Haier HRF10WND Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Two-Door Auto Defrost Refrigerator
Le Manuel de Deux Portes Dégivrent le
Réfrigérateur
El Manual de Dos Puertas Descongela el
Refrigeradore
User Manual (Features may vary by model)
Model # HRF08WND, HRF10WND, HRF12WND
Guide de l’Utilisateur (Les caractéristiques Peuvent Varier par le Modéle)
Modéle # HRF08WND, HRF10WND, HRF12WND
Manual del Usuario (Las caracteristicas Pueden Variar por el Modelo)
Para Modelo de # HRF08WND, HRF10WND, HRF12WND
Quality
ß
Innovation
ß
Style
FrançaisFrançais
1
MESURES DE SECURITE
Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation
de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris
les suivantes:
1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, tel qu’il
est indiqué dans le guide d’utilisation et d’entretien.
2) Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément aux
instructions d’installation avant d’être utilisé. Consulter les instructions de
mise à la terre du chapitre Installation.
3) Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher le
réfrigérateur. Toujours saisir fermement la fiche et la retirer
complètement de la prise.
4) Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché ou
endommagé d’une quelconque manière. Ne pas utiliser un cordon fissuré,
abrasé ou dont la prise ou le connecteur est endommagé.
5) Débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’effectuer des
réparations. Remarque: Si ce produit doit faire l’objet d’une
maintenance pour quelque raison que ce soit, il est vivement
recommandé de confier cette tâche à un technicien agréé.
6) Ne pas utiliser d’appareils électriques ou d’objets pointus pour dégivrer le
réfrigérateur.
7) Si vous n’avez plus l’usage de votre ancien réfrigérateur,
nous vous conseillons d’en retirer les portes et laissons les étagères
dans leur emplacement approprié. Ceci permet d’éviter tout danger
potentiel pour les enfants.
8) Une fois le réfrigérateur en fonctionnement, ne pas toucher les surfaces
froides du compartiment de congélation, en particulier avec des mains
mouillées ou humides. La peau risquerait d’adhérer à ces surfaces
extrêmement froides.
9) Ne pas recongeler les aliments qui ont été complètement décongelés. Le
bulletin Maisons et Jardins du Ministère de l’Agriculture des États-Unis
69 stipule que: « ...Les aliments congelés peuvent être recongelés en toute
sécurité s’ils contiennent toujours des cristaux de glace ou si leur
température reste inférieure à 4,5°C".
“ …Les viandes hachées, la volaille et le poisson présentant une odeur
désagréable ou une couleur suspecte ne doivent ni être recongelés, ni être
consommés. La crème glacée dégelée doit être jetée. Tout aliment
présentant une odeur ou couleur douteuse doit être jeté. L’ingestion d’un
aliment de ce type peut s’avérer dangereuse.”
FrançaisFrançais
2
…La décongélation ou la recongélation, même partielle, fait diminuer
les qualités gustatives des aliments, en particulier des fruits, légumes
et plats préparés. La qualité gustative des viandes rouges est affectée à un
bien moindre degré que celle de nombreux autres aliments. Utiliser les aliments
recongelés dès que possible, afin de conserver la majeure partie de leurs
qualités gustatives. “
10) Ce réfrigérateur ne doit être ni encastré, ni enclos dans un placard. Il a
été conçu pour être installé tel qu’il se présente.
11) Ne pas faire marcher le congélateur en présence de fumées pouvant
entraîner une explosion.
VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
pour utilisation ultérieure
DANGER
Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre
réfrigérateur ou congélateur usagé avant que vous ne
puissiez vous en débarrasser. Retirer les portes. Laisser les
étagères en place de manière à ce que les enfants ne
puissent pas grimper facilement à l’intérieur".
Conseils des normes l‚UL 250 Normes
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout
service après-vente sous garantie.
Nous vous remercions d’avoir
choisi ce produit Haier.
Ce guide d’utilisation facile
d’emploi permet une utilisation
optimum du réfrigérateur.
Ne pas oublier de prendre note du
numéro de modèle et de série. Ils
sont inscrits sur une plaquette appo-
sée sur l’arrière
du réfrigérateur.
Numéro de modèle
Numero de série
Date d’achat
3
Sommaire
PAGE
Mesures de sécurité .........................................................................1
Pièces et Caractéristiques de l’Appareil. .....................................4
Caractéristiques et Utilisation du Réfrigérateur ..................... 10
Caractéristiques Générales ...................................................................10
Etagères Intérieures du Réfrigérateur. ....................................................10
Bac à Légumes et Couvercle du Bac ......................................................11
Informations concernant le Stockage des Aliments ..................................12
Témoins Habituels de Bon Fonctionnement .............................................13
Installation du Réfrigérateur .........................................................5
Désemballage du Réfrigérateur ...............................................................5
Réglage du Réfrigérateur ........................................................................5
Circulation d’Air Adéquate .....................................................................5
Caractéristiques Electriques .....................................................................6
Alignement de la Porte ...........................................................................7
Inverser l’ouverture de la Porte ................................................................ 8
Entretien et Nettoyage Adéquats du Réfrigérateur ................14
Nettoyage et Entretien ..........................................................................14
Changement d’Ampoule .......................................................................15
Pannes d’Alimentation ..........................................................................15
Vacances et Déménagement. .................................................................15
Dépannage ......................................................................................16
Garantie ...........................................................................................18
FrançaisFrançais
4
Piéces et Charactéristiques
de l’Appareil
FrançaisFrançais
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1. Bacs a glace
2. Etageres integrales de la porte du
congelateur.
3. Etagere integrale du congelateur
4. Pieds de mise a niveau reglables
(pas montres)
5. Bac a legumes transparent
6. Couvercle transparent du bac
a legumes
7. Etageress integrales en cable
metallique reglables
8. Commande de temperature
mecanique reglable
9. Lumiere interieure automatique
10. Etagere du congelateur
11. Compartiment d’emmagasinage
des gallons
12. Emmagasinage des cannettes
13. Etagere mi-integrale du
compartiment d’emmagasinage
14. Etagere mi-integrale du
compartiment d’emmagasinage
des bouteilles de 2 litres
15. Controle de l’humidite du
bac a legumes
16. Controle du courant d’air
17. Etagere d’emmagasinage de
condiment (sur le model HRF12
seulement)
5
1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la
base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qu maintient
les accessoires du réfrigérateur à l'intérieur tout comme à l’extérieur.
Faire glisser et retirer la protection plastique ou en mousse servant à
préserver le compresseur de tout dom mage causé par les vibrations
2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de
matériaux imprimés avant de brancher le réfrigérateur.
Mise à Niveau du Réfrigérateur:
Le réfrigérateur possède deux pieds de mise à niveau qui sont situés sur
les coins avant du réfrigérateur. Après avoir convenablement installé le
réfrigérateur à la place qu’il occupera, procéder à la mise à niveau.
Pour régler les pieds de mise à niveau, les tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre afin de surélever le réfrigérateur et dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour l’abaisser. La porte du
réfrigérateur se ferme plus facilement lorsque les pieds de mise à
niveau sont surélevés.
Pour être sûr que le réfrigérateur fonctionne à son maximum d'efficacité,
l'installer dans un environnement favorable à une bonne circulation
d'air et possédant des connexions de plomberie et d’électricité saines.
Les indications suivantes concernent l’espace recommandé autour du
réfrigérateur:
Latéralement. ......................19mm (3/4")
Partie supérieure .................50mm (2")
Arrière ...............................50 mm (2")
Installation du Réfrigérateur
Désemballage du Réfrigérateur
Réglage du Réfrigérateur
Circulation d’Air Adéquate
FrançaisFrançais
6
Pour l’alimentation du réfrigérateur, veiller à utiliser une prise
de courant convenable (prise de 115 volts,15 amp) raccordée à la terre.
Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la
troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à
deux fiches. Cette pratique pourrait s’avérer dangereuse
dans la mesure où le réfrigérateur n’est pas relié convenablement à la
terre, et risquerait de causer des risques d’électrocution.
Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit qui n’est pas
convenablement isolé ou chauffé ; comme par exemple un garage, etc.
Le réfrigérateur n’est pas conçu pour fonctionner à des températures
inférieures à 12°C.
Choisir un endroit convenable et placer le réfrigérateur sur une surface
solide et plane, loin de sources de chaleur telles que: les radiateurs, les
éléments chauffants à plinthes, les cuisinières, etc. Toute irrégularité au
sol doit être corrigée à l’aide des pieds de mise à niveau situés sur les
coins avant de la partie inférieure du réfrigérateur.
Caractéristiques Electriques
Limitations relatives à l’Installation
FrançaisFrançais
7
La Porte du Congélateur: (voir fig. # 1)
1. Retirer la vis de protection de la charnière.
2. Retirer ensuite la protection de la charnière supérieure.
3. Desserrer les vis de la charnière supérieure à l’aide
d’un tournevis cruciforme.
4. Régler la porte ou placer une cale puis serrer les vis.
5. Replacer la protection de la charnière supérieure.
La Porte du Réfrigérateur: (voir fig. # 2)
1. Desserrer et retirez les vis de la charnière inférieure à l’aide
d’un tournevis cruciforme.
2. Régler la porte ou placer une cale puis serrer les vis.
Alignement de la porte
fig. # 2
fig. # 1
couverture de la
boîte charnière
charnière du haut.
abaissez le fixation
abaissez l'axe de pivotement
le trou inférieur de la broche
de point d'appui
Coussinet de la
charnière inférieure
FrançaisFrançais
8
Méthode d’ouverture de la Porte sur la
gauche ou la droite:
Ce produit permet de faire passer l’ouverture de la porte de la gauche
vers la droite. Vous pouvez choisir le côté d’ouverture de la porte en
suivant la procédure d’inversion.
Désassemblage: (voir fig. # 1 et fig. # 3)
1. Fixer la porte du réfrigérateur et du congélateur à l’aide de papier
adhésif encollé des deux côtés afin de maintenir la porte en place.
2. Comme il est décrit au schéma 1, désassembler la couverture de la
boîte à charnières située sur la partie supérieure de la porte du
congélateur à l’aide d’un tournevis cruciforme. Retirer ensuite les
vis de la charnière. Retirer la charnière en la tirant à la verticale,
puis la placer dans un endroit sûr.
3. Retirer le papier adhésif de la porte du réfrigérateur,
soulever puis retirer la porte; la poser avec précaution.
4. Démantelez deux vis de la charnière centrale, soulevez et prenez vers
le bas la charnière et la garniture centrales, et maintenez-les
dans un endroit sûr. (voir fig # 3)
5. Retirez le ruban adhésif sur la porte de réfrigérateur, soulevez et
prenez vers le bas la porte de réfrigérateur,
et mettez-soigneusement la de côté.
6. Retirez les taquets de porte des portes de congélateur et de
réfrigérateur et installez-les du côté opposé de la porte.
Inverser l’ouverture de la Porte
fig. # 3
trous de vis
taquet de la porte
de congélateur
axe de pivotement moyen
taquet de la porte de réfrigérateur
fixing moyen
FrançaisFrançais
9
Réinstallation: (voir fig. # 4 et # 5)
1. Retirez le trou inférieur de la broche de point d'appui de la porte en
tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre.
Placez la broche dans le trou de l'autre côté et serrez.
2. Desserrez les vis retenant le support de la charnière inférieure
et retirez la charnière.
3. Alignez les trous du support de la charnière inférieure sur les trous
correspondant l'autre côté. Introduisez les vis et serrez-les.
4. Installer la poige dufrigérateur: faire en sorte que le trou de gauche
situé sur la partie inrieure de la porte du compartiment defrigération
se retrouve sur l'essieu de la charnière inférieure; faire bouger la porte de
l’arrière vers l’avant de manière à ce qu'elle soit droite et alige sur la
charnière supérieure. Installer à nouveau la charnre centrale puis tourner
l'essieu de la charnière jusqu'à ce qu'il entre complètement dans la porte; le
fixer ensuite à l'aide de vis.
5. Pour installer la porte de congélateur: faites le trou de bas gauche
de la porte de congélateur tomber au-dessus de l'axe central de
charnière; soulevez la charnière supérieure, de sorte que l'axe de
charnière puisse être installé dans le trou surieur de la partie
surieure de la porte de conlateur; ajustez la porte pour la
rendre droite et de niveau.
6. Comme il est décrit au schéma 1, installez la charnière surieure
de congélateur dans la position correspondante gauche
(serrez les vis de la charnière surieure)
7. Remettre la protection de la charnière à sa place en onction du schéma 1.
abaissez le fixation
abaissez l'axe de pivotement
Coussinet de la
charnière inférieure
fig. # 4
le trou inférieur de la broche
de point d'appui
taquet de la porte
de congélateur
axe de
pivotement moyen
fixing moyen
trous de vis
taquet de la porte
de réfrigérateur
fig. # 5
FrançaisFrançais
Les étagères du réfrigérateur ont été conçues pour vous faciliter la vie.
Elles sont réglables afin de s’adapter à vos besoins Les possibilités ne sont
limitées que par le type de modèle en votre possession et l’étendue de
votre imagination.
10
Caractéristiques et Utilisation
du Réfrigérateur
Etagères Intérieures du Réfrigérateur
(Les Etagères peuvent varier par le Modèle)
FrançaisFrançais
Caracteristiques
generales
Commande de temperature
reglable:
Votre refrigerateur maintient
automatiquement le niveau de temperature
programme. Le cadran de controle de
temperature comporte 7 positions , plus
une position d’arret. La position “1”
est la plus chaude et “7” la plus froide.
Quand vous tournez la position sur
“OFF” arret, le refrigerateur et le
congelateur cessent de refroidir. Au
debut, mettez le cadran sur la
position “4” , attendez 24 heures
avant de regler la temperature sur la
position desiree. Si vous desirez une
temperature froide, tournez le cadran
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour une operation normale, gardez
le cadran entre “froid” et “plus froid”.
Pour votre comodite, la fabrique regle
en avance le controle de temperature
sur une condition d’operation normale
(Note: Si le refrigerateur a ete
place horizontalement ou a ete
incline,attendez 24 heures avant
de le brancher.
Lumiere interieure de la
section refrigerante:
Votre refrigerateur est equipe d’une
lumiere interieure automatique situee
dans le section des aliments frais pour
reperer facilement votre nourriture.
Le compartiment de votre congelateur
est equipe d’un controle reglable du
courant d’air. Pour votre comodite,
l’air courant est regle en avance par la
fabrique sur un arrangement normal.
Il y a aussi un choix pour ajuster les
arrangements, sur une basse congela-
tion, ou une haute congelation. Votre
refrigerateur est equipe d’un controle
pour rehausser ou abaisser les niveaux
d’humite de votre bac a legumes. Ce
caracteristique augmentera la duree
d’emmagasinage de vos fruits et
vegetables. Simplement ajustez le
controle sur l’arrangement approprie pour
les produits que vous emmagasinez
dans le bac a legumes. L’arrangement
bas, permettra l’air humide de sortir du
bac a legumes pour l’emmagasinage
optimum des fruits et vegetables qui
ont une epluchure . Un arrangement
haut retient l’air humide dans le bac a
legumes pour un emmagasinage
optimum des vegetables frais.
11
Pour retirer et installer le bac à légumes:
(Voir fig. # 7)
1. Agripper fermement le bac puis le retirer complètement en
le faisant glisser.
2. Replacer le bac comme il convient, puis le faire glisser vers
l’arrière avec précaution.
Pour retirer ou replacer le couvercle du bac:
(Voir fig. # 8)
1. Agripper le bac avec précaution et le sortir en le faisant glisser.
2. Abaisser la partie avant de l’étagère jusqu’à ce que les crochets
situés à l’arrière s’enclenchent dans les encoches des supports
d’étagère en métal.
Bac à Légumes et Couvercle du Bac
fig. # 7
fig. # 8
FrançaisFrançais
Pour retirer ou régler une étagère de‘largeur
intégrale’ coulissante: (Voir fig. # 6)
1. Incliner légèrement l’étagère vers le haut puis la faire glisser
vers l’avant jusqu’à ce que l’étagère soit complètement retirée.
2. Pour replacer l’étagère, sélectionner la position souhaitée puis la faire
glisser avec précaution jusqu’à ce qu’elle se trouve enclenchée.
fig. # 6
12
Aliments Frais
Pour stocker des aliments frais qui ne sont pas préemballés, veiller à
bien les envelopper ou les stocker dans un matériel hermétique résistant
à l’humidité, excepté dans le cas d’instructions contraires. Ceci permet
de conserver les aliments correctement et d’éviter le transfert d’odeurs et
de saveurs.
Avant de stocker des aliments, essuyer les containers afin d’éviter des
éclaboussures inutiles.
Afin de prolonger au maximum la durée de vie des œufs, les stocker en
position verticale dans leur emballage d’origine.
Les fruits doivent être lavés et séchés puis stocker dans un bac à taux à
taux d’humidité bas. Si vous ne possédez pas de contrôleur d’humidité,
placer les aliments dans des sacs plastiques étanches avant de les
stocker dans le bac.
Les légumes à peau doivent être conservés dans des sacs plastiques ou
des containers et stockés dans un bac à taux d’humidité bas.
Les légumes à feuilles doivent être lavés et essuyer puis stocker dans
des sacs plastiques ou des containers et placés dans un bac à taux
d’humidité élevé.
Les aliments chauds doivent d’abord refroidir avant d’être stockés dans
le réfrigérateur. Ceci évite de gaspiller de l’énergie inutilement.
Les fruits de mer frais doivent être utilisés le jour même de l’achat. Pour
stocker de la viande dans le compartiment des articles frais, conserver
l’emballage d’origine ou ré-emballer si nécessaire.
Suivre les suggestions de stockage présentées ci-dessous.
• Poulet 1 à 2 Jours
Viande de bœuf hachée 1 à 2 Jours
Viandes froides 3 à 5 Jours
Steaks/Rôtis 3 à 5 Jours
Viandes Fumées/Traitées 7 à 10 Jours
Autres viandes 1 à 2 Jours
Pour stocker des aliments pendant des périodes de temps plus
importantes, les stocker immédiatement dans le compartiment
de congélation.
Informations Concernant le
Stockage des Aliments
FrançaisFrançais
13
Aliments Congelés
Le stockage correct des aliments congelés nécessite un emballage
adéquat. Tous les aliments doivent être emballés de manière à ne pas
laisser pénétrer d’air ou d’humidité. Le mauvais stockage d’aliments
entraîne des transferts d’odeurs et de saveurs qui font sécher les
aliments mal emballés.
Suivre les instructions de bonne utilisation indiquées sur le
paquet ou le container.
Recommandations concernant l’emballage:
Containers en plastique avec couvercles étanches
Papier d’aluminium gros travaux
Film plastique
Sacs plastiques à fermeture étanche
Ne pas recongeler d’aliments décongelés ou dégelés.
Il est recommandé d’inscrire la date de congélation sur l’emballage.
Témoins Habituels de Bon Fonctionnement
Le ventilateur faisant circuler l’air à l’intérieur de l’appareil afin de
maintenir la température sélectionnée.
De l’eau en train de bouillir, des glouglous ou de faibles vibrations
proviennent du liquide réfrigérant qui circule à l’intérieur des collecteurs
de refroidissement.
Un déclic se fait entendre lorsque le programmateur de dégivrage et le
thermostat s’allument et s’éteignent.
FrançaisFrançais
14
Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher
le réfrigérateur avant de le nettoyer. Le non respect de cette
mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Avant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours
consulter et suivre les instructions du fabricant et
recommandations afin d’éviter toute blessure éventuelle et
risque de dégât de matériel.
Préparer une solution de nettoyage comportant 3 à 4 cuillerées
à soupe de bicarbonate de soda mélangé à de l’eau chaude.
A l’aide d’une éponge ou un tissu doux humectés de solution
de nettoyage; essuyer le réfrigérateur.
•Rincer à l’eau chaude et sécher à l’aide d’un tissu doux.
Ne pas utiliser de détergents chimiques, abrasifs, ou contenant
de l’ammoniaque ou du chlore, ni de solvants ou de tampons à
récurer en métal. CERTAINS de ces produits chimiques peuvent
dissoudre, endommager et/ou décolorer le réfrigérateur.
Nettoyer les joints de porte tous les trois mois en suivant les
instructions générales fournies. Les joints doivent rester propres
et flexibles afin d’assurer une bonne étanchéité.
Une fine couche de gelée de pétrole appliquée sur le côté des
joints comportant les charnières permet de préserver la
flexibilité de ces derniers et d’assurer une bonne étanchéité.
Entretien e Nettoyage
Adéquats du Réfrigérateur
Nettoyage et Entretien
Nettoyage et Entretien
Attention:
Précautions:
Généralités:
Joints de porte:
FrançaisFrançais
15
1. Débrancher l’alimentation du réfrigérateur.
2. Retirer l’étagère la plus haute.
3. Laisser l’ampoule refroidir avant de la retirer.
4. Pince l'en matière plastique couvre entre doigts et pouce et
doucement tire à gauche.
5. Retirer l’ampoule en la dévissant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
6. Toujours remplacer à l’aide d’une ampoule pour appareil
de 40 watts ou d’une puissance en watts inférieure.
7. Ne jamais dépasser 40 watts.
8. Pour substituer la couverture, insérez les clips arrière dedans
d'abord et poussez doucement le clip avant dedans jusqu'à ce que la
couverture se casse dans l'endroit.
Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause
d’une tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation
de la prise CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation.
Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la
prise CA. Si la coupure d’alimentation se prolonge, vérifier et jeter les
aliments avariés ou décongelés se trouvant dans le congélateur et le
réfrigérateur. Nettoyer le réfrigérateur avant de le réutiliser.
Pendant les périodes de vacances ou d’absence prolongée, vider le
réfrigérateur et le congélateur, placer le CADRAN de température sur la
position ‘OFF’ (arrêt) et nettoyer le réfrigérateur ainsi que les joints de
porte en suivant les procédures du chapitre intitulé ‘Nettoyage général’.
Faire en sorte que la porte reste ouverte de manière à ce que l’air
puisse circuler à l’intérieur. Toujours déplacer le réfrigérateur en position
verticale. Ne pas déplacer l’appareil en position horizontale. Ceci
pourrait endommager le système d’étanchéité.
Changement d’Ampoule
Pannes d’Alimentation
Vacances et Déménagement
FrançaisFrançais
16
Le Réfrigérateur ne fonctionne pas:
Vérifier que le programmateur du thermostat ne se trouve pas sur la
position ‘OFF’ (arrêt).
Veiller à ce que le réfrigérateur soit bien branché.
Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en
vérifiant le disjoncteur.
La température des aliments semble être trop élevée:
La porte est ouverte trop fréquemment.
Patienter le temps nécessaire pour que les aliments chauds récemment
mis au frais refroidissent ou congèlent.
Vérifier l’étanchéité des joints.
Régler le programmateur de température sur froid.
La température des aliments est trop basse:
Si le programmateur de température est placé sur une position trop
froide, le régler sur une position plus chaude et patienter plusieurs
heures, jusqu’à ce que la température se soit ajustée.
Le réfrigérateur se met en marche trop fréquemment:
Il peut s’agir de l’activité normale pour maintenir une
température constante lorsque la température extérieure
ou le taux d’humidité dans l’air sont élevés.
Les portes ont été ouvertes trop fréquemment ou pendant
une période de temps prolongée.
Vérifier l’étanchéité des joints.
Veiller à ce que les portes soient bien fermées.
Dépannage
FrançaisFrançais
17
Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur
du réfrigérateur:
Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide.
Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente.
Vérifier l’étanchéité des joints.
L’intérieur du réfrigérateur dégage une odeur:
Nettoyer l’intérieur du réfrigérateur.
Les aliments ne sont pas convenablement enveloppés ou les
emballages dégagent une odeur.
La lumière du réfrigérateur ne fonctionne pas:
Vérifier l’alimentation.
Resserrer l’ampoule dans la douille.
Remplacer l’ampoule grillée.
La porte du réfrigérateur/congélateur ne ferme
pas correctement:
Mettre le réfrigérateur à niveau.
Réaligner la porte du réfrigérateur/congélateur.
Vérifier qu’il n’y ait pas d’obstruction comme par exemple des
containers ou les couvercles des bacs, les étagères, paniers, etc.
FrançaisFrançais
18
Garantie Limitée
Eléments sous garantie et durée
de la garantie:
Cette garantie couvre tous les défauts de
main-d’œuvre et de matériaux pour une
période de:
12 mois pour la main d’oeuvre
12 mois pour les pièces
5 ans pour le système
d’étanchéité
La garantie prend effet le jour de l’achat
de l’article. Le ticket de caisse d’origine
doit être présenté au centre de
réparation agréé pour toute réparation
sous garantie.
EXCEPTIONS: Garantie pour
usage commercial ou location.
90 jours pour la main d’œuvre
(service en atelier uniquement)
90 jours pour les pièces
Aucune autre garantie n’est
applicable
Couverture.
1. Les pièces électriques et mécaniques
servant au fonctionnement de
l’appareil, pour une période de 12
mois. Ceci comprend l’ensemble des
pièces, à l’exception de la finition et
des garnitures.
2. Les composants du système
d’étanchéité, tels que le compresseur
hermétique, le condenseur et
l’évaporateur, contre tous défauts de
fabrication, pour une période de 5
ans à compter de la date d’achat.
Tout dommage concernant ces
composants et résultant d'un abus
d’ordre mécanique, d’une
utilisation incorrecte, ou de méthodes
d’expédition inadéquates, ne sera pas
compris dans la garantie.
Réparations qui seront
effectuées:
1. Nous nous engageons à réparer
ou remplacer, à notre discrétion,
toute pièce électrique ou mécanique
s’avérant défectueuse dans des
conditions normales d’utilisation,
au cours de la période de garantie
spécifiée.
2. L’acheteur ne subira aucun frais pour
les pièces et la main-d’œuvre
couvertes par la garantie, au cours de
la première période de 12 mois.
Au-delà de cette période, seules es
pièces seront couvertes par la durée
restante de la garan tie. La
main-d’œuvre n’est pas pourvue et à
la charge du client.
3. Contacter le centre de réparations
agréé le plus proche. Pour obtenir
les nom et adresse du centre le plus
proche, appeler le 1-877-337-3639.
LES APPAREILS SONT COUVETRS
PAR LA GARANTIE SUR LE
TERRITOIRE CONTINENTAL DES
ETATS-UNIS, Á PUERTO RICO ET
AU CANADA:
Les dommages résultant d’une installatio
incorrecte. Les dommages survenus
pendant le transport. Les défauts ne
résultant pas de la fabrication.Les
dommages résultant d’un usage incorrect
ou abusif, d’un accident, de
modifications, d’un manque d’entretien
ou de maintenance, ou d’une tension
incorrecte. Les dommages résultant d’un
usage autre que l’usage ménager. Les
dommages résultant d’un entretien ou de
réparations par quiconque autre qu’un
distributeur ou centre de réparations
agréé. Garnitures décoratives ou
ampoules pouvant être remplacées.
Transport et Frais d’envoi. Main d’œuvre
(après la période initiale de 12 mois)
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A
UN USAGE PRECIS
Le recours offert dans cette garantie est
exclusif et est accordé à l’exclusion de
tout autre.
La garantie ne couvrant pas les
dommages directs et indirects, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à tous les cas. Certains
états ne permettant pas la limitation
de la durée des garanties implicites,
les limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à tous les cas.
Cette garantie confère à l’acheteur des
droits spécifiques et celui-ci peut
bénéficier d’autres droits qui varient
selon les états.
Haier America
New York, NY 10018
FrançaisFrançais
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America Trading, L.L.C.
New York, NY 10018
Printed in China
HRF08.10.12
04P-0326 0307
Part # RF-9999-298
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Haier HRF10WND Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à