Hama 00046503 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire
Universal-Netzgerät stabilisiert l
Bei diesem Universal-Netzgerät handelt es sich um eine stabilisierte
Version. D.h., die Ausgangsspannung, eingestellt zwischen 3,0 V und
12 V, wird auch bei geringer Belastung nicht überschritten. Das Gerät
ist GS-geprüft und entspricht damit den gültigen Bestimmungen.
Wichtige Informationen:
•4-fach Stecker mit 2,5 mm und 3,5 mm Klinkenstecker und
2,1 x 5,0 mm und 2,5 x 5,5 mm Hohlbohrungsstecker
•Walkmanstecker 1,3 x 3,5 mm und 9 Volt Clips
•Polarität umschaltbar
1. Wählen Sie die für Ihr Gerät erforderliche Spannung gemäß Bedie-
nungsanleitung bzw. gemäß Beschriftung der DC-Buchse (Netzteil-
buchse). Wird z.B. ein Gerät mit 4 Batterien a 1,5 Volt betrieben, ist
die erforderliche Ausgangsspannung 6V.
2. Korrekte Polarität am Netzteil einstellen, siehe Bedienungsan-
leitung oder Kennzeichnung der DC-Buchse am Gerät.
3. Das Netzteil ist bis max. 500 mA belastbar. Höhere Belastung
vermeiden.
Sicherheitshinweise:
•Gerät nur an einer Steckdose betreiben. Nicht an Verlängerungs-
kabel, Tischsteckdose oder Adapter anschließen.
•Gerät vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung schützen.
Und nur in trockenen Räumen verwenden!
•Gerät nicht öffnen und bei Beschädigung nicht mehr betreiben!
•Nur vom Fachmann reparieren lassen.
•Zur Reinigung nur trockene, weiche Tücher verwenden.
•Vor Reinigung, Reparatur und längerem Nichtgebrauch unbedingt
vom Netz trennen.
Achtung! Dieses Gerät gehört wie alle elektrischen Geräte nicht
in Kinderhände!
Der 4-fach Anschlussstecker sowie der Walkmanstecker dürfen auf
gar keinen Fall in die 230V Steckdose gesteckt werden.
Universal Mains Adapter, stabilized L
This universal mains adapter is a stabilized version, i.e. the output
voltage, set at between 3.0 V and 12 V, is not exceeded, even at very
low load levels. The mains adapter is GS approved, thereby ensuring
that it conforms with the corresponding valid regulations.
Important information:
•4x plug with 2.5 mm and 3.5 mm stereo plugs and
2.1 x 5.0 mm and 2.5 x 5.5 mm hollow shaft plugs
•1.3 x 3.5 mm Walkman plug and 9 volt clips
•Switchable polarity
1. Select the voltage required for the given device in conformity with
the operating instructions or the inscription on the DC socket
(power supply unit socket). For instance, if a device is operated with
four 1.5 V batteries, then the necessary output voltage is 6 V.
2. Set the correct polarity with the plug; refer to the operating manual
or the identification on the unit's DC socket.
3. Maximum mains power supply unit load: 500 mA. Avoid higher
loads!
Safety instructions:
•The mains adapter must only be operated from a mains socket.
Do not connect the mains adapter to extension cables, table socket
outlets or other adapters.
•Protect the mains adapter from dirt, moisture and overheating, and
only use it in dry rooms!
•Do not open the mains adapter, nor should it be operated if it is
damaged The mains adapter must only be repaired by a
competent specialist.
•The mains adapter must only be cleaned with a dry soft cloth.
Always disconnect from the mains prior to cleaning, repair or if
it is not going to be used for a prolonged period.
Warning! The mains adapter, just as for all electrical appliances,
must be kept away from children!
The 4x connection plug and the Walkman plug must never be
inserted into a 230V socket.
Bloc secteur universel, stabilisé
¬
Ce bloc secteur universel est une version stabilisée, dont la tension de
sortie réglée entre 3,0 et 12 V n’est même pas dépassée sous charge
faible. L’appareil est agréé GS et co respond aux prescriptions
valables.
Informations importantes:
•4x connecteur avec connecteur à jack 2,5mm et 3,5mm et
connecteur à axe creux 2,1x5,0mm et 2,5x5,5mm
•Connecteur de baladeur 1,3x3,5mm et clips 9 Volt
•Polarité commutable
1. Choisir la tension nécessaire pour votre appareil, suivant le mode
d’emploi ou l’inscription sur la prise CC (Prise d'alimentation).
Si un appareil fonctionne par ex. sur 4 piles 1,5 V, la tension
de sortie nécessaire est de 6 V.
2. Sélectionnez la bonne polarité à l'aide du connecteur, voir le
mode d'emploi ou l'inscription sur la prise DC de l'appareil.
3. Le bloc d'alimentation par 500 mA au maximum. En tout cas,
éviter toute charge supérieure!
Instructions de sécurité:
•Ne jamais brancher l’appareil à une prise de courant, ni à des câbles
de prolongation, prises de tables ou adaptateurs!
•Protéger l’appareil de la saleté, de l’humidité ou du suréchauffement
et ne l’utiliser que dans des locaux secs!
•Ne pas ouvrir l’appareil et ne plus l’employer en cas de panne!
Le faire réparer uniquement par un mécanicien spécialisé!
•Avant le nettoyage ou la réparation ou en cas d’une no
nutilisation de longue durée, en tout cas débrancher l’appareil
du secteur.
Attention! Comme tous les appareils électriques, le bloc
secteur doit être conservé à l’abri d’enfants!
Le 4x connecteur mâle ainsi que le connecteur du baladeur ne
doivent en aucun cas être insérés dans une prise à 230V.
Cargador universal, estabilizado
Se trata de una versión estabilizada del cargador universal, es decir,
que la tensión de salida, ajustada entre 3,0 V y 12 V, no se sobrepasa
aún en el caso de que la carga sea muy reducida. Este aparato está
verificado por el GS, por lo que cumple con las normas de seguridad
en vigor.
Informaciones importantes:
•Conector cuádruple con conectores de trinquete de 2,5 mm y de
3,5 mm y conectores huecos de 2,1 x 5,0 mm y de 2,5 x 5,5mm
•Conector para Walkman de 1,3x3,5mm y clips de 9 voltios
•Polaridad reversible
1. Seleccione la tensión que requiera su aparato de acuerdo con lo que
se indica en las instrucciones de manejo del mismo o con la
inscripción que figura en la toma de CC del aparato (Entrada de la
fuente de alimentación). Si un aparato funciona con 4 pilas de
1,5 V, la tensión de salida requerida será de 6 V.
2. Ajuste la polaridad correcta con el conector, véase las instrucciones
de manejo o el símbolo de la entrada DC en el aparato.
3. Este fuente de alimentación hasta un máximo de 500 mA.
Deberá evitarse una carga mayor.
Advertencias de seguridad:
•El aparato deberá funcionar exclusivamente conectado a un
enchufe. No conectarlo a cables de alargo, enchufes de sobremesa
o adaptadores.
•Proteja el aparato de la suciedad, la humedad y de temperaturas
elevadas y utilicelo sólo en ambientes secos.
•No abra el aparato y, si se estropea, no siga utilizándolo.
Deberá ser reparado exclusivamente por un profesional.
•Para su limpieza utilice solamente un paño suave y seco.
Antes de limpiarlo, repararlo, o antes de largos períodos sin
utilizarlo, deberá desenchufarlo de la red.
Atención! Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,
deberá quedar fuera del alcance de los niños.
El conector cuádruple y el conector del Walkman no se deben
enchufar nunca en una entrada de 230V.
Alimentatore universale stabilizzato
.
Questo alimentatore universale è una versione stabilizzata. Questo
vuol dire che la tensione d’uscita, impostata tra gli 3,0 e i 12 V, non
viene superata anche in presenza di un car co ridotto. L'apparecchio è
certificato GS e corrisponde quindi alle disposizioni vigenti.
Informazioni importanti:
•Spina quadrupla con jack da 2,5 e 3,5 mm da 2,1 x 5,0 mm e
spina a cavità da 2,5 x 5,5 mm
•Spina per walkman da 1,3 x 3,5 mm e clips 9 volt
•Polarità invertibile
1. Scegliete la tensione adeguata per l'apparecchio secondo quanto
indicato nelle istruzioni per l'uso o riportato sulla presa DC (presa
dell'alimentatore). Se ad es. un apparecchio è fatto funzionare con
4 batterie da 1,5 volt, la tensione di uscita richiesta è di 6 V.
2. Impostare con la spina la polarità corretta, vedi istruzioni per
l'uso o contrassegno sulla spina DC dell'apprecchio.
3. Il alimentatore può ricevere un carico massimo di 500 mA.
Evitare carichi superiori.
Indicazioni di sicurezza:
•Far funzionare l'apparecchio solo su una spina. Non collegarlo a
cavi di prolunga, prese da tavolo o adattatori
•Proteggere l’apparecchio da sporcizia, umidità e surriscaldamento.
Impiegarlo solo in ambienti asciutti.
•Non aprire l'apparecchio e non utilizzarlo più se danneggiato.
•Per le riparazioni rivolgersi esclusivamente a tecnici specializzati.
•Per la pulizia impiegare solo panni asciutti e morbidi!
•Prima della pulizia, della riparazione e di un arresto prolungato
dell’apparecchio, separarlo dall'alimentazione di corrente.
Attenzione! Tenere questo apparecchio, come tutte le
apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
La spina di collegamento quadrupla e la spina del walkman non
in nessun caso essere inserite nella presa da 230V.
Universele lichtnetadapter, gestabiliseerd :
Deze universele lichtnetadapter is een gestabiliseerde versie. D.w.z. dat
de uitgangsspanning, ingesteld tussen 3,0 V en 12 V, ook bij geringe
belasting niet overschreden wordt. Het apparaat is GS-gekeurd en
voldoet daar door aan de geldige voorschriften.
Belangrijke informatie:
•4-polige stekker met 2,5 mm en 3,5 mm audiostekker en
2,1 x 5,0 mm en 2,5 x 5,5 mm plug
•Walkmanplug 1,3 x 3,5 mm en 9volt clips
•polariteit omschakelbaar
1. Kies de voor uw apparaat benodigde spanning. Zie hiervoor de
gebruiksaanwijzing resp. de tekst op de DC-bus (voedingsadapter-
bus). Wordt een apparaat bijv. op 4 batterijen bedreven, dan is de
benodigde uitgangsspanning 6 V.
2. Juiste polariteit met plug instellen, zie gebruiksaanwijzing of
markering op de DC-bus op het apparaat.
3. Het voedingsadapter is maximaal belastbaar tot 500 mA.
Hogere belasting vermijden!
Veiligheidsaanwijzingen:
•Het apparaat uitsluitend direct op een stopcontact aansluiten.
Niet op verlengkabels, tafelcontactdozen of adapters aansluiten.
•Het apparaat niet blootstellen aan vuil, vocht en oververhitting.
Uitsluitend in droge vertrekken gebruiken!
•Het apparaat niet open en bij beschadiging gebruiken.
Reparaties uitsluitend door een vakman laten uitvoeren!
•Voor het reinigen uitsluitend droge, zachte doeken gebruiken.
Wanneer het apparaat gereinigd, gerepareerd of voor langere tijd
niet gebruikt wordt, moet de stekker uit het stopcontact worden
getrokken.
Opgelet! Dit apparaat, net zoals alle andere elektrische
apparatuur, uit de buurt van kinderen houden!
De 4-polige aansluitstekker en de walkmanplug mogen
nooit op een 230V-contactdoos worden aangesloten.
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Gebruiksanwijzing
Brugsanvisning
Návod k pouˇz ití
Návod k pouˇz itiu
Instrukcja obs
ugi
Használati útmutató
Polarität / Polarity:
00046503
l
L
¬
.
:
÷
j
J
ø
k
PL
max. 500 mA
IN: 230V/50 Hz
OUT: 3,0 - 4,5 - 6,0 -7,5 - 9,0 - 12 V
00046503bda 04.11.2003 16:22 Uhr Seite 1
Universal-netadapter, stabiliseret ÷
Denne universal-netadapter er en stabiliseret udgave. Dvs. u gangs-
spænding indstillet mellem 3,0 V og 12 V overskrides ikke selv ved lav
belastning. Apparatet er GS-godkendt og opfylder dermed gældende
bestemmelser.
Vigtige oplysninger:
•Firdobbelt stik med 2,5 mm og 3,5 mm jackstik og 2,1 x 5,0 mm og
2,5 x 5,5 mm hulstik
•Walkmanstik 1,3 x 3,5 mm og 9 volt clips
•Vendbar polaritet
1. Vælg den til dit apparat krævede spænding i henhold til betjenings-
vejledningen eller påskriften DC-bøsningen (netdelsbøsningen).
Hvis et apparat fx drives med 4 batterier på 1,5 V, er den nødvendige
udgangsspænding 6 V.
2. Korrekt polaritet indstilles med stikket, se betjeningsvejledningen
eller påskriften på apparatets DC-bøsning.
3. Netdelen kan max. belastes med 500 mA. Højere belastning
skal undgås.
Sikkerhedsanvisninger:
•Apparatet bør kun benyttes fra en stikkontakt. Tilslut det ikke via
forlængerkabel, bordstikdåser eller adaptere.
•Beskyt apparatet mod smuds, fugtighed og overophedning.
Og benyt kun apparatet i tørre lokaler!
•Apparatet må ikke åbnes og ikke anvendes hvis det er beskadiget!
•Lad kun apparatet reparere af en fagmand.
•Anvend kun tørre, bløde klude til rengøring.
•Ved rengøring, reparation og længere perioder uden brug skal n
etstikket tages ud.
Bemærk! Dette apparat bør i lighed med andre elektriske
apparater holdes uden for børns rækkevidde!
Det firdobbelte stik såvel som Walkmanstikket må under ingen
omstændigheder sættes i en 230 V stikkontakt.
SíÈov˘ adaptér stabilizovan˘
j
Tento síÈov˘ adaptér je stabilizovan˘, tzn., Ïe nastavené v˘stupy
napûtí není závislé na odebíraném proudu. Pfiístroj má GS-schválení
a odpovídá v‰em mezinárodním normám.
DÛleÏité informace:
KfiíÏov˘ konektor: 2,5 mm a 3,5 mm jack, napájecí konektory
2,1 x 5,0 mm a 2,5 x 5,5 mm.
Konektor pro walkmany 1,3 x 3,5 mm a 9V konektor
A polaritás átkapcsolható
1. Nastavte v˘stupní napûtí, které je potfiebné pro napájen˘ pfiístroj
informaci naleznete v návodu nebo na pfiístroji u zdífiky napájení
2. Nastavte správnou polaritu.
3. Maximální v˘stupní proud je 500 mA. NezatûÏujte vy‰‰ím proudem!
Bezpeãnostní pokyny:
Nepfiipojujte na prodluÏovacíÀÛry, stolní zásuvky nebo zásuvkové
adaptéry
PoÏívejte jen v suchém prostfiedí, chraÀte pfied prachem,
‰pínou a vysokou teplotou
Pfiístroj neotevírejte a pfii po‰kození nepouÏívejte!
Opravu pfienechte odbornému servisu
Pro ãi‰tûní pouÏívejte such˘, jemn˘ hadfiík
Pfied ãi‰tûním a del‰ím nepouÏíváním odpojte ze sítû
Pozor! Pfiístroj nepatfií do rukou dûtem!
A 4-ágú csatlakozódugaszt és a Walkman-dugaszt véletlenül
sem csatlakoztassa 230 V-os hálózati konnektorba!
Univerzálny stabilizovan˘ sieÈov˘ adaptér
J
Pri tomto sieÈovom adaptéry sa jedná o stabilizované preve denie,
to znamená, Ïe v˘stupné napätie nastavené medzi 3,0 V a 12 V
nebude aj pri najmen‰om zaÈaÏení pre kroãené.Zariadenie je
GS-testované a zodpovedá platn˘m nariadeniam.
DôleÏité informácie:
4-násobn˘ konektor s 2,5 mm a 3,5 mm jack-konektorom a
2,1 x 5,0 mm a 2,5 x 5,5 mm konektory
konektor do walkmana 1,3 x 3,5 mm a 9V clip
meniteºná polarita
1. Zvoºte pre va‰e zariadenie potrebné napätie podºa návodu na
pouÏitie, alebo podºa popisku DC-zástrãky (sieÈovej zástrãky).
Napr. pri prevádzkovaní zariadenia so ‰tyrmi 1,5 V batériami, bude
poÏadované v˘stupné napätie 6 V.
2. Nastavte konektormi správnu polaritu podºa návodu na
pouÏitie alebo oznaãenia DC-zástrãky zariadenia.
3. SieÈov˘ zdroj moÏno zaÈaÏiÈ max. do 500 mA. Zamedzte
vy‰‰iemu zaÈaÏeniu.
Bezpeãnostné upozornenia:
Zariadenie prevádzkujte iba v jednej elektrickej zásuvke.
Nezapájajte na predlÏovací kábel alebo adaptér
Zariadenie chráÀte predpinou, vlkom a prehriatím. Prevádzkujte
len v such˘ch miestnostiach
Zariadenie neotvárajte a po‰kodené nepouÏívajte!
Opravu zverte do rúkpecializovaného odborníka
Na ãistenie pouÏívajte suchú, mäkkú handriãku v pred ãistením,
opravou a pri nepouÏívaní odpojte z elektrickej sieÈe
POZOR! Toto zariadenie nepatrí do detsk˘ch rúk!
4-násobn˘ pripojovací konektor, ako aj konektor do walkmana
sa v Ïiadnom prípade nesmú zapájaÈ do 230V zásuvky.
Uniwersalny zasilacz stabilizowany
PL
ø
Zasilacz stabilizowany, tzn. napi´cie na wyjÊciu, ustawione na
wartoÊç z zakresu 3,0V do 12V, nie jest przekraczane tak˝e przy
ma∏ym obcià˝eniu. Urzàdzenie posiada atest bezpieczeƒstwa i
odpowiada obowiàzujàcym normom.
Wa˝ne informacje:
Poczwórny wtyk: 2,5 mm i 3,5 mm jack oraz 2,1 x 5,0 mm i
wtyk nawiercany 2,5 x5,5 mm
Wtyk do walkman’a 1,3 x 3,5 mm i klips 9V
Regulacja biegunów
1. Urzàdzenie pod∏àczyç do gniazda o napi´ciu zgodnym z
wymaganiami zawartymi w instrukcji wzgl. opisem na gniazdku za-
silacza. Je˝eli np. urzàdzenie zasilane jest 4 bateriami, ka˝da po
1,5V, to wymagane napi´cie wyjÊciowe wynosi 6V.
2. Ustawiç prawid∏owo biegunowoÊç za pomocà wtyków, patrz
instrukcja obs∏ugi lub oznakowanie gniazdka DC na urzàdzeniu.
3. Maksymalna moc zasilacza wynosi 500 mA. Unikaç przecià˝ania
urzàdzenia.
Wskazówki dotyczàce bezpiecznego u˝ytkowania urzàdzenia:
Urzàdzenie nale˝y pod∏àczaç do pràdu tylko za pomocà jego
oryginalnego wtyku, nie ∏àczyç za poÊrednictwem przed∏u˝aczy,
gniazdek biurkowych lub adapterów.
Chroniç przed kurzem, wilgocià i przegrzaniem. U˝ytkowaç tylko w
suchych pomieszczeniach!
Nie otwieraç i w razie awarii nie u˝ywaç!
Naprawy zlecaç w specjalistycznych punktach serwisowych
CzyÊciç suchà i mi´kkà szmatkà
Przed rozpocz´ciem czyszczenia, naprawà lub d∏u˝szà przerwà
w eksploatacji wy∏àczyç urzàdzenie z pràdu.
UWAGA! Chroniç przed dzieçmi.
Nie wk∏adaç poczwórnego wtyku oraz wtyku walkman’a do
gniazda o napi´ciu 230V.
Univerzális hálózati készülék, stabilizált
k
Ennél a hálózati készüléknél egy stabilizált változatról van szó. Ez azt
jelenti, hogy a kimeneti feszültség 3,0 V és 12 V között van beálítva
és alacsony ter helésnél sem lépi át a megengedett éréket. A kés-
zülék GS által bevizsgált, tehát az érvényben lévı rendelkezéseknek
megfelel.
Fontos tudnivalók:
4 ágú tápfeszültség-dugasz, négyféle tápfeszültségbemenethez:
2,5 mm-es és 3,5 mm-es Jack-dugasz, 2,1 x 0,5 mm-es és
2,5 x 5,5 mm-es csŒdugasz.
Walkman-tápfeszültség dugasz: 1,3 x 3,5 mm-es és 9 V-os patent-
kapcsos
A polaritás szükség szerint átkapcsolható
1. Válassza ki az Ön készüléke számára alkalmas feszültséget
(Hálózati egység-csatlakozó). Ha pl. a készülék 4 x 1,5 V-os elem-
mel m˚ködik, akkor a megfelelı feszültség: 6 V.
2. A megfelelŒ polaritás a dugasszal állítható be.
A beállításhoz nézze át a használati útmutatót vagy keresse
meg a polaritás-jelzést a készülék DC-bemenete mellett.
3. A készülék max. csak 500 mA-ig terhelhetı. Kerülje el a magasabb
megterhelést
Biztonsági elıírások:
A készüléket csak egy hálózati dugóba dugva használja.
Ne csatlakoztassa hosszabbító kábelra, vagy adapterre
Óvja készülékét nedvességtıl, portól, túlzott hıségtıl,
csak száraz helyiségben használja.
Atisztításhoz száraz rongyot használjon. Tisztítás, szerelés elıtt
húzza ki a konnektorból. Ha hosszabb ideig nem használja
készülékét, húzza ki a konnektorból.
Gyerektıl tartsa távol!
A 4-ágú csatlakozódugaszt és a Walkman-dugaszt véletlenül
sem csatlakoztassa 230 V-os hálózati konnektorba!
00046503bda 04.11.2003 16:23 Uhr Seite 2
00046503bda 04.11.2003 16:23 Uhr Seite 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Hama 00046503 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire