Ergodyne 3100 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets
Taper
Mode d'emploi
2. Autorisation exigée :
a. En utilisant des cordons Squids® F(x), gardez une longueur totale de
2 m / 6,5 pi, plus la longueur de l’outil entre là où le cordon est ancré et la
personne ou l’objet fragile le plus proche.
INSPECTION :
Inspectez votre système de retenue avant et après chaque utilisation. Faites régulièrement
inspecter l’ensemble de votre équipement par une personne compétente. Assurez-vous
que le système de retenue est correctement attaché à l’outil et n’est pas endommagé.
Avant chaque utilisation, vérifiez les éléments suivants :
Examinez les sangles, les coutures et tout autre matériau fragile pour détecter les
coupures, déchirures, traumatismes thermique et autre dégât.
Examinez l’ensemble du matériel à la recherche de rouille ou de corrosion, de
déformation (torsion, pincement), de fissures ou de ruptures ou de tout autre
endommagement.
Assurez-vous que les mousquetons et leurs ouvertures fonctionnement et se ferment
correctement Examinez les pivots, les boucles modulables, et tout autre composant,
pour vous assurer de leur bon fonctionnement et qu’ils ne sont pas endommagés.
Vérifiez que le marquage du produit et les étiquettes sont lisibles.
Si une partie du système de retenue est tombée, elle doit être immédiatement mise à
l’écart et remplacée. Si l’un des composants du système de retenue ne passe pas l’une
des étapes d’inspection, écartez-le et remplacez le produit immédiatement.
RANGEMENT ET ENTRETIEN :
Rangez les cordons d’outils dans un endroit sec, propre et à l’abri des rayons du soleil.
Pour le nettoyage, utilisez du savon doux et de l’eau. Séchez à l’air.
AVERTISSEMENT :
En aucun cas Tenacious Holdings, Inc., ne saurait être tenu responsable pour aucun
dommage direct, indirect, punitif, accidentel, particulier ou subséquent, découlant ou
associé à la mauvaise utilisation des composants du système de suspension Squids®
(connecteurs d’outil ou cordons d’outil).
GARANTIE : Nous sommes fiers de tous les produits que nous fabriquons et nous
garantissons à l’acheteur d’origine que ces derniers ne comportent aucun défaut de pièce
et de main d’œuvre, et ce pour toute la durée de vie du produit. Les dommages, les abus
et/ou l’usure naturelle ne sont pas couverts. Des questions ? Contactez Ergodyne au
+1-651-642-9889 (8:00 - 17:00 CST) ou au +1-800-225-8238.
WARNHINWEISE: Alle Warnhinweise und Anweisungen müssen vor Gebrauch dieses
Produkts gelesen und verstanden werden. Andernfalls kann es zu Sachschäden, schweren
Verletzungen oder Todesfällen führen.
Überschreiten sie nie die zugelassene kapazität für komponenten eines
anbindesystems. Ihr anbindesystem ist nur so stark wie ihr schwächstes glied.
Werkzeugschlaufen eignen sich nur zur verwendung mit werkzeugen. Sie dienen nicht
zum abstützen von personen und sie dürfen kein bestandteil eines fallschutzsystems
für personen sein. [abb. 1]
Werkzeuge, die mehr als 2,26 kg (5 lbs.) Wiegen, dürfen nicht an den
menschlichen körper gebunden werden – es sei denn, dies ist ausdrücklich in den
produktanweisungen vermerkt.
Werkzeugschlaufen und sämtliche teile ihres anbindesystems stets vor und nach
jedem gebrauch inspizieren (siehe inspektionsschritte).
Schlaufen nicht um scharfe oder raue kanten legen.
Werkzeugschlaufen dürfen niemals modifiziert oder abgeändert werden.
Ein werkzeug oder eine anbindestelle niemals so modifizieren, dass es zu einer
abweichung der herstellervorschriften führen würde.
Werkzeugschlaufen niemals an konische oder werkzeuge mit geraden wellen
montieren, außer wenn dies durch das design der werkzeugschlaufe möglich ist, oder
wenn die schlaufe mit einem
Tool Trap™ [abb. 2a, 2b]. Fixiert ist.
Eine werkzeugschlaufe niemals verknoten.
Die werkzeugschlaufe niemals um sich selbst wickeln, außer dies ist ausdrücklich
vorgeschrieben.
Werkzeugschlaufen dürfen nicht miteinander verbunden werden.
Dieses produkt nicht verwenden, wenn dies den sicheren betriebszustand des
werkzeugs bzw. Der anbindestelle gefährdet – einschließlich persönlichen sturzschutz.
Gehen sie bei beweglichen maschinen oder teilen, elektrischen gefahren, chemischen
gefahren oder anderen oensichtlichen gefahren besonders vorsichtig vor.
Stellen sie einen angemessenen werkzeugfallabstand sicher (siehe „anleitung“ weiter
unten) und achten sie auf den schwenkfall/pfad eines herabfallenden werkzeugs.
Schlaufen dürfen nicht als hubmittel oder zum statischen abstützen von werkzeugen
und ausrüstung verwendet werden.
Bungee-schlaufen dürfen nicht vollständig ausgestreckt verwendet werden.
Werkzeugschlaufen dürfen nicht bei temperaturen unter
-35 °c/-30 °f oder über 71 °c/160 °f verwendet werden.
Stets angemessene persönliche schutzausrüstung tragen, wenn anbindesysteme
montiert oder verwendet werden.
MISES EN GARDE : Toutes les mises en garde et instructions doivent être lues et
comprises avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de cette consigne est susceptible
d’entraîner des dommages matériels et de graves blessures, voire la mort.
Ne dépassez jamais la capacité permise pour un composant du système de retenue.
La résistance de votre système de fixation dépend du maillon le plus faible.
Les cordons d’outils sont destinés à l’utilisation d’outil uniquement. Ils ne peuvent
être utilisés pour soutenir une personne, ni pour faire partie d’un système anti-chute.
[figure. 1]
Pour les outils pesant plus de 2,26 kg / 5 lb kg, ne pas les attacher au corps humain, a
moins que cela ne soit specifiquement autorise par les instructions du produit.
Inspectez toujours les cordons d’outils et tous les elements de votre systeme de
retenue avant, et apres, chaque usage (se referer aux etapes d’inspection).
Ne pas enrouler les cordons autour de bords tranchants ou rugueux.
Ne jamais modifier ou altérer les cordons d’outils.
Ne jamais modifier un outil ou un emplacement d’ancrage principal d’une manière qui
pourrait entraîner un écart par rapport aux consignes du fabricant.
Ne jamais attacher de cordons d’outils à des outils droits ou renforcés, à moins que
le design du cordons d’outils ne le permette, ou si le cordon est sécurisé avec un Tool
Trap™ [figure. 2a, 2b].
Ne jamais faire de nœud avec le cordon d’outil.
Ne jamais nouer le cordon sur lui-même, à moins que cela ne soit spécifiquement
indiqué.
Ne jamais lier plusieurs cordons ensemble.
Ne jamais utiliser ce produit s’il interfère avec les conditions d’utilisation sûres de
l’outil, ou l’emplacement d’ancrage, y compris la protection anti-chute.
Faire preuve de précaution à proximité de machines ou d’éléments mouvants, de
dangers électriques ou d’autres dangers apparents.
Assurer un aire de dépôt adéquate pour l’outil (utiliser les « instructions » ci-dessous)
et faites attention au chemin de passage des outils en chute.
Les cordons ne peuvent être utilisés comme corde de suspension ou être utilisés pour
suspendre de manière statique les outils et l’équipement.
Les cordons de type extenseur ne doivent pas être utilisés en étant complètement
détendus. N’utilisez pas les cordons d’outils a des temperatures inferieures a
-35 °c / -30 °f ou superieures a 71 °c / 160 °f.
Portez toujours l’equipement personnel de protection approprie quand vous installez
ou utilisez les systemes de suspension.
INSTRUCTIONS :
Avant de connecter et d’utiliser les cordons d’outils, tous les avertissements et instructions
des produits du système de retenue doivent être lus et compris.
Soupesez le poids des outils devant être suspendus pour vous assurez qu’il n’excède
pas la capacité de travail en sûreté optimale du cordons d’outils ou de tout élément
de votre système de retenue. Se référer à l’étiquette ou à l’information de marquage
du produit pour obtenir ces informations de charge maximale.
Si vous utilisez un outil d’adaptation ou des connecteurs d’ancre, assurez-vous que la
longueur de suspension maximale identifiée sur les connecteurs est compatible avec
la longueur de suspension identifiée sur l’étiquette du cordon d’outil.
RELIER VOTRE SYSTÈME DE RETENUE
1. Pour les outils AVEC des points de connexion captive prévus à l’intérieur, situez le
point de connexion de l’outil [figure. 3]. Pour les outils SANS points de connexion
captive prévus à l’intérieur, [figure. 4a], utilisez le connecteur d’outils Squids®
approuvé pour créer un point de connexion d’adaptation [figure. 4b].
Une fois qu’un connecteur d’outils sûr est retrouvée ou créé, attachez le cordon
d’outils.
a. Pour l’extrémité du mousqueton, ouvrez le mousqueton et sécurisez-le à un point
de connexion identifié. Assurez-vous d’enclencher le mécanisme de verrouillage
du mousqueton [figure. 5].
b. Pour l’extrémité boucle, enfilez la boucle dans le point de connexion. Passez l’autre
extrémité du cordon à travers la boucle. Tirez pour bien serrer et éviter le mou. Le
cas échéant, serrez le barillet de blocage contre la poignée [figure. 6].
2. Pour les emplacements d’ancrage principaux (sur le corps ou la structure) avec des
points de connexion prévus à l’intérieur, retrouvez le point d’ancrage de la connexion.
Pour les emplacements d’ancrage principaux (sur le corps ou la structure) avec des
points de connexion prévus à l’intérieur, utilisez les connecteurs d’ancre Squids® pour
créer un point de connexion d’adaptation sur l’ancre.
Une fois que le connecteur d’ancre fixé est retrouvé ou créé, attachez l’autre extrémité
du cordon d’outil en suivant les étapes ci-dessous 1a ou 1b.
a. Si l’outil dépasse 2,26 kg / 5 lb, il doit être ancré à une ancre de la structure, et non
au corps de l’utilisateur.
b. La meilleure pratique est de toujours ancrer votre cordon à une structure autre
que le corps de l’utilisateur. Si l’utilisateur ancre le cordon à son corps, faire très
attention en choisissant l’emplacement de l’ancre.
c. Pour toute question ou inquiétude concernant le choix de points d’ancrage
appropriés, consultez une personne qualifiée ou le fabricant d’ancre principale.
UTILISER VOTRE SYSTÈME DE RETENUE
1. Toujours garder les outils suspendus quand vous êtes en hauteur.
Lors des changements d’outils, suivez l’une de ces méthodes :
a. Utilisez un nœud complètement serré pour vous assurer que l’outil est suspendu à
une ancre secondaire (ou fixé à un conteneur approuvé) avant de le déconnecter
du point d’ancrage initial.
b. Changez d’outils dans une zone sûre (par ex. à l’intérieur d’un conteneur contrôlé,
sur une plateforme, etc.).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Ergodyne 3100 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets
Taper
Mode d'emploi