Pioneer DEH-X5900BT Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
2Fr
Avant de commencer ............................................................................. 2
Mise en route ........................................................................................... 3
Radio.......................................................................................................... 5
CD/USB/iPod/AUX................................................................................... 6
Bluetooth.................................................................................................. 8
Mode d’application............................................................................... 11
Spotify®................................................................................................... 12
Utilisation de Pioneer ARC APP.......................................................... 13
Réglages audio...................................................................................... 14
Réglages ................................................................................................. 15
Réglages FUNCTION ............................................................................ 15
Réglages AUDIO.................................................................................... 16
Réglages SYSTEM ................................................................................. 17
Réglages ILLUMINATION..................................................................... 19
Réglages MIXTRAX............................................................................... 19
Raccordements/Installation................................................................ 20
Informations complémentaires.......................................................... 23
À propos de ce mode d’emploi :
Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont
collectivement désignés sous le nom de « périphérique USB ».
Dans ce mode d’emploi, les iPod et les iPhone sont collectivement désignés sous le
nom d’« iPod ».
Table des matières
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est
particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT T E N T IO N et PRÉCAUTION
de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute
consultation ultérieure.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter
leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur
(sous réserve d’achat d’un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous
informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de
traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur
l’environnement et la santé publique.
ATTENTION
N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. Linstallation ou
l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement
électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques
d’électrocution ou à d’autres dangers.
N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule
en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.
PRÉCAUTION
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait
provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des
dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de
l’extérieur.
Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la
norme CEI 60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues - Exigences de
sécurité.
Avant de commencer
Si vous souhaitez vous barrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures
ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui
doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
3Fr
Fraais
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus
proche.
DEH-X5900BT
Opérations fréquemment utilisées
PRÉCAUTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
Mise en route
Fonctionnement de base
Objectif Opération
Mettre l’appareil sous tension* Appuyez sur SR
C/OFF pour mettre
l’appareil sous tension.
Appuyez longuement sur SRC
/OFF pour
mettre l’appareil hors tension.
Touche de retrait
Fenêtre d’affichage
Molette M.C. (multi-contrôle)
BAND/
DISP (affichage)
SRC (source)/OFF
Port USB
(éjection)
Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)
Fente de chargement des disques
* Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la borne de commande du relais d’antenne automatique du
véhicule, l’antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter
l’antenne, mettez la source hors service.
Indication de laffichage
Régler le volume Tournez la molette M.C..
Sélectionner une source Appuyez plusieurs fois sur SR
C/OFF.
Modifier les informations d’affichage Appuyez plusieurs fois sur DI
SP.
Revenir à l’affichage/la liste précédent(e) Appuyez sur BAND/ .
Revenir à l’affichage normal à partir du
menu
Appuyez longuement sur BAND/ .
Répondre/mettre fin à un appel Appuyez sur .
Indication Description
Apparaît lorsqu’il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier.
Apparaît lorsqu’un téléphone Bluetooth est connecté à cet appareil via
H
FP (Hands Free Profile) (page 8) et clignote lorsque le téléphone est en
attente.
Apparaît lorsqu’un lecteur audio Bluetooth est connecté à cet appareil via
A
2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (page 8).
Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche .
Apparaît lorsqu’un programme dinformations routières est capté.
Apparaît lorsque la fonction TA (informations routières) est activée
(page 15).
Apparaît lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en
ser
vice (page 16).
Apparaît lorsque la lecture aléatoire est en service (sauf lorsque BT AUDIO
est
sélectionné en tant que source).
Apparaît lorsque la lecture répétée est en service (sauf lorsque BT AUDIO
est
sélectionné en tant que source).
Apparaît lorsque la fonction de commande d’iPod est en service (page 8).
Apparaît lorsqu’une connexion Bluetooth est établie (page 8).
Objectif Opération
4Fr
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les
pér
iphériques branchés à la face avant et mettez l’appareil hors tension avant de le
retirer.
Important
Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
Tenez la face avant à l’abri du soleil et des températures élevées.
Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les cas suivants :
Avant la mise en service de cet appareil une fois celui-ci installé
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
Lorsque des messages inhabituels ou d’erreur s’affichent
1 Retrait de la face avant (page 4).
2 Appuyez sur le bouton RESET à l’aide d’un instrument pointu qui mesure plus de
8 mm.
Retrait de la face avant
Réinitialisation du microprocesseur
Retirer Fixer
RESET le bouton
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, le menu de
configuration apparaît sur l’affichage.
ATTENTION
Veuillez ne pas utiliser l’appareil en mode standard lorsqu’une enceinte en mode réseau est branchée à
l’appareil. Veuillez ne pas utiliser l’appareil en mode réseau lorsqu’une enceinte en mode standard est
branchée à l’appareil. Vous pourriez endommager les enceintes.
1 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Pour passer à loption de menu suivante, vous devez valider votre sélection.
2 [QUIT :YES] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés.
Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.
C.
pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour valider.
Menu de configuration
Élément de menu Description
LANGUAGE Sélectionnez la langue d’affichage des informations textuelles à
par
tir d’un fichier audio compressé.
[ENG] (anglais),
[РУС
] (russe),
[TU
R] (turc)
CLOCK SET glez l’horloge.
1 T
ournez la molette M.C. pour régler l’heure, puis appuyez
pour valider.
L’indicateur passe automatiquement au réglage des minutes.
2 T
ournez la molette M.C. pour régler les minutes, puis appuyez
pour valider.
FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de
50 kHz.
[100], [50]
SPEAKER MODE Commutez entre deux modes de fonctionnement : le mode
r
éseau bidirectionnel (NETWORK) et le mode standard
(STANDARD) en fonction des branchements que vous avez
établis. Pour obtenir de plus amples informations concernant les
modes de fonctionnement, voir page 14.
Une fois le mode approprié sélectionné, tournez la molette M.C
.
pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.
V
ous ne pourrez pas finaliser le menu de configuration sans
régler le [SPEAKER MODE].
U
ne fois le mode de sortie paramétré, vous ne pourrez pas
modifier cette option sauf si les réglages standard de ce
produit sont rétablis. Veuillez rétablir les réglages standard
pour changer l’option mode de sortie (reportez-vous au
SYSTEM RESET sur page 5).
[STANDARD],
[NE
TWORK]
5Fr
Fraais
3 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.
REMARQUE
Ces paramètres autres que [SPEAKER MODE] peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages
du SYSTEM (page 17) et des réglages INITIAL (page 5).
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour
valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.
1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil se mette hors
tension.
2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.
Annulation de laffichage de démonstration (DEMO
OFF)
Réglages INITIAL
Élément de menu Description
FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de
50 kHz.
[100], [50]
REAR-SP À sélectionner lorsqu’un haut-parleur à gamme étendue est
r
elié aux fils de sortie du haut-parleur arrière.
[FUL]
[SW] À sélectionner lorsqu’un haut-parleur dextrêmes graves est
directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière sans
amplificateur auxiliaire.
SYSTEM UPDATE Sélectionnez [SYSTEM INFO] pour valider les dernières
inf
ormations relatives au système de cet appareil.
Sélectionnez [S/W UPDATE] pour effectuer la dernière mise à
j
our des logiciels de l’appareil et réinitialiser ses réglages. Pour
obtenir de plus amples informations sur les derniers logiciels et
mises à jour, veuillez vous rendre sur notre site Web.
[SYSTEM INFO], [S/
W UPDATE]
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe
de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions
peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data
System) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour
les stations FM.
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou
[LW].
3 Appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ).
REMARQUE
Vous pouvez sélectionner une chaîne prédéfinie en appuyant sur et en tournant la molette M.C..
CONSEIL
Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK]
est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 15).
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ à
6/ ).
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le
menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour
valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.
SYSTEM RESET Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de l’appareil.
L’appareil redémarre automatiquement.
(Certains réglages sont conservés même après la réinitialisation
d
e l’appareil.)
[YES], [CANCEL]
Radio
Réception des stations présélectionnées
Mémoire des meilleures stations (BSM)
Élément de menu Description
6Fr
Pour rechercher une station manuellement
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur / pour sélectionner une
station.
Appuyez longuement sur / , puis relâchez pour rechercher une station
disponible. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Pour annuler
l’
accord par recherche, appuyez sur / .
REMARQUE
[SEEK] doit être réglé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 15).
Pour mémoriser des stations manuellement
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez
longuement sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ) jusqu’à ce quelle
cesse de clignoter.
REMARQUE
Vous pouvez sélectionner une chaîne prédéfinie en appuyant sur et en tournant la molette M.C..
Dès que vous avez sélectionné une chaîne, appuyez longuement sur la molette M.C. pour mémoriser
une station.
L’appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).
1 Appuyez longuement sur pendant la réception FM.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Appuyez sur la molette M.C..
L’appareil continue à rechercher une station. Lorsqu’il en trouve une, son nom de
se
rvice de programme s’affiche.
REMARQUES
Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
Le programme de certaines stations peut différer de celui qu’indique le PTY transmis.
Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s’affiche
pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de départ.
Utilisation des fonctions PTY
Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à
l’appareil.
CD
1 Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l’étiquette
vers le haut.
Pour éjecter un disque, arrêtez d’abord la lecture avant d’appuyer sur .
Périphériques USB (y compris Android™)/iPod
1 Ouvrez le cache du port USB.
2 Raccordez le périphérique USB/l’iPod à l’aide d’un câble approprié.
REMARQUE
Pour basculer automatiquement sur une source [USB] lorsqu’un périphérique USB/iPod est connecté à
l’appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les paramètres SYSTEM (page 18).
PRÉCAUTION
Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour raccorder le périphérique USB, car tout
périphérique raccordé directement à l’appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 13.
Connexion MTP
Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d’exploitation Android 4.0 ou
une version supérieure) via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois,
selon le périphérique connecté et les numéros des fichiers qu’il contient, il se peut que la lecture de
fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP n’est pas compatible
avec les formats de fichier WAV et FLAC, et qu’elle ne peut pas être utilisée avec la fonction MIXTRAX.
REMARQUE
Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez régler [ANDROID WIRED] sur [MEMORY] dans les
paramètres SYSTEM (page 18).
AUX
1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX.
CD/USB/iPod/AUX
Lecture
7Fr
Fraais
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX].
REMARQUE
Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de sélectionner [AUX] en tant
que source (page 18).
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 15).
Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphérique AUX. Pour
ut
iliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement dit.
Opérations
Objectif Opération
Sélectionner un dossier/album*1 Appuyez sur 1/ ou 2/ .
Sélectionner une piste/un morceau
(chapitre)
Appuyez sur ou .
Avance ou retour rapide*2 Appuyez longuement sur ou .
Rechercher un fichier dans une liste 1 Ap
puyez sur pour afficher la liste.
2 T
ournez la molette M.C. pour
sélectionner la catégorie ou le nom de
fichier (dossier) de votre choix, puis
appuyez pour valider.
3 T
ournez la molette M.C. pour
sélectionner le fichier de votre choix, puis
appuyez pour valider.
La lecture démarre.
Afficher une liste de fichiers dans la
cat
égorie/le dossier sélectionné(e)*1
Appuyez sur la molette M.C. lorsqu’une
catégorie/un dossier est sélectionné(e).
Lire un morceau de la catégorie/du dossier
sél
ectionné(e)*1
Appuyez longuement sur la molette M.C.
lorsqu’une catégorie/un dossier est
sélectionné(e).
*1 Fichiers d’audio compressé uniquement
*2 Si vous utilisez la fonction avance ou retour rapide au moment de la lecture d’un fichier VBR, la
durée de lecture peut ne pas être correcte.
Mode de lecture en lien
Vous pouvez accéder à des morceaux en vous basant sur l’artiste, l’album ou le genre en
cours de lecture.
1 Pendant l’écoute d’un morceau, appuyez longuement sur pour entrer en mode
de lecture en lien.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]),
puis appuyez pour valider.
Le morceau/l’album sélectionné est lu après le morceau en cours de lecture.
Recherche alphabétique (iPod uniquement) 1 Appuyez sur pour afficher la liste.
2 T
ournez la molette M.C. pour
sélectionner la liste de catégories de
votre choix, puis appuyez sur pour
accéder au mode de recherche
al
phabétique.
(Pour accéder au mode de recherche
al
phabétique, vous pouvez également
tourner deux fois la molette M.
C..)
3 T
ournez la molette M.C. pour
sélectionner une lettre, puis appuyez
pour afficher la liste alphabétique.
Pour annuler la recherche alphabétique,
ap
puyez sur BAND/ .
Lecture répétée Appuyez sur 6/ .
Lecture aléatoire Appuyez sur 5/ .
Lecture aléatoire de toutes les pistes (iPod
uniq
uement)
Appuyez longuement sur 5/ .
Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PA
USE.
Retour au dossier racine (CD/USB
uniq
uement)*1
Appuyez longuement sur .
Commutation entre les modes audio
compr
essé et CD-DA (CD uniquement)
Appuyez sur BAND/ .
Fonctions utiles pour iPod
Objectif Opération
8Fr
REMARQUE
Le morceau/l’album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d’autres fonctions que le mode de
lecture en lien (ex. : avance et retour rapides).
Commande d’un iPod
Vous pouvez commander l’appareil via un iPod raccordé.
Les modèles d’iPod suivants ne sont pas compatibles avec cette fonction.
–iPod nano 1e génération, iPod avec vidéo
1 Appuyez sur BAND/ en cours de lecture, puis sélectionnez le mode de
commande.
[CO
NTROL iPod] : la fonction iPod de l’appareil peut être activée à partir de l’iPod
raccordé.
[CO
NTROL AUDIO] : la fonction iPod de l’appareil ne peut être activée que par les
touches situées sur l’appareil. Dans ce mode, il est impossible de mettre l’iPod
raccordé sous ou hors tension.
REMARQUES
La commutation du mode de commande sur [CONTROL iPod] met en pause la lecture d’un morceau.
Utilisez l’iPod raccordé pour reprendre la lecture.
Les opérations suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil, même si le mode de
commande est réglé sur [CONTROL iPod].
– Pause, avance/retour rapide, sélection d’un morceau/chapitre
Le volume ne peut être réglé qu’à partir de cet appareil.
La fonction MIXTRAX créé un mélange ininterrompu de pistes de votre bibliothèque
musicale, agrémenté deffets déclairage. Pour plus de détails sur les réglages de
MIXTRAX, voir page 19.
REMARQUES
Cette fonction n’est pas compatible avec un périphérique Android connecté via MTP.
Selon le fichier/morceau, il se peut que les effets sonores soient indisponibles.
Désactivez la fonction MIXTRAX si les effets d’éclairage qu’elle produit vous gênent dans votre
conduite.
1 Appuyez sur 3/MIX pour activer/désactiver MIXTRAX.
À propos de MIXTRAX (USB/iPod uniquement)
Important
Si au moins trois périphériques Bluetooth (ex. : un téléphone et un lecteur audio séparé) sont
connectés, il se peut qu’ils ne fonctionnent pas correctement.
1 Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
2 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BT SETTING], puis appuyez pour
valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ADD DEVICE], puis appuyez pour
valider.
L’appareil commence à rechercher les périphériques disponibles, puis les affiche
d
ans la liste des périphériques.
P
our annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
S
i le périphérique de votre choix ne se trouve pas dans la liste, sélectionnez [RE-
SEARCH].
S
i aucun périphérique n’est disponible, [NOT FOUND] s’affiche.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un périphérique dans la liste des
périphériques, puis appuyez pour valider.
Appuyez longuement sur la molette M.
C. pour commuter les informations de
périphérique affichées entre le nom du périphérique et l’adresse du périphérique
Bluetooth.
6 Sélectionnez [Pioneer BT Unit] qui s’affiche sur le périphérique.
7 Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres apparaît sur cet appareil et le
périphérique, puis sélectionnez « Oui » sur le périphérique.
REMARQUES
[DEVICE FULL] apparaît si l’appareil a déjà été appairé à trois autres périphériques. Dans ce cas,
supprimez l’un des périphériques appairés. Voir [DEL DEVICE] ou [GUEST MODE] dans les paramètres
Bluetooth (page 9).
Selon le périphérique, le code PIN peut être requis à létape 7. Dans ce cas, saisissez [0000].
CONSEIL
La connexion Bluetooth est également possible en détectant l’appareil avec le périphérique Bluetooth.
Pour ce faire, il faut régler [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON]. Pour plus de détails sur les
opérations d’un périphérique Bluetooth, consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique
Bluetooth.
Bluetooth
Connexion Bluetooth
9Fr
Fraais
Réglages Bluetooth
Élément de menu Description
DEVICELIST Affichez la liste des périphériques Bluetooth appairés. « * »
appar
aît sur le nom de périphérique lorsque la connexion
Bluetooth est établie.
DEL DEVICE Supprimez les informations de périphérique.
[DELETE YES],
[
DELETE NO]
ADD DEVICE Enregistrez un nouveau périphérique.
A.CONN Sélectionnez [ON] pour vous connecter automatiquement à un
pér
iphérique Bluetooth.
[ON], [OFF]
VISIBLE Sélectionnez [ON] pour qu’un périphérique Bluetooth puisse
détecter l’appareil lorsque ce dernier est connecté via Bluetooth
à un autre périphérique.
[ON], [OFF]
PIN CODE Changez de code PIN.
1 Ap
puyez sur la molette M.C. pour afficher le mode de
glage.
2 T
ournez la molette M.C. pour sélectionner un nombre.
3 Ap
puyez sur la molette M.C. pour déplacer le curseur sur la
position suivante.
4 Ap
rès avoir saisi le code PIN, appuyez longuement sur la
molette M.C..
Après avoir saisi le code PIN, appuyez sur la molette M.
C. pour
revenir à l’affichage de saisie du code PIN et changer de code
PIN.
DEV. INFO Commutez les informations de périphérique sur l’affichage
entre le nom du périphérique et l’adresse du périphérique
Bluetooth.
GUEST MODE Sélectionnez [ON] pour passer automatiquement à l’écran [DEL
D
EVICE] lorsque l’appareil a déjà été appairé avec
trois périphériques.
[ON], [OFF]
A.PAIRING Sélectionnez [ON] pour appairer automatiquement l’appareil et
u
n iPhone lorsqu’un iPhone est connecté à l’appareil via USB.
(Cette fonction peut ne pas être disponible suivant la version
d’iOS que vous utilisez.)
[ON], [OFF]
Établissez d’abord une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth (page 8). Il est
possible de connecter simultanément jusqu’à deux téléphones Bluetooth.
Important
Si vous laissez l’appareil en veille pour vous connecter à votre téléphone via Bluetooth lorsque le
moteur ne tourne pas, vous risquez d’épuiser la batterie du véhicule.
Assurez-vous de garer votre véhicule en lieu sûr et de serrer le frein à main avant utilisation.
Pour passer un appel téléphonique
1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparaît en premier,
s
uivi d’un menu de téléphone. Pour commuter sur un autre téléphone, appuyez à
nouveau sur .
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [RECENTS] ou [PHONE BOOK], puis
appuyez pour valider.
Si vous sélectionnez [PHONE BOOK], passez à l’étape 4.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [MISSED], [DIALLED] ou [RECEIVED],
puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone,
puis appuyez pour valider.
L’appel téléphonique commence.
Pour répondre à un appel entrant
1 Appuyez sur lorsque vous recevez un appel.
CONSEIL
Lorsque deux téléphones sont connectés à l’appareil via Bluetooth et qu’il y a un appel entrant alors
qu’un téléphone est déjà en cours d’appel, un message s’affiche. Pour répondre à cet appel entrant,
vous devez mettre fin à l’appel existant.
Opérations de base
Téléphone Bluetooth
Objectif Opération
Terminer un appel Appuyez sur .
Refuser un appel entrant Appuyez longuement sur lorsque vous recevez
un appel.
Commuter entre l’appel en cours
et
un appel en attente
Appuyez sur la molette M.C..
10Fr
Pour présélectionner des numéros de téléphone
1 Sélectionnez un numéro dans un annuaire téléphonique ou un historique des
appels.
2 Appuyez longuement sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ).
Le contact est mémorisé sous le numéro de présélection choisi.
Pour passer un appel à l’aide d’un numéro de présélection, appuyez sur l’une des
to
uches numériques (1/ à 6/ ), puis appuyez sur la molette M.C
..
Reconnaissance vocale (pour iPhone uniquement)
Cette fonction n’est disponible que si un iPhone équipé de la reconnaissance vocale est
connecté à l’appareil via Bluetooth.
1 Appuyez longuement sur pour activer le mode de reconnaissance vocale.
2 Appuyez sur la molette M.C., puis parlez dans le microphone pour entrer les
commandes vocales.
Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/ .
REMARQUE
Pour plus de détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, consultez le mode d’emploi de votre
iPhone.
Menu de téléphone
Annuler un appel en attente Appuyez longuement sur .
Régler le volume de la voix de
l’
appelant (cette fonction est
indisponible lorsque le mode privé
est activé.)
Tournez la molette M.
C. pendant l’appel.
Activer ou désactiver le mode
pr
ivé
Appuyez sur BAND/ pendant l’appel.
Élément de menu Description
RECENTS Affichez l’historique des appels manqués.
[MISSED]
[DIALLED] Affichez l’historique des appels effectués.
[RECEIVED] Affichez l’historique des appels reçus.
Objectif Opération
*1 Normalement, les contacts de votre téléphone sont transférés automatiquement lorsque le
téléphone est connecté. Dans le cas contraire, utilisez votre téléphone pour transférer les contacts.
*2 Si deux téléphones sont connectés, cette fonction est inopérante sur les appels entrants qui sont
reçus lorsque l’un des téléphones est en cours d’appel.
Important
Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles sont limitées aux
deux niveaux suivants :
– Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : vous ne pouvez écouter que des morceaux sur
votre lecteur audio.
PHONE BOOK*1 Affichez les contacts qui ont été transférés à partir de votre
téléphone. Réglez [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur
[ON] pour parcourir les contacts via cet appareil.
PRESET 1-6 Rappelez les numéros de téléphone présélectionnés. Vous
po
uvez également rappeler un numéro de téléphone
présélectionné en appuyant sur l’une des touches de
présélection (1/ à 6/ ).
A.ANSR*2 Sélectionnez [ON] pour répondre automatiquement à un appel
e
ntrant.
[ON], [OFF]
R.TONE Sélectionnez [ON] si la sonnerie n’est pas émise par les haut-
parleurs du véhicule. Il se peut que cette fonction soit
inopérante selon le téléphone connecté.
[ON], [OFF]
PB INVT Inversez l’ordre des noms dans lannuaire téléphonique (vue des
no
ms).
PB A.SYNC Choisissez si vous souhaitez transférer automatiquement les
co
ntacts de votre téléphone lorsque celui-ci est connecté à
l’appareil.
À la prem
ière connexion, les contacts de votre téléphone sont
automatiquement transférés, quel que soit le paramètre [PB
A.SYNC].
S
i vous passez de [ON] à [OFF], la synchronisation auto ne sera
pas effectuée lors de la connexion suivante.
S
i vous passez de [OFF] à [ON], la synchronisation auto sera
effectuée lorsque votre téléphone sera branché à l’appareil.
P
endant la synchronisation auto, vous ne pouvez pas annuler
la synchronisation, même si vous sélectionnez [OFF].
[ON], [OFF]
BT SETTING Vous pouvez régler divers paramètres pour les connexions
B
luetooth. Pour plus de détails sur les réglages Bluetooth, voir
page 9.
Audio Bluetooth
Élément de menu Description
11Fr
Fraais
– AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : vous pouvez écouter, mettre sur pause, sélectionner
un morceau, etc.
Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.
Lors de l’utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connecter
automatiquement à un téléphone Bluetooth.
Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, l’affichage des opérations et
informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible.
1 Établissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [BT AUDIO].
3 Appuyez sur BAND/ pour lancer la lecture.
Opérations de base
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 15).
* Selon le périphérique connecté, il se peut que ces opérations soient indisponibles.
Vous pouvez écouter une application sur un périphérique iPhone/Android via cet
appareil. Dans certains cas, vous pouvez commander une application en utilisant cet
appareil.
Pour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web.
Objectif Opération
Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur ou .
Sélectionner une piste Appuyez sur ou .
Lecture répétée* Appuyez sur 6/ .
Lecture aléatoire* Appuyez sur 5/ .
Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PA
USE.
Rechercher un fichier dans une liste 1 Ap
puyez sur pour afficher une liste.
2 T
ournez la molette M.C. pour
sélectionner le nom de dossier de votre
choix, puis appuyez pour valider.
3 T
ournez la molette M.C. pour
sélectionner le fichier de votre choix, puis
appuyez pour valider.
La lecture démarre.
Mode d’application
Important
L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations
personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour
certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation.
TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS,
NOTAMMENT MAIS SANS SY LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET
LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS
ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE
CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN
FOURNISSEUR OU SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS L’UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE
CAS ÉCHÉANT, N’UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
Pour les utilisateurs d’iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone et les iPod touch installés avec iOS 5.0 ou une version
ultérieure.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 2.3 ou une
version ultérieure.
REMARQUE
PIONEER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS OU AUX CONTENUS TIERS, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, QUANT À LEUR EXACTITUDE OU À LEUR EXHAUSTIVITÉ. LE CONTENU ET
LA FONCTIONNALITÉ DE CES APPLICATIONS RELÈVENT DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DU
FOURNISSEUR DE LAPPLICATION.
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
i
Phone via USB (page 6)
i
Phone/périphérique Android via Bluetooth (page 8)
2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis appuyez à
nouveau pour valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants, puis
appuyez pour valider.
S
électionnez [IPHONE/IPOD] pour iPhone.
S
électionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
6 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants.
S
électionnez [WIRED] pour la connexion USB.
S
électionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
Lecture d’une application via cet appareil
12Fr
REMARQUE
En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l’écran vous en
informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis
appuyez à nouveau pour valider. L’appareil s’éteint automatiquement et les paramètres sont
exécutés.
7 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP].
8 Activez le périphérique mobile pour lancer l’application.
Opérations de base
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 15).
Spotify est un service de diffusion de musique en continu non affilié à Pioneer. Des
i
nformations complémentaires sont disponibles sur http://www.spotify.com.
L’application Spotify est disponible pour les smartphones compatibles ; veuillez
consulter h
ttps://support.spotify.com/ afin d’obtenir les dernières informations sur la
compatibilité.
Pour profiter de Spotify pendant que vous condui
sez, téléchargez d’abord l’application
Spotify sur votre iPhone ou votre périphérique Android. Vous pouvez la télécharger sur
iTunes App Store ou Google Play™. Optez pour un compte gratuit ou payant Premium,
sur l’application ou sur spotify.com. Un compte Premium vous permet d’accéder à
davantage de fonctionnalités, comme l’écoute hors-ligne.
Important
Ce produit contient le logiciel Spotify qui fait l’objet de licences tierces que vous trouverez ici :
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Pour obtenir de plus amples informations sur les pays et les régions où Spotify peut être utilisé,
consultez https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Mettez à jour le microprogramme de l’application Spotify à sa dernière version avant de
l’utiliser.
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
Objectif Opération
Sélectionner une piste Appuyez sur ou .
Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur ou .
Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur BAN
D/ .
Spotify®
Écoute de Spotify
iPhone via USB (page 6)
iP
hone/périphérique Android via Bluetooth (page 8)
Si vous sélectionnez une connexion USB, passez à l’étape 6.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY].
3 Appuyez longuement sur BAND/ pour afficher [PHONE CONNECT].
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants, puis
appuyez pour valider.
S
électionnez [IPHONE/IPOD] pour iPhone.
S
électionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour le périphérique
iPhone/Android via Bluetooth.
REMARQUE
En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l’écran vous en
informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis
appuyez à nouveau pour valider. L’appareil s’éteint automatiquement et les paramètres sont
exécutés.
6 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY].
7 Lancez l’application Spotify sur le périphérique mobile, puis lancez la lecture.
Opérations de base
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 15).
REMARQUE
Les opérations disponibles peuvent varier selon le type de contenus (titres/albums/artistes/listes de
lecture/radios) que vous souhaitez lire.
Objectif Opération
Sauter une piste Appuyez sur ou .
Rechercher un titre dans une liste 1 Appuyez sur (liste) pour afficher la
liste.
2 T
ournez la molette M.C. pour
sélectionner la catégorie de votre choix,
puis appuyez pour valider.
3 T
ournez la molette M.C. pour
sélectionner le fichier de votre choix, puis
appuyez pour valider.
La lecture commence.
Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/
PAUSE.
Pouces levés (uniquement pour la radio) Appuyez sur 1/ .
13Fr
Fraais
REMARQUE
Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas être activées à partir de cet appareil.
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de Pioneer ARC APP installé sur un
périphérique iPhone/Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects
de l’application, par exemple, la sélection de la source, la mise en pause, etc. à l’aide de
l’appareil.
Pour plus de détails sur les opérations disponi
bles sur l’application, consultez la section
d’aide de l’application.
ATTENTION
N’essayez pas d’utiliser l’application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer votre
véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.
Pour les utilisateurs d’iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou version ultérieure) et
iP
od touch (5e et 6e générations) sur lesquels est installé le système d’exploitation iOS
8.0
ou une version ultérieure.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur iTunes App Store.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android
OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prennent également en charge les profils AOA
(
Android Open Accessory) 2.0.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur Google Play.
Pouces baissés (uniquement pour la radio) Appuyez sur 2/ .
Lecture aléatoire (uniquement pour les
t
itres/albums/artistes/listes de lecture)
Appuyez sur 5/ .
Lecture répétée (uniquement pour les
t
itres/albums/artistes/listes de lecture)
Appuyez sur 6/ .
Lancez une station de radio en fonction de
la c
hanson en cours de lecture.
1 Appuyez longuement sur (liste) pour
lancer une radio.
2 Ap
puyez sur la molette M.C..
Ce
tte fonction peut ne pas être disponible
selon la chanson sélectionnée.
Utilisation de Pioneer ARC APP
Objectif Opération
REMARQUE
Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou
d’émettre des sons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du
système d’exploitation.
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
i
Phone/périphérique Android via USB (page 6)
i
Phone/périphérique Android via Bluetooth (page 8)
2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis appuyez à
nouveau pour valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants, puis
appuyez pour valider.
S
électionnez [IPHONE/IPOD] pour iPhone.
S
électionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
6 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants.
S
électionnez [WIRED] pour la connexion USB.
S
électionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
Passez à l’étape 10 si vous sélectionnez la connexion USB pour iPhone ou la
co
nnexion Bluetooth.
REMARQUE
En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l’écran vous en
informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis
appuyez à nouveau pour valider. L’appareil s’éteint automatiquement et les paramètres sont
exécutés.
7 Répétez les étapes 2 et 3.
8 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ANDROID WIRED], puis appuyez pour
valider.
9 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [APP CONTROL] pour un périphérique
Android connecté via USB.
Si [ON] est sélectionné dans [P.APP AUTO ON] (page 18), Pioneer ARC APP sur le
périphérique Android démarrera automatiquement et toutes les étapes se
term
ineront.
Connectez-vous à Pioneer ARC APP
14Fr
REMARQUE
Si Pioneer ARC APP n’a pas encore été installé sur votre périphérique Android, un message vous
invitant à installer l’application apparaîtra sur votre appareil Android. Sélectionnez [OFF] dans
[P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 18).
10 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner une source.
11 Lancer Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile.
REMARQUE
Vous pouvez également lancer l’application en appuyant longuement sur la molette M.C. si vous
sélectionnez la connexion USB pour iPhone ou la connexion Bluetooth.
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID].
Opérations de base
Vous pouvez également procéder à différents ajustements dans les réglages AUDIO
(page 16).
Cet appareil dispose de deux modes de fonctionnement : le mode réseau et le mode
stan
dard. Vous pouvez commuter entre les modes à votre guise (page 4).
Mode réseau
Vous pouvez créer un système doté de plusieurs haut-parleurs et amplificateurs SW +
bidirectionnels comprenant des enceintes d’aigus, des enceintes de médiums et un
caisson de graves afin de reproduire les fréquences des aigus, des médiums et des
graves (bandes).
Écoute de musique sur Android
Objectif Opération
Sélectionner une piste Appuyez sur ou .
Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur ou .
Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PA
USE.
Réglages audio
Modes de fonctionnement
Mode standard
Vous pouvez créer un système de 4 enceintes avec des haut-parleurs avant et arrière ou
des enceintes avant et des caissons de graves, ou bien un système de 6 enceintes avec
des haut-parleurs avant et arrière et des caissons de graves.
Vous pouvez régler la valeur de la fréquence de coupure et la valeur de la pente pour
cha
que enceinte.
Vous pouvez régler les enceintes suivantes.
Mode réseau :
[HIGH] (enceinte des aigus HPF), [MID HPF] (enceinte des médiums HPF), [MID LPF]
(
enceinte des médiums LPF), [SUBWOOFER]
Mode standard :
[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]
REMARQUE
Vous pouvez sélectionner [SUBWOOFER] uniquement si [ON] est sélectionné dans [SUBWOOFER]
(page 16).
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [AUDIO], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [CROSSOVER], puis appuyez pour
valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’enceinte (filtre) à régler, puis appuyez
pour valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [HPF] ou [LPF] selon l’enceinte (filtre),
puis appuyez pour valider.
6 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une fréquence de coupure appropriée
à l’enceinte (filtre) sélectionnée à l’étape 4, puis appuyez pour valider.
Mode réseau :
[1.25K] à [12.5K] (si vous sélec
tionnez [HIGH] ou [MID LPF])
[25] à [250] (si vous sélectionnez [MID HPF] ou [SUBWOOFER])
Mode standard :
[50HZ] à [200HZ]
7 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une pente appropriée à l’enceinte
(filtre) sélectionnée à l’étape 4.
Réglage de la valeur de la fréquence de coupure et
de la valeur de la pente
15Fr
Fraais
Mode réseau :
[–6] à [–24] (si vous sélectionnez [HIGH], [MID HPF] ou [MID LPF])
[–12] à [–36] (si vous sélectionnez [SUBWOOFER])
Mode standard :
[–6] à [–24]
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’une des catégories suivantes, puis
appuyez pour valider.
Réglages FUNCTION (page 15)
Réglages AUDIO (page 16)
Réglages SYSTEM (page 17)
Réglages ILLUMINATION (page 19)
Réglages MIXTRAX (page 19)
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Les éléments de menu varient selon la source.
Réglages
Réglages FUNCTION
Élément de menu Description
FM SETTING
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Adaptez le niveau de qualité sonore aux
co
nditions de signal de radiodiffusion du signal
de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque
la bande FM est sélectionnée.)
BSM
Mémorisez automatiquement les six stations les
p
lus puissantes sur les touches numériques (1/
à 6/ ).
REGIONAL
[ON], [OFF] Limitez la réception des programmes régionaux
spécifiques lorsque AF (recherche des autres
fréquences) est sélectionné. (Disponible
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
LOCAL
FM : [O
FF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
MW/LW : [
OFF], [LV1], [LV2]
Restreignez la station d’accord suivant la
puis
sance du signal.
TA
[ON], [OFF] Recevez des programmes d’informations
ro
utières, le cas échéant. (Disponible
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
AF
[ON], [OFF] Laissez l’appareil s’accorder sur une autre
f
réquence fournissant la même station.
(Disponible uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
NEWS
[ON], [OFF] Interrompez la source actuellement sélectionnée
av
ec des bulletins d’informations. (Disponible
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
SEEK
[MAN], [PCH] Attribuez aux touches ou la
recherche de stations une par une (accord
m
anuel) ou sélectionnez une station à partir des
canaux préréglés.
SAVE
Enregistrez les informations concernant la
c
hanson en cours de lecture sur votre liste de
lecture sur Spotify.
UNSAVE
Supprimez les informations relatives à la
chanson enregistrées dans [SAVE].
Élément de menu Description
16Fr
SEL DEVICE
Connectez un périphérique Bluetooth de la liste.
S.RTRV
[1] (efficace pour les taux de
co
mpression faibles),
[2] (efficace pour les taux de
co
mpression élevés),
[OFF]
Améliorez l’audio compressé et restaurez un son
ri
che.
AUDIO BOOK
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Modifiez la vitesse de lecture. (Indisponible
lo
rsque [CONTROL iPod] est sélectionné en
mode de commande.)
PAUSE
Mettez sur pause ou reprenez la lecture.
PLAY
Lancez la lecture.
STOP
Arrêtez la lecture.
Réglages AUDIO
Élément de menu Description
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],
[CUSTOM2], [FLAT]
Sélectionnez la bande et le
niveau d
e l’égaliseur pour une
personnalisation approfondie.
Bande de l’égaliseur : [50H
Z] à
[12.5kHZ]
Niveau de l’égaliseur : [–6] à [+
6]
Sélectionnez ou personnalisez la courbe de
l’égaliseur.
L
orsque vous sélectionnez un paramètre autre
que [CUSTOM1] et [CUSTOM2], vous pouvez
également personnaliser la courbe de
l’égaliseur en appuyant longuement sur la
molette M.C., puis enregistrer la courbe de
l’égaliseur personnalisé dans [CUSTOM1].
Élément de menu Description
iPod
USB
iPod
AUX
iPod
FADER*1 (Uniquement pour le mode
standard)
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs
avant et arrière.
BALANCE
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs
ga
uche et droite.
SUBWOOFER
[ON], [OFF] Réglez sur [ON] lorsque vous utilisez un caisson
de
graves.
SUBWOOFER*2
[NOR], [REV] Sélectionnez la phase du haut-parleur
d
extrêmes graves.
SPEAKER LEVEL
Mode réseau : [
HIGH L], [HIGH R],
[MID L], [MID R], [SUBWOOFER]
Mode standard : [F
RONT L],
[FRONT R], [REAR L], [REAR R],
[SUBWOOFER]
Niveau de sortie : [–24
] à [10]
Sélectionnez une enceinte (filtre) et réglez le
niveau d
e sortie.
T
outes les valeurs que vous avez réglées seront
modifiées si vous changez le paramètre
[POSITION] (page 16).
CROSSOVER
Sélectionnez une enceinte (filtre) pour régler la
pent
e et la fréquence de coupure HPF ou LPF
pour chaque enceinte.
Pour plus de détails sur les réglages de
[C
ROSSOVER], voir page 14.
POSITION
[OFF], [FRONT LEFT] (siège
conducteur), [FRONT RIGHT]
(siège passager), [FRONT] (sièges
arrière), [ALL]*
* Uniquement pour le mode
standard
Sélectionnez une position découte afin de régler
automatiquement les niveaux de sortie des
enceintes et ajoutez un délai qui corresponde au
nombre et aux emplacements des sièges
occupés.
Élément de menu Description
17Fr
Fraais
TIME ALGNMNT
[INITIAL], [OFF], [CUSTOM]
Sélectionnez un type d’enceinte
et
réglez la distance des
enceintes pour plus de
personnalisation dans [CUSTOM].
Mode réseau : [H
IGH L], [HIGH R],
[MID L], [MID R], [SUBWOOFER]
Mode standard : [F
RONT L],
[FRONT R], [REAR L], [REAR R],
[SUBWOOFER]
Distance des enceintes (cm) :
[350
] à [0.0]
Sélectionnez ou personnalisez les paramètres
d’
alignement dans le temps pour refléter la
distance entre la position de l’auditeur/trice et
de chaque enceinte.
S
électionnez [INITIAL] pour réinitialiser la
valeur de réglage.
S
électionnez [OFF] pour remettre à zéro toutes
les valeurs de réglage.
L
es paramètres [CUSTOM] sont disponibles si
[FRONT LEFT] ou si [FRONT RIGHT] sont
sélectionnés dans [POSITION] (page 16).
L
es paramètres [CUSTOM] sont disponibles si
[OFF] est sélectionné dans [SUBWOOFER]
(page 16).
SAVE SETTINGS
[YES], [CANCEL] Sauvegardez pour un rappel ultérieur les
par
amètres audio suivants à leurs valeurs
actuelles : [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ
SET
TING], [POSITION], [TIME ALGNMNT], [BASS
BOOST], [SUBWOOFER].
LOAD SETTINGS
Téléchargez les paramètres audio, si vous avez
d
éjà exécuté [SAVE SETTINGS].
BASS BOOST
[0] à [+6] Sélectionnez le niveau d’accentuation des
gra
ves.
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensez pour obtenir un son net à faible
volume
.
AUTO LV CTRL
[OFF], [MODE1], [MODE2]
Ajustez automatiquement la différence des
niveaux de volume parmi les sources ou les
fichiers audio.
Élément de menu Description
*1 Indisponible lorsque [SW] est sélectionné sous [REAR-SP] dans les réglages INITIAL (page 5).
*2 Indisponible lorsque [FUL] est sélectionné sous [REAR-SP] dans les réglages INITIAL (page 5).
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est hors tension.
SLA
[+4] à [4] Réglez le niveau de volume de chaque source,
sa
uf celui de la FM.
Chacune des combinaisons ci-dessous est
finie automatiquement sur le même réglage.
L
orsque vous branchez une connexion USB,
réglez USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP.
L
orsque vous branchez une connexion
Bluetooth, réglez BT AUDIO, iPod, ANDROID,
SPOTIFY et APP.
Réglages SYSTEM
Élément de menu Description
LANGUAGE
[ENG] (anglais), [РУС] (russe),
[TUR] (turc)
Sélectionnez la langue d’affichage des
informations textuelles à partir d’un fichier audio
compressé.
CLOCK SET
Réglez l’horloge (page 4).
12H/24H
[12H], [24H] Sélectionnez la notation de l’heure.
BEEP TONE
[ON], [OFF] Un signal sonore retentit si vous appuyez sur un
bout
on. Sélectionnez [OFF] pour désactiver cette
fonction.
INFO DISPLAY
[SOURCE/BTINFO], [SOURCE/
SPE
ANA], [CLOCK/BTINFO],
[CLOCK/SPEANA], [LEVEL METER],
[SPEANA], [OFF]
Affichez l’élément sur l’affichage d’information
se
condaire.
L
orsque [SOURCE/SPEANA] ou [CLOCK/
SPEANA] sont sélectionnés, affichez l’antenne
au lieu du Speana sur la source radio.
DOT DISPLAY
[SPEANA], [ICON] Sélectionnez [SPEANA] ou [ICON] pour qu’ils
s’
affichent sur la partie gauche de l’écran.
Élément de menu Description
18Fr
AUTO PI
[ON], [OFF] Recherchez une autre station avec la même
pr
ogrammation, même si vous utilisez une
station présélectionnée.
AUX
[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lors de l’utilisation d’un
pér
iphérique auxiliaire connecté à l’appareil.
BT AUDIO
[ON], [OFF] Activez/désactivez le signal Bluetooth.
SPOTIFY
[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lorsque vous utilisez la
f
onction Spotify.
PW SAVE*
[ON], [OFF] Réduisez la consommation d’énergie de la
bat
terie.
L’activation de la source est la seule opération
aut
orisée lorsque cette fonction est activée.
BT MEM CLEAR
[YES], [CANCEL] Effacez les données du périphérique Bluetooth
(lis
te des périphériques, code PIN, historique des
appels, annuaire téléphonique, numéros de
téléphone présélectionnés) mémorisés dans
l’appareil.
[CLEARED] apparaît lorsque des données sont
supprimées avec succès.
Élément de menu Description
* [PW SAVE] s’annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie
rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactivé, selon les méthodes de connexion, l’appareil peut
continuer à consommer l’énergie de la batterie s’il n’y a pas de position ACC (accessoire) sur le
contact de votre véhicule.
PHONE CONNECT
[IPHONE/IPOD], [ANDROID] Sélectionnez le type de périphérique ([IPHONE/
I
POD] ou [ANDROID]) et la méthode appropriée
pour vous connecter ([WIRED] ou [BLUETOOTH])
selon votre périphérique.
L
orsque vous avez sélectionné [BLUETOOTH],
les connexions USB ne peuvent pas se faire
sans la prise en compte de la connexion
actuelle Bluetooth à l’appareil.
S
électionnez [ANDROID] lorsque vous
connectez le périphérique portable autre qu’un
iPhone ou Android.
E
n cas de modification de la configuration,
[USB AUTO] (page 18) se déclenchera
automatiquement si [USB AUTO] est réglé sur
[O
N].
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL] Sélectionnez la méthode de connexion adaptée
pour
un périphérique Android.
C
e paramètre n’est pas disponible si vous
sélectionnez [BLUETOOTH] dans [PHONE
CONNECT].
P. A P P AU TO O N
[ON], [OFF]
Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement
Pioneer ARC APP lorsqu’un périphérique Android
est connecté à l’appareil via AOA. (Indisponible
lorsque [MEMORY] est sélectionné sous [ANDROID
WIRED].)
USB AUTO
[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour basculer
aut
omatiquement sur la source [USB] lorsqu’un
périphérique USB/iPod est connecté à l’appareil.
Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique USB/
iPod est connecté à l’appareil uniquement à des
fins de charge.
Élément de menu Description
19Fr
Fraais
Réglages ILLUMINATION
Élément de menu Description
COLOUR
[KEY COLOUR], [DISP COLOUR],
[BOTH COLOUR]
Sélectionnez la couleur des touches ou de
l’affichage de l’appareil parmi 12 couleurs
présé
lectionnées, [SCAN] ou [CUSTOM]*.
[S
CAN] : parcourez automatiquement une
variété de couleurs.
[C
USTOM]* :
1 Ap
puyez longuement sur la molette M.C.
jusqu’à ce que l’affichage de réglage des
couleurs apparaisse.
2 R
églez la couleur primaire (R (rouge)/G (vert)/
B (bleu)) et le niveau de luminosité ([0] à [60]).
Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau
i
nférieur à 10 pour les trois couleurs R (rouge),
G (ver
t), B (bleu) à la fois.
Vous pouvez également personnaliser les
co
uleurs présélectionnées. Sélectionnez l’une
des couleurs présélectionnées, puis appuyez
longuement sur la molette M.C. jusqu’à ce que
l’affichage de réglage des couleurs apparaisse.
* Le réglage CUSTOM est uniquement disponible pour
[KEY COLOUR] et [DISP COLOUR].
DIM SETTING
[SYNC ILLUMI], [SYNC CLOCK],
[O
N], [OFF]
Changez la luminosité de l’affichage.
BRIGHTNESS
[1] à [10] Changez la luminosité de l’affichage.
Les plages de réglage disponibles varient selon
le
paramètre [DIM SETTING].
PHONE COLOUR
[FLASHING] Sélectionnez la couleur des touches lors de la
r
éception d’un appel.
Applique la couleur définie par [KEY COLOUR].
[FLASH FX1] à [FLASH FX6] Parcourez automatiquement une variété de
co
uleurs.
[OFF] Pas de changement de couleur des touches.
ILLUMI FX
[ON], [OFF] Il est possible d’afficher un effet d’éclairage :
lorsqu’il y a un appel entrant
lorsqu’un appel est déjà en cours
lors de l’insertion/éjection d’un CD
Leffet d’éclairage s’active lorsque l’alimentation
AC
C est activée/désactivée, indépendamment
de ce réglage.
Réglages MIXTRAX
Élément de menu Description
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Sélectionnez la durée de lecture.
FLASH AREA
[KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] Sélectionnez la zone de l’effet d’éclairage.
Lorsque [OFF] est sélectionné, la couleur
finie dans les réglages ILLUMINATION
(page 19) sert de couleur d’affichage.
FLASH PATTERN
[SOUND LEVEL 1] à [SOUND LEVEL
6]
Modifiez leffet d’éclairage suivant le niveau
so
nore et le niveau des graves.
Le modèle de clignotement change suivant le
ni
veau sonore.
[LOW PASS 1] à [LOW PASS 6] Le modèle de clignotement change suivant le
ni
veau des graves.
[RANDOM1] Le modèle de clignotement change de
m
anière aléatoire suivant le mode de niveau
sonore et le mode passe-bas.
[RANDOM2] Le modèle de clignotement change de
m
anière aléatoire suivant le mode de niveau
sonore.
[RANDOM3] Le modèle de clignotement change de
manière aléatoire suivant le mode passe-bas.
DISPLAY FX
[ON], [OFF] Activez/désactivez les effets spéciaux de
MI
XTRAX.
Élément de menu Description
20Fr
CUT IN FX
[ON], [OFF]
Activez/désactivez les effets sonores de
MIXTRAX tout en changeant manuellement de
piste.
Élément de menu Description
Ci-après, « NW » représente le mode réseau
et « STD » représente le mode standard. En
f
onction des branchements effectués,
passez du mode enceinte aux modes
standard (STD) ou réseau (NW) (page 4).
Important
Lorsque vous installez cet appareil dans
un véhicule sans position ACC
(accessoire) sur le contact, si vous
omettez de brancher le câble rouge à la
borne qui détecte le fonctionnement de
la clé de contact, vous risquez d’entraîner
une fuite de la batterie.
L’utilisation de cet appareil dans des
conditions autres que ce qui suit peut
provoquer un incendie ou un
dysfonctionnement.
Véhicules équipés d’une batterie de
12 volts et d’une mise à la terre
nég
ative.
Lorsque la sortie de l’enceinte est
ut
ilisée par 4 stations, utilisez les haut-
parleurs de plus de 50 W (puissance
d
entrée maximale) et entre 4 Ω et 8 Ω
(valeur
d’impédance). N’utilisez pas de
haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet
appar
eil.
Si la sortie du haut-parleur arrière est
u
tilisée par un caisson de graves de 2 Ω,
utilisez les haut-parleurs de plus de
70 W (puissance d’entrée maximale).
* Veuillez voir les branchements pour la
thode de connexion.
P
our éviter un court-circuit, une
surchauffe ou un dysfonctionnement,
assurez-vous de suivre les instructions ci-
dessous.
Débranchez la borne négative de la
bat
terie avant l’installation.
Fixez les câbles au moyen de serre-
c
âbles ou de ruban adhésif. Enroulez du
ruban adhésif autour du câblage qui
entre en contact avec des pièces
métalliques afin de protéger le câblage.
Placez tous les câbles à l’écart des
pièces
mobiles, comme le levier de
vitesse et les rails des sièges.
Placez tous les câbles à l’écart des
e
ndroits chauds (ex. : la sortie du
chauf
fage).
Ne raccordez pas le câble jaune à la
bat
terie en le faisant passer par le trou
du compartiment moteur.
Recouvrez de ruban isolant tous les
câbl
es non raccordés.
Ne raccourcissez pas les câbles.
Ne coupez jamais l’isolation du câble
d’
alimentation de cet appareil dans le
but de partager l’alimentation avec
d’autres périphériques. La capacité
actuelle du câble est limitée.
Utilisez un fusible de la valeur indiquée.
Ne raccordez jamais le câble de haut-
par
leur négatif directement à la masse.
N’attachez jamais ensemble les câbles
nég
atifs de plusieurs haut-parleurs.
L
orsque cet appareil est sous tension, les
signaux de commande sont transmis via
le câble bleu/blanc. Branchez ce câble à la
télécommande de système d’un
amplificateur de puissance externe ou à
la borne de commande du relais
d’antenne automatique du véhicule
(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est
éq
uipé d’une antenne de vitre, raccordez
Raccordements/Installation
Raccordements
Avec position ACC Sans position ACC
21Fr
Fraais
cette dernière à la borne d’alimentation
de l’amplificateur d’antenne.
Ne raccordez jamais le câble bleu/blanc à
la borne d’alimentation d’un
amplificateur de puissance externe. De
même, ne le raccordez jamais à la borne
d’alimentation de l’antenne automatique.
Cela pourrait entraîner la fuite de la
batterie ou un dysfonctionnement de
l’appareil.
L
e câble noir est la masse. Les câbles de
masse de cet appareil et d’autres
équipements (notamment les produits à
haute intensité tels que les amplificateurs
de puissance) doivent être câblés
séparément. Dans le cas contraire, un
détachement accidentel peut provoquer
un incendie ou un dysfonctionnement.
Le
symbole graphique situé sur le
produit représente le courant continu.
Cet appareil
Microphone (3 mètres)
Entrée du cordon d’alimentation
Entrée du microphone
Sortie arrière (STD) ou sortie des
médiums (NW)
Sortie avant (STD) ou sortie des aigus
(NW)
Entrée de l’antenne
Fusible (10 A)
Entrée de la télécommande filaire
Il est possible de raccorder un
ad
aptateur de télécommande câblé
(vendu séparément).
Sortie du caisson de graves
Cordon dalimentation
Vers l’entrée du cordon d’alimentation
La fonction du et du peut varier
selon le type de véhicule. Dans ce cas,
veille
z à brancher le au et le
au .
Jaune
Secours (ou accessoire)
Jaune
À raccorder à la borne d’alimentation
co
nstante de 12 V.
Rouge
Accessoire (ou secours)
Rouge
À raccorder à la borne commandée par
la
clé de contact (12 V CC).
Raccordez les fils de même couleur les
uns aux autres.
Noir (masse du châssis)
Bleu/blanc
La position des broches du connecteur
IS
O varie selon le type de véhicule.
Raccordez le et le lorsque la
broche 5 est un type de commande
d
’antenne. Dans un autre type de
véhicule, ne branchez jamais le et
le .
Bleu/blanc
À raccorder à la borne de commande de
sy
stème de l’amplificateur de puissance
(max. 300 mA 12 V CC).
Bleu/blanc
À raccorder à la borne de commande du
r
elais d’antenne automatique (max.
300 mA 12 V CC).
Fils de haut-parleur
Blanc : avant gauche (STD) ou aigus
gauche (NW)
Blanc/noir : avant gauche (STD) ou
aigus gauche (NW)
Gris : avant droit (STD) ou aigus droit
(NW)
Gris/noir : avant droit (STD) ou aigus
droit (NW)
Vert : arrière gauche (STD) ou
médiums gauche (NW)
Vert/noir : arrière gauche (STD) ou
médiums gauche (NW)
Violet : arrière droit (STD) ou
médiums droit (NW)
Violet/noir : arrière droit (STD) ou
médiums droit (NW)
Orange/blanc
À raccorder à un signal d’éclairage du
véhicul
e.
Connecteur ISO
Dans certains véhicules, le connecteur
IS
O peut être divisé en deux. Dans ce
cas, veillez à raccorder les
deux connecteurs.
REMARQUES
Modifiez le menu initial de cet appareil.
Reportez-vous à la section [REAR-SP]
(page 5). La sortie du haut-parleur
d’extrêmes graves de cet appareil est
mo
nophonique.
L
orsque vous utilisez un caisson de
graves de 2 Ω, assurez-vous de le
ra
ccorder aux fils violet et violet/noir de
cet appareil. Ne raccordez rien aux fils
vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance
(vendu séparément)
Effectuez ces raccordements si vous
utilisez l’amplificateur optionnel.
Télécommande de système
À raccorder au câble bleu/blanc.
Amplificateur de puissance (vendu
séparément)
À raccorder aux câbles RCA (vendus
séparément)
Vers la sortie arrière (STD) ou la sortie
des médiums (NW)
Haut-parleur arrière (S
TD) ou enceinte
des médiums (NW)
Vers la sortie avant (STD) ou la sortie des
aigus (NW)
Haut-parleur avant (STD) ou enceinte
des aigus (NW)
Vers la sortie du haut-parleur
d’extrêmes graves
Haut-parleur d’extrêmes graves
Important
Vérifiez tous les raccordements et les
systèmes avant l’installation finale.
Installation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Pioneer DEH-X5900BT Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur