Haier HA12TW10SW Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Frost-Free Refrigerator/Freezer
Frost-Libérent
Réfrigérateur/Congélateur
Frost-Libera
Refrigerador/Congelador
User Manual
Guide de l’Utilisateur
Manual del Usuario
Model HA10TG30S
Merci d'avoir acheté un produit Haier. Ce guide con-
vivial vous aidera à utiliser votre réfrigérateur de
façon optimale. Rappelez-vous de prendre en note
les numéros de modèle et de série.
Ils sont indiqués sur une étiquette apposée à
l'intérieur du produit.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
Brochez votre reçu de caisse à votre guide. Vous en aurez besoin pour obtenir du service en vertu de la
garantie..
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
Consignes de sécurité importantes .............................................................................................................2
GLAGES ET UTILISATION
Exigences en matière d'électricité ................................................................................................................4
Guide d'installation ....................................................................................................................................4-5
Installation de votre réfrigérateur ................................................................................................................5
Accessoires ....................................................................................................................................................6
Pièces et caractéristiques .............................................................................................................................7
Installation des poignées de porte ...........................................................................................................8-9
Inversion des portes ..................................................................................................................................8-9
Caractéristiques et utilisation ............................................................................................................. 10-11
Renseignements sur le stockage de nourriture ........................................................................................ 12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Entretien approprié .............................................................................................................................. 13-14
DÉPANNAGE ET GARANTIE
Bruits normaux pendant le fonctionnement ............................................................................................. 15
Dépannage ............................................................................................................................................ 16-17
Service à la clientèle ................................................................................................................................... 18
Garantie limitée ........................................................................................................................................... 19
TABLE DES MATIÈRES
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
REMARQUE: Si le réfrigérateur a été entreposé en position horizontale ou inclinée pour une certaine
période de temps, attendez 24 heures avant de le rebrancher.
1) N'utilisez cet appareil qu'aux fins prévues, tel que décrit dans ce guide d'utilisation et d'entretien.
2) Ce réfrigérateur doit être installé conformément aux instructions d'installation avant d'être utilisé.
Consultez les Exigences en matière d'électricité de la partie Réglage et l’utilisation.
3) Ce réfrigérateur ne doit être ni encastré, ni incorporé dans une armoire. Il est conçu pour une
installation amovible seulement.
4) Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Agrippez toujours la
fiche fermement et tirez-la en ligne droite pour la sortir de la prise de courant.
5) Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation électrique qui s'effilochent
ou autrement endommagés. N'utilisez pas de cordon si celui-ci, la fiche ou l'embout du connecteur
présente des fissures ou d'autres dommages causés par l'abrasion.
6) Si votre ancien réfrigérateur n'est pas actuellement utilisé, nous recommandons d'en retirer les
portes. Cela réduira les risques pour les enfants.
7) Ne recongelez pas les aliments qui ont complètement décongelé. Dans le numéro 69 de son Bulletin «
Home and Garden », le Département de l’Agriculture des États-Unis déclare :
«...Vous pouvez recongeler en toute sécurité des aliments congelés ayant décongelé, pourvu qu’ils
contiennent encore des cristaux de glace ou que leur température soit encore inférieure à 4 °C (40 °F)
».
«...Les viandes hachées, les volailles ou les poissons présentant une odeur ou une couleur atypique
ne devraient être ni recongelés, ni consommés ». Les crèmes glacées fondues devraient être mises
au rebut. Lorsqu’un aliment présente une odeur ou une couleur douteuse, jetez-le. Le consommer
pourrait être dangereux ».
«...Même partielle, la décongélation et la recongélation réduisent la qualité gustative des aliments,
particulièrement s’il s’agit de fruits, de légumes et d’aliments préparés. Dans un tel contexte, la
qualité gustative des viandes rouges est moins compromise que bon nombre d’autres aliments.
Consommez les aliments recongelés le plus tôt possible afin de sauvegarder le maximum de leur
qualité gustative. »
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
ÉLECTROMÉNAGER. LORS DE L’UTILISATION DE CET APPAREIL, IL EST
IMPORTANT DE RESPECTER CERTAINES PRÉCAUTIONS D’USAGE,
Y COMPRIS LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
AVERTISSEMENT
LORSQUE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR EST EN MARCHE, NE TOUCHEZ PAS AUX
SURFACES FROIDES DU CONGÉLATEUR, PARTICULIÈREMENT SI VOS MAINS SONT
HUMIDES. LA PEAU POURRAIT RESTER COLLÉE À CES SURFACES TRÈS FROIDES
AVERTISSEMENT
PAGE 2 • RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
8 N'utilisez aucun appareil électrique ou instrument coupant pour dégivrer votre réfrigérateur.
9 Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou de procéder à des réparations.
REMARQUE : Si pour une raison ou une autre, ce produit nécessite un entretien, nous vous
recommandons fortement de faire appel aux services d'un technicien agréé.
10) Ne faites pas fonctionner votre réfrigérateur en présence de fumées explosives.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RISQUE QU'UN ENFANT RESTE PRIS AU PIÈGE. ENLEVEZ LES PORTES
DE VOTRE ANCIEN RÉFRIRATEUR OU CONGÉLATEUR AVANT DE LE
METTRE AU REBUT. LAISSEZ LES ÉTAGÈRES EN PLACE POUR RENDRE
L'ACCÈS PLUS DIFFICILE AUX ENFANTS.
DANGER
PAGE 3 • RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
EXIGENCES CONCERNANT
L'ALIM. ÉLECTRIQUE
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
Assurez-vous de la proximité d'une prise de courant adéquate pour alimenter le réfrigérateur : une
prise de 115 volts, 15 amres tripolaire (mise à la terre) avec mise à la masse appropriée.
Évitez d'utiliser les adaptateurs tripolaires ou de couper la broche de mise à la terre pour brancher
l'appareil à une prise bipolaire. Cette pratique est dangereuse puisqu'elle ne fournit aucune mise à la
terre au réfrigérateur et peut entraîner un risque d'électrocution.
EXIGENCE ÉLECTRIQUE - RISQUE D’ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
PAGE 4 • RÉGLAGES ET UTILISATION
UTILISATION DE RALLONGES
Évitez d'utiliser une rallonge électrique en raison des risques pour la sécurité dans certaines conditions.
En cas de nécessité absolue, n'utilisez qu'une rallonge tripolaire munie d'une fiche à trois broches, dont
une de mise à la terre, et une prise tripolaire pouvant loger la fiche. La capacité nominale indiquée sur
la rallonge doit être égale ou supérieure à la capacité nominale de l'appareil. N’UTILISEZ AUCUNE
RALLONGE DE PLUS DE 3,6 M (12 PI).
LIMITES D'INSTALLATION
Choisissez un emplacement convenant à l'appareil, sur une surface plane et dure, à l'abri des rayons
directs du soleil et des sources de chaleur (p. ex., les radiateurs, plinthes chauffantes, appareils de
cuisson, etc.). Toute inégalité du plancher devrait être compensée au moyen des pattes de nivellement
installées sous l'appareil.
DÉSEMBALLAGE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
1. Retirez tous les matériaux d'emballage. Cela inclut la base en carton ondulé ainsi que tous les rubans
adhésifs retenant des accessoires à l'intérieur et à l'extérieur du réfrigérateur.
2. Inspectez le réfrigérateur et enlevez tout résidu d'emballage, de ruban adhésif ou de matériel impri
avant de le mettre en marche.
3. Si votre réfrigérateur a un fini doux ou en inox, veuillez enlever la pellicule transparente avant de le
mettre en marche pour la première fois. Lorsque vous l’enlever, ne pas tirer la pellicule vers le bas, ce
qui pourrait causer un désalignement des portes.
4. Cest normal que la porte du congélateur soit positionnée un peu plus haut que le haut de l’appareil
lorsque le réfrigérateur est nouvellement installé. Ce positionnement est établi en usine pour assurer
un bon joint d’étanchéité une fois que la porte sera alourdie de produits alimentaires.
UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES – RISQUE POUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
GUIDE D’INSTALLATION
EXIGENCES CONCERNANT
L'ALIM. ÉLECTRIQUE
NIVELAGE DE VOTRE RÉFRIRATEUR
Votre réfrigérateur est muni de deux pattes de nivellement, situées aux coins avant de l'appareil. Après
avoir correctement positionné votre réfrigérateur dans sa position finale, vous pouvez procéder au
nivelage.
Pour ajuster la hauteur des pattes de nivellement, tournez-les dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour relever l'appareil, ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'abaisser. La porte du
réfrigérateur est plus facile à fermer lorsque les pattes de nivellement sont prolongées.
CIRCULATION APPROPRIÉE DE L'AIR
Afin d'assurer l'efficacité maximale de votre réfrigérateur, vous devez l'installer dans un emplacement
où il y a une bonne circulation d'air ainsi qu’une tuyauterie et des connexions électriques appropriées.
Votre réfrigérateur n’est pas conçu pour fonctionner sous les 12 °C (55 °F) ou à une température
excédant les 35 °C (95 °F).
N’installez pas votre réfrigérateur dans un emplacement qui n’est pas correctement isolé ou chauf
(p. ex. dans un garage). Gardez votre appareil loin des sources de chauffage comme les radiateurs,
chaufferettes et appareils de cuisson.
• Voici les dégagements recommandés autour du réfrigérateur :
Côtés...............25 mm (1 po) Dessus....................25 mm (1 po) Back..................2" (50mm)
PAGE 5 • RÉGLAGES ET UTILISATION
FRANÇAIS
GUIDE D’INSTALLATION
ABAISSER SOULEVER
ACCESSOIRES
FRANÇAIS
PAGE 6 • RÉGLAGES ET UTILISATION
Les accessoires suivants sont offerts en option:
• Étare en verre pour la section de nourriture frche
• Trousse de fabrication de glaçons - HI5MK
• Étagère en treillis pour congélateur
• Ampoules de rechange
Pour commander des accessoires, composez le 1-877-337-3639 ou visitez notre site, au
www.haieramerica.com/support
PAGE 7 • RÉGLAGES ET UTILISATION
FRANÇAIS
PCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pieds de mise a
niveau reglables
Bac a legumes
transparent
Couvercle
transparent du
bac a legumes
Commande de
temperature
mecanique reglable
Etageres integrales
de la porte du
congelateur
Etagere integrale
du congelateur
Controle du
courant d’air
Etagere du
congelateur
Lumiere interieure
automatique
Etageress integrales
en cable metallique
reglables
Controle de l’humidite
du bac a legumes
Emmagasinage
des cannettes
Etagere mi-integrale
du compartiment
d’emmagasinage
Etagere mi-integrale
du compartiment
d’emmagasinage des
bouteilles de 2 litres
Compartiment
d’emmagasinage
des gallons
ALIGNEMENT DE LA PORTE
FRANÇAIS
PAGE 8 • RÉGLAGES ET UTILISATION
LA PORTE DU CONGÉLATEUR
1. Retirer la vis de protection de la charnière.
2. Retirer ensuite la protection de la charnière
supérieure.
3. Desserrer les vis de la charnière supérieure à
l’aide d’un tournevis cruciforme.
4. Régler la porte ou placer une cale puis
serrer les vis.
5. Replacer la protection de la charnière
supérieure.
INVERSER L’OUVERTURE DE LA PORTE
Méthode d’ouverture de la Porte sur la
gauche ou la droite:
Ce produit permet de faire passer l’ouverture de
la porte de la gauche vers la droite. Vous pouvez
choisir le côté d’ouverture de la porte en suivant la
procédure d’inversion.
Désassemblage: (voir fig. # 1 et fig. # 2)
1. Fixer la porte du réfrigérateur et du congélateur
à l’aide de papier adhésif encollé des deux côtés
afin de maintenir la porte en place.
2. Comme il est décrit au schéma 1, désassembler
la couverture de la boîte à charnières située sur
la partie supérieure de la porte du congélateur à
l’aide d’un tournevis cruciforme. Retirer ensuite
les vis de la charnière. Retirer la charnière en
la tirant à la verticale, puis la placer dans un
endroit sûr.
3. Retirer le papier adhésif de la porte du
réfrigérateur, soulever puis retirer la porte; la
poser avec précaution.
4. Démantelez deux vis de la charnière centrale,
soulevez et prenez vers le bas la charnière et la
garniture centrales, et maintenez-les dans un
endroit sûr. (voir fig # 2)
5. Retirez le ruban adhésif sur la porte de
réfrigérateur, soulevez et prenez vers le bas la
porte de réfrigérateur, et
mettez-soigneusement la de côté.
6. Retirez les taquets de porte des portes de
congélateur et de réfrigérateur et installez-les
du côté opposé de la porte.
7. Doorstopper de té gauche de Insert (fourni
en votre emballage) sur le trou de bas de côté
gauche de la porte de réfrigérateur et sur le
trou de bas de côté gauche de la porte de
congélateur. Attachez avec des vis fournies.
Fig. 2
trous de vis
taquet de la porte
de congélateur
axe de pivotement
moyen
fixing moyen
couverture
de la boîte
charnière
charnière
du haut
Fig. 1
PAGE 9 • RÉGLAGES ET UTILISATION
FRANÇAIS
ALIGNEMENT DE LA PORTE CONT.
RÉINSTALLATION
1. Retirez le trou inférieur de la broche de point
d'appui de la porte en tournant dans le sens
contraire à celui des aiguilles d'une montre.
Placez la broche dans le trou de l'autre côté et
serrez. (Fig. 3 et Fig. 4)
2. Desserrez les vis retenant le support de la
charnière inférieure et retirez la charnière.
3. Retirez les deux pieds avant gauches et droits
du bas.
4. Desserrez les vis tenant la charnière inférieure
et retirez-les.
5. Alignez les trous du support de la charnière
inférieure sur les trous correspondant l'autre
té. Introduisez les vis et serrez-les.
6. Installer la poignée du réfrigérateur: faire en
sorte que le trou de gauche situé sur la partie
inférieure de la porte du compartiment de
réfrigération se retrouve sur l'essieu de la
charnière inférieure; faire bouger la porte de
l’arrière vers l’avant de manière à ce qu'elle soit
droite et alignée sur la charnière supérieure.
Installer à nouveau la charnière centrale puis
tourner l'essieu de la charnière jusqu'à ce qu'il
entre complètement dans la porte; le fixer
ensuite à l'aide de vis. (see fig. 4)
NOTE: Retirez les prises du doorframe et les
installez de l'autre côté.
7. Pour installer la porte de congélateur: faites le
trou de bas gauche de la porte de congélateur
tomber au-dessus de l'axe central de charnière;
soulevez la charnière supérieure, de sorte que
l'axe de charnière puisse être installé dans le
trou supérieur de la partie supérieure de la porte
de congélateur; ajustez la porte pour la rendre
droite et de niveau.
Fig. 4
Fig. 3
abaissez l'axe
de pivotement
bas
d'unité
charnière inférieure
Deux Personnes Ont exigé.
ATTENTION
doorstopper
(côté gauche)
axe de
pivotement
moyen
fixing
moyen
trous
de vis
CARACRISTIQUES ET UTILISATION
FRANÇAIS
PAGE 10 • RÉGLAGES ET UTILISATION
fixing
moyen
COMMANDE DE TEMPERATURE
REGLABLE
Votre refrigerateur maintient automatiquement le
niveau de temperature programme. Le cadran de
controle de temperature comporte 7 positions ,
plus une position d’arret. La position “1” est la plus
chaude et “7” la plus froide. Quand vous tournez
la position sur “OFF” arret, le refrigerateur et le
congelateur cessent de refroidir. Au debut, mettez
le cadran sur la position “4” , attendez 24 heures
avant de regler la temperature sur la position
desiree. Si vous desirez une temperature froide,
tournez le cadran dans le sens des aiguilles d’une
montre. Pour une operation normale, gardez le
cadran entre “froid” et “plus froid”. Pour votre
comodite, la fabrique regle en avance le controle
de temperature sur une condition d’operation
normale.
NOTE: Si le refrigerateur a ete place
horizontalement ou a ete incline,attendez 24
heures avant de le brancher.
SECTION DE CONGÉLATEUR
Votre compartiment de congélateur est équipé
du contrôle réglable de flux d'air. Pour votre
commodité, le flux d'air est pré-établi par l'usine
à la configuration plus froide. Il y a également une
option pour ajuster les configurations, sur le froid.
LUMIERE INTERIEURE DE LA
SECTION REFRIGERANTE
Votre refrigerateur est equipe d’une lumiere
interieure automatique situee dans le section
des aliments frais pour reperer facilement votre
nourriture.
Le compartiment de votre congelateur est equipe
d’un controle reglable du courant d’air. Pour votre
comodite, l’air courant est regle en avance par la
fabrique sur un arrangement normal. Il y a aussi
un choix pour ajuster les arrangements, sur une
basse congelation, ou une haute congelation.
Votre refrigerateur est equipe d’un controle
pour rehausser ou abaisser les niveaux d’humite
de votre bac a legumes. Ce caracteristique
augmentera la duree d’emmagasinage de vos
fruits et vegetables. Simplement ajustez le
controle sur l’arrangement approprie pour
les produits que vous emmagasinez dans le
bac a legumes. Larrangement bas, permettra
l’air humide de sortir du bac a legumes pour
l’emmagasinage optimum des fruits et vegetables
qui ont une epluchure . Un arrangement haut
retient l’air humide dans le bac a legumes pour un
emmagasinage optimum des vegetables frais.
PAGE 11 RÉGLAGES ET UTILISATION
FRANÇAIS
CARACRISTIQUES ET UTILISATION CONT.
ETAGÈRES INTÉRIEURES DU
FRIGÉRATEUR
(Les Etagères peuvent varier par le Modèle)
Les étagères du réfrigérateur ont été conçues
pour vous faciliter la vie. Elles sont réglables afin
de sadapter à vos besoins Les possibilités ne
sont limitées que par le type de modèle en votre
possession et létendue de votre imagination.
Pour retirer ou régler une étagère de‘largeur
intégrale’ coulissante: (voir fig. 5)
1. Incliner légèrement létagère vers le haut puis la
faire glisser vers l’avant jusqu’à ce que l’étagère
soit complètement retirée.
2. Pour replacer l’étagère, sélectionner la position
souhaitée puis la faire glisser avec précaution
jusqu’à ce qu’elle se trouve enclenchée.
CRISPERS AND CRISPER COVER
To remove and install the crisper: (see fig. # 6)
1. Grip the crisper firmly and slide out completely.
2. Replace the crisper by placing the crisper
properly in position and gently sliding it back
into place.
POUR RETIRER ET INSTALLER LE BAC À
GUMES
1. Agripper fermement le bac puis le retirer
complètement en le faisant glisser. (Fig. 7)
2. Replacer le bac comme il convient, puis le faire
glisser vers larrière avec précaution.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
FRANÇAIS
PAGE 12 • RÉGLAGES ET UTILISATION
RENSEIGNEMENTS SUR LE STOCKAGE
DE NOURRITURE
ALIMENTS FRAIS:
Sauf avis contraire, lorsque vous stockez des
aliments frais n’ayant pas été préemballés,
assurez-vous de bien emballer ou stocker ces
aliments dans des matières hermétiques et à
l'épreuve de l'humidité. Vous en préserverez
ainsi la durée de conservation et empêcherez le
transfert d'odeurs et de goûts.
Essuyez les contenants avant de les ranger pour
éviter tout déversement inutile.
Les œufs devraient être rangés à la verticale
dans leur carton d’origine pour en maximiser la
durée de conservation.
Les fruits devraient être lavés et séchés, puis
insérés dans des sacs de plastique avant d’être
rangés au réfrigérateur.
Les légumes à pelure devraient être rangés dans
des sacs ou des contenants de plastique.
Les légumes-feuilles devraient être lavés et
séchés, puis rangés dans des sacs ou des
contenants de plastique.
Les aliments chauds devraient être laissés à
refroidir avant d’être stockés au réfrigérateur.
Ceci évitera toute utilisation d’électricité inutile.
Les fruits de mer frais devraient être consommés
le jour de leur achat.
Lorsque vous stockez des viandes dans la
section des aliments frais, gardez-les dans leur
emballage d’origine ou réemballez-les au besoin.
Voici quelques conseils de conservation
d'aliments:
Poulet – 1 à 2 jours
Bœuf haché – 1 à 2 jours
Viandes froides – 3 à 5 jours
Steaks/rôtis – 3 à 5 jours
Viandes fumées/salaisonnées – 7 à 10 jours
Pour consulter un tableau de conservation détaillé,
visitez le site de la FDA, à l'adresse www.cfsan.fda.
gov/~dms/fttstore.html
ALIMENTS SURGELÉS
Essuyez les contenants avant de les ranger pour
éviter tout déversement inutile.
Les aliments chauds devraient être laissés à
refroidir avant d’être stockés au congélateur. Ceci
évitera toute dépense superflue d’électricité.
Lorsque vous stockez des viandes, gardez-les
dans leur emballage d’origine ou réemballez-les
au besoin.
Les aliments stockés au congélateur doivent être
emballés de façon appropriée. Tous les aliments
doivent être emballés de manière à empêcher
l’infiltration ou l’évacuation d’air ou d’humidité.
Le stockage inapproprié des aliments entraînera
le transfert d'odeurs et de saveurs, et fait sécher
les aliments mal emballés.
Conformez-vous aux directives de bonne
utilisation figurant sur les emballages ou les
contenants.
Recommandations sur l’emballage :
Contenants en plastique avec couvercles
hermétiques
Papier d’aluminium ultra résistant
Pellicule rétractable faite de fibre de saran
Sacs de plastique auto-scellant
Ne pas recongeler les aliments dégelés /
décongelés.
Il est recommandé d’inscrire la date de mise au
congélateur sur lemballage.
Voici quelques conseils de conservation
d'aliments :
Repas congelés 3 à 4 mois
Crevettes, langoustines, écrevisses frais
3 à 6 mois
Bœuf haché et viandes à ragoût 3 à 4 mois
Dinde, veau ou porc haché – 3 à 4 mois
Côtelettes – 4 à 6 mois
Steaks – 6 à 12 mois
Poulet ou dinde 6 à 8 mois
Pour consulter un tableau de conservation détaillé,
visitez le site de la FDA, à l'adresse www.cfsan.fda.
gov/~dms/fttstore.html
REMARQUE: Avant d’utiliser quelque produit
nettoyant que ce soit, assurez-vous de consulter
les instructions et avertissements du fabricant.
Vous éviterez ainsi toute blessure éventuelle et
risque de dégât matériel.
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR:
Préparez une solution nettoyante avec 3 ou
4 cuillérées à table de bicarbonate de soude
dissoutes dans de l'eau chaude. Servez-vous
d'une éponge ou d'un linge doux, humidifié avec
la solution nettoyante pour nettoyer l'intérieur de
votre réfrigérateur.
Évitez de nettoyer le verre froid (tablettes, verre
du couvercle du bac à légumes, etc.) avec de l’eau
chaude. Le verre pourrait se briser et vous blesser.
Manipulez toutes les pièces de verre avec soin en
tout temps.
Ne mettez aucune pièce du réfrigérateur au lave-
vaisselle. N'utilisez pas de substances chimiques
rudes, d'abrasifs, d'ammoniaque, d'agent chloré
de blanchiment, de détergents concentrés, de
solvants ou de tampons à récurer métalliques.
Ces éléments pourraient abîmer et (ou) altérer la
couleur du fini de surface du réfrigérateur.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR:
Utilisez un linge propre, doux et légèrement
humidifié avec une cire pour appareils de cuisine
ou un détergent doux pour nettoyer l’extérieur du
réfrigérateur.
Utilisez un linge propre, doux et légèrement
humecté dans l’eau chaude savonneuse pour
nettoyer les poignées et les bordures décoratives.
Séchez au moyen d’une serviette propre et sèche.
Dans le cas des modèles en acier inoxydable,
utilisez un linge sec et un produit à polir pour l’acier
inoxydable.
Les joints de porte devraient être nettoyés
tous les trois mois en suivant les directives de
nettoyage de l'intérieur. La propreté des joints
assurera une plus grande étanchéité. La gelée de
pétrole appliquée en petite quantité sur le côté
des charnières des joints d'étanchéité préservera
la flexibilité du joint et assurera une bonne
étanchéi.
N’utilisez jamais un chiffon sale pour nettoyer
l’extérieur du réfrigérateur. Les linges sales
peuvent laisser des résidus qui abîmeront le fini de
surface de l'appareil. En outre, évitez l’utilisation
de produits chimiques rudes, d’ammoniaque,
d’agent chloré de blanchiment, de détergents
concentrés, de solvants, d’abrasifs ou de tampons
à récurer métalliques pour nettoyer l’extérieur du
réfrigérateur.
REMPLACEMENT DES AMPOULES
1. Débrancher l’alimentation du réfrigérateur.
2. Retirer l’étagère la plus haute.
3. Laisser l’ampoule refroidir avant de la retirer.
4. Pince l'en matière plastique couvre entre doigts
et pouce et doucement tire à gauche.
5. Retirer l’ampoule en la dévissant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
6. Toujours remplacer à l’aide d’une ampoule pour
appareil de 40 watts ou d’une puissance en
watts inférieure.
7. ATTENTION: Ne jamais dépasser 40 watts.
8. Pour substituer la couverture, insérez les clips
arrière dedans d'abord et poussez doucement le
clip avant dedans jusqu'à ce que la couverture se
casse dans l'endroit.
PAGE 13 • NETTOYAGE ET ENTRETIEN
FRANÇAIS
Débranchez TOUJOURS le réfrigérateur de la
prise de courant avant de le nettoyer. Le non-
respect de cette directive pourrait entraîner une
électrocution grave ou mortelle
AVERTISSEMENT
TOUJOURS débrancher l’appareil de sa source
d’alimentation avant de changer une ampoule. Le
non-respect de cette directive pourrait entraîner
une électrocution grave ou mortelle.
AVERTISSEMENT
ENTRETIEN APPROPRIÉ
SOIN APPROPRIÉ
FRANÇAIS
PAGE 14 • NETTOYAGE ET ENTRETIEN
PANNES DE COURANT
En cas de panne de courant, débranchez votre
réfrigérateur de sa source dalimentation. Évitez
d’ouvrir les portes avant le rétablissement de
l’électricité. Votre réfrigérateur gardera sa
température froide plus longtemps si l’on évite ou
réduit au minimum l’ouverture des portes.
Une fois le courant rétabli, branchez votre
réfrigérateur dans sa source dalimentation et
inspectez les aliments à l’intérieur pour vérifier
s’ils sont décongelés ou s’ils se sont détériorés.
Il est fortement recommandé de nettoyer votre
frigérateur après une panne de courant pour
éviter la formation dodeurs et d’éventuels risques
pour la santé en raison de la décongélation des
aliments.
VACANCES
Si vous prévoyez vous absenter pour une longue
période, débranchez votre réfrigérateur et videz-
le complètement. Mettez le bouton de réglage
de température à la position OFF et nettoyez
le réfrigérateur et ses joints d’étanchéité,
conformément aux directives de la partie
Entretien approprié. Laissez les portes légèrement
ouvertes pour permettre à l’air de circuler à
l’intérieur du réfrigérateur.
DÉMÉNAGEMENT
Avant de déplacer votre réfrigérateur, videz-le
complètement et utilisez du ruban adhésif pour
bien retenir tous les articles lâches (clayettes,
casiers, balconnets, bacs, etc.), puis débranchez-
le. Déplacez toujours le réfrigérateur en position
verticale afin d’éviter d’endommager le système
frigérant hermétique
PAGE 15 • PANNAGE ET GARANTIE
Votre réfrigérateur comporte de multiples
ventilateurs à débit élevé qui contribuent au
maintien de la température sélectionnée. Les
vrombissements sont courants lorsque vous
branchez votre réfrigérateur pour la première fois,
lorsque les portes sont ouvertes fréquemment
ou pendant de longues périodes et lorsque de
grandes quantités d’aliments viennent d’être
stocs.
Ce bruit courant provient du compresseur et
fait partie des processus permettant à votre
réfrigérateur de fonctionner efficacement.
Vous pourriez entendre une sorte de chuintement
en refermant les portes. Il n’y a pas lieu de
salarmer. Ce bruit est simplement le produit
de l’égalisation de la pression à l’intérieur du
réfrigérateur.
Plusieurs choses se passent dans votre
réfrigérateur à tout moment. Voici quelques
bruits que vous pourriez également entendre
ainsi que les causes possibles :
Les gargouillements sont probablement le fait
de la circulation du fluide frigorigène dans les
serpentins de refroidissement.
Les grésillements ou claquements peuvent être
liés au dégivrage et à la chute de gouttes d'eau
sur l'élément chauffant pendant le cycle de
dégivrage.
Des cliquetis ou des bruits stridents peuvent
être émis lors de la tentative de redémarrage du
compresseur.
Les craquements ou claquements peuvent
être dus à l’expansion et à la contraction des
serpentins de refroidissement pendant et après
le cycle de dégivrage.
De plus, la première fois que vous brancherez
votre réfrigérateur, la mousse isolante des
parois se refroidira et se contractera, ce qui
pourrait être à l’origine de craquements ou de
claquements.
La minuterie de dégivrage et la commande
thermostatique émettront des cliquetis au début
et au terme de chaque cycle.
Si le réfrigérateur a été entreposé en position
horizontale ou inclinée pendant une certaine
période de temps, attendez 24 heures avant de le
rebrancher.
IMPORTANTE
Pendant l'automatique dégivrez le cycle, vous peut
noter une lueur rouge dans les évents sur le mur
arrière de votre compartiment de congélateur.
C'est normal pendant le cycle de dégivrage.
Vrombissement
Ronronnement
Chuintement
FRANÇAIS
Claquements
Cliquetis
Gargouillements
Craquements
Grésillements
BRUITS NORMAUX PENDANT
LE FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
PAGE 16 PANNAGE ET GARANTIE
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas.
Le bouton de réglage de température est
en position OFF (Arrêt).
Tournez le bouton de réglage de temrature vers la
droite pour actionner le système de refroidissement.
Le réfrigérateur est débranché. Branchez la fiche dans une prise de courant.
Le disjoncteur est déclenché ou fermé /
un fusible est grillé.
Réinitialisez / réenclenchez le disjoncteur ou remplacez
le fusible.
Le réfrigérateur est en mode dégivrage. Attendez la fin du cycle de dégivrage (environ
40 minutes) et le redémarrage du système de
refroidissement.
Il fait trop chaud
dans le réfrigérateur
ou le congélateur.
La commande de temrature n'est pas
assez basse.
Tournez le bouton de réglage de temrature dans
le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser la
température; allouez 24 heures pour l’ajustement.
Les portes sont ouvertes trop
fréquemment, ou laissées ouvertes.
Gardez les portes fermées / vérifiez si un article
empêche la bonne fermeture de la porte.
Des aliments chauds ont été récemment
ajoutés.
Laissez la nourriture et le réfrigérateur se refroidir.
Des articles appuyés sur la paroi arrière
des compartiments empêchent la bonne
circulation de l'air.
Ne rangez les articles qu’à l’intérieur des limites de la
bordure des étares en verre; n'appuyez aucun article
sur les côtés des compartiments ou contre les orifices
d’aération.
Il fait trop froid dans
le réfrigérateur ou le
congélateur.
Le bouton de commande est réglé à une
température trop froide.
Tournez le bouton de réglage de temrature dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter
la temrature; allouez 24 heures pour lajustement.
Le réfrigérateur
fonctionne
fréquemment ou
pendant de longues
périodes.
Ceci est normal lors du premier
branchement.
Allouez 24 heures pour que le réfrigérateur se
refroidisse.
De la nourriture chaude ou en grande
quantité vient d’être rangée.
C'est normal.
La porte est ouverte. Assurez-vous que rien ne retient la porte en position
ouverte.
Chaleur ambiante ou ouvertures
fréquentes.
C'est normal.
La température est réglée à son plus bas
degré.
Ajustez le bouton à une température plus chaude.
Humidité se formant
à l’extérieur/
intérieur du
réfrigérateur
Taux d’humidité ambiante élevé C’est normal; séchez la surface et réglez la température
à un niveau un peu plus froid.
Les portes sont ouvertes trop
fréquemment, ou laissées ouvertes.
Gardez les portes fermées / vérifiez si un article
empêche l’enclenchement de la porte.
Contenant d’eau non recouvert dans le
réfrigérateur
Recouvrez ou étanchéifiez le contenant.
Une odeur
se dégage du
réfrigérateur
Aliment non scellé ou emballé
inadéquatement
Scellez l'emballage/placez une boîte ouverte de
bicarbonate de soude dans le réfrigérateur, que vous
remplacerez aux trois mois.
L’intérieur a besoin d’être nettoyé. Conformez-vous aux directives de nettoyage de la
partie Entretien approprié
PANNAGE
PAGE 17 PANNAGE ET GARANTIE
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION
La lumière ne
sallume pas.
Le réfrigérateur est débranché. Branchez le réfrigérateur à une source
d’alimentation.
Lampoule est mal vissée. Resserrez l’ampoule en la tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Lampoule est grillée. Suivez les instructions de la partie
Remplacement des ampoules.
Les modèles ne sont pas tous munis
d’une ampoule de congélateur ou de
niveau moyen.
Du givre ou des
cristaux de glace
se forment sur les
aliments congelés.
La porte du congélateur est ouverte, ou
souvre trop fréquemment.
Tournez le bouton de réglage de température
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour augmenter la température; allouez 24
heures pour l’ajustement.
Des articles obstruent les évents d’air
du congélateur et empêchent la bonne
circulation de l’air.
Éloignez les articles de la paroi arrière.
De l'air chaud se
dégage du bas du
réfrigérateur.
Flux d’air se dégageant du compresseur
durant le processus de réfrigération.
C'est normal.
Les aliments
gèlent dans le
réfrigérateur.
Les aliments sont trop près de l’évent
d'aération.
Éloignez les articles du fond et du haut du
réfrigérateur.
Le bouton de commande est réglé à
une température trop froide.
Tournez le bouton de réglage de température
dans le sens des aiguilles d'une montre, vers une
température plus chaude.
La porte du
congélateur souvre
d’elle-même lors de
la fermeture de la
porte du frigo.
Si la porte du congélateur se referme
d'elle-même ensuite, c'est normal.
Si elle se referme d'elle-même, c’est le signe
qu’il est étanche.
Si la porte du congélateur ne se referme
pas d'elle-même ensuite, ajustez les
pattes de nivellement.
Consultez les directives de réglage des pattes
de nivelage à la partie Installation de votre
réfrigérateur.
La porte ne se
referme pas
correctement.
Le réfrigérateur n’est pas de niveau. Consultez les directives de réglage des pattes
de nivelage à la partie Installation de votre
réfrigérateur.
Quelque chose obstrue la fermeture de
la porte.
Vérifiez s’il y a des obstructions et enlevez-les.
Vibrations, cliquetis Le réfrigérateur ne repose pas
complètement sur le sol.
Consultez les directives de réglage des pattes
de nivelage à la partie Installation de votre
réfrigérateur.
FRANÇAIS
PANNAGE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
FRANÇAIS
IMPORTANT
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT CHEZ LE DÉTAILLANT
En cas de problème avec ce produit, veuillez contacter le service
des consommateurs « Haier Customer Satisfaction Center » au
1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE
NUMÉRO DE SÉRIE SONT REQUIS POUR OBTENIR DU SERVICE EN
VERTU DE LA GARANTIE.
CUSTOMER
SERVICE
SERVICE DU
CENTRE DE
REPARATION
A LA CLIENTELE
SERVICIO
AL CLIENTE
1-877-337-3639
PAGE 18 • DÉPANNAGE ET GARANTIE
Couverture et durée de la garantie
Cette garantie couvre tous les vices de fabrication ou
de matériaux pour une période de :
12 mois sur les pièces et la main-d’œuvre
5 ans sur le système hermétique
La garantie prend effet à la date originale d'achat et le
reçu d'achat original doit être présenté au dépositaire
autorisé pour que des réparations soient effectuées en
vertu de la garantie.
Exceptions : Usage commercial ou locatif
90 jours sur la main-d'œuvre (en atelier seulement)
90 jours sur les pièces
Aucune autre garantie ne s'applique.
Éléments couverts:
Les pièces mécaniques et électriques, qui agissent
comme élément fonctionnel de cet ensemble, sont
garantis pour une durée de douze mois à partir de
la date d’achat. Cela englobe toutes les pièces, à
l'exception de la finition extérieure du caisson et des
joints d'étanchéité.
Les organes du système hermétique (p. ex. le
motocompresseur hermétique, le condensateur et
l'évaporateur) sont garantis contre tous les vices de
fabrication pour une durée de cinq (5) ans suivant la
date d'achat. Tout dommage à ces organes causé par
un abus mécanique ou une manipulation inadéquate
n'est pas couvert par cette garantie.
Services couverts
Nous réparerons ou remplacerons, à notre discré-
tion, tout organe mécanique ou électrique qui s'avère
défectueux dans le cadre d'un usage normale durant la
période de garantie précisée dans ce guide.
Les pièces et la main-d'œuvre seront fournies sans
frais à l'acheteur au cours de la période initiale de douze
(12) mois. Au-delà de cette période, seules les pièces
sont couvertes pour le reste de la période de garan-
tie. La main-d'œuvre ne sera plus fournie et doit être
défrayée par le client.
Quoi faire en cas de besoin de service:
Communiquez avec le dépositaire autorisé le plus près
de chez vous. Pour conntre le nom du dépositaire
autorisé le plus près de chez vous, veuillez composer le
1-877-337-3639
CETTE GARANTIE COUVRE LES APPAREILS DANS
LES LIMITES DES ÉTATS CONTINENTAUX DES
ÉTATS-UNIS ET DU CANADA. ELLE NE COUVRE PAS
LES ÉLÉMENTS SUIVANTS:
Les appels de service pour corriger les problèmes
d’installation de votre réfrigérateur.
Les demandes d'information téléphoniques sur
l'emploi approprié de votre réfrigérateur.
Les appels de service pour remplacer ou corriger le
câblage ou la tuyauterie domestique.
Les appels de service pour le remplacement des
ampoules.
Les dommages imputables à une installation ina-
quate.
Les dommages subis par l'appareil pendant
l'expédition.
Les défauts autres que de fabrication.
Les dommages causés par l'emploi incorrect ou
abusif, les accidents, les modifications, l'entretien et
le soin inadéquat de l'appareil, ou encore un voltage
incorrect.
Les dommages subis autres que dans le cadre d'une
utilisation domestique.
Les dommages découlant d'un entretien effectué
ailleurs que chez un détaillant ou un dépositaire auto-
risé.
Les garnitures décoratives
Le transport et l'expédition.
La main-d'œuvre (après la période initiale de douze
mois)
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONE EN GUISE
ET LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
TACITE COMPRENANT LES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE ET DE CONVENANCE PRÉCISE.
Le recours fourni par cette garantie est exclusif et
accordé en remplacement de tout autre recours. La
garantie ne couvre pas les dommages accessoires ou
indirects. Par conséquent, les limitations précédentes
peuvent ne pas s'appliquer à vous. Certains États ne
permettent pas de limites concernant la durée d'une
garantie implicite, alors les limites susmentionnées ne
s'appliquent peut-être pas à vous. Cette garantie vous
confère des droits particuliers reconnus par la Loi, et
vous pourriez avoir d'autres droits pouvant varier d'un
état ou d’une province à l'autre.
Haier America
New York, NY 10018
PAGE 19 • DÉPANNAGE ET GARANTIE
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Haier HA12TW10SW Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues