GE GFA28DSVN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES
(800.432.2737)
or visit our Website at: GEAppliances.com
In Canada, call 800.561.3344
or visit www.GEAppliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT Save these instructions for
local inspector’s use.
IMPORTANT Observe all governing
codes and ordinances.
Note to Installer Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer Keep these instructions for
future reference.
This dryer must be exhausted to the outdoors.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
Remove and discard existing plastic or metal foil
duct.
- Risk of Fire
Clothes dryer installation must be performed by a
qualified installer.
Install the clothes dryer according to these
instructions and local codes.
DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic
venting materials. If flexible metal (semi-rigid or
foil-type) duct is installed, it must be UL-listed and
installed in accordance with the instructions found
in “Connecting the Dryer to House Vent” later in
this manual. Flexible venting materials are known
to collapse, be easily crushed and trap lint. These
conditions will obstruct dryer airflow and increase
the risk of fire.
To reduce the risk of severe injury or death, follow
all installation instructions.
Save these instructions. (Installers: Be sure to
leave these instructions with the customer.)
WARNING
Dryer Venting Kit
WE16X29317 / GFA28DSVN
Installation
Instructions
02-20 GEA
31-3000209 Rev 1
TOOLS AND MATERIALS YOU WILL
NEED TO INSTALL EXHAUST DUCT
Ŷ
Ŷ
1/4" Socket & Nut Driver
Ŷ
Ŷ
1/4" Socket & Wrench
Ŷ
Ŷ
Vent hood
Ŷ
Ŷ
Duct tape or
duct clamp
This dryer MUST be vented to the outdoors.
Use only 4” rigid metal ducting for the home exhaust
duct.
DO NOT use any plastic to vent the dryer, this
includes the home exhaust duct, dryer transition
duct, or within the dryer.
DO NOT use flexible metal or metal foil ducting for a
home exhaust duct or within the dryer.
DO NOT exhaust into a chimney, kitchen exhaust,
gas vent, wall, ceiling, attic, crawl space, or
concealed space of a building.
DO NOT install a screen in or over the exhaust duct.
DO NOT install a booster fan in the exhaust duct.
Failure to follow these instructions can result in
death or fire.
- Fire Hazard
WARNING
Ŷ
Ŷ
Exhaust duct
(15-1/2" Long)
Ŷ
Ŷ
Elbow duct
Ŷ
Ŷ
Exhaust duct
(12-1/2" Long)
Ŷ
Ŷ
Exhaust duct
(9-1/2" Long)
Ŷ
Ŷ
Access panel
Ŷ
Ŷ
Bracket with
adhesive
CONTENTS
2
Installation Instructions
SIDE VENTING
Disconnect dryer from electrical supply.
Wear gloves and arm guards.
Close the back opening with the access
panel included in this kit.
Failure to do so may result in fire, electrical
shock or lacerations.
- Fire Hazard
WARNING
BEFORE YOU BEGIN
Remove and discard existing plastic or metal foil
duct and replace with UL-listed duct.
Remove any lint from the wall exhaust opening.
Internal
Duct
Opening
Wall
Check that exhaust
hood damper
opens and closes
freely.
Remove the 4 screws that secure the access panel
and save. Remove the access panel.
Detach and remove the right or left side knockout
as desired. Remove the screw that secures the
dryer exhaust duct and save. Pull the exhaust duct
out of the dryer.
Remove
4 screws
and save
Access Panel
SIDE VENTING (cont.)
Locate the 12-1/2” exhaust duct and elbow duct
from this kit and assemble together. Apply duct tape
around the joint to eliminate leaks between ducts.
Insert and connect the elbow/exhaust duct assembly
to the blower housing and orient the elbow for either
left or right venting.
12-1/2"
Right Venting
Left Venting
Left Knockout
Right
knockout
Remove screw and save
Exhaust Duct
Locate the bracket from the kit.
Remove the adhesive liner from the bottom of the
bracket and position it behind the elbow duct tab.
Press down firmly to secure the bracket to the bottom
of the dryer.
Using one of the screws from earlier, secure the
elbow duct tab to the bracket.
Elbow Duct Tab
Bracket
Saved Screw
3
Installation Instructions
SIDE VENTING (cont.)
For LEFT venting:
Locate the 15-1/2” exhaust duct from this kit.
Insert exhaust duct through knockout opening on
the LEFT side of dryer.
Assemble exhaust duct to elbow duct.
Wrap the joint with duct tape to avoid air leaks.
For RIGHT venting:
Locate the 9-1/2” exhaust duct from this kit.
Insert exhaust duct through knockout opening on
the RIGHT side of dryer.
Assemble exhaust duct to elbow duct.
• Wra
p
the
j
oint with duct ta
p
e to avoid air leaks.
Right
Venting
Le
f
t
Venting
Install the new access panel from this kit.
Secure access panel with 4 screws saved from
earlier.
NEVER LEAVE THE BACK OPENING WITHOUT
THE ACCESS PANEL.
BOTTOM VENTING
Dryer Exhaust to the bottom of cabinet for Gas
and Electric models WITHOUT Built-In Pedestal™.
Disconnect dryer from electrical supply.
Wear gloves and arm guards.
Close the back opening with the access
panel included in this kit.
Failure to do so may result in fire, electrical
shock or lacerations.
- Fire Hazard
WARNING
Remove the 4 screws that secure the access panel
and save. Remove the access panel.
Remove
4 screws
and save
Access Panel
Remove the screw that secures the dryer exhaust
duct and save. Pull the exhaust duct out of the dryer.
Remove screw and save
Exhaust Duct
Detach and remove the bottom knockout.
Botom Knockout
4
Installation Instructions
BOTTOM VENTING (cont.) BOTTOM VENTING (cont.)
Locate the 12-1/2” exhaust duct and elbow duct
from this kit and assemble together. Apply duct tape
around the joint to eliminate leaks between ducts.
12-1/2"
Install the new access panel from this kit.
Secure access panel with 4 screws saved from
earlier.
NEVER LEAVE THE BACK OPENING WITHOUT
THE ACCESS PANEL.
Insert and connect the elbow/exhaust duct
assembly to the blower housing and insert the
elbow through the bottom knockout.
Printed in USA
Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca
- Risque d’incendie
L’installation de la sécheuse doit être effectuée par
un installateur qualifié.
Installez la sécheuse conformément aux
instructions du fabricant et aux réglementations
locales.
• N’installez PAS de sécheuse avec des conduits
en plastique flexible. Si un conduit métallique
flexible (semi-rigide ou du type feuille métallique)
est installé, il doit être homologué UL et installé
conformément aux instructions figurant dans
“Connecter la sécheuse à l’évent de la maison” de
ce manuel. Les conduits flexibles ont tendance à
s’affaisser, à être facilement écrasés et à piéger la
charpie. Ces conditions bouchent le débit d’air de
la sécheuse et augmentent le risque d’incendie.
Pour réduire le risque de blessure grave, voire de
mort, suivez toutes les instructions d’installation.
Gardez ces instructions. (Installateurs : Assurez-
vous de laisser ces instructions au client.
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement ces instructions dans leur
intégralité.
IMPORTANT – Gardez ces instructions
pour l’usage de l’ inspecteur local.
IMPORTANT – Observez toutes les
réglementations et ordonnances en vigueur.
Remarque pour l’installateur – Assurez-vous
de laisser ces instructions au client.
Remarque pour le consommateur - Gardez
ces instructions à titre de référence ultérieure.
Cette sécheuse doit être mise à l’évent à l’extérieur.
La responsabilité d’installer correctement l’appareil
relève de l’installateur.
Toute défaillance de l’appareil suite à une
installation incorrecte n’est pas couverte par la
garantie.
Retirez et jetez les conduits en feuille métallique ou
en plastique existants.
AVERTISSEMENT
Sécheuse - Kit de ventilation
WE16X29317 / GFA28DSVN
Instructions
d’installation
L’air de la sécheuse DOIT être évacué vers l’extérieur.
Utilisez seulement des tuyaux métalliques rigides de
10,2
cm (4 po) pour le conduit d’évacuation du domicile.
AUCUN plastique ne doit composer le conduit
d’évacuation de la maison, le conduit de transition de la
sécheuse, ni se trouver à l’intérieur de la sécheuse.
Le conduit d’évacuation de la maison NE doit PAS
se trouver à l’intérieur de la sécheuse, ni être en
métal flexible ou en aluminium.
Ne dirigez PAS l’évacuation dans une cheminée, la
hotte de cuisine, un évent à gaz, un mur, un plafond,
un comble, un vide sanitaire ou un espace dissimulé
d’un bâtiment.
N’installez PAS un grillage dans ou par-dessus le
conduit d’échappement.
N’installez PAS un ventilateur d’appoint dans le tuyau
de ventilation.
L’omission d’observer ces directives peut entraîner le
décès ou l’incendie.
- Risque
d’incendie
AVERTISSEMENT
OUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRES
À L’INSTALLATION DU CONDUIT
D’ÉVACUATION
Ŷ
Ŷ
6,36 mm (1/4”) Douille et
tournevis
Ŷ
Ŷ
6,36 mm (1/4") Douille
et clé
Ŷ
Ŷ
Évent
d’évacuation
Ŷ
Ŷ
Ruban de toile ou
colliers pour conduit
Ŷ
Ŷ
Conduit d’évacuation
(39,4 cm de long)
Ŷ
Ŷ
Conduit
d’évacuation
coude
Ŷ
Ŷ
Conduit d’évacuation
(31,8 cm de long)
Ŷ
Ŷ
Conduit d’évacuation
(24,2 cm de long)
Ŷ
Ŷ
Panneau d’accès
Ŷ
Ŷ
Support avec
adhésif
LES CONTENUS
2
Instructions d’installation
ÉVACUATION LATÉRALE
Débranchez la sécheuse de l’alimentation
électrique.
Portez des gants et des protège-bras.
Fermez l’ouverture arrière par le panneau
d’accès inclus dans ce kit.
L’omission de prendre ces précautions peut
causer des incendie, chocs électriques ou des
lacérations.
- Risque
d’incendie
AVERTISSEMENT
AVANT DE COMMENCER
Ouverture
du conduit
interne
Mur
Vérifiez que le
volet de l’évent
mural s’ouvre et se
ferme librement.
Enlevez et jetez le conduit d’évacuation existant s’il est
fait de plastique ou de métal souple, et remplacez-le
par un conduit d’évacuation listé par UL.
Enlevez toute charpie de l’ouverture d’évacuation
murale.
Retirez 4 vis qui fixent le panneau d’accès et
conservez-les. Retirez le panneau d’accès.
Détachez et retirez les débouchures droite et gauche
selon le besoin. Retirez la vis qui fixe le conduit
d’évacuation et conservez-la. Tirez le conduit
d’évacuation pour le dégager de la sécheuse.
Retirer
4 vis et
conserver
Panneau d’accès
ÉVACUATION LATÉRALE (suite)
Dans ce kit, repérez le conduit d’évacuation 12-1/2 po
et le conduit en coude et assemblez-les. Appliquez du
ruban à conduits autour du joint afin d’empêcher les
fuites entre les conduits.
Insérez et connectez l’assemblage conduit
d’évacuation/coude sur le boîtier de la soufflante et
orientez le coude pour une ventilation vers la gauche
ou la droite.
12-1/2"
Ventilation à droite
Ventilation à gauche
Débouchure
gauche
Débouchure
droite
Retirer la vis et conserver
Conduit d’évacuation
Repérez la ferrure dans le kit.
Retirez la doublure adhésive dans le bas de la ferrure
et placez la ferrure derrière la languette du coude.
Poussez fermement pour fixer la ferrure sur le bas de
la sécheuse.
À l’aide d’une vis retirée plus tôt, fixez la languette du
coude sur la ferrure.
Languette du coude
Ferrure
Conserver la vis
3
Instructions d’installation
ÉVACUATION LATÉRALE (suite)
Pour une ventilation à GAUCHE :
Repérez le conduit d’évacuation 15-1/2 po dans ce
kit.
Insérez le conduit d’évacuation à travers la
débouchure du côté GAUCHE de la sécheuse.
Assemblez le conduit d’évacuation et le coude.
Enveloppez le joint avec du ruban à conduits pour
empêcher les fuites.
Pour une ventilation à DROITE :
Ventilatio
n
à gauche
Installez le nouveau panneau d’accès de ce kit.
Fixez le panneau d’accès à l’aide de 4 conservées
p
lus tôt.
ÉVACUATION LATÉRALE OU PAR LE DESSOUS.
ÉVACUATION PAR LE DESSOUS
Conduit d’évacuation par le bas de la carrosserie
pour les modèles au gaz et électriques SANS
socle (Pedestal™) intégré.
Retirez 4 vis qui fixent le panneau d’accès et
conservez-les. Retirez le panneau d’accès.
Retirer
4 vis et
conserver
Panneau d’accès
Retirez la vis qui fixe le conduit d’évacuation et
conservez-la. Tirez le conduit d’évacuation pour le
dégager de la sécheuse.
Retirer la vis et conserver
Conduit d’évacuation
Détachez et retirez la débouchure inférieure.
Débouchure inférieure
Débranchez la sécheuse de l’alimentation
électrique.
Portez des gants et des protège-bras.
Fermez l’ouverture arrière par le panneau
d’accès inclus dans ce kit.
L’omission de prendre ces précautions peut
causer des incendie, chocs électriques ou des
lacérations.
- Risque
d’incendie
AVERTISSEMENT
Repérez le conduit d’évacuation 9-1/2 po dans cette
trousse.
Insérez le conduit d’évacuation à travers la
débouchure du côté DROIT de la sécheuse.
Assemblez le conduit d’évacuation et le coude.
Enveloppez le joint avec du ruban à conduits pour
empêcher les fuites.
Ventilation
à droite
4
Instructions d’installation
ÉVACUATION PAR LE DESSOUS
(suite)
Dans cette trousse, repérez le conduit d’évacuation
12-1/2 po et le conduit en coude et assemblez-les.
Appliquez du ruban à conduits autour du joint afin
d’empêcher les fuites entre les conduits.
12-1/2"
Installez le nouveau panneau d’accès de ce kit.
Fixez le panneau d’accès à l’aide de 4 conservées
p
lus tôt.
ÉVACUATION LATÉRALE OU PAR LE DESSOUS.
Insérez et connectez l’assemblage conduit
d’évacuation/coude sur le boîtier de la soufflante et
orientez le coude à travers la débouchure inférieure.
ÉVACUATION PAR LE DESSOUS
(suite)
Imprimé aux USA
Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.432.2737 o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para el uso de inspectores locales.
IMPORTANTE – Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas vigentes.
Nota al instalador Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al usuario Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
Esta secadora debe tener una salida al exterior.
El instalador tiene la responsabilidad de efectuar
una instalación adecuada.
La garantía no cubre las fallas del producto debido
a una instalación incorrecta.
Quite y descarte el conducto existente de plástico o
de papel de aluminio.
- Riesgo de incendios
La instalación de la secadora debe efectuarla un
instalador calificado.
Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas
instrucciones y en cumplimiento con los códigos
locales.
NO instale una secadora de ropa con conductos
de plástico flexible. Si se instala un conducto
flexible de metal (semi rígido o de tipo papel de
aluminio), debe estar aprobado por UL e instalarse
de acuerdo con las instrucciones de “Cómo
conectar la secadora a la ventilación doméstica”
de este manual. Los materiales de los conductos
flexibles a menudo se desploman, se aplastan y
atrapan pelusas. Estas condiciones obstruyen la
corriente de aire de la secadora e incrementan el
riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de una lesión grave o de
muerte, cumpla con todas las instrucciones de
instalación.
Guarde estas instrucciones. (Instaladores:
Asegúrense de dejar estas instrucciones al
consumidor).
ANTES DE COMENZAR
ADVERTENCIA
Secadora - Kit de ventilación
WE16X29317 / GFA28DSVN
Instrucciones
de Instalación
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
Utilice sólo un conducto de metal rígido de 4” para la
ventilación de salida doméstico.
NO use ningún plástico para ventilar la secadora; esto
incluye el conducto de salida del hogar, el conducto de
transición de la secadora, o dentro de la secadora.
NO use un conducto de metal flexible o de papel
de aluminio para un conducto de salida del hogar o
dentro de la secadora.
NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina,
ventilación de gas, pared, cielo raso, ático, espacio de
rastreo, o espacio escondido de una edificación.
NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida.
NO instale un ventilador de refuerzo en el ducto de
ventilación.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir la muerte o un incendio.
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
NECESARIOS PARA INSTALAR UN
CONDUCTO DE SALIDA
Ŷ
Ŷ
1/4” Toma y Llave de
Tuercas
Ŷ
Ŷ
1/4" Toma y Llave
Inglesa
Ŷ
Ŷ
Campana
de ventilación
Ŷ
Ŷ
Cinta aislante o
abrazaderas de tubería
Ŷ
Ŷ
Conducto de salida
(15-1/2" de largo)
Ŷ
Ŷ
Conducto de
salida codo
Ŷ
Ŷ
Conducto de salida
(12-1/2" de largo)
Ŷ
Ŷ
Conducto de salida
(9-1/2" de largo)
Ŷ
Ŷ
Panel de acceso
Ŷ
Ŷ
Soporte con
adhesivo
CONTENIDOS
2
Instrucciones de instalación
VENTILACIÓN LATERAL
Desconecte la secadora del suministro eléctrico.
Use guantes y protectores para brazos.
Cierre la abertura trasera con el panel de
acceso incluido en este Kit.
Si esto no se cumple, se podrá producir una
incendio, descarga eléctrica o laceraciones.
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
ANTES DE COMENZAR
Abertura de
conducto
interno
Pared
Verifique que el
regulador de tiro
de la campana de
salida se abra y
cierre libremente.
Retire y elimine plásticos u hojas de aluminio existentes
en el conducto de transición y reemplace por el conducto
de transición nuevo que figura en la lista de UL.
Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared.
Retire los 4 tornillos que aseguran el panel de
acceso y guarde los mismos. Retire el panel de
acceso.
Separe y retire la tapa del agujero derecho o
izquierdo, según lo desee. Retire el tornillo que
asegura el conducto de salida de la secadora y
guarde el mismo. Empuje el conducto de salida
hacia afuera de la secadora.
Retire los
4 tornillos y
guarde los
mismos
Panel de acceso
VENTILACIÓN LATERAL (cont.)
Ubique el conducto de salida de 12-1/2” y el
conducto del codo de este kit y ensamble los
mismos. Aplique cinta para conducto alrededor
de la junta, a fin de eliminar pérdidas entre los
conductos.
Inserte y conecte el ensamble del codo/ conducto de
salida a la caja del soplador y oriente el codo hacia
la ventilación izquierda o derecha.
12-1/2"
Ventilación Derecha
Ventilación Izquierda
Tapa del
Agujero
Izquierdo
Tapa del
Agujero
Derecho
Retire el tornillo y guárdelo
Conducto de Salida
Utilizando uno de los tornillos anteriores, asegure la
lengüeta del conducto del codo al soporte.
Ubique el soporte de este kit.
Retire la lámina adhesiva de la parte inferior del
soporte y posicione la misma detrás de la lengüeta
del conducto del codo.
Presione hacia abajo de manera firme para asegurar
el soporte a la parte inferior de la secadora.
Lengüeta del
conducto del codo
Soporte
Tornillo guardado
3
Instrucciones de instalación
VENTILACIÓN LATERAL (cont.)
Para la ventilación IZQUIERDA:
Ubique el conducto de salida de 15-1/2” de este kit.
Inserte el conducto de salida a través de la abertura
de la tapa del agujero del lado IZQUIERDO de la
secadora.
Ensamble el conducto de salida al conducto del
codo.
Envuelva la junta con cinta de conducto para evitar
pérdidas de aire.
Para la ventilación DERECHA:
Ubique el conducto de salida de 9-1/2” de este kit.
Inserte el conducto de salida a través de la abertura
de la tapa del agujero del lado DERECHO de la
secadora.
Ensamble el conducto de salida al conducto del
codo.
Envuelva la junta con cinta de conducto para evitar
pérdidas de aire.
Instale el nuevo panel de acceso de este kit.
Asegure el panel de acceso con 4 tornillos
g
uardados anteriormente.
VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE
INFERIOR.
VENTILACIÓN POR LA PARTE
INFERIOR
Salida de la secadora a la parte inferior del
gabinete para modelos a Gas y Eléctricos SIN
Built-In Pedestal™ (Pedestal Incorporado).
Retire los 4 tornillos que aseguran el panel de
acceso y guarde los mismos. Retire el panel de
acceso.
Retire los
4 tornillos y
guarde los
mismos
Panel de acceso
Retire el tornillo que asegura el conducto de salida
de la secadora y guarde el mismo. Empuje el
conducto de salida hacia afuera de la secadora.
Retire el tornillo y guárdelo
Conducto de Salida
Separe y retire la tapa del agujero inferior.
Tapa del Agujero Inferior
Desconecte la secadora del suministro eléctrico.
Use guantes y protectores para brazos.
Cierre la abertura trasera con el panel de
acceso incluido en este Kit.
Si esto no se cumple, se podrá producir una
incendio, descarga eléctrica o laceraciones.
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
Ventilación
Izquierda
Ventilación
Derecha
4
Instrucciones de instalación
Ubique el conducto de salida de 12-1/2” y el
conducto del codo de este kit y ensamble los
mismos. Aplique cinta para conducto alrededor de la
junta, a fin de eliminar pérdidas entre los conductos.
12-1/2"
Instale el nuevo panel de acceso de este kit.
Asegure el panel de acceso con 4 tornillos
g
uardados anteriormente.
VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE
INFERIOR.
Inserte y conecte el ensamble del conducto del
codo/salida a la caja del soplador e inserte el codo
a través del agujero inferior.
VENTILACIÓN POR LA PARTE
INFERIOR (cont.)
VENTILACIÓN POR LA PARTE
INFERIOR (cont.)
Impreso en EE.UU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

GE GFA28DSVN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues