Ar
ȳNjƈƄƉƵŽȚ ǚƸŽȢ
ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸŽȢ ȜȤƾƪƄŴȚ ǙƸƴŸ ǜƸƯƄƸŴ .ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ȳȚNjƈƄŴȚ ǚƃŻ ǀƁƾƶƯŮ ȝȚȢƾŵȤȁȚ ȵnjƀ ȜȔȚǍŻ ȔƾűǍŽȚ
.ǙŽnjż
• ǚƳƪŮ Nikon Z ƿƸżǍƄŮ ǎƸƵƄů ǠƄŽȚ ȜȕǍž ǾŮ ȝȚǍƸžƾƳŽȚ Ǖž ȳȚNjƈƄŴǾŽ ǀƫƫƈž ǀŴNjƯŽȚ ȵnjƀ
.ȸǍƫŲ
• ǀŴNjƯŽȚ ȵnjƀ ȳȚNjƈƄŴȚ ǚƃŻ ȤȚNjǧȘ ȞNjŲȖ ǟŽȘ ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ȨƾƈŽȚ ǁŮƾƅŽȚ ǃžƾſǍƃŽȚ ȤȚNjǧȘ ǂƁNjƇƄŮ ǛŻ
ǍźǞƄů ǽ NjŻȶ ǠưƃƶƁ ƾƵż ǀŴNjƯŽȚ ǟƴŸ ȯǍƯƄŽȚ Ǡź ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƪƱů NjƲź ǽȘȶ ȆZ 50 ȶȖ Z 6 ȆZ 7 Ǖž
ǕŮƾƄŽȚ ǚƁǎƶƄŽȚ ǎżǍž ǟƴŸ ǁŮƾƅŽȚ ǃžƾſǍƃŽȚ ǜž ȤȚNjǧȘ ȞNjŲȖ ǍźǞƄƁ .ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ǚƅž ƾƁȚǎƵŽȚ ǒƯŮ
.ȴǞƳƸƶŽ
ǙƄžǾŴ ǚűȖ ǜž
ǚƃŻ ǀƴžƾż "ǀžǾƉŽȚ ȝƾŶƾƸƄŲȚ" ȖǍŻȚ ȆǀŮƾǧȂŽ ǜƁǍųȃȚ ȶȖ ǙƉƱſ ǒƁǍƯů ȶȖ ȝƾƳƴƄƵƵŽȚ ȯǾůȘ ǕƶƵŽ
.ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ȳȚNjƈƄŴȚ
.ƾƷůȔȚǍŻ ǜž ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ǠžNjƈƄƉž ǕƸƵű ǝŽǾų ǜž ǜƳƵƄƁ ȴƾƳž Ǡź ȵnjƀ ǀžǾƉŽȚ ȝƾƵƸƴƯƄŮ ǔƱƄŲȚ
Ǡź ǚƅƵƄů ȜǍƸƃż ȜȤǞƭų ǟƴŸ ȸǞƭƶƁ ǎžǍŽȚ Țnjƀ ǟƴŸ ǀƇǤǞƵŽȚ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ȜƾŸȚǍž ȳNjŸ :ǍƁnjƇů A
.ȜȢƾƇŽȚ ǀŮƾǧȁȚ ȶȖ ȜƾźǞŽȚ
ǚƅƵƄů ȜǍƸƃż ȜȤǞƭų ǟƴŸ ȸǞƭƶƁ ǀſǞƲƁLjȚ ȵnjƀ ǟƴŸ ǀƇǤǞƵŽȚ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ȜƾŸȚǍž ȳNjŸ :ǝƸƃƶů A
.ȝƾƳƴƄƵƵŽȚ Ǘƴů ȶȖ ȜƾźǞŽȚ Ǡź
AǍƁnjƇů
•.ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ Ȳ
ȿ
NjƯů ȶȖ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǙƳƱů ǽ
.Ǎųȕ ȞȢƾŲ ƿƃƉŮ ȶȖ ȪǞƲƉŽȚ ƿƃƉŮ ǗƪƳƶů ǠƄŽȚ ǀƸƴųȚNjŽȚ ȔȚǎűLjȚ ǏƵƴů ǽ
.ȷǍųȖ ǀŮƾǧȘ ȶȖ ǀƸŮǍƷż ǀžNjǧ ȞȶNjŲ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾŶƾƸƄŲǽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
• ǛƲź ȆȜȢƾƄƯž ǍƸŹ ljǣȚȶȤ ȶȖ ȜȤȚǍŲ ȶȖ ǃƄƶƵŽȚ ǜž ȴƾųȢ ȟȶǍų ǚƅž ǀƁȢƾŸ ǍƸŹ ȤǞžȖ ǀƁȖ ǁƮŲǽ ȚȣȘ
.ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ȨƾƈŽȚ ǀŻƾƭŽȚ ȤNjƫž ǚƫƱŮ Ț
ȹ
ȤǞź
.ǘƁǍŲ țǞƪſ ȶȖ ǀŮƾǧȂŽ ȩǍƯƄŽȚ ǟŽȘ ȳȚNjƈƄŴǽȚ Ǡź ȤȚǍƵƄŴǽȚ ȸȢƻƁ NjŻ
•.
ȹ
ƾźƾű ǝƸƴŸ ǔźƾŲ
.ǀƴƄƃž ȸNjƁƺŮ ǃƄƶƵŽȚ ǙƉƵů ǽ
.ǀƸŮǍƷż ǀžNjǧ ȶȖ ǘƁǍŲ țǞƪſ ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
• ȶȖ ǜƸŽȶȥƾưŽȚ ȶȖ ȴƾŮȶǍƃŽȚ ǚƅž ȥƾŹ ȶȖ ȲƾƯƄŵǾŽ ǚŮƾŻ ȤƾƃŹ ȢǞűȶ Ǡź ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ȳNjƈƄƉů ǽ
.ȲǞŴȶǍƁLjȚ
.ǘƁǍŲ ȶȖ ȤƾƆƱſȚ ȞȶNjŲ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
•.ǀŴNjƯŽȚ ȲǾų ǜž ǕŶƾŴ ȜȔƾǤȘ ȤNjƫž ȸȖ ȶȖ ȜǍŵƾƃž ǏƵƪŽȚ ǟŽȘ ǍƮƶů ǽ
.ǀƁǍƫŮ ǀŻƾŸȘ ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ ǝƸƃƶƄŽȚ Țnjƀ ȜƾŸȚǍž ȳNjŸ
•.ȲƾƱŶLjȚ ȲȶƾƶƄž ǜŸ NjƸƯŮ ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ǔƱƇƁ
ȴȖ ǔŲǽ ȆǙŽȣ ǟŽȘ ǀźƾǤȘ .ǃƄƶƵŽȚ ǚƭŸ Ǡź ȶȖ ǀŮƾǧȘ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
ȔȚǎűȖ ǜž Ȕǎű ȸȖ ǚƱŶ ȬǾƄŮȚ ǀŽƾŲ Ǡź .ȰƾƶƄųǽȚ ǍƭƈŽ ȩǍƯƄŽȚ Ǡź ƿƃƉƄů NjŻ ȜǍƸưƫŽȚ ȔȚǎűLjȚ
.ȤǞƱŽȚ ǟƴŸ ƿƸƃŶ ȜȤƾƪƄŴȚ ȔƾűǍŮ ȆǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ
•.Ț
ȹ
Njű ǀƬƱƈƶž ȶȖ Ț
ȹ
Njű ǀƸŽƾŸ ȜȤȚǍŲ ȝƾűȤNjŽ ǀǤǍƯƵŽȚ ǜżƾžLjȚ Ǡź ǀƁȤƾŸ ȸNjƁƺŮ ǝƉƵƴů ǽ
.ǕƸƲǧ ǀƵƬŻ ȶȖ ȝƾŻȶǍƇŮ ǀŮƾǧȁȚ ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ ǝƸƃƶƄŽȚ Țnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
AǝƸƃƶů
•.ȷǍųȖ ǀƁǞŻ ȔǞǤ ȤȢƾƫž ȶȖ ǏƵƪŽȚ ǟŽȘ ǀƷűǞž ǀŴNjƯŽȚ ȱǍƄů ǽ
ȯȚNjƀLjȚ ǍƁǞƫů NjƶŸ .ǀƸƴųȚNjŽȚ ǃƄƶƵŽȚ ȔȚǎűLj ƾ
ȹ
Ʊƴů ȶȖ ƾ
ȹ
ƲƁǍŲ ǀŴNjƯŽȚ ǜž ǎżǍƵŽȚ ȔǞƬŽȚ ƿƃƉƁ NjŻ
ǚųȚȢ ǏƵƪŽȚ ȔǞǤ ǎƸżǍů ȸȢƻƁ NjŻ .ǍƁǞƫƄŽȚ ȤƾŶȘ ȟȤƾų ǏƵƪŽȚ ǚƯűȚ ȆǀƸƱƴƈŽȚ ȜȔƾǤȁȚ ȝȚȣ
.ǘƁǍŲ țǞƪſ ǟŽȘ ǍƁǞƫƄŽȚ ȤƾŶȘ ǜž ǀƃƁǍŻ ȶȖ ǚųȚȢ ǏƵƪŽȚ ǁſƾż ȚȣȘ ȚǍƸžƾƳŽȚ
• ȜȤƾƸŴ ǚƅž ȆǀƴƁǞŶ ȜǍƄƱŽ ǀƯƱůǍž ȜȤȚǍŲ ȝƾűȤNjŽ ƾƷƸź ȩǍƯƄƁ ǘŶƾƶž Ǡź ǃƄƶƵŽȚ ȱǍƄů ǽ
.ǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ȔǞǤ Ǡź ȶȖ ǀƲƴưž
.ǃƄƶƵŽȚ ǚƭŸ ȶȖ ǘƁǍŲ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
•.ǀƷŮƾƪž ȝƾƲƇƴž ȸȖ ȶȖ ǚűȤLjȚ ǠŰǾŰ ǚžƾƇŽƾŮ ǀƃżǍž ȴǞƳů ƾžNjƶŸ ȝƾŴNjƯŽȚ ȶȖ ȝȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƲƶŮ ǛƲů ǽ
.ǃƄƶƵŽȚ ǚƭŸ Ǡź ȶȖ ǀŮƾǧȘ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
ǀŴNjƯŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ
ǗǣƾŷǞŽȚȶ ȔƾƵŴLjȚ :ǀŴNjƯŽȚ ȔȚǎűȖ
.ǀƇƱƫŽȚ ȵnjƀ ǜž ǍƉƁLjȚ ȯǍƭŽȚ ǟƴŸ ǠſƾƸƃŽȚ ǛŴǍŽȚ ǕűȚȤ
q
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ƿƸżǍů ǀžǾŸ.ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ƿƸżǍů NjƶŸ ȳNjƈƄƉ
Ƚ
ů
B
ǍƮſȚ
w
ȳȶǎŽȚ ǀƲƴŲ.ǍƸưƫƄŽȚ ȶȖ ǍƸƃƳƄƴŽ ƾƀǍƁȶNjƄŮ ǛŻ—
e
ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ ȷǞƄƉž
NjƶŸ ǠƃƁǍƲƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ NjƁNjƇƄŽ ȳNjƈƄƉ
Ƚ
ů
.ƾƀǍƸưƫů ȶȖ ǀŴNjƯŽȚ ǍƸƃƳů
—
r
ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ ǀžǾŸ
t
ǛƳƇƄŽȚ ǀƲƴŲ
:ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤȶ NjƁNjƇů Ǜů
ǀƲƴƇŽȚ ǍƁȶNjƄŮ ǛŻ ȆǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤȶ Ǡź
ȶȖ [(ȸȶNjƁ/ǠǣƾƲƴů) ȸȤƻƃŽȚ] ǎƸżǍƄŽȚ ǚƅž ȢȚNjŸȘ ǓƃƬŽ
.ȚǍƸžƾƳŽȚ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ƾƷƶƸƸƯů ǛƄƁ ǠƄŽȚ [ǀƇƄź]
Ǘǧȶ ǍƮſȚ ȆȝƾžǞƴƯƵŽȚ ǜž NjƁǎƵŽȚ ǟƴŸ ȲǞƫƇƴŽ
ǛƳƇƄŽȚ ǍǧƾƶŸ]/[ȸȢƾƸƄŸǽȚ ǛƳƇƄŽȚ ǜƸƸƯů]
.ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸŽȢ Ǡź ȢǞűǞƵŽȚ [(ǍƁǞƫƄŽȚ) ǀƁȢƾƸƄŸǽȚ
—
:ȸȶNjƸŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤȶ NjƁNjƇů Ǜů
.ǎƸżǍƄƴŽ ǀƲƴƇŽȚ ȜȤȚȢƼŮ ǛŻ
y
ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ǀžǾŸ.ȚǍƸžƾƳŽȚ ǟƴŸ ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů NjƶŸ ȳNjƈƄƉ
Ƚ
ů
A
ǍƮſȚ
u
ƿƸżǍƄŽ ǀƸŶƾƭƵŽȚ ǀƸƪƇŽȚ
ǀŴNjƯŽȚ
——
i
CPU ȜNjŲȶ ǚƸǧǞů ȯȚǍŶȖ.ƾƷƸŽȘȶ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǜž ȝƾſƾƸƃŽȚ ǚƲƶŽ ȳNjƈƄƉ
Ƚ
ů—
o
ȳȶǎŽȚ ǚƱŻ ȠƾƄƱž
ǟƄŲ ǀŴNjƯŽȚ ǍƸƃƳƄŮ ǛŻ ȆȳȶǎŽȚ ȠƾƄƱž ǚƱƲŽ
ǛŰ ȆǛž 24ȮŮ ȤNjƲƁ ȸnjŽȚ ȳȶǎŽȚ ǕǤǞž ǟŽȘ ȲǞǧǞŽȚ
ǀžǾƯŽȚ ǟŽȘ ȲǞǧǞŽȚ ǟƄŲ ȠƾƄƱƵŽȚ ǍƁǍƵƄŮ ǛŻ
ȜƺŶȶ ǁƇů ȢNjƵƄŽȚ ǜž ǀŴNjƯŽȚ ǙŽȣ ǕƶƵƁ .
LOCK
.ȚǍƸžƾƳƴŽ ǙƴƵŲ ȔƾƶŰȖ ƾƷƴƲŰ
—
!0
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ
NjŻ ǠƄŽȚ ȜǍŰƾƶƄƵŽȚ ȜȔƾǤȁȚ ǀŴNjƯŽȚ ȝƾƸŻȚȶ ƿƆƇů
ǀƁƾƵŲ ǍźǞů ƾƵż .ȜȤǞƫŽȚ ȵǞƪů ȶȖ ǃƀǞƄŽȚ ƿƃƉů
.ǀŴNjƯƴŽ
B
ǍƮſȚ
!1
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǚƱŻ ǀžǾŸ
.ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ƿƸżǍů NjƶŸ ȳNjƈƄƉ
Ƚ
ů
!2
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǀžƾƲƄŴȚ ǀžǾŸ
!3
(ǠžƾžȖ ȔƾƭŹ) ǀŴNjƯŽȚ ȔƾƭŹ——
!4
(ǠƱƴų ȔƾƭŹ) ǀŴNjƯŽȚ ȔƾƭŹ——
ǙƱŽȚȶ ƿƸżǍƄŽȚ
A
ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů
.ǠƱƴƈŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ȔƾƭŹ Ǚź ǛŰ ȆǛƉƆŽȚ ȔƾƭŹ ȲȥȖȶ ȆȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸưƪů ȯƾƲƁƼŮ ǛŻ
z
ǀŴNjƯŽȚ ǟƴŸ ƿƸżǍƄŽȚ ǀžǾŸ ȴǞƳů ȴȖ ȜƾŸȚǍž Ǖž ȆȚǍƸžƾƳŽȚ ǛƉű ǟƴŸ ǀŴNjƯŽȚ ǕǤ
x
țȤƾƲŸ ȵƾƆůȚ ǏƳŸ ǀŴNjƯŽȚ ǍƁȶNjƄŮ ǛŻ ǛŰ ȆȚǍƸžƾƳŽȚ ǛƉű ǟƴŸ ƿƸżǍƄŽȚ ǀžǾŸ ȜȚȣƾƇƵŮ
.ƾƷſƾƳž Ǡź ǁƃƅů ǟƄŲ ǀŸƾƉŽȚ
ǀŴNjƯŽȚ Ȭǎſ
.ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸưƪů ȯƾƲƁƼŮ ǛŻ
z
.ǀŸƾƉŽȚ țȤƾƲŸ ȵƾƆůȚ Ǡź ǀŴNjƯŽȚ ǍƁȶNjů Ǖž ǀŴNjƯŽȚ ǍƁǍƇů Ȥȥ ǟƴŸ ȤȚǍƵƄŴƾŮ ǓưǤȚ
x
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǀŽȚȥȘȶ ƿƸżǍů
B
ǀƸŻȚǞŽȚ ȤȢȖ ǛŰ (
q
) ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ȜȚȣƾƇž ǀžǾŸ Ǖž ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ƿƸżǍů ǀžǾŸ ȜȚȣƾƇƵŮ ǛŻ
.(
e
) ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǚƱŻ ǀžǾŸ Ǖž ƿƸżǍƄŽȚ ǀžǾŸ ȷȣƾƇƄů ǟƄŲ (
w
)
.ǀƲŮƾƉŽȚ ȝȚǞƭƈŽȚ ǏƳŸȚ ȆǀƸŻȚǞŽȚ ǀŽȚȥȁ
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǚƱŻ ǀžǾŸ
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ƿƸżǍů ǀžǾŸ
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǀžƾƲƄŴȚ ǀžǾŸ
ƿƶƆůȶ (
●
) ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ȜȚȣƾƇž ǀžǾŸ ǜž țǍƲŽƾŮ ƾƷƳƉžȖ ȆǀƸŻȚǞŽȚ ǀŽȚȥȘ ȶȖ ƿƸżǍů NjƶŸ
Ǡź ǀŴNjƯŽȚ ǟƴŸ ƾƷƃƸżǍůȶ ǀƸŻȚǞŽȚ ǏƳŸ ǜƳƵƁ .ȳƾƳŲƼŮ ǀƸŻȚǞŽȚ ǜž ǠžƾžLjȚ ȔǎƆŽƾŮ ȱƾƉžȁȚ
.ȳȚNjƈƄŴǽȚ ȳNjŸ ǀŽƾŲ
ǠƴųȚȢ ȧǾƱŮ ȜȢȶǎƵŽȚ ȝȚǍƸžƾƳŽȚ Ǖž ǀŴNjƯŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ
ǠƴųȚȢ ȧǾƱŮ ȜȢȶǎƵŽȚ ȝȚǍƸžƾƳŽȚ Ǖž ǀŴNjƯŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ
ǀƸŻȚȶ ȲȥȖ .ǠƴųȚNjŽȚ ȧǾƱŽȚ ȔǞǤ ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ȶȖ ǀŴNjƯŽȚ ƾƷƸź ƿƆƇů ǠƄŽȚ ȤǞƫŽȚ Ǡź ȲǾƮŽȚ ǍƷƮů
ȤǞƷƮŽȚ ǜŸ ȲǾƮŽȚ ǗŻǞƄů ǽ NjƲź ȆǀƸŻȚǞŽȚ ǁƴƁȥ
Ƚ
Ȗ ȚȣȘ ǟƄŲ ǝſȖ ǔŲǽ ǜƳŽȶ .ǍƁǞƫƄŽȚ ǚƃŻ ǀŴNjƯŽȚ
.ȯNjƷŽȚ ƾƷƶŸ NjƯƃƁ ǠƄŽȚ ǀźƾƉƵŽȚȶ ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ ǟƴŸ Ț
ȹ
ȢƾƵƄŸȚ
ǚŷǚŷ
• ǟƴŸ ƾƷƃƸżǍů NjƶŸ ǃžNjƵŽȚ ȧǾƱŽȚ ǜƸƳƵů Ǖž ǓƲƄƴ
Ƚ
ů ǠƄŽȚ ȤǞƫŽȚ Ǡź
ȹ
ǽǾŷ ǀŴNjƯŽȚ ǃƄƶů NjŻ
:ǠƴƁ ƾƵż Ǡƀ ȲǾƮŽȚ ƾƀNjƶŸ ǍƷƮů ǽ ǠƄŽȚ ƾƸſNjŽȚ ȯNjƷŽȚ ȝƾźƾƉžȶ ǀƁȤƻƃŽȚ ȲȚǞŶLjȚ .ǀƸŽƾƄŽȚ ȚǍƸžƾƳŽȚ
1
ȚǍƸžƾż
ǀƁȤƻƃŽȚ ȲȚǞŶLjȚ
2
ǚƮŽȚ ȴȶȢ ƾƸſNjŽȚ ǀźƾƉƵŽȚ
Z 50
Ǜž 24
.ȯNjƷŽȚ ƾƷƶŸ NjƯƃƁ ǠƄŽȚ ȝƾźƾƉƵŽȚ ǚż NjƶŸ ȲǾƮŽȚ ǍƷƮů
Ǜž 35ȳ 1.5
Ǜž 50ȳ 1.0
Ǜž 200 – 70ȲǾŷ ȴȶȢ
.ȝƾžǞƴƯƵŽȚ ȞNjŲȖ ǟƴŸ ȲǞƫƇƴŽ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸŽȢ ǍƮſȚ 1
.ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǀŽȚȥȘ Ǜů 2
(
VR
) ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů
ȳȚNjƈƄŴƾŮ ȚǍƸžƾƳŽȚ Ǡź ȜȢǞűǞƵŽȚ ǀŴNjƯƴŽ ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ǀƸǧƾų ǜƸƳƵů ȔƾưŽȘ ȶȖ ǜƸƳƵů ǜƳƵƁ
ȤƾƸƈŽ [Normal] NjƁNjƇů Ǖž .ǚƸǧƾƱƄŽȚ ǟƴŸ ȲǞƫƇƴŽ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸŽȢ ǍƮſȚ ȑȚǍƸžƾƳŽƾŮ ǛƳƇƄŽȚ ǍǧƾƶŸ
ƾƵž ƺƭŮȖ
*
ǀƱŻȶ 5.0 ǖƴƃů ȝƾŸǍŴ NjƁNjƇƄŮ ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ljƵƉƁ ȆȚǍƸžƾƳŽȚ ǟƴŸ ȢǞűǞƵŽȚ ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů
.ǀŲƾƄƵŽȚ ǘŽƾưŽȚ ȝƾŸǍŴ Ȱƾƭſ NjƁǎƁ ƾƵž ȆȷǍųȖ ȝǽƾŲ Ǡź ǍžLjȚ ǝƸƴŸ ȴǞƳƸŽ ȴƾż
ȝƾŴNjƯŽȚ ǛƸŻ ȦƾƲ
Ƚ
ů .CIPA ǍƁǞƫƄŽȚ ȝƾƆƄƶžȶ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǀƸƯƵƆŽ ǀƸŴƾƸƲŽȚ ȝƾƱǧȚǞƵŽȚ ƿűǞƵŮ ȦƾƲž *
ǟƴŸ DX ǀưƸǧ ǛŸNjů ǠƄŽȚ Ǚƴůȶ ȆFX ǀưƸƫŽȚ ǜž ȜȕǍž ǾŮ ȝȚǍƸžƾƳŽȚ ǟƴŸ FX ǀưƸǧ ǛŸNjů ǠƄŽȚ
.ƾƷŽ ǍƸƃƳů ȜȤNjŻ ǟƫŻȖ NjƶŸ ȳȶǎŽȚ ȝƾŴNjŸ ǛƸŻ ȦƾƲ
Ƚ
ů ƾƵż .DX ǀưƸƫŽȚ ǜž ȜȕǍž ǾŮ ȝȚǍƸžƾƳŽȚ
DȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů
• ǍƸƪƁ ǽȶ Ȇƾƀǎƀ NjƶŸ ǀŴNjƯŽȚ ǜŸ ǀƈƪƈŵ ȝǞǧ ȤNjƫƁ NjƲź ȆȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ȳƾƮſ ǛƸƵƫƄŽ Ț
ȹ
ǍƮſ
.ǚƭŸ ȢǞűȶ ǟŽȘ ǙŽȣ
• ǚƸƴƲů ȤƾƸƈŽ [Sport] ȶȖ [Normal] ȢNjŲ ȆǚűȤLjȚ ǠŰǾŰ ǚžƾƇŽȚ ȥȚǎƄƀȚ ǜŸ ǃůƾƶŽȚ ǐƁǞƪƄŽȚ ǜž NjƇƴŽ
ǟƴŸ ǔŲǽ .ǚűȤLjȚ ǠŰǾŰ ǚžƾŲ ǟƴŸ ǀƃżǍž ȚǍƸžƾƳŽȚ ȴǞƳů ƾžNjƶŸ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǟƴŸ ȢǞűǞƵŽȚ ȥȚǎƄƀǽȚ
ȬǞſ ǟƴŸ ǙŽȣ NjƵƄƯƁȶ ȆǜƉƇƄƉƵŽȚ ȤƾƸƈŽȚ [ȯƾƲƁȘ] ȤƾƸƈŽȚ ƾƷƸź ȴǞƳƁ ȝǽƾŲ ȱƾƶƀ ȴȖ ȲƾŲ ǚż
.ǍƁǞƫƄŽȚ ȲȚǞŲȖ ǟŽȘ ǀźƾǤȁƾŮ ǚűȤLjȚ ǠŰǾŰ ǚžƾƇŽȚ
•.ǚűǍŽȚ ȸȢƾŲȖ ǚžƾŲ ǟƴŸ ǀƃżǍž ȚǍƸžƾƳŽȚ ȴǞƳů ƾžNjƶŸ [Sport] ȶȖ [Normal] ȤƾƸƈŽƾŮ ljƫƶ
Ƚ
Ɓ
ǀ
dž
ƃżǍž ǀŴNjƯŽȚ ȴǞƳů ƾžNjƶŸ
NjƯŮ ȷǍųȖ ȜǍž ƾƷƴƸưƪů ȜȢƾŸȘ ǛŰ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸưƪů ȯƾƲƁƼŮ ǁƵŻ ȚȣȘ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤǞž Ǎ
dž
ƸưƄƁ NjŻ
ȳNjƯŮ ǙƇƫƶſ ǜƇſ ȆǙźNjƀ ȤǞƷŷ ȤƾƮƄſȚ ȔƾƶŰȖ ƾ
ȹ
ƲƃƉž Ȣ
dž
NjƇž ǕŻǞž ǟƴŸ ȝǎ
dž
żȤ NjŻ ǁƶż ȚȣȘ .ǎƸżǍƄŽȚ
.ȜȤǞƫŽȚ ǓƲƄƴů ǟƄŲ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸưƪů ȯƾƲƁȘ
ȳȚNjƈƄŴǽȚ ȝƾŶƾƸƄŲȚ
•.ǓƲź ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ȚǍƸžƾƳŽȚ ȶȖ ǀŴNjƯŽȚ ǙƉƵů ȶȖ ǓƲƄƴů ǽ
•.CPU ȜNjŲȶ ǚƸǧǞů ȯȚǍŶȖ ǀźƾƮſ ǟƴŸ ǔźƾŲ
•ǀŴNjƯŽƾŮ ǝűǞůȶ ȜǍŵƾƃž ȲƾƵƯƄŴǽȚ ǜŸ ǗŻǞů ȆǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍƄŽ ǀƸŶƾƭƵŽȚ ǀƸƪƇŽȚ Ǘƴů ǀŽƾŲ Ǡź
.ǀſƾƸƫƴŽ NjƵƄƯž ȴǞƳƸſ ǀžNjų ǎżǍž ǟŽȘ
•.ǀŴNjƯŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ ȳNjŸ NjƶŸ ȷǍųȖ ȜǍž ǀŴNjƯŽȚ ǀƸƭŹȖ ǕǤ
•.ȜǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ǀƯŵȖ ǜŸ Ț
ȹ
NjƸƯŮ ƾƷſ
Ʀ
ǎų ȆǀŴNjƯƴŽ ǠƴųȚNjŽȚ ȔǎƆŽȚ ǀƁƾƵƇŽ
• ǀƸŽȕ ȖNjǧ ƿƃƉƄƁ NjŻ .ȜȶȚNjƶƴŽ ǀǤǍƯž ƾƷƸź ȴǞƳů ǕŻȚǞž Ǡź ȶȖ ǀƃŶȤ ǕŻȚǞž Ǡź ǀŴNjƯŽȚ ȱǍƄů ǽ
.ǝŲǾǧȘ ǜƳƵƁ ǽ Ǘƴů ȬǞŻȶ Ǡź ǀƸƴųȚNjŽȚ ǚƵƯŽȚ
•ȜȤȚǍƇŽȚ ȸȢƻů NjŻ .ȜȤȚǍƇŽȚ ȜNjƁNjŵ ǕŻȚǞƵŽȚ ǜž ƾƀǍƸŹ ȶȖ ǀźǞƪƳƵŽȚ ǀƃƷŽLjȚ ƿſƾű ǟŽȘ ǀŴNjƯŽȚ ȱǍƄů ǽ
.ȷǞƲƵŽȚ ǙƸƄŴǾƃŽȚ ǜž ǀŸǞƶƫƵŽȚ ǀƸűȤƾƈŽȚ ȔȚǎűLjȚ ȔȚǞƄŽȚ ǟŽȘ ȶȖ Ǘƴů ȬǞŻȶ ǟŽȘ ȜNjƁNjƪŽȚ
• ǚƲſ ǚƃŻ .ƾƷűȤƾųȶ ǀŴNjƯŽȚ ǚųȚȢ ȤƾǤ ǗƸƅƳů ǟŽȘ ȜȤȚǍƇŽȚ ȝƾűȤȢ Ǡź ǀƯƁǍƉŽȚ ȝȚǍƸưƄŽȚ ȸȢƻů NjŻ
ǜž ǀŸǞƶƫž ǀƃƸƲŲ Ǡź ȶȖ ǏƸż Ǡź ƾƷƯǤ ȆǏƳƯŽȚ ȶȖ ȜȢȤƾŮ ǀƂƸŮ ǟŽȘ ȜȤƾŲ ǀƂƸŮ ǜž ǀŴNjƯŽȚ
.ȜȤȚǍƇŽȚ ǀűȤȢ Ǡź ǍƸưƄŽȚ ȔƾƭŮȁ ǙƸƄŴǾƃŽȚ
•.ƾƷƴƲſ NjƶŸ ȝƾŵNjƈŽȚ ǜž ƾƷƄƁƾƵƇŽ ƾƷƄƃƸƲŲ Ǡź ǀŴNjƯŽȚ ǕǤǞŮ ǙƇƫƶſ ǜƇſ
ǀŴNjƯŽƾŮ ǀƁƾƶƯŽȚ
•
.ǀŴNjƯƴŽ ǀƸűƾűǎŽȚ ljƭŴLjȚ ǗƸƮƶƄŽ ƾ
ȹ
Ƹźƾż ȜȢƾŸ ȴǞƳƁ ȤƾƃưŽȚ ǀŽȚȥȘ
•.ǠƴƁ ƾƵƸź ljǤǞž Ǟƀ ƾƵż
ȤǞƴƱŽƾŮ ǗƴưƵŽȚ ǠžƾžLjȚ ǀŴNjƯŽȚ ǍƫƶŸ
ǗƸƮƶů ǜƳƵƁ
- ǀƵŸƾſ ǀƸƶƭŻ ȧƾƵŻ ǀƯƭŻ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ǀƸƄƁǎŽȚ ȝƾƯƲƃŽȚȶ ǕŮƾǧLjȚ ȝƾƵƫŮȶ ȝƾƈƭƴŽȚ ǀŽȚȥȘ ǜƳƵƁ
ȟȤƾƈŽȚ ǟŽȘ ǎżǍƵŽȚ ǜž
ȹ
ȔȚNjƄŮȚ ƾƷƱƸƮƶƄŮ ǛŻ .ȝƾŴNjƯŽȚ ǗƸƮƶƄŽ ǑƫƈƵŽȚ ǚƁNjƶƵŽȚ ȶȖ ǀƱƸƮſȶ
.ǀƁǍǣȚȢ ǀżǍŲ ȳȚNjƈƄŴƾŮ
- ȔƾƵŮ ǀƱƈŮ ǀƴƴƃžȶ ǀƵŸƾſ ȧƾƵŻ ǀƯƭŻ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ǘźǍŮ ǀŴNjƯŽȚ ljƉžȚ ȆȜNjƸƶƯŽȚ ǕƲƃŽȚ ǀŽȚȥȁ
.ǀŴNjƯŽȚ ǗƸƮƶů ǚǣƾŴ ȶȖ ȲǞſƾƅƁȁȚ ȶȖ ǍƭƲž
- ǁƁǎŽȚȶ ȔƾƵƴŽ ȜȢƾƬƵŽȚ ȠǞƭƉŽȚ ǜž ȜǍƭŻ ǚƳŵ ǟƴŸ ȝƾžǾŸ ƾƁƾƲŮ ȸȖ ǀŽȚȥȘ NjƯŮ ƾƵƸź ǜƳƵƁȶ
.ǀźƾű ȧƾƵŻ ǀƯƭŻ ȳȚNjƈƄŴƾŮ
• ƾƀǍƸŹȶ ǕŮƾǧLjȚ ȝƾƵƫŮȶ ȝƾƈƭƴŽȚ ȲȥȖ Ȇ
ȤǞƴƱŽƾŮ ǀƱƴưƵŽȚ ǍƸŹ ǀƸƱƴƈŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ǍǧƾƶŸ ǗƸƮƶů NjƶŸ
ǚƴƃž ǀŴNjŸ ǗƸƮƶů ǚƁNjƶž ȶȖ ǀƱƸƮſȶ ǀƵŸƾſ ǀƸƶƭŻ ȧƾƵŻ ǀƯƭŻ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ǀƸƄƁǎŽȚ ǕƲƃŽȚ ǜž
ǎżǍƵŽȚ ǜž
ȹ
ȔȚNjƄŮȚ ǘźǍŮ ƾƷƇƉƵŮ ǛŻ .ǀŴNjƯŽȚ ǗƸƮƶů ǚǣƾŴ ȶȖ ȲǞſƾƅƁȁȚ ǜž ȜǍƸưǧ ǀƸƵƳŮ ǀƱƈŮ
ǀŴNjƯŽȚ ǏƵŽ ȳNjŸȶ ȝƾƈƭŽ ȸȖ ǗƸƴƈů ȳNjŸ ȜƾŸȚǍž Ǖž ȆǀƁǍǣȚȢ ǀżǍŲ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ȟȤƾƈŽȚ ǟŽȘ
.ǙƯŮƾǧƺŮ
•.ǀŴNjƯŽȚ ǗƸƮƶů ȩǍưŮ ǜƁǎƶƃŽȚ ȶȖ ȴƾƀNjŽȚ ǗƱƈž ǚƅž ȸǞƬŸ ƿƁnjž
ȹ
ȚNjŮȖ ȳNjƈƄƉů ǽ
•.ǀƸžƾžLjȚ ǀŴNjƯŽȚ ǍƫƶŸ ǀƁƾƵƇŽ ǝŮƾŵ ƾžȶ (NC) NjƁƾƇƵŽȚ ȴǞƴŽȚ ȝƾƇŵǍž ȳȚNjƈƄŴȚ ǜƳƵƁ
• ȴǞƳů ƿƶƆƄŽ ȯƾűȶ ȢȤƾŮ ȴƾƳž Ǡź ƾƷŮ ǔƱƄŲȚ ȆȜNjƄƵž ȜǍƄƱŽ ǀŴNjƯŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ ǛƄƁ ǜŽ ǀŽƾŲ Ǡź
.ǀƅƯŽȚ ȤǞźƾż ȝȚǍż ȶȖ ƾƄźƾſ Ǖž ȶȖ ǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ȔǞǤ Ǡź ƾƷſǎƈů ǽ .ȖNjǧ ȶȖ ǜƱŸ
ȝƾƸŽƾƵƳŽȚ
ǀƲźǍƵŽȚ ȝƾƸŽƾƵƳŽȚ
•(ǠžƾžȖ ȔƾƭŹ) LC-67B ǀŴNjƯŽȚ ȔƾƭŹ
•(ǠƱƴų ȔƾƭŹ) LF-N1 ǀŴNjƯŽȚ ȔƾƭŹ
•HB-93 ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ
•CL-C1 ǀŴNjƯŽȚ ǀƃƸƲŲ
DǀŴNjƯŽȚ ǀƃƸƲŲ ȳȚNjƈƄŴȚ
•
.ȷǍųȖ ǀƁNjƉű ȝƾžNjǧ ȸȖ ȶȖ ȬǞŻǞŽȚ ǜž ǏƸŽȶ ȆȝƾŵNjƈŽȚ ǜž ǀŴNjƯƴŽ ǀƁƾƵŲ ǍƸźǞƄŽ ǀƃƸƲƇŽȚ ȢȚNjŸȘ Ǜů
•.ȔƾƵƴŽ ǀžȶƾƲž ǁƉƸŽ ǀƃƸƲƇŽȚ
•.ƾƷƴƴƃů ȶȖ ƾƷƳŽȢ NjƶŸ ƾƷſǞŽ ǍƸưƄƁ ȶȖ ȯǎƶƄƉů ȶȖ ǀƃƸƲƇŽȚ Ǡź ǀžNjƈƄƉƵŽȚ ȢȚǞƵŽȚ ǟŵǾƄů NjŻ
•.ǀƵŸƾſ ȜƾŵǍź ȳȚNjƈƄŴƾŮ ȤƾƃưŽȚ ǀŽȚȥƼŮ ǛŻ
• ȳNjƈƄƉů ǽ .ǀźƾűȶ ǀƵŸƾſ ȧƾƵŻ ǀƯƭŻ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ljƭƉŽȚ ǜž ȝƾƈƭ
dž
ƴŽȚȶ ȔƾƵŽȚ ǀŽȚȥȘ ǜƳƵƁ
.ȷǍųȖ ȜȤƾƸŶ ǀƸǣƾƸƵƸż ȢȚǞž ȸȖ ȶȖ ȴƾƀNjŽȚ ǗƱƈž ȶȖ ǜƁǎƶƃŽȚ ȶȖ ȲǞƇƳŽȚ
•.ǀŮǞŶǍŽȚ ȶȖ ȜȤȚǍƇŽȚ ǜž ǀƸŽƾŸ ȝƾűȤNjŽ ȶȖ ǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ȔǞƬŽ ǀǤ
dž
ǍƯž ǜżƾžȖ Ǡź ǝƮƱƇů ǽ
•.ǀŴNjƯŽȚ ǍǧƾƶŸ ȶȖ ǀŵƾƪŽȚ ǗƸƮƶƄŽ ǀƃƸƲƇŽȚ ȳNjƈƄƉů ǽ
•.ǚ
LJ
ƲƶƄŽȚ ȔƾƶŰȖ ǀƃƸƲƇŽȚ ǜž ǀŴNjƯŽȚ ȬǞŻȶ ȳNjŸ ǟƴŸ ȨǍŲȚ
ǍƄƉƸŽǞƃŽȚ :ȧƾƵƲŽȚ
ǀƲźȚǞƄƵŽȚ ȝƾƸŽƾƵƳŽȚ
Ǜž 67 ǍƭŻ ǀƸƃŽǞŽ ǀŴNjƯƴŽ ȝƾƇŵǍž
DȝƾƇŵǍž
• .ȜNjŲ ǟƴŸ Ț
ȹ
NjŲȚȶ ƾ
ȹ
Ƈ
Ʀ
ŵǍž ȳNjƈƄŴȚ
•.ȸǍǣȚNjŽȚ țƾƭƲƄŴǽȚ ȝƾƇŵǍž ǍƁȶNjů ȶȖ ȝƾƇŵǍƵŽȚ ƿƸżǍů ǚƃŻ ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǀŽȚȥƼŮ ǛŻ
ȝƾƱǧȚǞƵŽȚ
ƿƸżǍƄŽȚ
Nikon Z ƿƸżǍů
ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚǛž 200 – 24
ǀƇƄƱƴŽ ǟƫŻLjȚ NjƇŽȚ
6.3– f/4
ǀŴNjƯŽȚ ǜƁǞƳů
ȆȸȶǍż ǝƃŵ ED ǍƫƶŸ 1 ȆED ǍƫƶŸ 2 ǙŽȣ Ǡź ƾƵŮ) ǀŸǞƵƆž 15 Ǡź ǍƫƶŸ 19
ǀŴNjŸ ǍƫƶŸȶ ARNEO ǀƲƃƭŮ ȜǎƷƆž ǍǧƾƶŸȶ ȆǜƸƁȶǍż ǝƃŵ ǍƫƶŸ 2
(ȤǞƴƱŽƾŮ ǟƭưž ǀƸžƾžȖ
ȜȤǞƫŽȚ ǀƁȶȚȥ
•c20 °12–°84 :FX ǀưƸǧ
•°8–°61 :DX ǀưƸǧ
ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ ȷǞƄƉž
(200 Ȇ135 Ȇ105 Ȇ70 Ȇ50 Ȇ35 Ȇ24) ȸǍƄƵƸƴƴž ȟȤNjů
ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ȳƾƮſǠƴųȚNjŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ȳƾƮſ
ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů
(VCM) ǠůǞǧ Ǘƴž ȝƾżǍƇƵŮ ǀŴNjŸ ǙƁǍƇů
ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǀźƾƉž
ǜž ǀŴƾƲ
Ƚ
ž) ǟſȢLjȚ
(ǀƁȤƻƃŽȚ ǀźƾƉƵŽȚ
•ȳ 0.5 :Ǜž 24 ȳȶǎŽȚ ǕǤǞž
•ȳ 0.54 :Ǜž 35 ȳȶǎŽȚ ǕǤǞž
•ȳ 0.55 :Ǜž 50 ȳȶǎŽȚ ǕǤǞž
•ȳ 0.58 :Ǜž 70 ȳȶǎŽȚ ǕǤǞž
•ȳ 0.65 :Ǜž 105 ȳȶǎŽȚ ǕǤǞž
•ȳ 0.68 :Ǜž 135 ȳȶǎŽȚ ǕǤǞž
•ȳ 0.7 :Ǜž 200 ȳȶǎŽȚ ǕǤǞž
ȟƾƄſȁȚ ȜȢƾŸȘ ȲNjƯž
ǟƫŻLjȚ
×0.28
ǀƇƄƱŽȚ ƿűƾŲ ȝȚǍƱŵ
(ǀƁǍǣȚȢ ƿűƾŲ ǀƇƄź) 7
ǀƇƄƱŽȚ Ȱƾƭſ
•22 – f/4 :Ǜž 24 ȳȶǎŽȚ ǕǤǞž
•36 – f/6.3 :Ǜž 200 ȳȶǎŽȚ ǕǤǞž
ljŵǍƵŽȚ ǍƭŻ ȦƾƸŻ
(Ǜž 0.75=P) Ǜž 67
ȢƾƯŮLjȚ
ƿƸżǍů ǀƱŵ ǜž ǀźƾƉƵŽȚ)
ȹ
ƾƃƁǍƲů Ǜž 114 × ǍƭŻ ǟƫŻȖ Ǜž 76.5
(ȚǍƸžƾƳŽȚ ǟƴŸ ǀŴNjƯŽȚ
ȴȥǞŽȚ
ȹ
ƾƃƁǍƲů ȳȚǍű 570
.ǘƃƉž ȤƾƭųȘ ȴȶNjŮȶ ǁŻȶ ȸȖ Ǡź ǃƄƶƵŽȚ ȚnjƷŮ ȨƾƈŽȚ ȔȚȢLjȚȶ ȝƾƱǧȚǞƵŽȚȶ ǍƷƮƵŽȚ ǍƸƸưů Ǡź ǘƇŽƾŮ ȴǞƳƸſ ǔƱƄƇů
©
2020 Nikon Corporation
Id
Manual bagi Pengguna
Sebelum menggunakan produk ini, mohon membaca dengan seksama petunjuk ini. Anda
akan juga perlu untuk merujuk ke buku petunjuk kamera.
• Lensa ini ditujukan khusus bagi penggunaan dengan kamera mirrorless dengan fitur
dudukan Z Nikon.
• Perbarui ke versi terbaru dari firmware kamera sebelum menggunakan lensa ini dengan
Z7, Z6 atau Z50, jika tidak kamera dapat gagal mengenali dengan tepat lensa dan fitur
seperti pengurang guncangan mungkin tidak tersedia. Firmware terbaru tersedia dari
Pusat Download Nikon.
Demi Keamanan Anda
Untuk mencegah kerusakan pada harta benda atau cedera pada diri Anda atau orang lain,
bacalah "Demi Keamanan Anda" secara menyeluruh sebelum menggunakan produk ini.
Simpan petunjuk keselamatan ini di mana semua pihak yang menggunakan produk ini
dapat membacanya.
A PERINGATAN: Gagal mematuhi pencegahan dengan ikon bertanda ini dapat
menyebabkan kematian atau cedera berat.
A PERHATIKAN: Gagal mematuhi pencegahan dengan ikon bertanda ini dapat
menyebabkan cedera atau kerusakan harta benda.
A
PERINGATAN
•
Jangan membongkar atau memodifikasi produk ini.
Jangan membongkar atau memodifikasi produk ini.
Jangan menyentuh bagian dalam yang menjadi tidak terlindung akibat dari
Jangan menyentuh bagian dalam yang menjadi tidak terlindung akibat dari
terjatuh atau kecelakaan lainnya.
terjatuh atau kecelakaan lainnya.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menimbulkan sengatan listrik atau cedera lainnya.
•
Apabila Anda mengamati ketidakwajaran apapun seperti keluar asap, panas, atau
Apabila Anda mengamati ketidakwajaran apapun seperti keluar asap, panas, atau
bau tidak biasa dari produk, putuskan segera hubungan sumber daya kamera.
bau tidak biasa dari produk, putuskan segera hubungan sumber daya kamera.
Melanjutkan pengoperasian dapat menyebabkan kebakaran, luka bakar atau cedera
lainnya.
•
Jaga agar tetap kering.
Jangan menangani dengan tangan basah.
Jangan menangani dengan tangan basah.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyulut api atau sengatan listrik.
•
Jangan gunakan produk ini saat hadirnya debu atau gas yang mudah terbakar
Jangan gunakan produk ini saat hadirnya debu atau gas yang mudah terbakar
seperti propana, bensin atau erosol.
seperti propana, bensin atau erosol.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan ledakan atau kebakaran.
•
Jangan memandang matahari atau sumber cahaya terang lainnya secara
Jangan memandang matahari atau sumber cahaya terang lainnya secara
langsung melalui lensa.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kebutaan.
•
Jauhkan produk ini dari jangkauan anak-anak.
Jauhkan produk ini dari jangkauan anak-anak.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan cedera atau gagal fungsi pada
produk. Sebagai tambahan, catat bahwa onderdil kecil merupakan bahaya tersedak.
Apabila onderdil apapun dari produk ini tertelan oleh anak, segera minta bantuan medis.
•
Jangan menangani dengan tangan kosong di tempat yang terpapar pada suhu
Jangan menangani dengan tangan kosong di tempat yang terpapar pada suhu
teramat tinggi atau teramat rendah.
teramat tinggi atau teramat rendah.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan luka bakar atau radang dingin.
A
PERHATIKAN
•
Jangan meninggalkan lensa mengarah ke matahari atau ke sumber cahaya kuat
Jangan meninggalkan lensa mengarah ke matahari atau ke sumber cahaya kuat
lainnya.
Cahaya yang terpusat oleh lensa dapat menyebabkan kebakaran atau merusak bagian
dalam produk. Saat pemotretan subjek dengan cahaya latar, jauhkan cahaya matahari
dari frame. Cahaya matahari yang terfokus ke kamera saat matahari dekat ke frame dapat
menimbulkan api.
•
Jangan tinggalkan produk di tempat di mana ia akan terpapar pada suhu yang
Jangan tinggalkan produk di tempat di mana ia akan terpapar pada suhu yang
teramat tinggi, selama jangka panjang seperti dalam kendaraan tertutup atau di
teramat tinggi, selama jangka panjang seperti dalam kendaraan tertutup atau di
bawah sinar matahari langsung.
bawah sinar matahari langsung.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kebakaran atau gagal fungsi produk.
•
Jangan memindahkan kamera atau lensa dengan tripod atau aksesori sejenisnya
Jangan memindahkan kamera atau lensa dengan tripod atau aksesori sejenisnya
terpasang.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan cedera atau gagal fungsi pada produk.
Menggunakan Lensa
Bagian-bagian dari Lensa: Nama dan Fungsi
Bagian-bagian dari Lensa: Nama dan Fungsi
Kembalilah ke diagram pada sisi kiri dari lembaran ini.
q
Tanda pemasangan
tudung lensa
Gunakan saat memasang tudung lensa.
Simak
B
w
Cincin zoom
Putar untuk zoom memperbesar atau
memperkecil.
—
e
Skala panjang fokal
Menentukan perkiraan panjang fokal saat lensa
di-zoom memperbesar atau memperkecil.
—
r
Tanda panjang fokal
t
Cincin kontrol
Mode fokus otomatis dipilih:
Dalam mode fokus otomatis, putar cincin untuk
menyesuaikan pengaturan seperti [Fokus (M/A)]
atau [Apertur] yang ditentukan menggunakan
kamera. Untuk informasi selengkapnya, simak
penjelasan dari [Penentuan kontrol kustom]/
[Kontrol kustom (pemotretan)] dalam buku
petunjuk kamera.
—
Mode fokus manual dipilih:
Putar cincin untuk memfokus.
y
Tanda pemasangan
lensa
Gunakan saat mendudukkan lensa pada kamera.
Simak
A
u
Gasket karet
pemasangan lensa
——
i
Kontak CPU
Digunakan untuk mentransfer data ke dan dari
kamera.
—
o
Switch pengunci zoom
Untuk mengunci cincin zoom, kecilkan zoom ke
posisi 24 mm dan geser switch ke LOCK (KUNCI).
Hal ini mencegah lensa memanjang oleh karena
bebannya sendiri saat Anda membawa kamera.
—
!0
Tudung lensa
Tudung lensa menghalangi cahaya menyimpang
yang dapat menyebabkan silau atau gambar ganda.
Tudung juga berfungsi untuk melindungi lensa.
Simak
B
!1
Tanda kunci tudung
lensa
Gunakan saat memasang tudung lensa.
!2
Tanda kesejajaran
tudung lensa
!3
Penutup lensa (penutup
depan)
——
!4
Penutup lensa (penutup
belakang)
——
A
Pemasangan dan Pelepasan
Memasang Lensa
z
Matikan kamera, lepaskan tutup badan, dan pisahkan tutup lensa
belakang.
x
Tempatkan lensa pada badan kamera, sambil menjaga tanda
pemasangan pada lensa sejajar dengan tanda pemasangan pada
badan kamera, lalu putar lensa berlawanan arah jarum jam hingga
klik di tempat.
Melepas Lensa
z
Matikan kamera.
x
Tekan dan tahan tombol pelepas lensa sambil memutar lensa searah
jarum jam.
B
Memasang dan Melepas Tudung Lensa
Memasang dan Melepas Tudung Lensa
Sejajarkan tanda pemasangan tudung lensa dengan tanda kesejajaran tudung lensa
(
q
) dan lalu putar tudungnya (
w
) hingga tanda pemasangan sejajar dengan tanda
kunci tudung lensa (
e
).
Untuk melepas tudung, balik langkah-langkah di atas.
Tanda kunci tudung
lensa
Tanda kesejajaran
tudung lensa
Tanda
pemasangan
tudung lensa
Saat memasang atau melepas tudungnya, pegang di dekat tanda kesejajaran
tudung lensa (●) dan hindari menggenggam bagian depan tudung terlalu kencang.
Tudungnya dapat dibalik dan didudukkan pada lensa saat tidak digunakan.
Menggunakan Lensa pada Kamera dengan Lampu Kilat Terpasang
Menggunakan Lensa pada Kamera dengan Lampu Kilat Terpasang
Bayangan akan terlihat dalam foto di mana sinar dari lampu kilat terpasang dihalangi oleh
lensa atau tudung lensa. Lepas tudung lensa sebelum pemotretan. Catat, bagaimanapun,
bahwa meski tudungnya dilepas, bayangan masih mungkin terlihat pada beberapa panjang
fokal dan jarak subjek.
Bayangan Bayangan
• Lensa ini dapat menghasilkan bayangan dalam foto yang diambil dengan lampu kilat
terpasang saat didudukkan pada kamera berikut. Panjang fokal dan jarak subjek minimum
di mana bayangan tidak akan muncul adalah sebagai berikut:
Kamera
1
Panjang fokal
Jarak minimum tanpa bayangan
Jarak minimum tanpa bayangan
2
Z 50
24 mm Bayangan terjadi pada seluruh jarak subjek
35 mm 1,5 m
50 mm 1,0 m
70 – 200 mm Tiada bayangan
1 Simak buku petunjuk kamera untuk informasi terbaru.
2 Tudung lensa dibuang.
Pengurang Guncangan (VR)
Pengurang guncangan terpasang di lensa dapat diaktifkan atau dinonaktifkan
menggunakan kontrol kamera; simak buku petunjuk kamera untuk lengkapnya. Dengan
[Normal] terpilih bagi opsi pengurang guncangan pada kamera, pengurang guncangan
mengijinkan kecepatan hingga 5,0 perhentian
*
lebih lambat daripada yang seharusnya,
yang memperlebar rentang dari kecepatan rana tersedia.
* Diukur menurut standar CIPA. Nilai bagi lensa yang mendukung format-FX diukur pada
kamera mirrorless format-FX, nilai bagi lensa DX diukur pada kamera mirrorless format-DX.
Nilai bagi lensa zoom diukur pada zoom maksimal.
D
Pengurang Guncangan
• Oleh karena rancangan dari sistem pengurang guncangan, lensa dapat mendesis saat tergoyang. Ini tidak
menandakan kegagalan fungsi.
• Untuk mengurangi kabur yang disebabkan oleh guncangan tripod, pilih [Normal] atau [Sport] bagi opsi pengurang
guncangan pada kamera saat kamera didudukkan pada tripod. Catat, bagaimanapun, bahwa tergantung pada jenis
tripod dan kondisi pemotretan, mungkin ada kasus di mana [Mati] adalah opsi yang disukai.
• [Normal] atau [Sport] disarankan saat kamera didudukkan pada monopod.
Saat Lensa Dipasang
Posisi fokus dapat berubah jika Anda mematikan kamera dan lalu menghidupkannya lagi
setelah pemfokusan. Apabila Anda telah memfokus pada lokasi terpilih sebelumnya sambil
menunggu subjek Anda muncul, kami sarankan agar Anda tidak mematikan kamera hingga
gambar diambil.
Petunjuk Penggunaan
• Jangan memungut atau memegang lensa atau kamera hanya pada tudung lensanya.
• Jaga agar kontak CPU tetap bersih.
• Apabila gasket karet pemasangan lensa rusak, hentikan segera penggunaan dan bawalah
lensa ke pusat servis resmi Nikon untuk direparasi.
• Pasang kembali penutup lensa ketika lensa tidak sedang digunakan.
• Untuk melindungi bagian dalam lensa, simpanlah jauh dari cahaya matahari langsung.
• Jangan tinggalkan lensa di lokasi lembab atau di lokasi di mana ia akan terpapar pada
kelembaban. Karat pada mekanisme internal dapat menyebabkan kerusakan yang tidak
dapat diperbaiki.
• Jangan tinggalkan lensa di samping nyala api atau di lokasi panas ekstrim lainnya. Panas
ekstrim dapat merusak atau melengkungkan bagian luar yang terbuat dari plastik yang
diperkuat.
• Perubahan cepat dalam suhu dapat menimbulkan kondensasi merusak di dalam dan di
luar lensa. Sebelum membawa lensa dari lingkungan hangat ke dingin atau sebaliknya,
taruhlah dalam tas atau kotak plastik guna memperlambat perubahan suhu.
• Kami sarankan Anda meletakkan lensa dalam kotaknya untuk melindunginya dari goresan
selama dipindahkan.
Perawatan Lensa
• Menghilangkan debu biasanya cukup membersihkan permukaan kaca dari lensa.
• Elemen lensa depan berlapis uorin dapat dibersihkan sesuai penjelasan di bawah.
- Corengan, sidik jari, dan noda berminyak lainnya dapat dihilangkan menggunakan kain
katun bersih dan lembut atau tisu pembersih lensa; bersihkan dari tengah mengarah ke
luar dengan gerakan melingkar.
- Untuk menghilangkan noda yang susah hilang, seka dengan lembut menggunakan kain
lembut yang sedikit dibasahi dengan air bersih, ethanol, atau pembersih lensa.
- Tanda berbentuk tetesan apapun yang tertinggal dari proses ini pada permukaan
penolak air dan minyak dapat dibersihkan setelah itu dengan kain kering.
• Saat membersihkan elemen lensa belakang, yang bukan berlapis uorin, hapus corengan, sidik jari, dan
noda minyak lainnya menggunakan kain katun bersih dan lembut atau tisu pembersih
lensa yang sedikit dibasahi dengan sejumlah kecil ethanol atau pembersih lensa. Seka
secara lembut dari tengah mengarah ke luar dengan gerakan melingkar, sambil berhati-
hati agar tidak meninggalkan noda atau menyentuh lensa dengan jari Anda.
• Jangan gunakan pelarut organik seperti tiner cat atau bensin untuk membersihkan lensa.
• Filter (NC) Warna Netral (dijual terpisah) dan sejenisnya dapat digunakan untuk melindungi
elemen lensa depan.
• Apabila lensa tidak akan digunakan dalam waktu lama, simpanlah di tempat yang sejuk
dan kering untuk mencegah jamur dan karat. Jangan menyimpan di tempat yang terkena
cahaya matahari langsung atau bersama nafta atau kapur barus.
Aksesori
Aksesori yang Disertakan
• Penutup Lensa LC-67B (penutup depan)
• Penutup Lensa LF-N1 (penutup belakang)
• Tudung Lensa HB-93
• Kantung Lensa CL-C1
D
Menggunakan Kantung Lensa
• Kantung ini ditujukan untuk melindungi lensa dari goresan, bukan dari terjatuh atau guncangan fisik lainnya.
• Kantung ini tidak kedap air.
• Bahan yang digunakan pada kantung lensa dapat memudar, merembes, meregang, menciut, atau berubah warna
saat tergesek atau basah.
• Hilangkan debu dengan sikat lembut.
• Air dan noda dapat dihilangkan dari permukaan dengan kain kering dan lembut. Jangan gunakan alkohol, benzena,
tiner, atau bahan kimia mudah menguap lainnya.
• Jangan menyimpan di lokasi yang terpapar sinar surya langsung atau suhu tinggi atau kelembaban tinggi.
• Jangan gunakan kantung ini untuk membersihkan monitor atau elemen lensa.
• Hati-hati agar lensa tidak terjatuh dari kantungnya selama dipindahkan.
Bahan: Poliester
Aksesori Kompatibel
Filter ulir 67 mm
D
Filter
• Gunakan hanya satu filter pada satu waktu.
• Lepaskan tudung lensa sebelum memasang filter atau memutar filter polarisasi lingkar.
Spesi kasi
Dudukan Nikon dudukan Z
Panjang fokal 24 – 200 mm
Bukaan diafragma
maksimal
f/4 – 6.3
Konstruksi lensa
19 elemen dalam 15 grup (termasuk 2 elemen ED, 1 elemen ED asferik, 2 elemen
asferik, dan elemen-elemen dengan ARNEO coat dan elemen lensa depan berlapis fluorin)
Sudut gambar • Format FX: 84°–12° 20’
• Format DX: 61°–8°
Skala panjang fokal Gradasi dalam milimeter (24, 35, 50, 70, 105, 135, 200)
Sistem pemfokusan Sistem pemfokusan internal
Pengurang guncangan Pergeseran lensa menggunakan voice coil motor (VCM)
Jarak fokus minimum
(diukur dari bidang
fokal)
• Posisi zoom 24 mm: 0,5 m
• Posisi zoom 35 mm: 0,54 m
• Posisi zoom 50 mm: 0,55 m
• Posisi zoom 70 mm: 0,58 m
• Posisi zoom 105 mm: 0,65 m
• Posisi zoom 135 mm: 0,68 m
• Posisi zoom 200 mm: 0,7 m
Rasio penggandaan
maksimum
0,28×
Bilah diafragma 7 (bukaan diafragma lingkaran)
Kisaran bukaan • Posisi zoom 24 mm: f/4 – 22
• Posisi zoom 200 mm: f/6.3 – 36
Ukuran tambahan filter 67 mm (P = 0,75 mm)
Dimensi Garis tengah maksimum sekitar 76,5 mm × 114 mm (jarak dari kelepak
pemasangan lensa kamera)
Berat Sekitar 570 g
Nikon memiliki hak untuk mengubah penampilan, spesifikasi, dan kemampuan dari produk ini
kapan saja dan tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.
Pt
Manual do Utilizador
Antes de utilizar este produto, por favor leia com atenção estas instruções. Também terá de
consultar o manual da câmara.
• Esta objetiva destina-se exclusivamente a ser utilizada com câmaras sem espelho de
encaixe Z da Nikon.
• Atualize para a versão mais recente do fi rmware da câmara antes de utilizar esta objetiva com
a Z7, a Z6 ou a Z50, caso contrário, a câmara pode não ser capaz de reconhecer corretamente
a objetiva, e funções, como a redução da vibração, poderão fi car indisponíveis. O fi rmware
mais recente está disponível no Centro de Transferências Nikon.
Para Sua Segurança
Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente “Para Sua
Segurança” antes de utilizar este produto.
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o produto as possam ler.
A AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode
resultar em morte ou lesões graves.
A ATENÇÃO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode
resultar em lesões ou danos a propriedade.
A
AVISO
•
Não desmontar nem modifi car este produto.
Não desmontar nem modifi car este produto.
Não toque nas peças internas que fi quem expostas como resultado de queda ou
Não toque nas peças internas que fi quem expostas como resultado de queda ou
outro acidente.
A não observância destas precauções pode resultar em choque elétrico ou outras lesões.
•
Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor ou cheiros
Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor ou cheiros
incomuns, desconectar imediatamente a fonte de alimentação câmara.
incomuns, desconectar imediatamente a fonte de alimentação câmara.
A operação continuada pode resultar em incêndio, queimaduras ou outras lesões.
•
Manter seco.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
•
Não utilizar este produto na presença de pó ou gás infl amável como propano,
Não utilizar este produto na presença de pó ou gás infl amável como propano,
gasolina ou aerossóis.
A não observância desta precaução pode resultar em explosão ou incêndio.
•
Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da
Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da
objetiva.
A não observância desta precaução pode resultar em perda de visão.
•
Manter este produto fora do alcance das crianças.
Manter este produto fora do alcance das crianças.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do
produto. Para além disso, note que as peças pequenas constituem um risco de
as xia. Se uma criança engolir qualquer peça deste produto, procure imediatamente
cuidados médicos.
•
Não manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a temperaturas
Não manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a temperaturas
extremamente altas ou baixas.
extremamente altas ou baixas.
A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras ou frieiras.
A
ATENÇÃO
•
Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de iluminação fortes.
Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de iluminação fortes.
A luz focada pela objetiva pode causar fogo ou danos às peças internas do produto. Ao
fotografar motivos em contraluz, mantenha o sol bem fora do enquadramento. A luz solar
focada dentro da câmara quando o sol está perto do enquadramento pode causar um incêndio.
•
Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas extremamente
Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas extremamente
altas por um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou sob
altas por um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou sob
luz solar direta.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
•
Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios semelhantes
Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios semelhantes
montados.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do produto.
Usar a Objetiva
Peças da Objetiva: Nomes e Funções
Peças da Objetiva: Nomes e Funções
Consulte o diagrama na extremidade esquerda desta folha.
q
Marca de montagem
do para-sol da objetiva
Utilize quando montar o para-sol da objetiva.
Consultar
B
w
Anel de zoom
Rode para aproximar ou afastar o zoom.
—
e
Escala de distâncias
focais
Determine a distância focal aproximada ao
aproximar ou afastar o zoom da objetiva.
—
r
Marca de distâncias
focais
t
Anel de controlo
Modo de focagem automática selecionado:
No modo de focagem automática, rode o anel para
ajustar uma defi nição como [Focagem (M/A)] ou
[Abertura] atribuída utilizando a câmara. Para obter
mais informações, consulte a descrição de [Atrib. de
controlo personaliz.]/[Contr. personalizs. (disparo)]
no manual da câmara.
—
Modo de focagem manual selecionado:
Rode o anel para focar.
y
Marca de montagem
da objetiva
Utilize quando montar a objetiva na câmara.
Consultar
A
u
Junta de borracha da
montagem da objetiva
——
i
Contactos CPU
Utilizado para transferir dados para e da
câmara.
—
o
Interruptor de bloqueio
do zoom
Para bloquear o anel de zoom, afaste o zoom
para a posição de 24 mm e deslize o interruptor
para a posição LOCK. Isto evita que a objetiva se
prolongue sob o próprio peso ao transportar a
câmara.
—
!0
Para-sol da objetiva
Os para-sóis da objetiva bloqueiam a luz
dispersa que causaria de outro modo refl exo
ou efeito fantasma. Estes servem também para
proteger a objetiva.
Consultar
B
!1
Marca de bloqueio do
para-sol da objetiva
Utilize quando montar o para-sol da objetiva.
!2
Marca de alinhamento
do para-sol da objetiva
!3
Tampa da objetiva
(tampa frontal)
——
!4
Tampa da objetiva
(tampa traseira)
——
A
Montagem e Remoção
Montar a Objetiva
z
Desligue a câmara, remova a tampa do corpo e retire a tampa da
objetiva traseira.
x
Posicione a objetiva no corpo da câmara, mantendo a marca de
montagem da objetiva alinhada com a marca de montagem do
corpo da câmara e, em seguida, rode a objetiva no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio até que se encaixe no lugar.
Remover a Objetiva
z
Desligue a câmara.
x
Prima continuamente o botão de disparo da objetiva enquanto roda a
objetiva no sentido dos ponteiros do relógio.
B
Montar e Remover o Para-sol da Objetiva
Montar e Remover o Para-sol da Objetiva
Alinhe a marca de montagem do para-sol da objetiva com a marca de alinhamento do
para-sol da objetiva (
q
) e depois rode o para-sol (
w
) até que a marca de montagem
fi que alinhada com a marca de bloqueio do para-sol da objetiva (
e
).
Para remover o para-sol, inverta os passos acima.
Marca de bloqueio do para-sol
da objetiva
Marca de
alinhamento do
para-sol da objetiva
Marca de montagem
do para-sol da
objetiva
Ao montar ou remover o para-sol, segure-o perto da marca de alinhamento do para-sol
da objetiva (●) e evite apertar demasiado a parte frontal do para-sol. O para-sol pode
ser invertido e montado na objetiva quando não estiver a ser utilizado.
Utilizar a Objetiva em Câmaras com Flash Incorporado
Utilizar a Objetiva em Câmaras com Flash Incorporado
As sombras serão visíveis em fotografi as em que a luz do fl ash incorporado é obscurecida
pela objetiva ou pelo para-sol da objetiva. Remova o para-sol da objetiva antes de disparar.
Observe, no entanto, que, mesmo que o para-sol seja removido, as sombras poderão ainda ser visíveis
a algumas distâncias focais e distâncias ao motivo.
Sombra Sombra
• A objetiva pode produzir sombras em fotografi as tiradas com o fl ash incorporado quando
montada na seguinte câmara. As distâncias focais e as distâncias mínimas ao motivo nas
quais as sombras não aparecem são as seguintes:
Câmara
1
Distâncias focais
Distância mínima sem sombra
Distância mínima sem sombra
2
Z 50
24 mm
Ocorrem sombras em todas as distâncias ao motivo
35 mm 1,5 m
50 mm 1,0 m
70 – 200 mm Sem sombras
1 Consulte o manual da câmara para obter as informações mais recentes.
2 Para-sol da objetiva removido.
Redução da Vibração (VR)
A redução da vibração integrada da objetiva pode ser ativada ou desativada utilizando
os controlos da câmara; consulte o manual da câmara para obter detalhes. Com [Normal]
selecionado para a opção de redução da vibração na câmara, a redução da vibração permite
velocidades de até 5,0 incrementos
*
mais lentas do que noutras situações, expandindo a
faixa de velocidades do obturador disponíveis.
* Medido de acordo com as normas CIPA. Os valores para as objetivas que suportam o formato
FX são medidos em câmaras mirrorless de formato FX, e os valores para as objetivas DX em
câmaras mirrorless de formato DX. Os valores para as objetivas com zoom são medidos com
o zoom no máximo.
D
Redução da Vibração
• Devido à conceção do sistema de redução da vibração, a objetiva pode fazer barulho quando agitada. Isto não indica
uma avaria.
• Para reduzir o efeito tremido causado pelo movimento do tripé, selecione [Normal] ou [Sport] para a opção de redução
da vibração na câmara quando a câmara estiver montada num tripé. Contudo, note que, dependendo do tipo de tripé e
das condições fotográ cas, pode haver casos em que [Desligado] é a opção preferencial.
• [Normal] ou [Sport] é recomendado quando a câmara está montada num monopé.
Quando a Objetiva Estiver Montada
Quando a Objetiva Estiver Montada
A posição de focagem pode alterar-se se desligar a câmara e depois a ligar novamente após
focar. Se tiver focado numa localização pré-selecionada enquanto espera que o seu motivo
apareça, recomendamos que não desligue a câmara até que a fotografi a seja tirada.
Precauções de Utilização
• Não pegue nem segure a objetiva ou a câmara utilizando apenas o para-sol da objetiva.
• Mantenha os contactos CPU limpos.
• Se a junta de borracha da montagem da objetiva fi car danifi cada, cesse a utilização imediatamente
e leve a objetiva a um centro de assistência autorizado da Nikon para reparação.
• Volte a colocar a tampa da objetiva quando a objetiva não estiver a ser utilizada.
• Para proteger o interior da objetiva, guarde-a longe de luz solar direta.
• Não deixe a objetiva em locais húmidos ou em locais onde possa estar exposta a humidade.
A ferrugem do mecanismo interno pode causar danos irreparáveis.
• Não deixe a objetiva perto de chamas ou em outros locais extremamente quentes. O calor
excessivo pode danifi car ou deformar peças exteriores feitas de plástico reforçado.
• Mudanças bruscas de temperatura podem causar condensação que danifi ca o interior
e o exterior da objetiva. Antes de levar a objetiva de um ambiente quente para o frio ou
vice-versa, coloque-a num saco ou caixa de plástico para retardar a mudança de temperatura.
• Recomendamos que coloque a objetiva na sua bolsa de forma a protegê-la contra riscos
durante o transporte.
Cuidados com a Objetiva
• Remover o pó é normalmente sufi ciente para limpar as superfícies de vidro da objetiva.
• O elemento da objetiva frontal com revestimento de úor pode ser limpo como se descreve abaixo.
- Borrões, impressões digitais e outras manchas oleosas podem ser retiradas com um pano
macio e limpo de algodão ou pano de limpeza de objetivas; limpe do centro para fora com
um movimento circular.
- Para remover manchas mais persistentes, limpe cuidadosamente com um pano suave
ligeiramente humedecido com uma pequena quantidade de água destilada, etanol ou
líquido de limpeza de objetivas.
- Quaisquer marcas em forma de gota deixadas por este processo na superfície repelente
a água e óleo podem ser posteriormente removidas com um pano seco.
• Ao limpar o elemento traseiro da objetiva, que não tem revestimento de úor, remova borrões,
impressões digitais e outras manchas gordurosas utilizando um pano de algodão macio e
limpo ou um pano de limpeza de objetivas ligeiramente humedecido com uma pequena
quantidade de etanol ou líquido de limpeza de objetivas. Limpe suavemente a partir do
centro para fora num movimento circular, tomando cuidado para não deixar manchas
nem tocar na objetiva com os dedos.
• Nunca utilize solventes orgânicos como diluente ou benzeno para limpar as objetivas.
• Podem ser utilizados fi ltros de cor neutra (NC, Neutral Color) (disponíveis em separado) e
semelhantes para proteger o elemento frontal da objetiva.
• Se a objetiva não for utilizada durante um período extenso, armazene num local fresco
e seco para evitar bolor e ferrugem. Não armazene sob luz solar direta ou com bolas de
naftalina ou cânfora.
Acessórios
Acessórios Fornecidos
• Tampa da objetiva LC-67B (tampa frontal)
• Tampa da objetiva LF-N1 (tampa traseira)
• Para-sol da objetiva HB-93
• Bolsa para objetiva CL-C1
D
Utilizar a Bolsa Para Objetiva
• A bolsa foi concebida para proteger a objetiva de riscos, não de quedas ou outros choques físicos.
• A bolsa não é à prova de água.
• O material utilizado na bolsa pode car descolorado, tingir, expandir, encolher ou mudar de cor quando esfregado
ou molhado.
• Remova o pó com uma escova suave.
• Água e manchas podem ser removidas da superfície com um pano macio e seco. Não utilize álcool, benzeno,
diluente ou outros químicos voláteis.
• Não guarde em locais expostos à luz solar direta ou a temperaturas ou humidade elevadas.
• Não utilize a bolsa para limpar o monitor ou os elementos da objetiva.
• Tenha cuidado para que a objetiva não caia da bolsa durante o transporte.
Material: Poliéster
Acessórios Compatíveis
Filtros de rosca de 67 mm
D
Filtros
• Utilize apenas um ltro de cada vez.
• Retire o para-sol da objetiva antes de colocar ltros ou rodar ltros de polarização circular.
߱͐ᮢᮟٴԊŊ⦼˝₳〇⩊Ⳇˀ྆֡ȯ෨ⴒト⣬ው〇ᑨ⦦ᆙሬȯ
• ⽷ㆊ૾ͧሷଛನ Z ᭔᱿ᤀוᑨ͐ᮢȯ
• ૽⽷ㆊᮢᅠ Z7
Ȯ Z6 Z50 ʠԊŊ⦼҅૽ᑨㅊ㋤ሩᅘ⎏ሱᅘᦹŊ؋ԅ
ᑨר⋱ᤀᘍᔌᷨ⨯Ӳ⽷ㆊŊʏʈᛧネᾀԼ⋱ר⋱ʃרᮢȯሱᅘㅊ㋤רഺଛನ
ʁⰶʑൔ᪀חȯ
મҚㅱᵧ
ᣅ〾ᔋ෨᱿⪮ᮟטံ≛෨⎊న˟ːטЛŊ߱͐ᮢᮟٴʠԊŊ⦼Қㄇ〇⩊ơમ
ҚㅱᵧƢȯ
⦼६ۧΎᾷⳆˀમҚ྆֡Ŋ˫͵ᮟٴ᱿ሷ͐ᮢ≛רらᆹው〇ȯ
A
⨸ب : ʃⴃભᐻሷ⥿ߧḻ᱿ᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐ᔘ˃ް⸅טЛȯ
A
ᘜาʶㅮ : ʃⴃભᐻሷ⥿ߧḻ᱿ᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐טЛ⪮ᮟטံȯ
A
⨸ب
•
խ⎊⠗བྷ⤟ᄊ⡶ᮟٴȯ
խ⤯᮫ᷤᅠၩ┛Ң˟าकʶᄑ≟कヮ᱿ҙⵒダ˴ȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐⤯ヅҢ˟Лેȯ
•
ᱹ˶̬ʃᔌ⩽ŊॖᮟٴҭᤞȮᱹᥖᯌػᾀŊ⦼Ἴ֯ᅜᑨヅȯ
ᱹ˶̬ʃᔌ⩽ŊॖᮟٴҭᤞȮᱹᥖᯌػᾀŊ⦼Ἴ֯ᅜᑨヅȯ
߱ᔍഐʁ↧↲͐ᮢŊר⋱ሳ⎐⬚ᢜȮᢣЛҢ˟Лેȯ
•
Ύྃʯᦱȯ
խᮢᠪ༆Ⳗ⠗Ⴝ̳ȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐⬚ᢜ⤯ヅȯ
•
խ߱ሷʌᣤᖎȮᗋᗴᤞュԵᾀᆞᥣඖ⁆ࢴᖎ㋤᱿ࢍ͐ᮢᮟٴȯ
խ߱ሷʌᣤᖎȮᗋᗴᤞュԵᾀᆞᥣඖ⁆ࢴᖎ㋤᱿ࢍ͐ᮢᮟٴȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐ᦓᣄᢜᢤȯ
•
խⲿ⳧⽷ㆊ᳅⤐᳖ठぬҢ˟ᆙˌ҆ȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐⣶⤌ံЛȯ
•
խ߱Ҋὄ̖༆רדʠ⚠Ύᾷᮟٴȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐טЛᮟٴᄑゃȯנकŊ⦼ᘜา₳ଅⵒ˴
ሷ⎐Ἐ᱿֭るȯҊὄ⦡؆ʴᮟٴ᱿˶̬ⵒ˴Ŋ⦼Ἴ֯ଁᖣⷪ᱗֠Հȯ
•
߱ᝐಙᏎ㋧Ꮞ̥᱿ࢍŊխᮢ⢇༆᳅⤯ȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐ᢣЛӉЛȯ
A
ᘜาʶㅮ
•
խ૽⽷ㆊଃठぬҢ˟҆ȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊ҆ℬר⋱ሳⲿ⳧⽷ㆊ⊌ᤄʏ೧⬚ᢜᢤံࣺᮟٴ᱿ҙ
ⵒダ˴ȯཞჶⲻ҆ʙ㋤ᆹŊ⦼ʃ⣬⩕ठぬⳖҘᐉߧߣȯߌᣅᯍठぬㄅⲖᐉ
ߧߣᆹŊぬ҆ר⋱ⲿ⳧⽷ㆊ⊌ᤄʏ೧⬚ᢜᢤȯ
•
խ૽ᮟٴᆹ⿵ᄍ⇦߱ᏎҢ㋧ᝐ᱿߸ᅞŊॖૺ᱿Ⰷҙ᳅ૼぬ҆ʁȯ
խ૽ᮟٴᆹ⿵ᄍ⇦߱ᏎҢ㋧ᝐ᱿߸ᅞŊॖૺ᱿Ⰷҙ᳅ૼぬ҆ʁȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐⬚ᢜᮟٴᄑゃȯ
•
խ⳥Ⲷમ⡶ʴɿ⌳ከㆩ̙ⶪ˴᱿ᑨ⽷ㆊȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐טЛᮟٴᄑゃȯ
͐ᮢ⽷ㆊ
⽷ㆊⵒ˴ŘờُԼ⋱
⦼א⣲ㅪㄇఢⴗ᱿ߧ⠧ȯ
q
⽷ㆊ⳽҆⇡᭔ᐻ⥆ મ⡶⽷ㆊ⳽҆⇡ᆹ͐ᮢȯ
א⣲
B
w
⩐ᤄ᭔ ᅩⱧרⳖ⠗ཚⲖཚȯ ƞ
e
ᤄ⭡ଙ
ᮢᅠ߱⽷ㆊཚⲖཚᆹӱᅜⲖ̙ᤄ⭡ȯ ƞ
r
ᤄ⭡ᐻ⥆
t
Ӽ᭔
ⴆႹʴ⎊ՒଃᤄᑁೣᆹŘ
߱⎊ՒଃᤄᑁೣʁŊᅩⱧӼ᭔ר⦲ᄮ͐
ᮢᑨ྆હ᱿ [ ଃᤄ ņM/AŇ] [ ҆ߞ ] ⥑
હȯሷ〦⦀Ŋ⦼א⣲ᑨ⦦ᆙሬʑ
[ ⎊હ
Ӽ྆હ
]/[ ⎊હӼ ņཞჶŇ] ᱿〦⦦ᆙȯ
ƞ
ⴆႹʴ༆ՒଃᤄᑁೣᆹŘ
ᅩⱧӼ᭔רⳖ⠗ଃᤄȯ
y
⽷ㆊ᭔ᐻ⥆ ૽⽷ㆊમ⡶⎏ᑨᆹ͐ᮢȯ
א⣲
A
u
ᑪ⍑⽷ㆊ᭔ૺࣆ
ƞƞ
i
CPU 㔄
ᮢᅠ૽ᄲჇЗⱚ⎏ᑨഺᑨʑЗⱚ
ᄲჇȯ
ƞ
o
⩐ᤄ⽁હ〦
⣬⽁હ⩐ᤄ᭔Ŋ⦼Ⅷଅ⎏ 24 mm ̤⇦
ʏ૽〦⎏
LOCK
ņ⽁હŇȯⳆᑂר〾
ᔋᯍ෨ჵᑨᆹ⽷ㆊ߱Ң⎊⯿⸅⸇̳
ᮢʁकೖ̖ȯ
ƞ
!0
⽷ㆊ⳽҆⇡
⽷ㆊ⳽҆⇡רぁႼר⋱⎐᳧҆㌦ഛ᱿
ᄣૼ҆ℬȯΩⴒרᮢᅠΎ⩂⽷ㆊȯ
א⣲
B
!1
⽷ㆊ⳽҆⇡⽁હᐻ⥆
મ⡶⽷ㆊ⳽҆⇡ᆹ͐ᮢȯ
!2
⽷ㆊ⳽҆⇡ଃ㕑ᐻ⥆
!3
⽷ㆊ╾ņԊ╾Ň ƞ ƞ
!4
⽷ㆊ╾ņര╾Ň ƞ ƞ
A
મ⡶⎞חʁ
મ⡶⽷ㆊ
z
〦ᑨŊחʁᑨ⯿╾Ŋᤋരחʁ⽷ㆊര╾ȯ
x
૽⽷ㆊʀ᱿᭔ᐻ⥆⎞ᑨᑨ⯿ʀ᱿᭔ᐻ⥆ଃ㕑Ŋᆹ૽⽷ㆊ
⇦ᅠᑨᑨ⯿ʀŊᤋരⲻᆹ⸒ᅩⱧ⽷ㆊ᳅⎏Ң֦Ҙᔌ̤ᷨ⇦ᱹӛ
ۣޝ⊖ȯ
חʁ⽷ㆊ
z
〦ᑨȯ
x
ྈ̦⽷ㆊ⸃ᄍྈ⼫ʏᆹㅯᆹ⸒ᅩⱧ⽷ㆊȯ
B
મ⡶ُחʁ⽷ㆊ⳽҆⇡
૽⽷ㆊ⳽҆⇡᭔ᐻ⥆⎞⽷ㆊ⳽҆⇡ଃ㕑ᐻ⥆ņ
q
Ňଃ㕑ŊᤋരᅩⱧ⳽҆⇡
ņ
w
Ň᳅⎏᭔ᐻ⥆⎞⽷ㆊ⳽҆⇡⽁હᐻ⥆ņ
e
Ňଃ㕑ȯ
⣬חʁ⳽҆⇡Ŋ⦼˫וㅯࡠ⠗˫ʀᔎ㊾ȯ
⽷ㆊ⳽҆⇡⽁હᐻ⥆
⽷ㆊ⳽҆⇡ଃ㕑ᐻ⥆
⽷ㆊ⳽҆⇡᭔ᐻ⥆
મ⡶חʁ⳽҆⇡ᆹŊ⦼߱⽷ㆊ⳽҆⇡ଃ㕑ᐻ⥆ņ
●
ŇえⲖ૽Ңဝ̦Ŋʏⴍ
҉૽⳽҆⇡᱿Ԋⵒဝവठℤȯʃ͐ᮢᆹŊר૽⳽҆⇡וⱧʏߗહ߱⽷ㆊʀȯ
߱ⶪЈҙ⇦҆ᥨ᱿ᑨʀ͐ᮢ⽷ㆊ
ᯍҙ⇦҆ᥨ᱿҆ℬ⡕⽷ㆊ⽷ㆊ⳽҆⇡⳽ႼᆹŊཞᤫᦸʑሳӛぢഛȯ⦼߱
ཞჶԊחʁ⽷ㆊ⳽҆⇡ȯ̟ᆯ⦼ᘜาŊ֯͐חʁ⳽҆⇡Ŋ߱ኽˀᤄ⭡ُʙ㋤⭡サ
ʁᤫᦸʑ˜ר⋱ӛぢഛȯ
ぢഛ ぢഛ
• ᯍમ⡶ᅠ˫ʁᑨᆹŊ⽷ㆊר⋱ሳ߱͐ᮢҙ⇦҆ᥨཞ᱿ᦸʑᮟᮝぢഛȯ
߱ʁӬᤄ⭡ُሱᵬʙ㋤⭡サʁʃሳӛぢഛŘ
ᑨ
1
ᤄ⭡
ᤀぢഛ᱿ሱᵬ⭡サ
2
Z 50
24 mm
߱ሷʙ㋤⭡サʁⵣሳᮟᮝぢഛ
35 mm 1.5 m
50 mm 1.0 m
70 – 200 mm
ᤀぢഛ
1 ሷ〦ሱᅘ⫏⤻Ŋ⦼א⣲ᑨ⦦ᆙሬȯ
2 חʁ⽷ㆊ⳽҆⇡ȯ
ᛧネņVRŇ
෨ר͐ᮢᑨӼۓᮢϟᮢ⽷ㆊၒⰶ᱿ᛧネԼ⋱řሷ〦⦀Ŋ⦼א⣲ᑨ⦦ᆙ
ሬȯᯍⳐᑨᛧネⴆㅮ⥑ᣅ
[Normal]ņᐻŇᆹŊᛧネѿ⥓൬Ⳍಙᕗɺ⎷ᗼ
ᆹሱघが̥
5.0 ᒆ
*
Ŋཤଭרᮢ൬Ⳍಙ᱿ߣȯ
* ዾჇ ᅺᑨ⎞ഛЭᮟٴ֠ሳņCIPAŇ ᐻⳖ⠗᱿ᛵ⸇ȯᄄိ FX ጁೣ᱿⽷ㆊ
᱿ϊᆯ߱ FX ጁೣᤀוᑨʀᛵ⸇Ŋ≟ DX ⽷ㆊ᱿ϊᆯ߱ DX ጁೣᤀוᑨʀ
ᛵ⸇ȯ⩐ᤄ⽷ㆊ᱿ϊᆯ߱ሱञ⩐ᤄ⥑હʁⳖ⠗᱿ᛵ⸇ȯ
D
ᛧネ
• ᮫ᅠᛧネ₇⃥᱿⥑⤺᧚ඖŊ⽷ㆊ߱ှՒᆹ૽ר⋱ᱹӛ݇݇⊖ȯⳆʏᄑゃȯ
• ᯍᑨમ⡶ᅠɿ⌳ከᆹŊ⣬ᛧଇɿ⌳ከᆺՒⳍໞ᱿ᑁŊ⦼૽Ⳑᑨᛧネⴆ
ㅮⴆᣅ
[Normal]ņᐻŇ [Sport]ņ⳥ՒŇȯ̟ᆯ⦼ᘜาŊዾჇɿ⌳ከㆩࠣ
ُཞჶጻ˴᱿ʃŊሷᆹ
[ 〦 ] ר⋱ᆯ෨᱿㈪ⴆȯ
• ᯍᑨߗહᅠ܈⌳ከᆹŊ⩀͐ᮢ [Normal]ņᐻŇ [Sport]ņ⳥ՒŇȯ
મ⡶⽷ㆊര
෨߱ଃᤄര〦ᑨʏ⸅ᅘۓŊଃᤄ̤⇦ר⋱ሳᱹᮝᄊ⩐ȯ෨߱ᾀഩʙ㋤
ӛቅ⿵ଃᤄᅠㅷⴆ̤⇦ŊໟΩ⩀෨߱ᤫᦸཞჶԊʃ⣬〦ᑨȯ
͐ᮢᘜาʶㅮ
• ཱྀ⬚ྃဝ⽷ㆊᑨᆹŊӡխХཱྀྃ⽷ㆊ⳽҆⇡ȯ
• Ύྃ CPU 㔄ᛤះȯ
• ᑪ⍑⽷ㆊ᭔ૺࣆံࣺŊ⦼Ἴ֯ϟᔋ͐ᮢʏ૽⽷ㆊⲶ⎏ଛನ࿙ᓏℋΔሺՖ
ʑൔⳖ⠗ℋΔȯ
• ʃ͐ᮢ⽷ㆊᆹŊ⦼⸅ᅘ╾ʀ⽷ㆊ╾ȯ
• ᣅΎ⩂⽷ㆊҙⵒŊ⦼૽Ңએᄍ߱ᗞሷぬ҆ᤫૼ᱿߸ᅞȯ
• ⦼խ૽⽷ㆊ⇦ᅠៜᠪ᱿߸ᅞר⋱ᗹዀᠪᖎ᱿ࢍȯҙⵒᑨ⢌ᮝ⺩૽⎐ᤀᘍ
ྤߊ᱿ံࣺȯ
• ⦼խ૽⽷ㆊㄅⲖᆙᢜ⇦ᅠҢ˟⳧ᥖ᱿ࢍȯ⳧ᥖר⋱ሳ͐ջ࢞⍑⠧ㄇⵒ˴
טံ⩐ഐȯ
• ᝐಙ᱿Ἄ⩐ר⋱⎐⽷ㆊҙकⵒヮ˫⎐ံࣺȯ૽⽷ㆊഺᝐᇮ᱿᭔ࣀҘҽ
᱿᭔ࣀഺҽ᱿᭔ࣀҘᝐᇮ᱿᭔ࣀʠԊŊ⦼҅૽Ң⇦ᅠծҙ࢞⍑Წʑ˫
ℷُᝐಙ᱿⩐ջȯ
• ໟΩ⩀෨߱⳥ⱚ⳧Ễʑ૽⽷ㆊ⇦ᅠ⽷ㆊ⠿ʑ˫Ύ⩂Ң҉טӶЛȯ
⽷ㆊΎ
• ɺ⎷ᗼʁŊᛤះ⽷ㆊ᱿᪴ᬶ⠧ㄇᆹぜᢝࢴ֯רȯ
• ᖋࢣଶ᱿Ԋⵒ⽷ᦸ רྈᤫʁᄽⲩⳖ⠗ᛤះȯ
-
ᖸ㔄Ȯ྆ₕُҢ˟ᗴឬר͐ᮢɺ࢘ʯᛍ᱿Ⱆፕల⽷ㆊᛤះ₣Ⳗ⠗ᛤぜř⦼˫
ߥش⳥Ւᅞೣഺ⡹कⳖ⠗ᛤះȯ
-
ᛤぜㅸឬᆹŊ⦼͐ᮢɺ࢘ⰖలỆെᗹʀଇ⥓╯㈐ᖛȮʨⷑ⽷ㆊᛤះԵⱀⱀჍȯ
-
⥿Ⴝ̳ʑ߱ལᖛȮལᗴ⠧ㄇᮽʁ᱿កᨊᰈ⭤רらര͐ᮢɺ࢘ʯలぜȯ
• ᛤះᖋࢣଶ᱿രⵒ⽷ᦸᆹŊ⦼͐ᮢɺ࢘ʯᛍ᱿Ⱆፕల⽷ㆊᛤះ₣Ệെᗹʀ
ଇ⥓ʨⷑ⽷ㆊᛤះԵぜᖸ㔄Ȯ྆ₕُҢ˟ᗴឬȯ⦼˫ߥش⳥Ւᅞೣഺ⡹
कⱀⱀჍŊᘜาʃ⣬ᮽʁᖸឬŊʬʃ⣬ᮢ༆྆⤯ᷤ⽷ᦸȯ
• ӡխ͐ᮢࢣᅆẽ⸃ԵᾀሷᑨԵᛤះ⽷ㆊȯ
• ʑඖ⏨ഔņNCŇᡇ⽷ņנ⠗ⴆ⫵ŇᾀרᮢᅠΎ⩂Ԋⵒ⽷ᦸȯ
• ෨૽߱ⰱᆹ⿵ҙʃ͐ᮢ⽷ㆊŊ⦼૽Ңએᄍ߱ぢᚥʯᦱ᱿߸ᅞ˫〾ᔋᱹハُ
ᮝ⺩ȯӡʃרએᄍ߱᳅ૼぬ҆ʁŊʬʃר⎞ᵲ〉ᗴᐿ〉ʗɺ⬚એᄍȯ
ⶪ˴
らえⶪ˴
• LC-67B ⽷ㆊ╾ņԊ╾Ň
• LF-N1
⽷ㆊ╾ņര╾Ň
• HB-93 ⽷ㆊ⳽҆⇡
• CL-C1 ⽷ㆊ⠿
D
͐ᮢ⽷ㆊ⠿
• ⽷ㆊ⠿ᅼ߱Ύ⩂⽷ㆊ҉טӶЛŊ≟ʃᆯΎ⩂Ң҉טߌ⭒┛Ң˟ᣊᷤ႞
ⳍໞ᱿ഛㅨȯ
• ⽷ㆊ⠿ʃ〾ᖛȯ
• ⽷ㆊ⠿ᮢ᱿ቨ⫨߱⡕ၷჍೝᠪᆹר⋱ሳ⢬⏨Ȯ࿚⏨ȮཚȮᲝⅧ⩐⏨ȯ
• ⦼͐ᮢⰖӽぜᢝࢴȯ
• ⠧ㄇえ┮᱿ᖛُᖸឬר͐ᮢɺ࢘ʯ᱿ⰖలⳖ⠗ᛤぜȯ⦼խ͐ᮢⶮȮȮ
ẽ⸃Ե
Ң˟ဧᱹඖջણ⫨ȯ
• ⦼խ૽Ңએᄍ߱ぬ҆᳅ૼȮ㋧ᝐ㋧ᠪಙ᱿᭔ࣀʑȯ
• ⦼խ͐ᮢ⽷ㆊ⠿ᛤះ➔ౡ⽷ᦸȯ
• ߱⳥ⱚ⳧ỄʑŊ⦼ᘜาʃ⣬⩕⽷ㆊഺ⽷ㆊ⠿ʑ࿚ӛȯ
ቨ⫨Ř⊌ⷁ↹ℋ
ҥૌ᱿ⶪ˴
67 mm ᅩҘೣᡇ⽷
D
ᡇ⽷
• ɺᓝХר͐ᮢɺΤᡇ⽷ȯ
• મ⡶ᡇ⽷ᅩⱧߥഐϘ҆ᡇ⽷ԊŊ⦼҅חʁ⽷ㆊ⳽҆⇡ȯ
༬⠛⣳ጁ
᭔ ଛನ Z ᭔
ᤄ⭡ 24 – 200 mm
ሱञ҆ߞ f/4 – 6.3
⽷ㆊᐉ 15 19 ᦸņծ 2 Τ ED ⽷ᦸȮ1 Τㄇ ED ⽷ᦸȮ2Τ
ㄇ⽷ᦸȮ
ARNEO ࢣଶ᱿⽷ᦸ˫ד 1 Τᖋࢣଶ᱿Ԋⵒ
⽷ᦸŇ
ᯉ⤑ • FX ጁೣŘ 84Ą –12Ą 20Ƨ
• DX ጁೣŘ61Ą –8Ą
ᤄ⭡ଙ ˫ᕥ›ᣅ܈̤ņ24Ȯ35Ȯ50Ȯ70Ȯ105Ȯ135Ȯ200Ň
ଃᤄ₇⃥ ҙⵒଃᤄ₇⃥
ᛧネ ͐ᮢㅠߞ㈸ⳭņVCMŇ᱿⽷ᦸẼՒ
ሱᵬଃᤄ⭡サņഺ
ᤄ౹ㄇআᛵ⸇Ň
• 24 mm ⩐ᤄ̤⇦Ř0.5 m
• 35 mm
⩐ᤄ̤⇦Ř0.54 m
• 50 mm
⩐ᤄ̤⇦Ř0.55 m
• 70 mm
⩐ᤄ̤⇦Ř0.58 m
• 105 mm
⩐ᤄ̤⇦Ř0.65 m
• 135 mm
⩐ᤄ̤⇦Ř0.68 m
• 200 mm
⩐ᤄ̤⇦Ř0.7 m
ሱञ⸅ᕗ᪓ 0.28 Φ
҆ߞ┤ᦸ 7 ᦸņߥഐ҆ߞઋŇ
҆ߞߣ • 24 mm ⩐ᤄ̤⇦Řf/4 – 22
• 200 mm
⩐ᤄ̤⇦Řf/6.3 – 36
ᡇ⽷םञଅ 67 mmņP = 0.75 mmŇ
ଙ ₎ 76.5 mmņሱञ᳅ലŇć114 mmņഺᑨ⽷ㆊ᭔ⴗℳ
আ᱿⭡サŇ
⸅⸇ ₎ 570 g
ଛನҝΎᮽרらᆹሩᄊᮟٴ᱿क⤐Ȯ༬⠛⣳ጁُᄓ⋱᱿ᓏӴŊ≟ᤀㅱʶ҅ⳇ
ᵧȯ
Tc
͐ᮢ⦦ᆙሬ
Especi cações
Encaixe Encaixe Z da Nikon
Distância focal 24 – 200 mm
Abertura máxima f/4 – 6.3
Construção da objetiva 19 elementos em 15 grupos (incluindo 2 elementos ED, 1 elemento ED
asférico, 2 elementos asféricos e elementos com revestimento ARNEO e um elemento
frontal de objetiva com revestimento de úor)
Ângulo de visão • Formato FX: 84°–12° 20’
• Formato DX: 61°–8°
Escala de distâncias focais
Escala de distâncias focais
Graduada em milímetros (24, 35, 50, 70, 105, 135, 200)
Sistema de focagem Sistema de focagem interna
Redução da vibração Deslocamento da lente utilizando voice coil motors (VCMs)
Distância de focagem
mínima (medida a partir
do plano focal)
• Posição de zoom de 24 mm: 0,5 m
• Posição de zoom de 35 mm: 0,54 m
• Posição de zoom de 50 mm: 0,55 m
• Posição de zoom de 70 mm: 0,58 m
• Posição de zoom de 105 mm: 0,65 m
• Posição de zoom de 135 mm: 0,68 m
• Posição de zoom de 200 mm: 0,7 m
Razão de reprodução
máxima
0,28×
Lâminas do diafragma 7 (abertura redonda do diafragma)
Alcance da abertura • Posição de zoom de 24 mm: f/4 – 22
• Posição de zoom de 200 mm: f/6.3 – 36
Tamanho do ltro 67 mm (P = 0,75 mm)
Dimensões Aprox. 76,5 mm de diâmetro máximo × 114 mm (distância do rebordo
de montagem da objetiva da câmara)
Peso Aprox. 570 g
A Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência, especifi cações e desempenho deste produto a
qualquer momento e sem aviso prévio.