BLACK+DECKER DB1800SV Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

4
IMPORTANTES MISES EN
GARDE


fondamentales, notamment les suivantes.
LIRE ET COMPRENDRE
TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT :
Certaines poussières domestiques
contiennent des produits chimiques reconnus




plomb contenu dans les peintures au plomb.
AVERTISSEMENT :


 



LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS



DANGER : 

AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement

MISE EN GARDE :
Indique une situation potentiellement dangereuse

MISE EN GARDE : 


FRANÇAIS
!
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
S’IL VOUS PLAÎT lire ce document avec le manuel d’instructions
fourni avant de retourner ce produit pour une raison quelconque:


,
consulter le site Web http://www.blackanddecker.com/instantanswers

1-800-544-6986

 When using an extension cord, be sure to
use one heavy enough to carry the current

will cause a drop in line voltage resulting
in loss of power and overheating. The
following table shows the correct size
to use depending on cord length and
nameplate ampere rating. If in doubt, use
the next heavier gauge. The smaller the
gauge number, the heavier the cord.
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
Ampere Rating
  
Than Than
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
     
SEE PAGE 10 FOR OPERATION
5
 Risque d’électrocution. 


dans quelque liquide que ce soit.


des liquides, des substances toxiques, des
liquides inflammables ou combustibles

endroit renfermant de tels produits.
 
de vapeurs ou de liquides explosifs ou
inflammables.
 Risque d’électrocution.







 

le chargeur ou la base en les tenant
par le cordon, ni tirer dessus pour les




arêtes ou des angles vifs.





 
chargeur directement dans une prise

 

 


chargeur fourni par le fabricant.
 Tenir les cheveux, les vêtements amples

des ouvertures et des pièces mobiles.
 Risque d’électrocution.


 


exemptes de poussière, de peluche,
de cheveux et de toute chose pouvant

Risque d’incendie.


des allumettes ou des cendres chaudes.
 
chaudes ni près de celles-ci.
 Être très prudent pour nettoyer les escaliers.
 
 
utilisation domestique seulement et non
commerciale ou industrielle.
 



 
nettoyage ou entretien de routine.
• Ce produit contient des piles rechargeables.

flammes les fera exploser.
 
des conditions extrêmes. Si le liquide, qui


avec la peau : (1) se laver rapidement avec de

avec un acide doux comme du jus de citron
ou du vinaigre. Si le liquide atteint les yeux, les



filtre en place.

AVERTISSEMENT :




surtout après le nettoyage /






AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ ET DIRECTIVES :
BLOC-PILES







excessive comme des fers à souder ni
mettre dans un four à micro-ondes.




fabricant/fournisseur.






fournisseur.

causer un incendie, une explosion ou



AVERTISSEMENTS DE
6
SÉCURITÉ ET DIRECTIVES :
CHARGEMENT
 

 
toutes les directives et les indications

chargeur et le produit.
MISE EN
GARDE :
blessure, utiliser le chargeur



corporelles et des dommages.
 
la neige.
 



blessures corporelles.
 

tirer sur la fiche plutôt que sur le

 



soumis à une tension.
 
une rallonge à moins que cela ne soit




 

de tout autre chargeur risque

condition dangereuse.
 









Des vapeurs et des matières toxiques




de liquides, de gaz ou de poussière

bloc-piles du chargeur peut enflammer

AVERTISSEMENT :


ou à une flamme.
CONSERVER CES
DIRECTIVES
Symboles

pourrait comprendre les symboles



V ...............volts
A ............... ampères
Hz .............hertz
W ..............watts
min ............minutes
ou AC ... courant alternatif
ou DC ..courant continu
n
o..............vitesse à vide
..............
Construction de classe II
..............borne de terre
............. symbole d’alerte à la sécurité
.../min ........courses à la minute







tableau ci-dessous illustre les calibres à
utiliser selon la longueur de rallonge et



plus la rallonge peut supporter de courant.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
  
moins plus
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
     
CONSULTER LA PAGE 10 POUR LE FONCTIONNEMENT
10
Functional Desciption / Description Fonctionnelle /
Descripción de las Funciones
1. On/off power switch
2. Handle
3. Handle rotation button
4. Hand vac
5. Hand vac release
button
6. Dust bowl
7. Floor head

9. Charging indicator
10. Charger

12. Crevice tool
1. Interrupteur marche/arrêt







7. Tête de balai

9. Indicateur de charge
10. Chargeur

12. Suceur plat
1. Interruptor de encen-
dido/apagado


mango


la aspiradora de mano

7. Cabezal para pisos
8. Indicador de

9. Indicador de carga
10. Cargador

12. Herramienta para
ranuras
1
5
7
8
10
9
11
12
4
3
6
2
Assembly / Assemblage / Ensamblaje
Installing / Removing
Hand Vac
Installation et retrait de
l’aspirateur portatif
Instalación/Extracción
de aspiradora de mano
The upholstery brush (11) is designed for more effective cleaning of upholstered
furniture and fabric.
The crevice tool (12) allows for vacuuming in narrow and hard to-reach places.





muebles tapizados y telas.

acceso.
11
Attaching accessories
Fixation des
accessoires
Instalación de
accesorios
1
2
Charging the battery / Charge de la batterie / Carga de la batería
Charge
Charge
Carga
Hours
Heures
Horas
12

off switch in the on position.

charger into an outlet as shown. The charging indicator (9) will flash while charging.
When fully charged the light will remain on.

While charging, the charger may get warm, this is perfectly normal and safe. It
is safe to leave the appliance connected to the charger indefinitely. The charger
automatically reduces power consumption when charging is complete.
WARNING: Do not charge the battery at ambient temperatures
below 39°F (4°C) or above 104°F (40°C).

marche/arrêt (4) est en position de marche.
12
Use / Utilisation / Uso
On / Off
Interrupteur marche/arrêt
Encendido/Apagado




du bloc-piles. Durant la charge, le chargeur peut devenir chaud; ceci est tout à fait



AVERTISSEMENT :






la luz se mantendrá encendida.




cuando la carga se completa.
ADVERTENCIA:
ambientes inferiores 4 °C (39°F) o superiores a 40°C (104°F).
Rotating handle
Poignée rotative
Mango giratorio
13
Cleaning lters / Nettoyage du ltres / Limpieza del ltros
The forward handle position makes vacuuming
under beds, sofas, tables, and other hard-to-
reach places easy.


divans, les tables et les autres endroits difficiles


aspirar bajo camas, sofás, mesas y otros

21
WARNING: Turn off vacuum. Projectile/Respiratory Hazard: 
use the appliance without the filter. Optimum dust collection will only be achieved with
a clean filter.
AVERTISSEMENT : Éteindre l’aspirateur. Risques de
projection/pour les voies respiratoires : 

ADVERTENCIA: Apague la aspiradora. Peligro de
eyección/respiratorio:

3
4
5
6
Tap to empty
Taper pour vider

Dry thoroughly before using

Seque bien antes del uso.
13
15
14
14
 
 
 
CAUTION: Do not turn appliance on when dust bowl is removed.
 
cleaned regularly.
 
Replacing the filter
The filters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged.
Replacement filters are available from .
For a replacement filder,
call: 1-800-544-6986
 
 

 
MISE EN GARDE : 

 

 
Remplacement de filtre


remplacer un filtre, composer le : 1 800 544-6986
 

 

 
PRECAUCIÓN:



 
Reemplazo de los filtro


filtro de repuesto, llame al: 1-800-544-6986.
15
Removing Brush / Retirer la brosse /
Eliminación de cepillo
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
firmemente antes de utilizar la aspiradora.
17
16
18
18
ENTRETIEN




IMPORTANT : 





professionnel, utilisant toujours des pièces
de rechange identiques.
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
:







les accessoires, composer le : 1-800-544-6986.
RETRAIT ET ÉLIMINATION DES PILES


piles ne tiennent plus la charge, elles



On peut apporter les piles à un centre
 ou à un


national de recyclage (voir la section






à un tel centre. On peut aussi contacter la








vis qui fixent le compartiment du bloc-piles

3.) Soulevez le couvercle du logement loin


le câble de raccordement.
5.) Jetez les piles comme lignes directrices

SCEAU RBRC™

piles rechargeables)


recyclage de cette pile (ou de ce bloc-

par . Dans certaines

dans les poubelles ou dans le système






Canada des programmes facilitant la
cueillette des piles au nickel cadmium


ressources naturelles en retournant les



pouvez aussi communiquer avec votre
centre local de recyclage qui vous fera part


REMARQUE : 


 autorise


Cet appareil est conforme aux dispositions
du paragraphe 15 des règlements de la

deux conditions suivantes : (1) Cet appareil

et (2) cet appareil doit accepter toutes les


REMARQUE :




à assurer une protection raisonnable
contre tout brouillage nuisible dans une





brouillage nuisible des communications
radio. Cependant, nous ne garantissons







essayer de corriger ce brouillage en prenant
une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
FRANÇAIS
19
 

 

 


 Consulter le distributeur ou


Tout changement ou toute modification à






INFORMATION SUR LES
RÉPARATIONS







 le plus


 1-800-544-6986 ou consulter le
site www.blackanddecker.com
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS



et de fabrication pendant deux(2) ans à






toute autre personne que le personnel de
 et de ses centres de







participant).Tout retour doit se faire durant la











 et les centres

sur www.blackanddecker.com.

accessoires. Cette garantie accorde des





 le plus près. Ce produit



autres garanties, expresses ou implicites,

DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
   
 
  
prise qui fonctionne. Se reporter à
« Remarques importantes de

renseignements.

branchant une lampe ou un autre


interrupteur de lumière qui la met

les lumières.
 
 
froide. ambiante de plus de 4.5 °C (40 °F)
ou sous les 40.5 °C (105 °F).
 
 
de marche.
www.blackanddecker.com pour

 au 1-800-544-6986.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

BLACK+DECKER DB1800SV Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à