DeWalt DW423 T 3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ponceuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 6
English 12
Español 18
Français 24
Italiano 29
Nederlands 35
Norsk 40
Português45
Suomi 50
Svenska 55
EÏÏËÓÈη 60
24 fr - 1
FRANÇAIS
PONCEUSE EXCENTRIQUE DW423
Félicitations!
Vous avez choisi un outil électrique DEWALT. Depuis
de nombreuses années, DEWALT produit des outils
électriques adaptés aux exigences des utilisateurs
professionnels.
Table des matières
Caractéristiques techniques fr - 1
Déclaration CE de conformité fr - 1
Instructions de sécurité fr - 2
Contenu de l’emballage fr - 3
Description fr - 3
Sécurité électrique fr - 3
Câbles de rallonge fr - 4
Assemblage et réglage fr - 4
Mode d’emploi fr - 4
Entretien fr - 5
Garantie fr - 5
Caractéristiques techniques
DW423
Tension V 230
Puissance absorbée W 220
Patin de ponçage, ø mm 125
Vibrations min
-1
7.000 - 12.000
Orbite, ø mm 2,6
Aspiration sac à poussière /
aspirateur
Poids kg 1,45
Fusible:
Outils 230 V 10 A
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel:
En cas de non-respect des instructions
dans le présent manuel, il y a risque de
blessure, danger de mort ou possibilité
de dégradation de l’outil.
Dénote la présence de tension
électrique.
Risque d’incendie.
Risque d’explosion.
Déclaration CE de conformité
DW423
DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point
en conformité avec les normes 89/392/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144,
EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contacter
DEWALT à l’adresse ci-dessous ou se reporter au
dos de ce manuel.
Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE
& 89/392/CEE, mesuré suivant EN 50144:
DW423
L
pA
(pression acoustique) dB(A)* 75
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 88
* à l’oreille de l’opérateur
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de l’ouïe lorsque le niveau de
pression acoustique est supérieur à
85 dB(A).
Valeur moyenne pondérée du carré de l’accélération
suivant EN 50144:
DW423
< 2,5 m/s
2
FRANÇAIS
fr - 2 25
Directeur de développement produits
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Allemagne
Instructions de sécurité
Afin de réduire le risque de décharge électrique,
de blessure et d’incendie lors de l’utilisation
d’outils électriques, observer les consignes de
sécurité fondamentales en vigueur. Lire et
observer les instructions avant d’utiliser l’outil.
Conserver ces instructions de sécurité!
Généralités
1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
2 Tenir compte des conditions ambiantes
Ne pas exposer les outils électriques à l’humidité.
Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée.
Ne pas utiliser d’outils électriques en présence
de liquides ou de gaz inflammables.
3 Attention aux décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des éléments
reliés à la terre, comme par exemple tuyaux,
radiateurs, cuisinières électriques et
réfrigérateurs. Sous des conditions de travail
extrêmes (par exemple: humidité élevée,
dépôt de poussières métalliques, etc.) la sécurité
électrique peut être augmentée en insérant un
transformateur d’isolation ou un disjoncteur
différentiel (FI).
4 Tenir les enfants éloignés
Ne pas permettre que d’autres personnes
touchent l’outil ou le câble de rallonge.
La supervision est obligatoire pour les moins de
16 ans.
5 Câble de rallonge pour l’extérieur
A l’extérieur, n’utiliser que des câbles de rallonge
homologués portant le marquage correspondant.
6 Ranger vos outils dans un endroit sûr
Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec,
fermé à clé et hors de la portée des enfants.
7 Porter des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de
bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces
en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur,
il est recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures à semelle anti-
dérapante. Le cas échéant, porter une garniture
convenable retenant les cheveux longs.
8 Porter des lunettes de protection
Utiliser aussi un masque si le travail exécuté
produit de la poussière ou des copeaux volants.
9 Attention au niveau de pression acoustique
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression
acoustique est supérieur à 85 dB(A).
10 Bien fixer la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler
avec un dispositif de serrage ou un étau.
Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour
manier l’outil.
11 Adopter une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder
l’équilibre.
12 Eviter tout démarrage involontaire
Ne pas porter l’outil en ayant un doigt placé sur
l’interrupteur. Mettre l’interrupteur en position
d’arrêt avant de mettre la fiche dans la prise.
13 Faire preuve de vigilance
Observer votre travail. Faire preuve de bon sens.
Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.
14 Enlever la fiche de la prise
Débrancher l’outil et attendre qu’il soit
complètement immobilisé avant de le laisser,
de procéder à l’entretien ou au changement
d’accessoires.
15 Enlever les clés de réglage
Avant de mettre l’outil en marche, retirer les clés
et outils de réglage.
16 Utiliser l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans
le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils ou
d’accessoires de trop faible puissance pour
exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des
outils à des fins et pour des travaux pour lesquels
ils n’ont pas été conçus.
Attention! L’utilisation d’accessoires autres que
ceux recommandés dans le présent manuel
pourrait entraîner un risque de blessure.
Utiliser l’outil conformément à sa destination.
26 fr - 3
FRANÇAIS
17 Préserver le câble d’alimentation
Ne pas porter l’outil par le câble et ne pas tirer
sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise.
Préserver le câble de la chaleur, de l’huile et des
arêtes vives.
18 Entretenir vos outils avec soin
Maintenir vos outils affûtés et propres afin de
travailler mieux et plus sûrement. Observer les
instructions d’entretien et de changement
d’accessoires. Vérifier régulièrement l’état du câble
d’alimentation et, s’il est endommagé,
le faire changer par votre Service agréé DEWALT.
Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le
remplacer s’il est endommagé. Maintenir les
poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse.
19 Contrôler si votre outil est endommagé
Avant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pas
endommagé. Pour cela, contrôler l’alignement
des pièces en mouvement et leur grippage
éventuel. Tous les composants doivent être
montés correctement et remplir les conditions
pour garantir le fonctionnement impeccable de
l’outil. Faire réparer ou échanger tout dispositif de
sécurité et toute pièce endommagée
conformément aux instructions. Ne pas utiliser
l’outil quand l’interrupteur est défectueux.
Faire remplacer l’interrupteur par un Service
agréé DEWALT.
20 Faire réparer votre outil par un Service agréé
DEWALT
Cet outil est conforme aux consignes de sécurité
en vigueur. La réparation des outils électriques est
strictement réservée aux personnes qualifiées.
Ponçage de peinture
Respecter les règles en vigueur pour le ponçage de
peintures en prêtant une attention particulière à ce
qui suit:
1 Si possible, utiliser un aspirateur de poussière.
2 Lors du ponçage de peintures présumées à base
de plomb:
Interdire l’accès à la zone de travail aux
femmes enceintes et aux enfants.
Toutes les personnes ayant accès à la zone de
travail doivent porter un masque conçu pour la
protection contre les poussières et les vapeurs
de plomb.
Ne pas manger, boire ou fumer dans la zone
de travail.
3 Se débarrasser de la poussière et des autres
débris de manière sûre.
Contenu de l’emballage
L’emballage contient:
1 Ponceuse excentrique
1 Sac à poussière avec adaptateur intégré pour
aspirateur
1 Jeu de disques abrasifs
1 Manuel d’instructions
1 Dessin éclaté
Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne
présentent pas de dommages dus au transport.
Prendre le temps de lire et de comprendre à fond
le présent manuel avant de mettre votre outil en
marche.
Description (fig. A)
Votre ponceuse excentrique DW423 a été mise au
point pour le ponçage rapide du bois, du plastique
et du métal (à sec).
1 Interrupteur MARCHE/ARRET antipoussière
2 Variateur de vitesse électronique
3 Sac à poussière
4 Adaptateur pour aspirateur
5 Embout d’évacuation des poussières
6 Poignée caoutchoutée
7 Patin de ponçage avec revêtement «Velcro»
8 Carter collecteur de poussière
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule
tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaque d’identification.
Cet outil à double isolation est conforme
à la norme EN 50144; un branchement à
la terre n’est donc pas nécessaire.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du
remplacement du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double) - outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils
CH En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter
les outils portatifs à un disjoncteur FI.
FRANÇAIS
fr - 4 27
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche
Après le remplacement du cordon secteur ou de la
fiche, s’en débarrasser en songeant à la sécurité car
il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou
une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Câbles de rallonge
Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un
câble de rallonge homologué adapté pour la
puissance absorbée de cet outil (voir les
caractéristiques techniques). La section minimum du
conducteur est de 1,5 mm
2
. En cas d’utilisation d’un
dévidoir, toujours dérouler le câble complètement.
Assemblage et réglage
Toujours retirer la fiche de la prise avant
de procéder à l’assemblage ou au
réglage.
Mise en place des disques abrasifs (fig. B)
Votre ponceuse excentrique utilise des disques
abrasifs Velcro 5" (126 mm) percés de 8 trous pour
le dépoussiérage.
Mettre la ponceuse sur une table, le patin de
ponçage (7) vers le haut.
Placer le disque abrasif directement sur le patin
de ponçage.
Retenir le patin de ponçage (7) d’excentrique et
aligner les trous (9) du patin et du disque abrasif.
Variateur de vitesse électronique (fig. C)
Votre ponceuse excentrique est équipée d’un
variateur de vitesse électronique (2) à 5 positions.
De manière générale, les matériaux durs exigent un
régime plus élevé. Le réglage correct sera
cependant dicté par l’expérience.
Aspiration de poussière
Le ponçage produisant inévitablement de la
poussière, toujours installer le sac à poussière ou
bien raccorder un aspirateur mis au point en
conformité avec les directives relatives à l’émission
de poussière. L’aspiration des poussières n’est
possible qu’en utilisant du papier abrasif perforé.
Ne pas utiliser le sac à poussière ou un
aspirateur lors du ponçage de métaux à
moins qu’un extincteur d’étincelles ne
soit présent.
Ne pas poncer des surfaces en
magnésium!
Sac à poussière (fig. A & D)
Votre ponceuse excentrique est équipée d’un sac à
poussière (3).
Brancher le sac à poussière (3) et l’adaptateur (4)
sur l’embout (5).
Pour une aspiration efficace, vider le sac dès qu’il
est rempli au 1/3 de sa capacité.
Pour vider le sac à poussière (3), le démonter
avec l’adaptateur (4) et séparer les deux pièces.
Prudemment vider le sac (3) et taper
l’adaptateur (4).
Le cas échéant, nettoyer la surface intérieure du
sac à l’aide d’un aspirateur.
Aspirateur (fig. D)
Enlever le sac à poussière (3) en le tournant et
tirant de l’adaptateur (4).
Raccorder le tuyau flexible de l’aspirateur sur
l’adaptateur (4).
Mode d’emploi
Toujours respecter les consignes de
sécurité et les règles en vigueur.
Fixer convenablement l’ouvrage à poncer.
Exercer une légère pression seulement.
Une pression trop forte n’améliore pas
l’effet de ponçage, mais surcharge l’outil
et provoque le déchirement du papier
abrasif.
Eviter de solliciter l’outil au-delà de son
régime normal d’utilisation.
Ponçage (fig. A)
Cette ponceuse produisant de faibles rayures dans
toutes les directions, il n’est pas impératif de poncer
dans le sens du grain.
Régler la vitesse de ponçage au moyen du
variateur de vitesse électronique (2).
Mettre la ponceuse en marche au moyen de
l’interrupteur MARCHE/ARRET antipoussière (1).
28 fr - 5
FRANÇAIS
I = MARCHE
0 = ARRET
Commencer avec un papier à gros grains.
Vérifier souvent votre travail.
Toujours mettre l’outil à l’ARRET après le travail
et avant de débrancher l’outil.
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les
accessoires qui conviennent le mieux pour votre
travail.
Entretien
Votre outil DEWALT a été conçu pour durer
longtemps avec un minimum d’entretien.
Son fonctionnement satisfaisant dépend en large
mesure d’un entretien soigneux et régulier.
Remplacement du patin de ponçage et de
l’anneau limiteur de vitesse (fig. E)
Le patin de ponçage (7) et l’anneau limiteur de
vitesse (10) sont des pièces d’usure. Remplacer le
patin de ponçage lorsque les signes d’usure sont
manifestes. Remplacer l’anneau limiteur de vitesse
lorsque la vitesse à vide du patin de ponçage
augmente considérablement au moment où l’on
enlève l’outil de l’ouvrage.
Retirer la fiche de la prise.
Desserrer les 4 vis (11) et enlever le patin de
ponçage.
Remplacer le patin de ponçage (7) et/ou l’anneau
limiteur de vitesse (10) et serrer les vis, tout en
alignant correctement l’anneau limiteur de
vitesse.
Lubrification
Votre outil électrique ne nécessite aucune
lubrification additionnelle.
Nettoyage
Les fentes d’aération doivent toujours être
dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un
chiffon doux.
GARANTIE
30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION
Si, pour quelque raison que ce soit, votre
machine DEWALT ne vous donne pas entière
satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses
accessoires dans les 30 jours suivant son achat
à votre distributeur, ou à un centre de service
après-vente agréé pour un remboursement
intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le
Luxembourg, retournez votre machine à
DEWALT. Munissez-vous d’une preuve d’achat.
1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE
Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait
une révision ou des réparations dans les 12 mois
suivant son achat, cette opération sera effectuée
gratuitement dans un centre de service après-
vente agréé sur présentation de la preuve
d’achat. Ce service comprend pièces et main-
d’oeuvre pour les machines, à l’exclusion des
accessoires.
1 AN DE GARANTIE
Au cas où votre machine DEWALT présenterait
un défaut de fabrication dans les 12 premiers
mois suivant son achat, nous garantissons le
remplacement sans frais de toutes les pièces
défectueuses ou de l’unité entière, et ce à notre
discrétion, à condition que:
la machine ait été utilisée correctement
aucune personne non qualifiée n’ait tenté de
réparer la machine
la preuve d’achat portant la date d’acquisition
soit fournie.
Pour obtenir l’adresse du distributeur DEWALT
ou du centre de service après-vente agréé le plus
proche, appeler le numéro dans la liste figurant
au dos du manuel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

DeWalt DW423 T 3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ponceuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à