Metz 50 AF-1 Digital Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

28
ĸ
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Fonctions flash dédiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3 Préparation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.1 Montage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.2 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.3 Mise en marche et coupure du flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.4 Coupure automatique du flash / Auto - OFF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 DEL de signalisation sur le flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.1 Affichage de disponibilité du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.2 Témoin de bonne exposition avec flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5 Indications sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.1 Affichage du mode flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.2 Affichage de la portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 Signalisations dans le viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7 Modes de fonctionnement du flash (menu «Mode» ) . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.1 Modes de fonctionnement TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.2 Mode flash manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.3 Synchronisation automatique haute vitesse (HSS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8 Correction manuelle d’exposition au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9 Fonctions spéciales (menu «Select» ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.1 Asservissement de la tête zoom motorisée («Zoom») . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.2 Mode flash remote slave ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9.3 Coupure automatique du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9.4 Lumière pilote («ML» - Modelling Light) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9.5 Mode zoom étendu («Ex») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
SL
9.6 Commutation mètres - pieds («m» / «ft» ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9.7 Adaptation du format de la prise de vue (S.Zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10 Techniques de photographie au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10.1 Éclairage indirect au flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10.3 Photographie rapprochée / macrophotographie. . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11 Synchronisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11.1 Commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash . . . . . . . . . . 45
11.2 Synchronisation normale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11.3 Synchronisation sur le 2e rideau (REAR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11.4 Synchronisation en vitesse lente (SLOW). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
11.5 Fonction de pré-éclairs réducteurs d’yeux rouges . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12 Illuminateur AF automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
13 Commande automatique du flash (flash automatique) . . . . . . . . . . . . . 47
14 Maintenance et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
14.1 Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
14.2 Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
14.3 Formation du condensateur de flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
15 Remède en cas de mauvais fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
16 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
17 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tableau 1: Nombres-guides pour la puissance maximale (P 1/1) . . . . . . . . 151
Tableau 2: Durée de l’éclair pour les différents niveaux de puissance . . . . . 152
Tableau 3: Temps de recyclage et autonomie pour différents types de piles . 153
Tableau 4: Nombres-guides en mode HSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 28
29
ĸ
Avant-propos
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Metz et sommes heureux de
vous saluer au sein de la grande famille de nos clients.
Nous savons que vous brûlez d’envie d’essayer votre flash. Prenez tout de
même le temps de lire le mode d’emploi. C’est la seule manière de découvrir les
potentialités de votre flash et d’apprendre à les utiliser.
Ce flash convient aux
• Appareil photo reflex numérique Sony avec fonction TTL, pré-éclair TTL et
mesure ADI.
Ce flash n’est pas compatible avec les appareils d’autres fabricants !
Veuillez également déplier le rabat en dernière page pour consulter les
illustrations.
1 Consignes de sécurité
• Le flash est conçu et agréé pour l’emploi exclusif en photographie.
• Ne déclenchez en aucun cas un éclair à proximité de gaz ou de liquides
inflammables (essence, diluants, etc.) ! RISQUE D’EXPLOSION !
• Ne photographiez jamais au flash le conducteur d’un bus, d’un train, d’une
voiture, d’une moto ni un cycliste, car sous le coup de l’éblouissement il
risque de provoquer un accident !
• Ne déclenchez jamais le flash à proximité des yeux ! L’amorçage d’un
éclair directement devant les yeux de personnes ou d’animaux peut
entraîner une lésion de la rétine et occasionner de graves troubles visuels
pouvant aller jusqu’à l’aveuglement.
• Utilisez exclusivement les sources d’énergie autorisées mentionnées dans le
mode d’emploi.
• N’exposez pas les piles ou accus à une trop grande chaleur, par ex. au
soleil, aux flammes ou autre.
• Ne jetez pas au feu les piles ni les accus usés !
• Sortez immédiatement les piles usées du flash ! En effet, les piles usées
peuvent „couler“ et provoquer une dégradation du flash.
• Ne rechargez pas les piles sèches !
• Maintenez votre flash et le chargeur à l’abri de l’eau tombant en gouttes et
des projections d’eau !
• Ne soumettez pas le flash à une trop grande chaleur ni à une trop forte humi-
dité de l’air ! Ne conservez pas le flash dans la boîte à gants de votre voiture !
• Au moment de déclencher un éclair, il ne doit pas y avoir de matière opa-
que directement devant ni sur la glace du réflecteur. La glace du réflecteur
ne doit pas non plus être souillée. En cas de non-respect de cette consigne
de sécurité, l’énergie de l’éclair peut provoquer des brûlures sur la matière
opaque ou sur la glace du réflecteur.
• Après une séquence d’éclairs, la glace du réflecteur est très chaude.
Ne la touchez pas, risque de brûlure !
• Ne démontez pas le flash ! DANGER HAUTE TENSION !
Le flash ne renferme pas de pièces susceptibles de pouvoir être réparées
par un non-spécialiste.
• Si vous effectuez des séries de photos au flash à pleine puissance en bénéfi-
ciant de temps de recyclage courts, veillez à respecter une pause d’au
moins 10 minutes après chaque série de 15 flashs!
• Si vous effectuez des séries de photos au flash à pleine puissance en bénéfi-
ciant de temps de recyclage courts avec une position zoom à 35 mm et en
dessous, le diffuseur grand-angle risque de beaucoup chauffer en raison de
la forte énergie de l'éclair.
• Le flash ne peut être utilisé conjointement avec le flash intégré de l’appareil
photo que si celui-ci peut être complètement déployé !
• Un changement rapide de température peut entraîner la formation de buée.
Laissez le temps à l’appareil pour s’acclimater !
• N’utilisez pas des piles ou accus défectueux !
709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 29
30
ĸ
2 Fonctions de flash système
Les fonctions de flash système sont des fonctions de flash conçues spécialement
pour le système d'appareil photo. Différentes fonctions de flash sont prises en
charge selon le modèle d'appareil.
• Témoin de disponibilité du flash dans le viseur de l'appareil photo
• Vitesse de synchro-flash automatique
• Contrôle TTL du flash (TTL standard sans pré-éclair de mesure)
• Pré-éclair TTL et mesure ADI
• Dosage automatique flash/ambiance
• Correction manuelle de l'exposition au flash
• Synchronisation sur le 1er ou 2ème rideau (REAR)
• Synchronisation haute vitesse (HSS) automatique en mode TTL et M
• Contrôle automatique de la tête zoom motorisée
• Mode zoom étendu
• Commande de l'éclair d'assistance AF
• Affichage automatique de la portée de l'éclair
• Inhibition du flash (AUTO-FLASH)
• Mode remote sans fil
• Fonction de réveil du flash
• Mise à jour du micrologiciel
Dans le cadre du présent mode d’emploi, il n’est pas possible d’aborder
en détail tous les types d’appareils photo et leurs fonctions flash corre-
spondantes. Nous vous renvoyons à ce sujet à la description de l’emploi
du flash figurant dans le mode d’emploi de l’appareil photo où sont indi-
quées les fonctions de flash supportées par votre appareil photo ou à
régler directement sur l’appareil photo !
3 Préparation du flash
3.1 Montage du flash
Fixation du flash sur l’appareil
Éteindre l’appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage
du flash !
• Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le flash.
Engagez le sabot du flash dans la griffe porte-accessoires de l’appareil photo
.
• Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le boîtier de l’appareil photo
pour bloquer le flash.
Retirer le flash de l’appareil photo
Éteindre l’appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage
du flash !
• Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le flash.
• Dégagez le flash de la griffe porte-accessoires de l’appareil photo.
3.2 Alimentation
Choix des piles ou accus
Le flash peut fonctionner sur :
• 4 accus NiCd de 1,2 V, type CEI KR6 (AA / Mignon), ils procurent des temps
de recyclage très courts et sont économiques à l’usage car rechargeables.
• 4 accus au nickel-hydrure métallique de 1,2 V, type CEI HR6 (AA / Mignon),
capacité nettement supérieure à celle des accus NiCd et moins nuisibles à
l’environnement car sans cadmium.
• 4 piles sèches alcalines au manganèse de 1,5 V, type CEI LR6 (AA /
Mignon), source de courant sans entretien pour exigences de performances
moyennes.
• 4 piles au lithium de 1,5 V, type CEI FR6 (AA / Mignon), source de courant
sans entretien à haute performance et avec une perte de capacité minime.
709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 30
ĸ
Si le flash reste inutilisé pendant une longue période, retirez les piles ou
accus de l’appareil.
Remplacement des piles
Les accus ou les piles sont vides ou usé(e)s lorsque le temps de recyclage (délai
entre le déclenchement d’un éclair à pleine puissance, par ex. sur M, et l’instant
d’allumage du témoin de disponibilité
dépasse les 60 secondes.
• Éteignez le flash en appuyant sur l’interrupteur prin-
cipal
.
• Repoussez le couvercle du compartiment des piles
vers l’avant et ouvrez-le.
• Introduisez les piles ou les accus dans le sens de la
longueur en vous conformant aux symboles de piles.
Introduisez d’abord les piles dirigées vers l’écran,
puis les autres. Refermez le couvercle du comparti-
ment des piles
.
À la mise en place des piles ou accus, respectez
la polarité (voir les symboles de piles figurant
dans le compartiment des piles). Une inversion
de polarité peut conduire à la destruction de
l’appareil ! Remplacez toujours les piles et accus
par jeu complet de piles/accus identiques d’un
même fabricant et de même capacité ! Pensez à
la protection de l’environnement ! Ne jetez pas
les piles ou accus à la poubelle, mais apportez-
les à un point de collecte !
3.3 Mise en marche et coupure du flash
Mettez le flash en marche en appuyant sur l’interrup-
teur principal
. Le flash est sous tension lorsque l’in-
terrupteur principal est sur «ON».
Pour éteindre le flash, repoussez l’interrupteur princi-
pal
vers la gauche.
Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, nous recom-
mandons d’éteindre le flash avec l’interrupteur principal
et de retirer
les piles ou accus.
3.4 Coupure automatique du flash / Auto - OFF
En usine, le flash est réglé pour se mettre en veille (Auto-OFF) 10 minutes environ après
• la mise en marche,
• après activation d’une touche,
• le déclenchement d’un éclair,
• l’enfoncement à mi-course du déclencheur de l’appareil photo,
• l’arrêt du système de mesure d’exposition de l’appareil photo...
...pour éviter une consommation inutile d’énergie et ménager ainsi les piles ou
accus. L’activation de la mise hors tension automatique de l’appareil est indi-
quée sur l’écran. Le témoin de disponibilité
et les affichages sur l’écran
ACL du flash s’éteignent.
En mode esclave, la mise hors tension automatique n’est pas activée.
Les réglages effectués avant l’arrêt automatique sont conservés et sont rétablis
immédiatement à la remise en marche. Le flash est réactivé en appuyant sur une
touche quelconque ou en enfonçant à mi-course le déclencheur de l’appareil
photo (fonction de réveil).
Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de
couper le flash avec l’interrupteur principal
Si nécessaire, le flash peut s’éteindre déjà après 1 minute ou il est possible de
désactiver la fonction d’arrêt automatique (voir 9.3).
31
709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 31
32
ĸ
4 DEL de signalisation sur le flash
4.1 Affichage de disponibilité du flash
Lorsque le condensateur du flash est chargé, le témoin
de disponibilité
s’allume sur le flash. Il signale
ainsi que la prochaine photo peut être prise avec
l’éclairage par le flash. La disponibilité du flash est
aussi transmise à l’appareil photo et est signalée dans
le viseur (voir 6).
Si l’on prend la photo avant l’apparition du témoin de
disponibilité dans le viseur, le flash n’est pas déclenché, ce qui peut conduire
éventuellement à une sous-exposition si l’appareil a déjà été réglé sur la vitesse
de synchro-flash (voir 11.1).
4.2 Témoin de bonne exposition avec flash
Le témoin de bonne exposition «o.k.» d s’allume
pendant 3 secondes environ si la prise effectuée avec
le mode flash TTL (TTL, Pré-éclair-TTL, mesure ADI;
voir 7) a été correctement exposée !
Si le témoin de bonne exposition avec flash «o.k.»
ne s’allume pas après la prise de vue, c’est que la
photo a été sous-exposée et il faut refaire la photo
avec une plus grande ouverture du diaphragme (plus petit indice d’ouverture
suivant, par exemple f/8 au lieu de f/11) ou en se rapprochant du sujet ou de
la surface réfléchissante (par exemple en éclairage indirect).
Observez l’indication de la portée sur l’écran du flash (voir 5.2).
5 Indications sur l’écran
Les appareils photo transmettent les valeurs ISO, la distance focale de l’objectif
(mm) et l’ouverture du diaphragme au flash. Celui-ci adapte alors automatique-
ment ses réglages nécessaires. A partir des valeurs et de son nombre-guide, il
calcule la portée maximale de l’éclair. Le type de flash, la portée, l’ouverture du
diaphragme et la position zoom du réflecteur principal s’affichent sur l’écran du
flash.
Si le flash est utilisé sans avoir reçu des données de l’appareil photo (par exem-
ple si l’appareil photo est éteint), seuls le mode flash sélectionné, la position du
zoom du réflecteur principal et l’indication «Zoom» s’affichent. Les indications
pour le diaphragme et la portée s’affichent seulement si le flash a reçu les
données nécessaires de l’appareil photo.
Des indications pour le zoom automatique, le diaphragme et la portée
s’affichent uniquement avec des appareils photo qui transmettent des
valeurs du diaphragme et des valeurs ISO au flash!
Éclairage de l’écran
L’écran s’allume pour environ 10 secondes dès que vous appuyez sur une
touche quelconque du flash. L’écran s’éteint lorsqu’un éclair est déclenché avec
l’appareil photo ou avec le bouton du flash
5.1 Affichage du mode flash
L’écran affiche le mode flash choisi. A cet
égard, différents affichages sont possibles
pour le mode flash TTL pris en charge
(p.ex. , HSS) et le mode flash
manuel , HSS (voir 7), selon le modèle
d’appareil photo.
MM
TTLTTL
13
m
Zoom
70
mm
TTL
TTL
709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 32
33
ĸ
5.2 Affichage de la portée
Lors de l’utilisation d’appareils photo qui transmettent des données concernant
l’ISO, la distance focale de l’objectif et le diaphragme, l’indication de la portée
s’affiche à l’écran. Pour cela, un échange de données doit avoir eu lieu entre
l’appareil photo et le flash, par exemple par l’enfoncement à mi-course du
déclencheur de l’appareil photo. La portée peut s’afficher soit en mètres (m),
soit en pieds (ft - feet) (voir 9.6).
Aucune portée ne s’affiche si aucune donnée n’est transmise par
l’appareil photo.
- lorsque la tête zoom est orientée différemment de sa position normale
(vers le haut ou le côté) ;
- lorsque le flash travaille en mode flash remote (Slave SL).
- L'affichage de la portée clignote lorsque le réflecteur est basculé vers le
bas (voir 10.3).
Affichage de la portée en modes flash TTL
En modes flash TTL (voir 7.1), l’écran affiche
la valeur de la portée maximale de l’éclair.
La valeur affichée se rapporte à la réflectan-
ce de 25 % du sujet, ce qui est le cas dans la
plupart des situations de prise de vue. Des
écarts importants du degré de réflectance,
par exemple pour des sujets très fortement ou
très faiblement réfléchissants, peuvent influencer la portée du flash.
Le sujet devrait se situer entre environ 40 et 70 % de la portée affichée, pour
laisser au système électronique une latitude suffisante pour doser la lumière. La
distance minimale flash-sujet à respecter pour éviter toute surexposition devrait
être égale à 10 % de la valeur affichée ! L’adaptation à la situation de prise de
vue est possible par exemple en modifiant l’ouverture du diaphragme.
Indication de la portée en mode flash manuel M
En mode flash manuel M, l’écran indique la
valeur de la distance à respecter pour une
exposition correcte du sujet au flash.
L’adaptation à la situation de prise de vue est
possible par exemple en modifiant l’ouverture
du diaphragme ou en choisissant une puissance
partielle manuelle (voir 7.2).
Dépassement de la capacité d’affichage
L’écran du flash peut afficher une portée maxi-
male de 199 m ou 199 ft. Pour des valeurs
élevées de sensibilité ISO (par exemple ISO
6400) et de grandes ouvertures du diaphragme,
il peut arriver que la portée maximale affichable
soit dépassée. Ceci est signalé par une flèche ou
un triangle derrière la valeur de la distance
affichée.
6 Signalisations dans le viseur
Selon le modèle d'appareil, différents symboles s’affichent dans le viseur pour
indiquer le statut du flash après la prise de vue. Consultez le mode d'emploi de
votre appareil photo.
Exemples d'affichages dans le viseur:
• Le symbole
éclair clignote avant la prise de vue:
le condensateur du flash est en cours de charge.
Le flash n'est pas encore prêt à l'utilisation.
• Le symbole éclair s’allume:
le condensateur du flash est chargé.
Le flash est prêt à être utilisé.
13
m
Zoom
70
mm
TTL
13
m
2,5
m
Zoom
35
mm
M
2,5
m
199
m
Zoom
70
mm
M
199
m
709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 33
ĸ
7 Modes de fonctionnement du flash (menu «Mode» )
Selon le modèle d’appareil photo, vous
disposez de différents mode flash TTL, du
mode flash manuel et de la synchronisation
haute vitesse HSS. Avant le réglage du mode
flash, un échange de données doit donc avo-
ir lieu entre le flash et l’appareil photo, par
exemple par l’enfoncement à mi-course du
déclencheur de l’appareil photo. Le réglage du mode flash se fait à
l’aide de la touche «Mode» .
7.1 Modes de fonctionnement TTL
Les modes flash TTL vous permettent de réussir sans peine vos photos au flash.
Dans ces modes, la mesure de l’exposition est effectuée par une cellule intégrée à
l’appareil photo. Cette cellule mesure la lumière réfléchie par le sujet à travers
l’objectif (TTL = «Through The Lens» ). L’appareil photo détermine alors automati-
quement la puissance d’éclair nécessaire pour une exposition correcte de la prise
de vue. L’avantage des modes flash TTL réside dans le fait que tous les facteurs
exerçant une influence sur la lumination (filtres, modifications d’ouverture et de
couverture des zooms, augmentation du tirage en macrophotographie, etc.) sont
automatiquement pris en compte lors du réglage de l’éclair.
Lors d’une prise de vue correctement exposée, le
témoin de bonne exposition
au flash «o.k.»
s’allume pendant environ 3 secondes (voir 4.2).
Vérifiez qu’il n’y a pas de restrictions pour votre
modèle d’appareil photo concernant la valeur
ISO pour le mode flash TTL (par exemple ISO 64
à ISO 1000 ; voir mode d’emploi de l’appareil
photo). Pour tester la fonction TTL, vous devez
mettre une pellicule dans l’appareil photo ana-
logique !
Pré-éclair TTL et mesure ADI
Le pré-éclair TTL et la mesure ADI sont des modes flash TTL numériques et des
variantes perfectionnées du mode flash TTL des appareils photo argentiques.
Avant la prise de vue à proprement parler, le flash émet un pré-éclair de mesure
quasiment imperceptible. La lumière réfléchie du pré-éclair de mesure est analy-
sée par l’appareil photo. L’exposition consécutive est adaptée à la situation de
la prise de vue (voir détails dans le mode d’emploi de l’appareil photo) en fonc-
tion de cette évaluation. Avant la prise de vue à proprement parler, le flash émet
un pré-éclair de mesure quasiment imperceptible. La lumière réfléchie du pré-
éclair de mesure est analysée par l’appareil photo. L’exposition consécutive
s’adapte à la situation de la prise de vue (voir détails dans le mode d’emploi de
l’appareil photo) en fonction de cette évaluation. Lors de la mesure ADI, des
données de distance de l'objectif sont en plus intégrées dans l'exposition au
flash. La sélection ou le paramétrage des modes pré-éclair TTL et mesure ADI se
fait sur l’appareil photo (voir le mode d'emploi de l'appareil photo).
Le flash doit être placé en mode de fonctionnement TTL.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
«Mode»
jusqu’à ce que « » clignote
sur l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement. « » s’affiche alors à l’écran.
Le pré-éclair TTL ou la mesure ADI n’est pas indiqué(e) par un symbole
particulier sur le flash.
TTL
TTL
20
m
Zoom
35
mm
TTL
TTL
20
m
Zoom
35
mm
TTL
TTL
34
709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 34
35
ĸ
Mode flash TTL
Ce mode flash analogique est pris en charge par des appareils photo argenti-
ques relativement anciens. C’est le mode flash TTL normal (mode TTL sans
pré-éclair).
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
«Mode»
jusqu’à ce que clignote sur
l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’ar-
rête de clignoter et le réglage est enregistré
automatiquement. Le symbole s’affiche
alors à l’écran.
Dosage automatique flash/ambiance dans les modes de fonctionnement TTL
Le dosage automatique flash/ambiance s’active avec la plupart des modèles
d’appareil photo en mode programme P et dans les programmes Vari ou pro-
grammes-résultats à la lumière naturelle (voir mode d’emploi de l’appareil photo).
Le dosage automatique flash/ambiance permet de déboucher les ombres et
d’obtenir un éclairage plus équilibré dans les contre-jours. Le calculateur du
système de mesure de l’appareil photo choisit la combinaison optimale entre
vitesse d’obturation, ouverture de diaphragme et puissance de l’éclair.
Veillez à ce que la lumière en contre-jour ne tombe pas directement dans
l’objectif. Cela induirait le système de mesure TTL de l’appareil photo en
erreur !
Le dosage automatique flash/ambiance n’est pas indiqué par un symbole parti-
culier sur le flash et ne nécessite aucun réglage.
TTL
TTL
7.2 Mode flash manuel
En mode flash manuel M , le flash émet un éclair non dosé avec sa pleine puissance
si aucune puissance partielle n’est réglée. L’adaptation à la situation de prise de vue
s’effectue par exemple en jouant sur le réglage de l’ouverture au niveau de l’appa-
reil photo ou en sélectionnant une puissance partielle manuelle adaptée. La plage de
réglage s’étend entre P 1/1 - P1/128 c.q. P 1/1 - P 1/32 avec HSS (voir 7.3).
L’écran affiche la distance à laquelle le sujet est exposé correctement (voir 5.2).
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
«Mode»
jusqu’à ce que clignote sur l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication
s’arrête de clignoter et le réglage est enre-gistré
automatiquement. Le symbole « » s’affiche
alors à l’écran.
Puissances partielles manuelles
En mode flash manuel , réglez la puis-
sance partielle souhaitée à l’aide des touches
+ et —. Le réglage prend immédiatement
effet et est enregistré automatiquement.
L’indication de distance est automatiquement adaptée
à la puissance partielle (voir 5.2).
Plusieurs modèles d’appareil photo prennent en charge le mode flash
manuel exclusivement lorsqu’ils sont eux-mêmes en mode de
fonctionnement manuel M ! Dans les autres modes de fonctionnement de
l’appareil photo, un message d’erreur s’affiche à l’écran et le
déclenchement se verrouille !
M
M
M
M
20
m
Zoom
35
mm
TTL
TTL
17
m
Zoom
35
mm
M
M
P 1/4
8,6
m
Zoom
35
mm
M
M
P1/4
709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 35
ĸ
7.3 Synchronisation automatique haute vitesse (HSS)
Plusieurs appareils photo prennent en charge la synchronisation automatique
haute vitesse (voir mode d’emploi de l’appareil photo). Ce mode flash permet
d’utiliser un flash même en cas de temps de pose plus court que le temps de
synchro-flash. Ce mode est intéressant par exemple pour les portraits en lumière
ambiante très claire, si la profondeur de champ doit être limitée par une large
ouverture du diaphragme (par exemple F 2,0) ! Le flash prend en charge la
synchronisation haute vitesse dans les modes flash TTL et M.
Cependant, en raison des lois de la physique, le nombre-guide et donc aussi la
portée du flash sont parfois considérablement limités par la synchronisation
haute vitesse ! C’est pourquoi vous devez tenir compte de l’indication de la por-
tée qui s’affiche à l’écran du flash ! La synchronisation haute vitesse est automa-
tiquement utilisée si un temps de pose plus court que la vitesse de synchro-flash
est réglé sur l’appareil photo de manière manuelle ou automatique par le pro-
gramme d’exposition.
Tenez compte du fait que le nombre-guide du flash dépend, en plus, du
temps de pose pour la synchronisation haute vitesse : plus le temps de
pose est court, plus le nombre-guide est petit.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la tou-
che «Mode» jusqu’à ce que
« HSS» ou « HSS» clignote à
l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et
le réglage est enregistré automatiquement. L’écran affiche alors
« HSS» ou « HSS».Pour effacer la synchronisation haute vitesse,
appuyez à plusieurs reprises sur la touche «Mode» jusqu’à ce que le symbole
«HSS» disparaisse.
MTTL
MTTL
8 Correction manuelle d’exposition au flash
L’automatisme d’exposition au flash de la plupart des appareils photo est cali-
bré pour une réflectance du sujet de 25 % (réflectance moyenne des sujets
photographiés au flash). Un fond sombre qui absorbe beaucoup de lumière ou
un fond clair très réfléchissant (par exemple les prises de vue à contre-jour) peu-
vent se traduire respectivement par une surexposition ou sous-exposition du
sujet.
Pour compenser l’effet précité, vous pouvez adapter manuellement l’exposition
au flash, avec une valeur de correction à la prise de vue. L’importance de la
valeur de correction dépend du contraste entre le sujet et le fond de l’image !
Conseil :
sujet sombre sur fond clair : valeur de correction positive : sujet clair sur fond
sombre : valeur de correction négative : Le réglage souhaité de la valeur de
correction se fait sur l’appareil photo (voir le mode d'emploi de l'appareil
photo). Il n’y a pas d’affichage particulier sur le flash.
Une correction de l’exposition au flash en jouant sur l’ouverture de l’ob-
jectif n’est pas possible parce que l’automatisme d’exposition de l’appar-
eil photo considère à nouveau l’ouverture modifiée du diaphragme com-
me ouverture normale. Lors du réglage d’une valeur de correction,
l’affichage de la portée sur l’écran peut changer et être adapté à la
valeur de correction (en fonction du modèle d’appareil photo).
N’oubliez pas d’effacer la correction d’exposition au flash TTL sur l’appareil
photo, après la prise de vue !
Attention: Les objets fortement réfléchissants situés sur la photo du sujet
peuvent gêner l’automatisme d’exposition de l’appareil photo.
La prise de vue est alors sous-exposée. Retirer les objets
réfléchissants ou configurer une valeur de correction positive.
17
m
Zoom
35
mm
TTL
TTL
HSS
HSS
36
709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 36
37
ĸ
9 Fonctions spéciales (menu «Select» )
Selon le modèle d’appareil photo, vous disposez de plusieurs fonctions spécia-
les. Avant la sélection et le paramétrage des fonctions spéciales, un échange de
données doit donc avoir lieu entre le flash et l’appareil photo, par exemple par
l’enfoncement à mi-course du déclencheur de l’appareil photo.
La sélection des différentes fonctions spéciales se fait
par la combinaison de touches «Select» , autrement dit,
vous devez enfoncer simultanément les touches – et +.
Pour effectuer le paramétrage de la fonction spéciale,
appuyez ensuite séparément sur la touche – ou +.
Le paramétrage doit se fait immédiatement après
la sélection de la fonction spéciale, sinon le flash
revient automatiquement en mode normal au
bout de quelques secondes !
9.1 Asservissement de la tête zoom motorisée («Zoom»)
L’asservissement de la tête zoom motorisée permet d’éclairer des distances
focales d’au moins 24 mm (film de petit format). Grâce à l’utilisation du diffu-
seur grand-angle intégré, l’éclairage s’élargit à 12 mm.
Zoom automatique
En cas d’utilisation du flash avec un appareil photo qui transmet des données con-
cernant la distance focale de l’objectif, la position du zoom du réflecteur principal
s’adapte automatiquement à cette distance focale. Après la mise en marche du
flash, l’indication « Zoom » et la position actuelle du zoom du réflecteur principal
s’affichent à l’écran.
L’adaptation automatique se fait pour des distances focales de l’objectif à partir
de 24 mm. Si la distance focale utilisée est inférieure à 24 mm, l’indication
«24» clignote en à l’écran pour vous avertir que la prise de vue ne peut pas
être éclairée intégralement.
L’adaptation automatique ne s’effectue pas si le réflecteur principal est
incliné, si le diffuseur grand angle
est sorti ou qu’un Mecabounce
(accessoire) est monté.
Si vous le souhaitez, vous pouvez alors déplacer manuellement la position du
réflecteur principal afin d’obtenir certains effets d’éclairage (par exemple
effet spot, etc.).
Mode zoom manuel
Avec les appareils photo qui ne transmettent pas de données concernant la
distance focale de l’objectif, vous devez adapter manuellement la position du
zoom du réflecteur principal à cette distance focale. Le mode zoom automatique
n’est pas possible dans ce cas ! Après la mise en marche du flash, l’indication
«Zoom» et la position actuelle du zoom du réflecteur principal s’affichent à
l’écran.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la combinaison de
touches «Select» jusqu’à ce que «Zoom» clignote à
côté de la position du zoom (mm).
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des
touches + et –. A l’écran, l’indication
clignotante passe alors à «M.Zoom» pour
le mode zoom manuel. Les positions du zoom
suivantes sont possibles pour le réflecteur principal :
24 - 28 - 35 - 50 - 70 - 85 - 105 mm
(film de petit format).
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
Lorsque l’appareil photo transmet la distance focale de l’objectif au flash
20
m
M.Zoom
35
mm
TTL
M Zoom
709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 37
38
ĸ
et qu’une adaptation manuelle du zoom fait en sorte que la prise de vue
n’est pas intégralement éclairée par le réflecteur principal (par exemple
lors d’un effet spot), l’indication de la position du zoom du réflecteur
principal clignote pour vous en avertir !
Conseil :
Si vous n’avez pas continuellement besoin de la pleine puissance et portée du
flash, vous pouvez laisser la position du réflecteur principal sur la position corres-
pondant à la plus petite distance focale de l’objectif zoom. Vous avez ainsi la
garantie que votre photo sera toujours complètement couverte par l’éclair. Vous
vous épargnez par là l’adaptation permanente à la focale variable de l’objectif.
Exemple :
Vous utilisez un objectif zoom avec une distance focale comprise entre 35 et
105 mm. Dans ce cas, vous réglez la tête zoom du flash sur 35 mm.
Retour au mode zoom automatique
• Enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo pour provoquer un
échange de données entre le flash et l’appareil photo.
• Appuyez à plusieurs reprises sur la combinaison de
touches «Select» jusqu’à ce que «M.Zoom» clignote
à côté de la position du zoom (mm).
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche + jusqu’à
ce que la position 105 mm soit dépassée.
L’indication clignotante passe alors de «M.Zoom» à
«Zoom» (= mode zoom automatique) et la
position du zoom du réflecteur principal
s’adapte automatiquement à la distance
focale de l’objectif. Le réglage prend
immédiatement effet. Après 5 secondes
environ, l’indication s’arrête de clignoter et
le réglage est enregistré automatiquement.
Le retour du mode zoom manuel au mode zoom automatique a lieu
également lorsque le flash est rallumé au niveau de
l’interrupteur général .
Diffuseur grand-angle
Le diffuseur grand-angle intégré permet de couvrir des focales d’objectifs à par-
tir de 12 mm (film de petit format).
Retirez vers l’avant jusqu’en butée le diffuseur grand-
angle du réflecteur principal , puis relâchez-le.
Le diffuseur grand-angle se rabat automatiquement
vers le bas. Le réflecteur principal est amené automati-
quement à la position nécessaire. Les données relati-
ves à la distance et la valeur du zoom sont corrigées à
12 mm sur l’écran.
L’adaptation automatique du réflecteur principal du zoom motorisé ne
s’effectue pas si le diffuseur grand angle est utilisé.
Pour l’introduire, relevez le diffuseur grand-angle de 90° et introduisez-le
complètement.
Mecabounce 58-90
Lorsque le Mecabounce 58-90 (accessoires en option ; voir 17) est monté sur le
réflecteur principal du flash, le réflecteur principal est amené automatique-
ment dans sa position requise. Les données relatives à la distance et la valeur
du zoom sont corrigées à 16 mm.
L’adaptation automatique du réflecteur principal du zoom motorisé ne
s’effectue pas si un Mecabounce est utilisé.
L’utilisation simultanée du diffuseur grand angle et d’un Mecabounce est
impossible.
14
m
Zoom
35
mm
TTL
Zoom
709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 38
39
ĸ
9.2 Mode flash remote slave ( )
Le flash prend en charge le système sans fil Sony dans les modes «CTRL» et
«CTRL », selon le système utilisé par l’appareil photo. Les modes «CTRL» et
«CTRL » sont détectés automatiquement. Les flashs esclaves fonctionnent tou-
jours dans le groupe «RMT». L’exposition peut en principe être vérifiée au moy-
en de la touche «AEL» de l’appareil photo. Le flash esclave doit répondre avec
un certain retard par un éclair.
Les flashs esclaves doivent pouvoir recevoir la lumière du flash contrôleur avec
le photo-capteur intégré pour le mode remote .
Le mode flash remote slave n'est pris en charge que par les appareils
photo reflex numériques!
Il y a deux méthodes pour régler le mode flash remote slave.
Procédure de réglage du mode flash remote slave (méthode 1)
• Rabattez complètement le flash intégré de l'appareil (flash contrôleur) et mon-
tez le flash (mecablitz 50AF-1 numérique) sur l'appareil photo (voir 3.1).
• Mettez l'appareil photo et le flash esclave en marche. Pour activer le mode
remote slave, mettez l'appareil photo en mode flash remote sans fil
(«Wireless» ou «WL»; voir le mode d'emploi de l'appareil photo).
• Activez le déclencheur de l’appareil pour
déclencher un échange de données entre
le flash et l’appareil photo. Le flash est
alors placé automatiquement en mode
remote slave. Parallèlement, l'appareil
photo et le flash sont couplés sur le même
canal remote (voir plus bas). s'affiche
à l'écran du flash.
SL
+
+
SL
Désactivation du mode remote slave:
• Avec le flash monté sur l’appareil photo, désactivez la fonction flash remote
sans fil («Wireless» ou «WL») ou passez en mode flash normal.
• Activez le déclencheur de l’appareil pour déclencher un échange de données
entre le flash et l’appareil photo. Le flash passe automatiquement en mode
flash normal. L'indication n'apparaît plus à l'écran du flash.
Le mode flash remote slave peut être également activé ou désactivé sans
appareil photo (méthode 2)
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche «Select» jusqu’à ce que cligno-
te sur l’écran.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des touches + et —.
– Lorsque On s’affiche, le mode
remote slave est activé.
– Lorsque OFF s’affiche, le mode
remote slave est désactivé.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’affichage
s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
Après activation du mode remote slave, s’affiche à l’écran.
Réglage du mode remote
Le mode remote de Sony prend en charge les modes flash TTL et Manuel M,
ainsi que la synchronisation haute vitesse HSS. La sélection du mode remote se
fait à l'aide de la touche «Mode».
Pour cela, appuyez à plusieurs reprises sur la touche «Mode» jusqu'à ce que le
symbole du mode remote ou souhaité clignote.
Le réglage prend immédiatement effet. Après 5 secondes environ, l’affichage
s’arrête de clignoter et le réglage est enregistré automatiquement.
MTTL
SL
SL
SL
CH 1
Zoom
35
mm
SLTTL
CH 1
SL
On
SL
SL
709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 39
ĸ
En mode flash remote , la synchronisation haute vitesse HSS ( HSS
ou HSS) ne peut pas être réglée sur le flash esclave. La synchronisa-
tion haute vitesse est automatiquement activée sur le flash esclave lors-
que celui-ci envoie un éclair, si nécessaire pendant la durée de la prise
de vue si une vitesse d'obturation plus courte que la vitesse de synchro-
flash de l'appareil a été réglée sur l'appareil photo (voir le mode d'em-
ploi de l'appareil photo)!
En mode remote, des vitesses d'obturation plus courtes que la vitesse de
synchro-flash peuvent être réglées sur l'appareil lorsque le flash esclave n'est pas
monté sur l'appareil photo et que l'appareil est en mode remote «WL» (wireless).
En mode remote Manuel M, une puissance
lumineuse partielle peut être réglée pour
adapter l’appareil à la puissance
lumineuse
• Appuyez à plusieurs reprises sur la tou-
che «Select» jusqu'à ce que P et la puis-
sance lumineuse partielle manuelle
s'affichent.
Procédez au réglage souhaité à l’aide des
touches + et –. La plage de réglage s’étend
entre P 1/1 (pleine puissance lumineuse) et
P 1/128).
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’affichage s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
Après le réglage d'une puissance lumineuse partielle, EV clignote à l'écran et
montre ainsi qu'une puissance lumineuse partielle est réglée.
La puissance lumineuse partielle réglée peut être appelée ou affichée si
vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche «Select». La sélection de
M
TTLSL
la puissance lumineuse partielle peut être modifiée ultérieurement si
nécessaire avec les touches + et –.
Paramétrage du canal remote
Pour éviter que plusieurs systèmes remote ne se dérangent mutuellement dans le
même espace, il existe quatre canaux remote autonomes (CH 1, 2, 3 ou 4).
• Lorsque le mode remote slave est activé,
appuyez à plusieurs reprises sur la com-
binaison de touches «Select» jusqu’à ce
que CH
(= canal remote) clignote à l’écran.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide
des touches + et –. Vous pouvez sélection-
ner le canal 1, 2, 3 ou 4.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’affichage s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
Les flashs contrôleurs et esclaves qui font partie du même système remote doi-
vent tous être réglés sur le même canal remote. Le paramétrage du canal remote
sur le contrôleur (flash intégré de l'appareil photo) s'effectue automatiquement
lors d'un échange de données si le flash esclave se trouve sur l'appareil et que
le déclencheur de l'appareil est activé.
Après activation du mode remote slave , le mode remote sélectionné, la posi-
tion du réflecteur et le canal remote (CH) s'affichent à l'écran. Après le réglage
d'une puissance lumineuse partielle, EV clignote également.
Il n'y a pas d'affichage de la portée en mode remote slave!
Le réflecteur principal du flash est commandé automatiquement dans la posi-
tion 24 mm en mode remote slave pour éclairer un champ d'image le plus lar-
ge possible. La position du réflecteur principal peut être modifiée manuellement
au choix (voir 9.1).
SL
EV CH 1
Zoom
35
mm
SLM
EV
P 1/4
P1/4
40
CH 3
Zoom
35
mm
SLTTL
CH 3
709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 40
41
ĸ
Vérification du mode flash remote
• Retirez le flash esclave de l'appareil photo et rabattez le flash intégré de
l'appareil.
• Positionnez le flash esclave comme souhaité pour la prise de vue ultérieure.
Pour poser le flash esclave, utilisez un pied pour flash S60 (accessoires en
option ; voir 17).
• Attendez que le flash esclave et le flash intégré de l'appareil photo soient
prêts à fonctionner. Lorsque le flash esclave est prêt à fonctionner, son
illuminateur AF .
• Appuyez sur la touche AEL par exemple (en fonction du modèle d'appareil)
pour déclencher un éclair test sur l'appareil. (Voir le mode d'emploi de
l'appareil photo.)
• Le flash esclave répond avec un certain retard par un éclair test. Si le flash
esclave ne fournit aucun éclair test, corrigez la position du flash esclave de
manière à ce qu’il puisse recevoir la lumière du flash contrôleur ou réduisez
la distance entre le flash contrôleur et le flash esclave.
• Après un éclair test réussi, vous pouvez commencer vos prises de vue..
9.3 Coupure automatique du flash
La coupure automatique du flash peut être réglée de manière à se faire ou à
être désactivée après 10 minutes ou 1 minute.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la
combinaison de touches «Select»
jusqu’à ce que le symbole clignote.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des
touches + et –.
– Si «10min» s’affiche à l’écran, la coupure automa-
tique du flash est activée et se fait après 10 minutes.
– Si «1min» s’affiche à l’écran, la coupure
automatique du flash est activée et se
fait après 1 minute.
– Si «OFF» s’affiche à l’écran, la coupure auto
matique du flash est désactivée.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
Après l’activation de la coupure automatique du flash, le symbole s’affiche à
l’écran.
OFF
10min
Ȅ
Ȅ
OFF
10min
Ȅ
10min
709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 41
42
ĸ
9.4 Lumière pilote («ML» - Modelling Light)
La lumière pilote (ML = Modelling Light) est une séquence d’éclairs stroboscopi-
ques à haute fréquence. Avec une durée de 5 secondes environ, elle donne
l’impression d’une lumière pour ainsi dire continue. La lumière pilote permet
d’évaluer la répartition de la lumière et la formation des ombres avant même la
prise de vue. Elle est déclenchée à l’aide du bouton du flash .
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la com-
binaison de touches «Select» jusqu’à ce
que «ML» clignote à l’écran.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide
des touches + et –.
– Lorsque «ML ON» s’affiche à l’écran,
la fonction «lumière pilote „est activée.
– Lorsque «ML OFF» s’affiche à l’écran,
la fonction «lumière pilote» est
désactivée.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
Après l’activation de la fonction «lumière pilote» , «ML» s’affiche à l’écran.
9.5 Mode zoom étendu («Ex»)
Dans le mode zoom étendu, la position du zoom du réflecteur principal est
réduite d’un cran par rapport à la focale réglée sur l’objectif de l’appareil
photo. L’élargissement et l’agrandissement du faisceau procure en intérieur
davantage de lumière diffuse (réflexions) et adoucit ainsi l’éclairage au flash.
Exemple :
La focale de l’objectif monté sur l’appareil photo est de 50 mm. En mode zoom
étendu, le flash règle le réflecteur principal sur la position du zoom à 35 mm.
L’écran continue d’afficher 50 mm.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la com-
binaison de touches «Select» jusqu’à ce que
«Zoom» s’affiche et que «Ex» clignote.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des
touches + et –.
– Lorsque «Ex ON» s’affiche à l’écran,
le mode zoom étendu est activé.
– Lorsque «Ex OFF» s’affiche à l’écran,
le mode zoom étendu est désactivé.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clig-
noter et le réglage est enregistré automatiquement.
Après l’activation du mode zoom étendu, «Ex» s’affiche à l’écran.
OFF
ML
ML
On
ML
On
OFF
Ex
Ex
On
Ex
On
709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 42
43
ĸ
Pour des raisons inhérentes au système, le mode zoom étendu n’est pris
en charge que par les focales d’objectifs d’au moins 28 mm (film de petit
format). L’appareil photo doit être équipé d’un objectif à CPU et doit
fournir au flash les données pour la focale de l’objectif.
9.6 Commutation mètres - pieds («m» / «ft» )
La portée peut être affichée sur l’écran du flash soit en mètres (m), soit en pieds
(feet = ft).
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la combinaison de touches «Select» jusqu’à
seule la dimension de la distance «m» ou «ft» clignote.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des touches + et –.
– La distance s’affiche en mètres si «m» apparaît à l’écran.
– La distance s’affiche en pieds si «ft» apparaît à l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet. Après 5 secondes environ, l’indication
s’arrête de clignoter et le réglage est enregistré automatiquement.
9.7 Adaptation du format de prise de vue (S Zoom)
Sur certains modèles d’appareils photo numériques, l’affichage de la position
du réflecteur principal peut être adaptée au format de la puce (dimensions du
composant de prise de vue) grâce à la fonction «zoom size» («zoom S»).
Procédure de réglage
• Enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo pour provoquer un
échange de données entre le flash et l’appareil photo.
• Appuyez à plusieurs reprises sur la com-
binaison de touches «Select» jusqu’à ce
que «Zoom» s’affiche et que «S» clignote.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des
touches + et —.
– Lorsque «S ON» s’affiche à l’écran,
la fonction «zoom size» est activée
– Lorsque «S OFF» s’affiche à l’écran, la fonction
«zoom size» est désactivée.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
Après l’activation de la fonction «zoom size», «S» s’affiche à l’écran.
Sur les appareils photo qui ne prennent pas en charge l’adaptation du
format de la prise de vue, il est impossible de choisir la
fonction «zoom size»!
OFF
S
S
On
S
On
709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 43
44
ĸ
10 Techniques de photographie au flash
10.1 Éclairage indirect au flash
Avec l’éclairage indirect, le sujet est éclairé en douceur et les ombres portées
sont moins nombreuses. De plus, la perte de lumière due aux lois de la physi-
que du premier plan à l’arrière-plan est réduite.
Pour l’éclairage indirect au flash, le réflecteur principal du flash est orienta-
ble dans les sens vertical et horizontal. Pour cela, appuyez sur le bouton de
déverrouillage et abaissez le réflecteur principal . Pour éviter des domi-
nantes colorées sur les prises de vue, la surface réfléchissante devrait être de
teinte neutre ou blanche.
Le réflecteur principal n’est pas verrouillé dans l’ensemble des positions
inclinées, à l’exception de 0°.
Veillez à basculer le réflecteur principal d’un angle suffisant pour
empêcher que de la lumière directe ne vienne frapper le sujet.
Basculez-le donc au moins jusqu’à la position de crantage à 60°.
La portée n’apparaît pas sur l’écran du flash lorsque le réflecteur princi-
pal est basculé. Lorsque la tête zoom est basculée, le réflecteur principal
est amené dans une position à 70 mm, pour qu’aucune lumière diffuse
directe ne puisse éclairer en plus le sujet. Dans ce cas, la portée et la
position du réflecteur principal ne s’affichent pas à l’écran.
10.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur
L’éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur intégrée permet de générer
des reflets de lumière dans les yeux des personnes :
• Orientez la tête zoom de 90° vers le haut.
• Retirez par l’avant la carte-réflecteur et le
diffuseur grand-angle hors de la tête zoom.
• Tenez la carte-réflecteur et introduisez le
diffuseur grand-angle dans la tête zoom.
10.3 Photographie rapprochée / macrophotographie
En photographie rapprochée et en macrophotographie, il peut se produire des
obscurcissements au bord inférieur de la prise de vue en raison de l’erreur de
parallaxe entre le flash et l’objectif. Pour compenser l’erreur de parallaxe, vous
pouvez orienter le réflecteur principal d’un angle de -7° vers le bas. Pour
cela, appuyez sur le bouton de déverrouillage et abaissez le réflecteur prin-
cipal.
En macrophotographie, veillez à respecter une certaine distance d’éclairage
minimale au sujet pour éviter une surexposition.
La distance d’éclairage minimale est d’environ 10 % de la portée affi-
chée à l’écran. Lorsque la tête zoom est basculée vers le bas, l’indication
de la portée clignote pour vous en avertir. Veillez à ce qu’en macropho-
tographie, l’objectif ne projette pas d’ombre sur l’éclair.
709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 44
45
ĸ
11 Synchronisation du flash
11.1 Commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash
Suivant le modèle d’appareil photo et le mode sélectionné, le recyclage du flash
s’accompagne de la commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash
(voir mode d’emploi de l’appareil photo).
Il n’est pas possible de régler une vitesse plus rapide que la vitesse de synchro-
flash de l’appareil photo ou alors, elle est commutée automatiquement sur cette
vitesse. Certains appareils photo disposent d’une plage de synchronisation, par
exemple entre 1/60e s et 1/250e s (voir mode d’emploi de l’appareil photo).
La vitesse de synchronisation choisie par l’appareil photo dépend alors du
mode sélectionné sur l’appareil, du niveau de l’éclairage ambiant et de la
distance focale de l’objectif.
Suivant le mode sélectionné sur l’appareil et le mode de synchronisation choisi
pour le flash, il est possible de sélectionner une vitesse plus lente que la vitesse
de synchro-flash (voir 11.3 et 11.4).
Sur les appareils photo qui disposent d’un obturateur focal et en cas de
synchronisation haute vitesse (voir 11.5), il ne se produit pas de commu-
tation automatique sur la vitesse de synchro-flash. Il est ainsi possible
d’opérer au flash à toutes les vitesses d’obturation. Pour obtenir la pleine
puissance lumineuse du flash, nous recommandons de ne pas régler sur
l’appareil photo une vitesse d’obturation inférieure à 1/125e s.
11.2 Synchronisation normale
En synchronisation normale, le flash est déclenché au début du temps de pose
(synchronisation sur le 1er rideau). La synchronisation normale est le mode de
fonctionnement standard et est effectuée par tous les
appareils photo. Elle convient à la plupart des prises de
vue au flash. Suivant le mode sélectionné, l’appareil
photo est commuté sur la vitesse de synchro-flash. En
général, les vitesses sont comprises entre 1/30e s et
1/125e s (voir mode d’emploi de l’appareil photo). Ce
mode de synchronisation ne s’affiche pas sur le flash.
11.3 Synchronisation sur le 2e rideau (REAR)
Certains appareils photo offrent la possibilité de synchroniser sur le 2e rideau
(REAR). Dans ce cas, l’éclair n’est déclenché que sur la fin du temps de pose.
C’est surtout avantageux pour des prises de vue avec temps de pose long
(> 1/30e s) et pour des sujets animés portant une source lumineuse car la sour-
ce lumineuse mobile laisse alors derrière elle une traînée, contrairement à ce
qui se passe avec la synchronisation sur le 1er rideau où la «traînée» précède
la source lumineuse. La synchronisation sur le 2e ride-
au permet donc de rendre avec plus de naturel les
sujets lumineux animés ! Des vitesses d’obturation plus
longues que la vitesse de synchro-flash sont cependant
réglées selon le mode de fonctionnement de l’appareil
photo.
Sur quelques appareils photos, le mode REAR n’est pas disponible dans certains
modes (par exemple certains programmes Vari ou programmes-résultats ou la
fonction pré-éclair de réduction des yeux rouges). Dans ce cas, le mode REAR
ne peut être sélectionné, est automatiquement effacé ou n’est pas exécuté (voir
mode d’emploi de l’appareil photo).
Le mode REAR est réglé sur l’appareil photo (voir mode d’emploi de l’appareil
photo). Le mode REAR ne s’affiche pas sur le flash.
709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 45
46
ĸ
11.4 Synchronisation en vitesse lente (SLOW)
La synchronisation en vitesse lente SLOW permet une meilleure mise en valeur
de l’arrière-plan en faible lumière. Cela s’obtient en adaptant la vitesse d’obtu-
ration au niveau de lumière ambiante. L’appareil photo règle alors automati-
quement des vitesses d’obturation plus lentes que la vitesse de synchro-flash
(par exemple des temps de pose jusqu’à 30 s). Sur certains modèles d’appareil
photo, la synchronisation en vitesse lente est activée automatiquement dans cer-
tains modes (par exemple programme «nuit» , etc.) ou peut être réglée sur l’ap-
pareil photo (voir mode d’emploi de l’appareil photo). Ce mode n’exige pas de
réglage sur le flash et n’y est pas signalé de façon particulière.
Le réglage de la synchronisation en vitesse lente SLOW se fait au niveau
de l’appareil photo (voir mode d’emploi de l’appareil photo) ! Pour les
longs temps de pose, utilisez un pied afin d’éviter tout flou sur la prise
de vue.
11.5 Fonction de pré-éclairs réducteurs d’yeux rouges
Certains appareils offrent la possibilité de réduire l’effet “yeux rouges” en
déclenchant un pré-éclair. Cette fonction n’est possible qu’avec le flash intégré !
Les flashes externes ne sont pas supportés par cette fonction.
12 Illuminateur AF automatique
Dès que la lumière ambiante est insuffisante pour permettre une mise au point
automatique, l’appareil photo active automatiquement l’illuminateur autofocus
(AF) dans le flash. Pour cela, un réseau de bandes est projeté sur le sujet qui
permet à l’appareil photo de réaliser la mise au point. La portée de l’illumina-
teur autofocus est de 6 à 9 m environ (pour un objectif standard de
1,7/50 mm). En raison de l’erreur de parallaxe entre l’objectif et l’illuminateur
AF, la limite de mise au point rapprochée de l’illuminateur AF est comprise entre
0,7 et 1 m environ.
Afin que l’illuminateur AF puisse être activé par l’appareil photo, le
mode autofocus «Single-AF (S)» doit être réglé sur l’appareil photo et le
flash doit afficher qu’il est prêt à fonctionner. Certains modèles d’appa-
reil photo ne prennent en charge que l’illuminateur AF interne. Dans ce
cas, l’illuminateur AF du flash n’est pas activé (par exemple appareils
compacts; voir mode d’emploi de l’appareil photo).
Les objectifs zoom peu lumineux (petite ouverture initiale) limitent parfois consi-
dérablement la portée de l’illuminateur AF !
Plusieurs modèles d’appareil photo prennent en charge l’illuminateur AF du
flash seulement avec le capteur AF central. L’illuminateur AF du flash n’est pas
activé en cas de sélection d’un capteur AF décentralisé.
709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 46
47
ĸ
13 Inhibition de l’éclair
Si la lumière ambiante est suffisante pour une exposition en mode normal, l’ap-
pareil empêche le déclenchement de l’éclair. La photo est alors prise avec la
vitesse d’obturation affichée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo ou dans
le viseur. L’état d’inhibition de l’éclair est signalé par l’extinction du témoin de
disponibilité du flash dans le viseur. L’actionnement du déclencheur de l’appareil
photo ne déclenche pas d’éclair.
Sur certains appareils, l’inhibition de l’éclair ne fonctionne qu’en mode Programme
“P” et en priorité à la vitesse “S” (voir le mode d’emploi de l’appareil photo).
L’inhibition de l’éclair peut être désactivée sur certains appareils photo : appuyez à
cet effet sur la touche flash de l’appareil photo (voir le mode d’emploi de l’ap-
pareil photo) et maintenez-la enfoncée pendant que vous prenez la photo. En enfo-
nçant à mi-course le déclencheur, le témoin de disponibilité du flash réapparaît dans
le viseur. L’électronique de l’appareil photo sélectionne le couple vitesse-ouverture
approprié. L’éclair est déclenché à la prise de vue.
14 Maintenance et entretien
Éliminez la poussière et la saleté au moyen d’un chiffon doux, sec ou siliconé.
N’utilisez pas de détergent sous risque d’endommager la matière plastique.
14.1 Mise à jour du micrologiciel
La version progicielle du flash est indiquée à l’écran en appuyant simultanément
la touche Mode lorsqu’il est activé.
Il est possible de mettre à jour le micrologiciel du flash via la prise USB
et de
l’adapter aux fonctions des futurs appareils photo dans le cadre des possibilités
techniques.
Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sur Internet, sur le
site Metz à l’adresse www.metz.de.
14.2 Réinitialisation
Vous pouvez réinitialiser le flash aux régla-
ges départ usine.
• Pour cela, appuyez sur la touche «Mode» et main-
tenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ.
Après 5 secondes environ, l’écran affiche brièvement «rES» (= Reset) et le
flash revient à l’état au moment de la livraison
Cette réinitialisation n’affecte pas les mises à jour du micrologiciel !
14.3 Formation du condensateur de flash
Si le flash reste longtemps sans être mis sous tension, le condensateur de flash
subit une modification physique. Pour éviter ce phénomène, il est nécessaire de
mettre le flash en marche pendant 10 minutes env. à intervalles de trois mois
environ. La charge des piles ou accus doit être suffisante pour que le témoin de
recyclage s’allume au plus tard 1 minute après la mise en marche.
rES
rES
5 Sek.
709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Metz 50 AF-1 Digital Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à