Klipsch SLX Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FRENCH
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3.
RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les ouïes de ventilation.Installerconformément aux instructionsdu
constructeur.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,les grilles de
chauffage, lescuisinières etles autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la
chaleur.
9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre.
Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de
deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sont
prévues pour la sécurité de l’utilisa
teur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de
courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé,en
particulier près des fiches,
des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.
12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support,un trépied, une console ou un bâti recom-
mandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé,faire preuve de
prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant
causer des blessures.
13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée.
14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent. En cas de dom-
mages, il faut faire réparer l’appareil,par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation a été
endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil,si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pa normalement ou s’il a subi
une chute.
Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la
accompagnant cet appareil.
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse présentant un risque d’électrocution est
présente dans l’appareil.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à
la pluie ni à l’humidité.
AVERTISSEMENT
: Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne
contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur.Tout travail de dépannage doit être
confié à un réparateur professionnel compétent.
ATTENTION: Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant pour-
raient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH
Merci d’avoir acheté ces enceintes Klipsch.Après avoir lu ce manuel et raccordé le système, vous
bénéficierez des résultats de plus de 55 ans d’études techniques rigoureuses et d’un programme
supérieur de recherche et développement. Comme tous les produits Klipsch, ces enceintes bénéficient
de la technologie de haut-parleur à pavillon Klipsch qui a servi de ligne directrice au premier modèle
Klipschorn® développé en 1946 et à tous les produits qui ont suivi. Le haut-parleur à pavillon permet
aux enceintes d’offrir une réponse dotée de haute sensibilité, de faible distorsion,de réponse en
fréquence uniforme et de large dispersion, ce qui se traduit par une supériorité inégalée du « son
Klipsch » au niveau de la puissance, des détails et de la dynamique. Pour que nous puissions mieux
vous servir, n’oubliez pas de remplir la fiche de garantie ci-jointe ou de vous inscrire en ligne sur
www.klipsch.com. Encore une fois, merci d’avoir choisi Klipsch.Nous espérons que ces enceintes
vous permettront d’apprécier pleinement votre musique et vos films pendant de nombreuses années.
GRILLE
L’enceinte peut être utilisée avec ou sans sa grille. La grille est maintenue en place par des aimants ;
il suffit de la tirer vers l’avant pour l’enlever et d’aligner ses bords sur ceux de l’enceinte pour la
remettre en place.
Vous pouvez retirer le logo de la grille, le tourner de 90 degrés puis le remettre en place correcte-
ment orienté lorsque l’enceinte SLX est utilisée en position horizontale. Pour retirer le logo de la
g
rille, il suffit d’appuyer sur les deux broches placées à l’arrière du logo en les serrant entre elles.
Pour le remettre en place, alignez les deux broches sur le trou de la grille et appuyez sur le logo (en
vérifiant sa bonne orientation).
PLACEMENT
Conçues pour permettre une souplesse maximale, les enceintes Synergy SLX offrent de bonnes per-
formances dans de nombreuses et diverses configurations. La figure 1 représente un exemple de
configuration pour cinéma maison, avec une enceinte de canal central (Synergy SLX) au-dessous (ou
au-dessus) d’un téléviseur à écran plat, une paire d’enceintes avant gauche et droite (Synergy SLX)
de part et d’autre de l’écran et une autre paire d’enceintes (Synergy SLX) sur les côtés de la zone
d’écoute pour l’effet ambiophonique principal. Des recommandations de placement pour chaque
fonction sont indiquées ci-dessous.
Enceinte de canal central : Centrez l’enceinte juste au-dessus ou au-dessous du téléviseur et
accrochez-la au mur (voir les instructions de fixation murale). Les supports de montage fournis per-
mettent de faire pivoter chaque enceinte Synergy SLX de 30° (15° dans chaque sens) pour permet-
tre une orientation optimale vers la zone d’écoute.
Enceintes avant gauche et droite : Les enceintes avant gauche et droite doivent être à peu près
alignées sur le téléviseur et à égale distance de celui-ci. La distance par ra
pport au téléviseur n’est
pas l’élément essentiel, mais un plus grand éloignement a tendance à augmenter la profondeur du
son. Maintenez chaque enceinte à 60 centimètres minimum d’un mur latéral. Dans la mesure du
possible, mettez-les à la hauteur d’un auditeur assis. Les supports de montage fournis permettent de
faire pivoter chaque enceinte Synergy SLX de 30° (15° dans chaque sens) pour optimiser l’orienta-
tion vers la zone d’écoute.
Enceintes ambiophoniques gauche et droite :
L
’utilisa
tion des enceintes Synerg
y SLX comme
enceintes ambiophoniques garantit l’unif
ormité acoustique et esthétique avec les enceintes avant
gauche, droite et centre. Le meilleur emplacement des enceintes pour la fonction ambiophonique est
sur ou contre les murs la
téraux de l’espace d’écoute,
n’importe où entre le niveau de la position d’é
-
coute et environ 20º en arrière.
Montez-les à une hauteur supérieure à celle de l’oreille d’un auditeur
assis (1,5 à 2,1 mètres), mais évitez de les placer contre le plafond ou fixées au plafond. Orientez-
les soit directement vers le côté opposé de la pièce,
soit légèrement vers le mur arrière pour obtenir
un son plus dif
fus, soit vers la position d’écoute pour obtenir un son plus direct. Grâce à la souplesse
de la conception des enceintes Synergy SLX, de bons résultats sont obtenus avec des configurations
nettement dif
férentes de la situa
tion idéale.
Les supports de monta
ge f
ournis permettent de faire piv-
oter chaque enceinte Synerg
y SLX de 30° (15° dans chaque sens).
Enceintes ambiophoniques arrière :
Si l’a
ppareil électronique est compa
tible a
vec le système ambio-
phonique Dolby Digital EX,THX Surround EX ou bien DTS-ES 7.1 ou 6.1 canaux, vous pouvez placer
une ou deux enceintes derrière la zone d’écoute et les utiliser comme enceintes ambiophoniques
arrière.
Comme pour les enceintes ambiophoniques gauche et droite,
l’emplacement optimal se situe
au-dessus du niveau de l’oreille d’un auditeur assis. Si vous n’utilisez qu’une enceinte ambio-
phonique arrière, elle doit être centrée derrière la zone d’écoute ; si vous en utilisez deux, elles
doivent être rela
tivement proches l’une de l’autre.
A
vec ce type de système,
les enceintes ambio-
phoniques principales gauche et droite doivent être juste à côté de la zone d’écoute et non en
arrière.
S
C
FLAT
PANEL
TV
Optional
sub
L
R
Figure 1
RISK
OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
7.
Fixez l’enceinte SLX au support de montage en mettant les encoches de montage, placées à
chaque extrémité arrière de l’enceinte,
sur les languettes de montage du support, comme le montre la
figure 4.
La mise en place correcte est indiquée par un déclic des languettes.T
irez légèrement l’enceinte SLX
vers l’avant pour vérifier la solidité de la fixation. Pour retirer l’enceinte SLX du support de montage,
appuyez sur les deux boutons à chaque extrémité arrière de l’enceinte et sortez-la du support. Elle
doit glisser facilement. NE FORCEZ PAS.Assurez-vous que les deux boutons sont enfoncés.
8. Une fois l’enceinte SLX installée, sa position angulaire peut être ajustée pour permettre une orienta-
tion optimale vers la zone d’écoute.
ATTENTION : NE PAS RETIRER LES AIMANTS PLACÉS À L’ARRIÈRE DE L’ENCEINTE.
ATTENTION : LES ENCEINTES SYNERGY SLX NE SONT PAS PRÉVUES POUR UN MONTAGE AU
PLAFOND.
RACCORDEMENTS
Remarque : Un bon raccordement des enceintes à l’amplificateur ou au récepteur est essentiel pour
obtenir un son de qualité supérieure. Suivez attentivement les instructions ci-dessous. Des raccorde-
ments mal réalisés risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’amplificateur ou de l’endom-
mager.
Les enceintes Synerg
y SLX de Klipsch sont pourvues d’un câblage interne en fils de cuivre de grande
pureté et de différents diamètres, soigneusement sélectionnés et bobinés de façon à assurer une trans-
mission optimale des signaux de dif
férentes fréquences.
V
ous tirerez le maximum de vos enceintes en
les reliant à l’amplifica
teur ou au récepteur à l’aide de fils de qualité identique,
en vente chez les détail
-
lants. Nous recommandons d’utiliser des fils de cuivre multibrin d’au moins 0,78 mm2 de section (cali-
bre 18).
Utilisez une plus g
rande section de fil pour les plus g
randes distances afin de réduire la puis
-
sance perdue à cause de la résistance du fil.
T
OUT D’ABORD :
TYPES DE CONNECTEURS
Fil nu — Séparez les deux conducteurs sur environ 25 mm, puis dénudez leurs extrémités sur environ
6 mm.
(Une pince à dénuder simplifie cette opéra
tion,
mais vous pouvez aussi entailler le pourtour de
l’isolant jusqu’au fil à l’aide d’un canif ordinaire.)
T
orsadez en serrant bien les brins de chaque conduc-
teur. Desserrez les écrous d’une paire de bornes de raccordement de façon à faire apparaître les trous
tra
versants,
puis insérez dans ces trous les extrémités dénudées des fils.
Vissez chaque écrou sur le fil
en serrant à la main.
Afin d’éviter un mauvais f
onctionnement ou un endommagement de l’amplifica-
teur, vérifiez à chaque extrémité du raccordement qu’aucun brin de fil ne met en contact les deux
bornes entre elles ni ne touche un brin de l’autre conducteur
.
Broches — Beaucoup de câbles d’enceintes préfabriqués sont pourvus de terminaisons à broches
métalliques.
Desserrez les écrous d’une paire de bornes de raccordement de façon à faire a
pparaître
les trous tra
versants, puis insérez les broches dans ces trous.Vissez chaque écrou sur la broche en
serrant à la main. Ne serrez pas trop.Afin d’éviter un mauvais fonctionnement ou un endommagement
de l’amplifica
teur
,
vérifiez à chaque extrémité du raccordement qu’il n’y a aucun contact métallique
entre les deux broches,
entre les deux bornes ou entre une broche et une borne.
MONTAGE MURAL
Dans le cas d’une installation sur cloison sèche, suivez les instructions ci-dessous.Sinon, fixez les
enceintes SLX en utilisant les techniques locales habituelles et les ancrages muraux appropriés.
Chaque enceinte Synergy SLX peut être montée verticalement ou horizontalement. Dans le cas d’un
montage vertical sur panneau mural, le support mural peut être soit aligné sur un poteau d’ossature
murale, soit simplement fixé à la cloison sèche. Les ancrages de cloison sèche fournis ne sont utilisés
que dans ce dernier cas. Dans le cas d’un montage horizontal du support, l’une des deux paires de
trous de monta
ge représentés à la figure 2 espacés de 16” (trous 1 et 5 ou 2 et 6) peut être alignée
sur des poteaux d’ossature murale espacés de 16” (40,6 cm).L’une ou l’autre des deux paires peut
être utilisée. Pour les quatre points de fixation restants, utilisez les ancrages et les vis de cloison
sèche. Si vous ne fixez pas le support sur des poteaux d’ossature murale, fixez-le au mur à l’aide des
six ancrages et des vis de cloison sèche.
Pour l’installa
tion de l’enceinte Synergy SLX, suivez les instructions ci-dessous :
1. Placez le support de montage contre le mur à l’emplacement et suivant l’orientation (verticale ou
horizontale) souhaités.
2.
En utilisant le support de montage comme modèle, marquez les six emplacements de vis en faisant
attention aux emplacements de poteaux d’ossature murale. (Comme indiqué ci-dessus,vous pouvez
utiliser des poteaux d’ossature murale. Il n’est toutefois pas nécessaire de fixer le support SLX à des
poteaux d’ossature murale. Pour l’enceinte de canal central,assurez-vous que le support est de
niveau.
3. Retirez le support de montage et installez dans le mur le nombre requis d’ancrages de cloison sèche
(fournis). (Les ancrages de cloison sèche ne sont pas nécessaires là ou les vis sont vissées dans des
poteaux d’ossature murale.)
4. Faites passer le fil dans le support de montage. Des passages de fils sont prévus à l’arrière du sup-
port de montage. Le fil peut entrer de n’importe quel côté du support et ressort au centre,juste der-
rière les bornes de raccordement à l’arrière de l’enceinte SLX, comme le montre la figure 3.
5. Placez le support de montage à l’emplacement voulu et fixez-le au mur en passant les vis fournies
dans les trous de monta
ge du support et en les vissant sans trop serrer dans les ancra
ges de cloison
sèche ou dans les poteaux d’ossature murale.
6.
Raccordez les fils de l’enceinte SLX à ses bornes.
Voir la section :« Enceintes à amplificateur:
respect de la polarité » pour plus d’informations sur le raccordement des enceintes.
16"
16"
1
2
34
5
6
Figure 2
MOUNTING
SLOTS
WAL
L
BRACKETS
Figure 4
From Amplifier
From Amplifier
Figure 3
SYNERGY SERIES
FRENCH
basse fréquence des enceintes Synerg
y SLX (un réglage de filtre de caisson de graves compris entre
80 et 100 Hz devrait bien convenir).
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Le nettoya
ge de vos enceintes ne demande qu’un époussetage de temps en temps.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ni de détergents puissants.
Vous pouvez nettoyer les grilles à l’aide d’une brosse d’aspirateur.
GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT)
La garantie ci-dessous n’est valide que pour la vente aux particuliers aux États-Unis et au Canada.
KLIPSCH, L.L.C. (« KLIPSCH ») garantit ce produit contre tout vice de matériaux et de fabrication (sous
réserve des termes établis ci-dessous) pendant une période de cinq ans à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, KLIPSCH réparera ou remplacera (selon son choix) ce produit ou toute
pièce défectueuse (à l’exception des composants électroniques et des amplificateurs). Pour les pro-
duits contenant des composants électroniques ou des amplificateurs, la garantie sur ces pièces est
d’une durée de deux ans à compter de la date d’achat.
Pour obtenir une réparation sous garantie, adressez-vous au détaillant agréé KLIPSCH qui vous a
vendu ce produit.
Une preuve d’achat telle qu’une facture ou un reçu, attestant que le produit est toujours couvert par la
garantie d’un an, doit être présentée ou incluse pour que la garantie puisse s’appliquer.
Cette garantie est nulle dans les cas suivants : (a) le numéro de série apposé en usine a été modifié
ou retiré de ce produit ; (b) ce produit n’a pas été acheté auprès d’un détaillant agréé KLIPSCH. Pour
vérifier que votre produit a été acheté auprès d’un détaillant agréé KLIPSCH et que son numéro de
série n’a pas été modifié, téléphonez au 1-800-KLIPSCH.
Cette garantie ne couvre que l’acheteur initial et se termine automatiquement avant expiration si ce
produit est vendu ou cédé à un tiers.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dégâts résultant d’une utilisation abu-
sive, d’un cas de force majeure, d’un accident,d’une utilisation commerciale ou de la modification de
ce produit ou de l’un de ses composants. Cette garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’une util-
isation, d’un entretien ou d’une installation incorrecte,ou d’une tentative de réparation par quiconque
autre que KLIPSCH ou un détaillant KLIPSCH autorisé par KLIPSCH à effectuer une réparation sous
garantie.Toute réparation non autorisée annule la présente garantie. Cette garantie ne couvre pas les
produits vendus EN L’ÉT
AT.
LE SEUL RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES TERMES DE
CETTE GARANTIE. KLIPSCH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DIRECT OU
INDIRECT RÉSULTANT DU NON RESPECT DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À
CE PRODUIT
.
À L’EXCEPTION DES CAS OÙ LA LÉGISLATION L’INTERDIT, CETTE GARANTIE EST EXCLU-
SIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des
dommages directs ou indirects. Il est donc possible que dans certains cas,les exclusions ci-dessus ne
s’a
ppliquent pas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également béné-
ficier d’autres droits variant suivant la juridiction.
GARANTIE DANS LES P
AYS AUTRES QUE LES ÉTATS-UNIS ET LE CANADA
Si ce produit est vendu dans des pa
ys autres que les Éta
ts-Unis et le Canada,
la garantie doit être
conf
orme aux lois en vigueur et n’engage que la responsabilité du distributeur qui a fourni ce produit.
Pour obtenir un service en garantie, contactez le détaillant chez qui vous avez acheté ce produit ou le
distributeur qui l’a f
ourni.
NUMÉRO DE SÉRIE
______________________________________________
Cosses à fourche — Certains câbles d’enceintes sont pourvus de connecteurs en U appelés cosses à
f
ourche. Desserrez les écrous d’une paire de bornes de raccordement et placez chaque cosse à
fourche à cheval sur la borne.
Vissez chaque écrou sur la cosse en serrant à la main et inspectez les cosses pour vous assurer
qu’elles sont bien en place.Afin d’éviter un mauvais fonctionnement ou un endommagement de l’am-
plificateur, vérifiez à chaque extrémité du raccordement qu’il n’y a aucun contact métallique entre les
deux cosses,
entre les deux bornes ou entre une cosse et une borne.
IL EXISTE D’AUTRES TYPES DE CONNECTEURS SPÉCIAUX PERMETTANT DE FACILITER LE RACCORDE-
MENT DES ENCEINTES.ADRESSEZ-VOUS À UN REVENDEUR AGRÉÉ KLIPSCH POUR OBTENIR DES
SUGGESTIONS ET PLUS DE DÉTAILS.
ENCEINTES À
AMPLIFICATEUR : RESPECT DE LA POLARITÉ
Le respect de la polarité ou phase est primordial pour le raccordement des enceintes. En effet, si le
raccordement est déphasé, les graves et la localisation acoustique sont dégradés.
La façon la plus simple d’assurer le raccordement en phase des enceintes est de toujours relier les
bornes de sortie positive et négative de l’amplificateur ou du récepteur aux bornes d’entrée correspon-
dantes des enceintes : borne positive (« + », rouge) à la borne positive et borne négative (« – », noire) à
la borne négative. (Voir la figure 5.)
La plupart des câbles préfabriqués possèdent des connecteurs de couleur facilitant le raccordement
adéquat des entrées et des sorties. Si ce n’est pas le cas des vôtres ou si vous fabriquez vous-même
vos câbles à partir de fil à deux conducteurs, recherchez sur ceux-ci des repères d’identification. Ils
sont, en général, constitués de caractères imprimés, d’une bande ou d’une ligne en relief le long de
l’un des conducteurs.
RÉGLAGES DE GESTION DES GRAVES ET RÉGLAGE DU CAISSON DE GRAVES
L’enceinte Synergy SLX a été conçue pour reproduire parfaitement la musique et les bandes son de
films, qu’elle soit associée à un caisson de graves dédié ou utilisée dans une simple configuration à
deux canaux.
Toutefois, dans certaines situations à volume élevé ou si les très basses fréquences constituent un but
fondamental de votre installation sonore, l’utilisation d’un caisson de graves dédié peut être préférable.
Les processeurs, amplificateurs et récepteurs ambiophoniques numériques utilisent ce que l’on appelle
la gestion des graves : il s’agit de faire en sorte que les basses fréquences des différents canaux ne
soient pas envoyées à des enceintes convenant plus particulièrement à la reproduction des moyennes
et hautes fréquences.
Si un caisson de g
ra
ves dédié est présent dans votre système,
vous devez aller dans le menu de con
-
figura
tion du récepteur ou du processeur
. Utilisez la fonction de filtrage passe-haut pour les canaux
raccordés aux enceintes Synergy SLX et activez la sortie caisson de graves (ou canal LFE) pour votre
caisson de g
ra
ves dédié.
Dans la plupart des systèmes de gestion des graves, la fréquence de coupure,de 80 Hz ou 100 Hz,
est parfaitement ada
ptée à la limite inférieure des enceintes Synerg
y SLX.
Il est conseillé de com
-
mencer par 90 Hz si votre système le permet.
Si le caisson de graves est raccordé à une sortie dédiée
de caisson de graves, commencez par régler son filtre passif interne à la valeur la plus faible possible,
puis augmentez la fréquence jusqu’à ce que le son du caisson de g
ra
ves se mélange bien a
vec le son
Figure 5
FRENCH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Klipsch SLX Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à