Beurer AW85 Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

46
FRANÇAIS
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage
ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez
les consignes qui y figurent.
1. Familiarisation avec l’appareil .................................................... 48
2. Symboles utilisés ........................................................................ 49
3. Conseils importants .................................................................... 49
4. Description de l’appareil ............................................................. 51
5. Premiers pas ................................................................................ 53
5.1 Charger et activer la montre d’activité ............................................. 53
5.2 Connecter la montre d’activité à un smartphone ............................ 54
5.3 Réglage manuel de l’heure .............................................................. 54
5.4 Synchroniser l’heure avec le smartphone ........................................ 55
6. Fonctions ...................................................................................... 55
6.1 Messages ....................................................................................... 56
6.2 E-mail .............................................................................................. 56
6.3 Appels entrants/manqués ............................................................... 57
6.4 Alarme .............................................................................................. 57
6.5 Objectif quotidien d’activité ............................................................ 58
6.6 Interruption de la connexion Bluetooth .......................................... 59
6.7 Localisation du smartphone ............................................................ 60
6.8 Localisation de la montre d’activité ................................................. 60
6.9 Fonction déclencheur à distance pour l’appareil photo du smartphone
. 61
6.10 Connecter la montre d’activité en cas de changement de smartphone .
62
6.11 Batterie vide ................................................................................... 62
6.12 Transfert et enregistrement des données ...................................... 63
7. Nettoyage ..................................................................................... 63
8. Que faire en cas de problèmes? ...............................................64
9. Élimination des déchets .............................................................. 66
10. Caractéristiques techniques ....................................................67
47
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est ré-
putée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis
auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants: chaleur, thérapie douce,
diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage, beauté, purifi-
cation d’air, bébé et sport. Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour
un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les
consignes qui y figurent.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
Contenu
•
1 montre d’activité
•
1 station d’accueil pour recharger la montre d’activité
•
1mode d’emploi
48
1. Familiarisation avec l’appareil
Avec la montre d’activité AW 85 de Beurer, vous pouvez non seulement lire
l’heure, mais également enregistrer votre activité, ou recevoir des notifications
lorsque vous recevez des messages, des e-mails ou des appels, le tout sur
votre poignet. Vous gardez tout à l’œil et vous restez à jour.
La montre d’activité dispose des fonctions suivantes (à condition que la montre
d’activité soit connectée à un smartphone et que l’application «Beurer Health-
Manager» soit installée):
•
Notification en cas de réception d’un message (SMS, WhatsApp, Twitter,
etc.) sur le smartphone
•
Notification en cas de réception d’un e-mail sur le smartphone
•
Notification en cas de réception d’un appel sur le smartphone
•
Fonction de localisation du smartphone: en appuyant sur le bouton de la
montre d’activité, le smartphone émet un son et vous pouvez le localiser
plus facilement (à condition que l’appareil se trouve dans un rayon de 5m
sans obstacle).
•
Fonction de localisation de la montre: en activant la fonction dans l’ap-
plication, la montre d’activité émet un son et vous pouvez la localiser plus
facilement (à condition que l’appareil se trouve dans un rayon de 5m sans
obstacle).
•
Déclencheur à distance pour l’appareil photo du smartphone: en appuyant
sur le bouton de la montre d’activité, l’application appareil photo du smart
-
phone s’ouvre et en appuyant à nouveau dessus, vous déclenchez la photo.
•
Consultation du statut de l’objectif quotidien (pas, distance)
49
2. Symboles utilisés
Voici les symboles utilisés dans ce mode d’emploi:
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour
votre santé
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’ap-
pareil ou d’un accessoire
Remarque
Indication d’informations importantes
3. Conseils importants
AVERTISSEMENT
•
L’appareil est conçu uniquement pour un usage personnel. Cet appareil ne
doit être utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément
aux indications données par ce mode d’emploi. Toute utilisation inappro-
priée peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
•
La montre d’activité est étanche jusqu’à 50m.
•
Protégez la montre et les accessoires contre les chocs, l’humidité, les saletés,
les fortes variations de température et l’ensoleillement direct.
50
•
N’utilisez pas l’appareil à proximité de champs électromagnétiques puissants,
tenez-le éloigné des installations de radio.
•
Gardez la montre à distance des flammes, elle pourrait exploser.
•
Pour garantir un transfert ecace via Bluetooth
®
, éloignez absolument l’appa-
reil des champs magnétiques très intenses (par exemple, les transformateurs),
car ils peuvent provoquer des interférences lors du transfert.
Remarques relatives aux batteries
•
Si du liquide de la cellule de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux,
rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.
•
Risque d’ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler des batteries
et s’étouer. Veuillez donc conserver les batteries hors de portée des en-
fants en bas âge.
•
Si une batterie a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le com-
partiment à piles avec un chion sec.
•
Protégez les batteries d’une chaleur excessive.
•
Risque d’explosion! Ne jetez pas les batteries dans le feu.
•
Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les batteries.
•
N’utilisez que la station de charge indiquée dans le mode d’emploi.
•
Les batteries doivent être chargées correctement avant utilisation. Pour char-
ger l’appareil, respectez toujours les instructions du fabricant ou les informa-
tions contenues dans ce mode d’emploi.
51
4. Description de l’appareil
1
2
3
4
5
10
9
8
7
6
Remarque
En présence de lumière intense (par exemple, la lumière du soleil),
l’alarme doit être réglée en mode vibration pour pouvoir être perçue
correctement.
52
Aperçu des touches
1 Touche STATUT
Une pression: achage de toutes les notifications (ap-
pels/e-mails/messages)
Pression longue (>2secondes): suppression de toutes
les notifications
2 Couronne
Réglage manuel de l’heure
3 Touche OBJEC-
TIF QUOTIDIEN/
APPAIRAGE
Une pression:
achage de l’avancement de l’objectif actuel
(exemple: pour 50 à 74% de l’objectif quotidien, 3 LED s’al
-
lument. Pour 75 à 99%, 4 LED s’allument)
Pression longue (>5secondes): appairage avec le smart
-
phone
4 Touche APPA-
REIL PHOTO
Première pression:
l’application appareil photo du smart-
phone s’ouvre
Deuxième pression: déclenchement de la photo
5 Touche LOCALI-
SATION
Une pression: recherche du smartphone
Pression longue (>2secondes): la fonction Bluetooth
®
est
désactivée. Seconde pression longue (>2secondes): la
fonction Bluetooth
®
est activée.
Aperçu des symboles
6 Symbole MESSAGE
Achage des messages entrants
7 Symbole E-MAIL
Achage des e-mails entrants
8 Symbole SIGNAL
Connexion Bluetooth
®
interrompue entre le smartphone
et la montre d’activité. La montre d’activité cherche la
connexion avec le smartphone.
9 Symbole APPEL
Achage des appels entrants/manqués
10 Symbole OBJECTIF
QUOTIDIEN
Achage de l’objectif quotidien
53
5. Premiers pas
5.1 Charger et activer la montre d’activité
Avant la première utilisation, chargez la montre d’activité (5heures minimum) à
l’aide de la station de charge fournie. La montre d’activité s’activera d’elle-
même.
ATTENTION
Pour charger la montre, utilisez exclusivement la station de charge fournie.
Une station de charge ou un câble de charge non autorisé pourrait endom
-
mager la montre d’activité!
Pour charger la montre d’activité, procédez comme suit:
1.
Raccordez la station de charge fournie à un ordinateur allumé via la prise USB.
2. Raccordez l’autre extrémité de la station de charge
à la montre d’activité, conformément à l’illustration.
Le symbole Appel clignote pendant le chargement.
3.
Dès que la batterie est complètement chargée, le
symbole s’éteint.
4.
Retirez alors la montre d’activité de la station de
charge.
54
5.2 Connecter la montre d’activité à un smartphone
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions de la montre d’activité, vous devez
d’abord la connecter à un smartphone. La montre d’activité ne peut être connec-
tée qu’à un seul smartphone.
Assurez-vous que votre smartphone est compatible avec la montre
d’activité. Vous trouverez une liste de tous les smartphones compatibles
en flashant le code QR sur l’emballage du produit ou en vous rendant
sur www.beurer.com
1.
Téléchargez l’application « Beurer HealthManager » sur l’App Store /
Google Play Store.
2. Activez le Bluetooth
®
sur votre smartphone.
3. Lancez l’application «Beurer HealthManager».
4. Dans l’application, sélectionnez Paramètres Ajouter un appareil AW 85
et suivez les instructions.
5.3 Réglage manuel de l’heure
En plus de la synchronisation automatique de l’heure, il est égale-
ment possible de régler manuellement l’heure sur la montre d’activité.
1. Tirez la couronne de la montre d’activité.
2. Pour régler l’heure, tournez la couronne
.
3.
Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur la couronne pour la remettre
en place.
55
5.4 Synchroniser l’heure avec le smartphone
Vous avez la possibilité de synchroniser l’heure de la montre d’activité avec
celle du smartphone. Pour ce faire, procédez comme suit:
1.
Dans l’application «Beurer HealthManager», sélectionnez Paramètres
AW 85  Synchroniser l’heure La trotteuse de la montre d’activité s’arrête.
2.
Dans le champ Heure de l’application, réglez l’heure qui s’ache alors sur
la montre d’activité.
3. Dans l’application, appuyez sur Synchroniser. L’heure achée sur le cadran
de la montre d’activité se règlera automatiquement sur l’heure du smartphone.
Si l‘heure achée sur le cadran est en avance de moins de 10mi-
nutes par rapport à la nouvelle heure du smartphone, la trotteuse
de la montre d‘activité s‘arrête jusqu‘à ce que les deux horloges
soient synchronisées.
6. Fonctions
Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque vous avez connec-
té votre montre d’activité à votre smartphone (cf. «Connecter la
montre d’activité à un smartphone»). Activez l’accès à l’application
dans les services de message électronique du smartphone. Véri-
fiez que les notifications push sont bien activées. Si vous utilisez
un iPhone, les notifications doivent être achées dans le centre de
notifications. L’application doit toujours être ouverte en arrière-plan,
sinon, vous ne pourrez pas profiter de toutes les fonctions.
56
6.1 Messages
Lorsque vous recevez un message sur votre smartphone (par ex. SMS ou What-
sApp), vous pouvez recevoir une alerte (signal lumineux, signal sonore ou vibra-
tion) sur la montre d’activité.
1. Dans «Beurer HealthManager», sélectionnez Paramètres AW 85 No-
tifications Messages non lus pour choisir l’alerte (signal lumineux, signal
sonore ou vibration). Dès lors, dès que vous recevrez un message sur votre
smartphone, l’alarme sélectionnée s’activera sur la montre d’activité.
2.
Pour vérifier si vous avez reçu un message sur votre smartphone, appuyez sur
la touche STATUT de la montre d’activité . Lorsque le symbole MESSAGE
s’ache, vous avez reçu un nouveau message sur votre smartphone.
6.2 E-mail
Lorsque vous recevez un e-mail sur votre smartphone, vous pouvez recevoir
une alerte (signal lumineux, signal sonore ou vibration) sur la montre d’activité.
1.
Dans «Beurer HealthManager», sélectionnez Paramètres
AW 85
Notifi-
cations
E-mails non lus pour choisir l’alerte (signal lumineux, signal sonore
ou vibration). Dès lors, dès que vous recevrez un e-mail sur votre smartphone,
l’alarme sélectionnée s’activera sur la montre d’activité.
2.
Pour vérifier si vous avez reçu un e-mail sur votre smartphone, appuyez sur la
touche STATUT de la montre d’activité . Lorsque le symbole E-MAIL
s’ache, vous avez reçu un nouvel e-mail sur votre smartphone.
57
Sous iOS: Si le nombre d’e-mails non lus de votre boîte de réception
dépasse le nombre d’e-mails qu’il est possible d’acher dans le centre
de notification de votre iPhone: Vous continuerez à recevoir une alerte
dès que vous lisez un nouvel e-mail tant que le nombre d’e-mails non
lus restera supérieur au nombre d’e-mails qu’il est possible d’acher
dans le centre de notifications.
6.3 Appels entrants/manqués
Lorsque vous recevez un appel sur votre smartphone, vous pouvez recevoir
une alerte (signal lumineux, signal sonore ou vibration) sur la montre d’activité.
1.
Dans «Beurer HealthManager», sélectionnez
Paramètres AW 85 Notifi-
cations
Appels entrants pour choisir l’alerte des appels entrants (signal lu-
mineux, signal sonore ou vibration). Dès lors, dès que vous recevrez un appel
sur votre smartphone, l’alarme sélectionnée s’activera sur la montre d’activité.
2. Pour vérifier si vous avez manqué un appel sur votre smartphone, appuyez
sur la touche STATUT de la montre d’activité . Si le symbole APPEL
s’ache, vous avez manqué un appel.
6.4 Alarme
Dans l’application, vous pouvez régler cinq alarmes à des heures diérentes.
Lorsque l’heure réglée est atteinte, la montre d’activité commence à vibrer/biper
et les LED de l’écran s’allument tour à tour.
1.
Dans «Beurer HealthManager», sélectionnez
Paramètres AW 85
Alarme
pour régler l’une des cinq alarmes.
58
2.
Pour régler l’alarme souhaitée, appuyez sur le champ représentant une montre
à côté de l’alarme.
6.5 Objectif quotidien d’activité
À l’aide du capteur d’accélération 3D intégré, la montre d’activité peut mesurer
votre activité (pas, distance, calories et temps d’activité) au niveau de votre poi-
gnet. Dans «Beurer HealthManager», vous pouvez définir un objectif d’activité
quotidien (pas, calories ou temps d’activité).
1.
Dans «Beurer HealthManager», sélectionnez Paramètres
Cible
Activité
pour définir votre objectif quotidien.
2.
Pour acher l’avancement actuel de l’objectif quotidien, appuyez sur la
touche OBJECTIF QUOTIDIEN . À chaque étape, des LED s’allument sur
la montre d’activité (cf. tableau suivant).
Symbole Avancée de l’objectif quotidien
5LED allumées = ≥100% de l’objectif quotidien
Les 4LED inférieures allumées = 75 à 99% de l’objectif quotidien
Les 3LED inférieures allumées = 50 à 74% de l’objectif quotidien
Les 2LED inférieures allumées = 25 à 49% de l’objectif quotidien
Seule la LED inférieure allumée = 0 à 24% de l’objectif quotidien
59
Vous pouvez voir l’avancée de l’objectif quotidien uniquement sur la
montre d’activité. Pour pouvez consulter les autres informations (ex.
calories consommées) sur l’application «Beurer HealthManager». Le
transfert des données d’activité est automatique dès que la montre
est connectée au smartphone. Le capteur détecte un mouvement dès
qu’au moins 30mouvements ont été faits.
6.6 Interruption de la connexion Bluetooth
Si le symbole SIGNAL clignote, alors la connexion Bluetooth
®
a été interrom-
pue entre le smartphone et la montre d’activité. Cela peut se produire lorsque
le smartphone et la montre d’activité sont trop loin l’un de l’autre ou lors d’in
-
terférences avec d’autres appareils.
1.
Pour vérifier si la connexion Bluetooth
®
entre le smartphone et la montre d’ac-
tivité a été interrompue, appuyez sur la touche STATUT .
Si le symbole
SIGNAL clignote, alors la connexion a été interrompue.
2.
iPhone:
si vous utilisez un iPhone et que vous n’arrivez pas à rétablir la
connexion Bluetooth
®
, allez dans les paramètres de votre smartphone, dans
Bluetooth
®
, et supprimez l’AW 85 de la liste des appareils connectés par
Bluetooth
®
. Connectez à nouveau l’AW 85 via Bluetooth
®
dans l’application.
Android:
Si vous utilisez un smartphone Android et que vous n’arrivez pas
à rétablir la connexion Bluetooth
®
, supprimez la connexion
Bluetooth
®
dans
l’application puis reconnectez l’AW 85.
60
Vérifiez également si la fonction Bluetooth® est activée sur l’AW 85.
Pour activer ou désactiver la fonction Bluetooth®, appuyez sur la
touche LOCALISATION pendant environ deux secondes. Si la
fonction Bluetooth® est désactivée sur l’AW 85, aucune information
ne s’achera sur le cadran lorsque vous appuierez sur la touche STA-
TUT , LOCALISATION ou APPAREIL PHOTO
La montre d’activité se connecte automatiquement au smartphone
lorsque les deux appareils sont à portée (à condition que la fonction
Bluetooth
®
soit activée sur le smartphone et la montre d’activité).
Lorsque vous avez reconnecté les deux appareils, la montre d’ac-
tivité vibre brièvement. Si les deux appareils ne se connectent pas
automatiquement l’un à l’autre, appuyez sur la touche APPAIRAGE
2 sec. pour activer à nouveau la connexion.
6.7 Localisation du smartphone
Si vous avez égaré votre smartphone et que vous ne le trouvez plus, vous avez
la possibilité de lui faire émettre un signal sonore via la montre d’activité (à
condition que les deux appareils soient connectés par Bluetooth
®
et qu’ils se
trouvent dans un rayon de 5 m sans obstacle).
•
Appuyez sur la touche LOCALISATION sur la montre d’activité . Le smart-
phone émet alors des signaux sonores (trois secondes).
6.8 Localisation de la montre d’activité
Si vous avez égaré votre montre d’activité et que vous ne la trouvez plus, vous
avez la possibilité de lui faire émettre un signal sonore via le smartphone (à
61
condition que les deux appareils soient connectés par Bluetooth
®
et qu’ils se
trouvent dans un rayon de 5m sans obstacle).
1. Ouvrez l’application «Beurer HealthManager».
2. Appuyez sur Paramètres
AW 85
Localiser la montre
3. La montre d’activité émet alors un signal sonore et
s’ache (selon ce que
vous avez réglé).
4. Vous pouvez à nouveau arrêter les signaux sonores sur votre smartphone.
6.9
Fonction déclencheur à distance pour l’appareil photo du
smartphone
Avec la montre d’activité, vous pouvez faire fonctionner l’appareil photo de votre
smartphone (à condition que les deux appareils soient connectés par Bluetooth
®
et qu’ils se trouvent dans un rayon de 5m sans obstacle). Vous pouvez alors
facilement déclencher l’appareil photo pour prendre des photos.
1. Ouvrez l’application «Beurer HealthManager».
2. Appuyez sur la touche APPAREIL PHOTO sur la montre d’activité
. L’ap-
plication appareil photo du smartphone s’ouvre.
3. Appuyez à nouveau sur la touche APPAREIL PHOTO sur la montre d’activi
-
. Un signal sonore retentit et le smartphone prend la photo. Lorsque
l’appareil photo du smartphone a été déclenché, deux signaux sonores suc-
cessifs retentissent.
Pour pouvoir utiliser cette fonction, le smartphone doit être activé et
l’application Beurer HealthManager ouverte.
62
6.10 Connecter la montre d’activité en cas de changement de
smartphone
Si vous souhaitez connecter la montre d’activité à un autre smartphone, vous
devez d’abord supprimer la connexion avec le smartphone précédent. Pour ce
faire, procédez comme suit:
1.
iPhone:
Si vous utilisiez un iPhone
, allez dans les paramètres de votre smart-
phone, dans Bluetooth
®
,
et supprimez l’AW 85 de la liste des appareils connec-
tés par Bluetooth
®
. Supprimez également la connexion dans l’application.
Connectez le nouveau smartphone comme indiqué au chapitre «5.2 Connecter
la montre d’activité à un smartphone».
Android:
Si vous utilisiez un smartphone Android
, supprimez la connexion
Bluetooth
®
dans l’application. Connectez le nouveau smartphone comme
indiqué au chapitre «5.2 Connecter la montre d’activité à un smartphone».
6.11 Batterie vide
Lorsque la charge de la batterie passe sous les 20%, un message d’information
s’ache sur le smartphone. De plus, à chaque pression, le symbole OBJECTIF
QUOTIDIEN
et le symbole MESSAGE s’achent sur la montre d’activité
et la trotteuse se déplace par incréments de 5secondes. Dans ce cas, char-
gez la montre d’activité comme indiqué au chapitre «5.1 Charger et activer la
montre d’activité».
Dès que la montre d’activité se trouve dans cet état, les fonctions ne
sont plus assurées. Lors de chaque charge, charger la batterie à 100%.
63
6.12 Transfert et enregistrement des données
La montre d’activité enregistre les données jusqu’à 30jours.
Nous recommandons d’eectuer le transfert de données dans les
30jours pour éviter de perdre vos données. Pour eectuer le transfert
des données, l’application Beurer HealthManager doit être ouverte.
Dès lorsqu’une connexion Bluetooth
®
est établie entre la montre
d’activité et le smartphone, les données sont transférées automa-
tiquement.+/
7. Nettoyage
Nettoyez la montre avec un chion doux. Ne la gardez PAS un long moment
sous l’eau courante. N’utilisez pas de détergent ni de solvant décapant, ga-
zeux ou chimique.
64
8. Que faire en cas de problèmes?
Problème Résolution possible des erreurs
Aucune connexion Bluetooth
®
éta-
blie entre le smartphone et la montre
d’activité.
Désactivez puis réactivez la fonction
Bluetooth
®
sur votre smartphone.
Si vous disposez d’un iPhone, suivez
les instructions décrites au chapitre
«6.6 Interruption de la connexion
Bluetooth», dans la section iPhone.
Relancez l’application.
Assurez-vous que la fonction Blue-
tooth
®
est bien activée sur la montre
d’activité (voir page52 «Touche Lo
-
calisation»).
La fonction Bluetooth
®
est désactivée
si aucune information ne s’affiche sur
l’écran lorsque vous appuyez sur la
touche STATUT , LOCALISATION
ou APPAREIL PHOTO .
Fermez toutes les autres applica-
tions et supprimez tous les autres
périphériques Bluetooth
®
dans les
paramètres Bluetooth
®
de votre
smartphone.
65
Problème Résolution possible des erreurs
L’heure du smartphone ne se syn-
chronise pas avec celle de la montre
d’activité.
Suivez les instructions au chapitre
«5.4 Synchroniser l’heure avec le
smartphone». Dans l’application,
vous devez saisir l’heure actuelle
erronée qui s’ache sur la montre
d’activité.
La montre d’activité ne recharge pas
alors qu’elle se trouve sur la station
de charge.
Assurez-vous d’avoir placé correc-
tement la montre d’activité sur la
station de charge pendant le char-
gement.
La montre d’activité n’ache aucun
nouveau message ou e-mail ni aucun
appel en absence alors que le smart-
phone indique le contraire.
Dans votre smartphone, vérifiez que
la fonction push est activée pour les
messages/e-mails/appels.
La montre d’activité ne détecte pas le
smartphone. Le smartphone ne dé-
tecte pas la montre d’activité.
Assurez-vous que la fonction Blue-
tooth
®
est bien activée sur la montre
d’activité et sur le smartphone et que
les deux appareils se trouvent dans
un rayon de 5m.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Beurer AW85 Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à