Kenwood KDC-MP732 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
KDC-X790
KDC-MP732
MODE D’EMPLOI
© B64-3302-00/01 (KW/K0)
2
|
Français
Table des matières
Précautions de sécurité 4
Remarques 5
A propos des CD 7
Au sujet d’AAC, de MP3 et
de WMA 8
Remarques sur le système de
touches multifonctions 9
Caractéristiques générales 10
Alimentation
Sélectionner la source
Volume
Atténuateur
System Q
Commande du son
Réglage en détail de la commande audio
Réglage audio
Réglage des enceintes
Sortie de subwoofer
Sourdine TEL
Réglage de l’angle de la façade
Façade antivol
Sélection du type d’affichage
Commutation de l'affichage de la partie
graphique
Sélection du fond d'écran
Sélection de texte pour l'affichage
Commutation de l’affichage de texte
Sélection de la couleur de la police
Commutation d'affichage d'analyseur G
Nommer une station/un disque (SNPS/DNPS)
Fonctions du tuner 24
Syntonisation
Mode de syntonisation
Syntonisation à accès direct
Mémoire de station pré-réglée
Entrée en mémoire automatique
Syntonisation préréglée
Fonctions RDS 26
Défilement de texte radio
PTY (Type de Programme)
Enregistrement d’une station comme PTY
Pré-réglage du type de programme
Fonctions de contrôle de CD/
fichier audio/disque externe 28
Lecture de CD & fichier audio
Lire un disque externe
Avance rapide et retour
Recherche de plage/fichier
Recherche de disque/Recherche de dossier
Recherche directe de plage/fichier
Recherche directe de disque
Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier
Lecture par balayage
Lecture aléatoire
Lecture aléatoire du chargeur
Tout lire aléatoirement
Sélection de dossier
Commutation du mode de lecture
Recherche par lettre
Défilement du Texte/Titre
Fonctions de contrôle du tuner
SIRIUS 34
Sélectionner le mode Radio Satellite SIRIUS
Mode de recherche de commutation
Sélectionner le canal
Recherche de catégorie et de canal
Syntonisation à accès direct
Sélection de la bande préréglée
Mémoire de station préréglée
Syntonisation pré-réglée
Balayage de station
Défilement de texte de la source tuner SIRIUS
Fonctions de contrôle de
radio HD 37
A propos de la radio HD
Syntonisation
Français
|
3
Système de menu 38
Système de menu
Activation du code de sécurité
Désactivation du code de sécurité
Tonalité capteur tactile
Réglage manuel de l’horloge
Réglage de la date
Mode date
Synchronisation de l’horloge
DSI (Indicateur de système hors-service)
Eclairage sélectionnable
Commande d'illumination d'affichage
Variateur de luminosité
Réglage de l'amplificateur intégrée
Réglage de niveau de compteur G
Réinitialisation de l'analyseur G
Configuration d'étalonnage de l'analyseur G
Réglage du calibre de puissance de l'analyseur
G
Analyse de puissance de l'analyseur G
Sélection de G-Graphic
Chronomètre de l'analyseur G
Réglage du Système double zone
Réglage "Supreme"
B.M.S. (Système de gestion des basses)
Compensation de la fréquence par B.M.S.
Commandes AMP
Informations routières
CRSC (Clean Reception System Circuit - Circuit
de réception nette)
Réglage du mode de réception
Affichage de l’identification SIRIUS (ESN)
Sélectionner l’affichage d’entrée auxiliaire &
nommer la Station/le Disque
Défilement du texte
Réglage de l’entrée auxiliaire intégrée
Réglage de lecture CD
Téléchargement d’image
Index voix
Affichage de la version du microprogramme
avec la fonction ACDrive
Affichage d'identifiant unique
Vous pouvez enregistrer la mémoire de
préréglage audio
Rappel de préréglage audio
Réglage du mode de démonstration
Opérations de base de la
télécommande 52
Accessoires/
Procédure d’installation 55
Connexion des câbles aux
bornes 56
Installation 57
Retrait de l’appareil 59
Guide de dépannage 60
Spécifications 64
The "AAC" logo is trademark of Dolby
Laboratories.
4
|
Français
Précautions de sécurité
• N'appliquez pas de force excessive à la façade
ouverte et ne placez pas d'objets dessus. Cela
pourrait l'endommager ou causer une panne.
• N'utilisez pas vos propres vis.
N'utilisez que les vis fournies. L’utilisation de vis
incorrectes pourrait endommager l’appareil.
Attachez le panneau quand vous vous
trouvez dans le véhicule
Le bras de verrouillage du panneau apparaît lorsque
le panneau est retiré.
Par conséquent, le panneau doit être fixé lorsque le
système électrique de la voiture fonctionne.
Ne chargez pas de CD de 3 pouces dans la
fente à CD
Si vous essayez de charger un CD de 3 pouces avec
son adaptateur dans l'appareil, l'adaptateur pourrait
se séparer du CD et endommager l'appareil.
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de
disque connectés à cet appareil
Les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood
commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent
être connectés à cet appareil.
Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez votre
revendeur Kenwood pour les modèles de changeurs
de disque/ lecteurs de CD pouvant être connectés.
Veuillez prendre note que tous les changeurs de
disque/ lecteurs de CD Kenwood commercialisés en
1997 ou précédemment et les changeurs de disque
d’autres fabricants ne peuvent être connectés à cet
appareil.
Les connexions non préconisées peuvent causer des
dommages.
Réglage du commutateur "O-N" sur la position "N"
pour les chargeurs de disque Kenwood/ lecteurs de
CD Kenwood applicables.
Les fonctions utilisables et les informations
affichables diffèrent suivant les modèles connectés.
Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le
changeur de CD si vous les connectez incorrectement.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par
temps froid, de l’humidité risque de se former sur la
lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation
peut rendre la reproduction de CD impossible. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas
normalement après quelques temps, consultez votre
revendeur Kenwood.
2AVERTISSEMENT
Afin d'éviter des blessures pendant
l'utilisation de ce produit, prenez les
précautions de sécurité suivantes:
• Afin d'éviter un court-circuit et un possible
incendie, ne placez jamais d'objet métallique
(tels que des pièces de monnaie ou des outils
métalliques) à l'intérieur du produit.
• Si vous êtes le conducteur et que votre véhicule
est en mouvement, ne regardez pas l'affichage
du produit et n'utilisez pas ses commandes
pendant une période prolongée.
• N'utilisez pas ce produit d'une manière qui vous
empêche de conduire en toute sécurité.
• Respectez le code de la route et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez ce produit.
REMARQUE:
• Tout comme l'indicateur de vitesse de votre
véhicule, l'analyseur G n'est rien de plus qu'une
fonction de mesure. Il est possible que la valeur
HP ou G mesurée par cette unité ne soit pas tout
à fait exacte en raison de sa méthode de mesure
simplifiée. L'analyseur G ne sert que comme
référence et ne doit pas être utilisé pour confirmer
les caractéristiques de puissance de votre véhicule.
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite
des compétences et de l'expérience. Pour des
raisons de sécurité, laissez un professionnel
effectuer le travail de montage et de câblage.
2ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l’appareil,
veuillez prendre les précautions suivantes:
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur
une alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Evitez également
les endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
• Ne placez pas la façade (et l’étui de la façade)
dans des endroits exposés à la lumière directe du
soleil, à une chaleur ou une humidité excessive.
Evitez également les endroits trop poussiéreux ou
exposés aux éclaboussures.
Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas les
contacts de l’appareil ou de la façade avec les doigts.
• Ne faites pas subir de choc excessif à la façade car il
s'agit d'un équipement de précision.
• Lors du remplacement d’un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf du même calibre.
L’utilisation d’un fusible de calibre différent peut
entraîner un mauvais fonctionnement de votre
appareil.
REMARQUE
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Français
|
5
Remarques
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que
ces accessoires fonctionnent avec votre modèle
dans votre région.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil
retourne aux réglages d’usine quand on appuie
sur la touche de réinitialisation.
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si
le changeur automatique de disques ne
fonctionne pas correctement. Les conditions de
fonctionnement originales seront restaurées.
Touche de réinitialisation
• Nous recommandons l’utilisation du <Activation
du code de sécurité> (page 39) pour dissuader le
vol.
• Les caractères conformes à la norme ISO 8859-1
peuvent être affichés.
• La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les
endroits où le ce service n'est pas supporté par les
stations de radio.
• Dans certains passages de ce manuel, des
indicateurs allumés sont décrits ; toutefois le seul
moment où un indicateur s'allumera correspond
au réglage suivant.
Lorsqu'un indicateur est sélectionné comme
indiqué dans <Commutation de l’affichage de
texte> (page 18).
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté
comment les commandes sont utilisées. Il est
donc possible que les illustrations d’affichage
puissent être différentes de ce qui est réellement
affiché sur l’appareil et aussi que certaines
illustrations représentent des choses impossibles à
réaliser en cours de fonctionnement.
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché,
essuyez-le avec un chiffon sec et doux, par exemple
un chiffon au silicone.
Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec
un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre
et essuyez ensuite toute trace de ce produit.
La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile
tel qu'un solvant ou de l'alcool pour essuyer le panneau
avant peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade
deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec
et doux.
Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil,
annuler le <Réglage du mode de démonstration>
(page 51).
6
|
Français
A propos de la commande de tuner DAB
Reportez-vous au groupe A du mode d'emploi
du Tuner DAB KTC-9090DAB (accessoire en option)
pour connaître la méthode de commande de la
fonction Tuner DAB.
Toutefois, les méthodes suivantes de contrôle de
l'appareil peuvent être différentes de celles figurant
dans le mode d'emploi ; par conséquent, reportez-
vous aux instructions supplémentaires suivantes.
<Entrée de mémoire d'ensemble automatique>
1. Sélectionner la bande pré-réglée pour l’entrée
de mémoire d’ensemble automatique.
2. Appuyer sur la touche [AME] pendant au moins
2 secondes.
Ouvrir l’entrée de mémoire d’ensemble
automatique.
Une fois le stockage en mémoire terminé, les
numéros des touches pré-réglées et l’étiquette
d’ensemble sont affichés.
<Rechercher par type de programme et par
langue> et <Langues utilisées pour l'affichage>
dans <Fonction Type de Programme (PTY)>
Au lieu d’appuyer sur la touche [DISP], utilisez la
touche [AUTO].
A propos du "Media Manager" de
l'application PC jointe au KDC-X790
• "Media Manager" est enregistré dans le CD-ROM
joint à cet appareil.
• Reportez-vous au manuel d'installation joint pour
connaître la méthode d'installation du "Media
Manager".
• Reportez-vous au mode d'emploi enregistré sur le
CD-ROM d'installation ainsi qu'à l'aide du "Media
Manager" pour le mode de fonctionnement du
"Media Manager".
• L'appareil peut lire les CD (appelé par la suite
"disque ACDrive") créés par "Media Manager".
• Reportez-vous au site suivant pour connaître les
informations mises à jour du "Media Manager".
http://www.kenwood.mediamanager.jp
• Contactez Kenwood pour connaître les fonctions
et le fonctionnement de "Media Manager".
• "Media Manager" est un produit de PhatNoise.
Remarques
Français
|
7
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un
CD.
• Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les
CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou
un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur
l’emballage, etc.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et
ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé
dessus.
Lors de l’utilisation d’un nouveau CD
Si le trou central ou le bord extérieur du CD
comporte des bavures, n'utiliser le CD qu’après avoir
retiré les bavures avec un stylo à bille, etc.
Accessoires de CD
Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.
Nettoyage de CD
Nettoyez un CD en partant du centre vers
l’extérieur.
A propos des CD
Bavures
Bavures
Retrait des CD
Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à
l’horizontale.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la surface
d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent
être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas
la marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne
peut être lu. (Pour le procédé de finalisation,
veuillez consulter votre programme de gravure
de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel
d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW.)
Rangement des CD
• Ne pas les placer à la lumière solaire directe (sur le
siège ou tableau de bord, etc.) et dans les endroits
où la température est élevée.
• Rangez les CD dans leur boîtier.
8
|
Français
Au sujet d’AAC, de MP3 et de WMA
Les restrictions suivantes s’appliquent aux fichiers
AAC/MP3/WMA (appelés ci-après fichiers audio)
et aux formats de support qui sont reproductibles.
Un fichier audio dont les caractéristiques sont
différentes risque de ne pas jouer normalement
ou les noms de fichier et de dossier peuvent mal
s’afficher.
Fichier audio reproductible
• AAC, MP3, WMA
Donnez la bonne extension au fichier audio
(AAC : ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
N’attribuez pas ces extensions à d’autres fichiers que les
fichiers audio. Si un fichier qui nest pas de format audio
porte une telle extension, un bruit intense sera émis à la
lecture et les enceintes seront endommagées.
Les fichiers protégés contre la copie sont illisibles.
Il est possible que les réglages de votre logiciel de codage et
l'environnement dans lequel il est utilisé ne vous permettent
pas de lire ou de voir des fichiers audio spécifiques. Pour
connaître les caractéristiques de codage et les instructions
relatives au réglage d'un logiciel de codage, consultez l'aide
du logiciel ou les développeurs du logiciel.
L'appareil peut ne pas être compatible avec une
mise à niveau de format de compression et d'autres
caractéristiques techniques.
Fichier AAC reproductible
• Fichier ".m4a" encodé en format AAC-LC.
Reportez-vous à
http://www.kenwood.
mediamanager.jp
pour plus de détails.
Fichier MP3 reproductible
• Fichier MPEG 1/2 à couche audio 3
• Débit binaire de transfert: 8-320 kbps
• Fréquence d’échantillonnage
KDC-X790: 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
KDC-MP732: 8/ 11,025/ 12/ 16/ 22,05/ 24/ 32/
44,1/ 48 kHz
Fichier WMA reproductible
• Fichier conforme au format Windows Media Audio
(sauf un fichier pour Windows Media Player 9 ou
supérieur, qui applique de nouvelles fonctions)
• Débit binaire de transfert : 48-192 kbps
• Fréquence d’échantillonnage: 32/ 44,1/ 48 kHz
Support reproductible
• CD-ROM, CD-R, CD-RW
Impossible d’utiliser un CD-RW à format rapide.
Pour enregistrer sur un support jusqu’à capacité
maximale d’un seul coup, on règle le logiciel d’écriture
sur "Disc at once".
Format de disque reproductible
• ISO 9660 niveau 1/2
• Juliette
• Roméo
• Nom de fichier long
Nombre maximal de caractères pour
l’appareil
Nom de fichier/dossier:
KDC-X790: 128 caractères
KDC-MP732: 64 caractères
Etiquette MP3 ID3/ Propriété des contenus WMA:
30 caractères
Informations de chanson AAC:
KDC-X790: 60 caractères
KDC-MP732: 30 caractères
Le nombre de caractères du nom de fichier/dossier inclut
les extensions.
Cet appareil peut afficher les versions suivantes
d'étiquette MP3 ID3:
KDC-X790 : version 1.0/ 1.1/ 2.3
KDC-MP732 : version 1.0/ 1.1
L'étiquette AAC ID3 ne peut pas être affichée.
Limites structurelles des fichiers et des
dossiers
• Nombre maximum de niveaux de dossiers: 8
• Nombre maximum de dossiers: 100
• Nombre maximum de fichiers par dossier:
KDC-X790: 4096/ KDC-MP732: 255
Ordre de lecture des fichiers audio
Les fichiers audio sont joués dans l’ordre où ils sont
enregistrés par le logiciel d’écriture. Vous pouvez
éventuellement définir l'ordre de lecture en écrivant
les numéros d'ordre de lecture de "01" à "99" au
début du nom du fichier.
Exemple
CD
¡!
¡"
2
(1)
0: Folder
¡: Audio file
3
¡%
4
¡#
¡$
Dossier
Fichier audio
Ordre de lecture
Ordre de lecture après ¡! lecture.
¡", ¡#, ¡$, ¡%...
Recherche de fichier
Recherche de fichier suivant pendant la lecture ¡#.
Poussez la molette de commande sur [¢] ¡$
Recherche de dossier
Recherche de dossier suivant pendant la lecture ¡".
Poussez la molette de commande sur [FM]
3, 4...
Sélection de dossier
Lorsque la sélection est réglée sur le répertoire
4, et que vous voulez passer au dossier 2 au
même niveau.
Poussez la molette de commande sur [4] 2
Lorsqu'il est réglé sur le répertoire 3, passe au
niveau supérieur par la sélection de dossier.
Poussez la molette de commande sur [AM] 2
Français
|
9
Remarques sur le système de touches multifonctions
Le système de touches multifonctions est le
système de commande des diverses fonctions à
l’aide des touches [1] — [6].
Le fonctionnement de base du système de touches
multifonctions est décrit ci-dessous.
Qu’est-ce que le système de touches
multifonctions ?
Cet appareil est équipé d’un système de touches
multifonctions qui permet l’utilisation de fonctions
multiples à l’aide d’une seule touche.
Par exemple, vous pouvez passer en mode de
commande d’affichage ou activer ou désactiver
la lecture aléatoire en appuyant sur la touche [3]
pendant la lecture d’un CD.
Réglage de chaque fonction
La fonction d’affichage indiquera la fonction
disponible de la touche [1] — [6] au-dessus de
celle-ci.
Une pression sur la touche [1] — [6] sous la
fonction souhaitée permet le réglage de cette
fonction.
Affichage de la fonction souhaitée
Si cinq fonctions ou plus sont disponibles par la
touche [1] — [6], celles-ci sont divisées en groupes
de fonctions multiples (appelés sections dans ce
manuel) pour enregistrement.
Appuyez sur la touche [NEXT] pour changer de
section.
Exemple: KDC-X790
S.MODE
SCAN RDM REP FSEL
SYS.Q DISP
2
éme
section
1
ére
section
Exemple opérationnel réel du système de
touches multifonctions
Exemple : Activation/Désactivation de la lecture
aléatoire en cours de lecture d’un CD.
1. Affichez la fonction de Lecture aléatoire.
Si "RDM" ne s’affiche pas, appuyez sur la touche
[NEXT] pour changer de section jusqu’à ce que la
fonction "RDM" s’affiche au-dessus de la touche
[3].
2. Activez/Désactivez la lecture aléatoire.
Appuyez sur la touche [3].
Chaque fois que l’on appuie sur la touche [3]
sous l’affichage de la fonction "RDM", la lecture
aléatoire est activée ou désactivée.
Exemple: KDC-X790
XT
SYS.Q DISP
S.MODE
SCAN RDM REP
F SEL
Touche
Affichage de
fonction
10
|
Français
Caractéristiques générales
Alimentation
Allumer l’alimentation
Appuyez sur la touche [SRC].
Eteindre l’alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au
moins 1 seconde.
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC].
Source requise Affichage
Tuner SIRIUS (Accessoire optionnel) "SIRIUS"
Tuner ou Radio HD (Accessoire optionnel) "TUNER" ou "HD Radio"
CD "Compact Disc"
Disque externe (Accessoire optionnel) "CD Changer"
Entrée auxiliaire "AUX"
Entrée auxiliaire (Accessoire optionnel) "AUX EXT"
Veille (Mode éclairage uniquement) "STANDBY"
Volume
Augmenter le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Baisser le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Atténuateur
Baisser le volume rapidement.
Appuyez sur la touche [ATT].
Chaque fois que l’on appuie sur cette touche,
l’atténuateur est mis en/hors service.
Lorsque l'atténuateur est activé, "ATT" est affiché.
ATT VOL ANG
NEXT/
MENU
1 – 6 SRC
Touche de déverrouillage
Molette de commande
Français
|
11
System Q
Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son
pré-réglé pour différents types de musique.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Sélectionner la section de fonction des
touches
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu’à ce que "SYS.Q" s’affiche au-dessus de la
touche [1].
Reportez-vous à <Remarques sur le système de
touches multifonctions> (page 9).
3 Entrer en mode de Système Q
Appuyez sur la touche [1] ("SYS.Q").
2 Sélectionner le type de son
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
A chaque fois qu'on appuie sur la molette, le
réglage change comme suit.
Réglage du son Affichage
Mémoire utilisateur "USER"
Rock "ROCK"
Pop "POPS"
Ambiance "EASY"
Top 40 "TOP 40"
Jazz "JAZZ"
Naturel "NATURAL"
Mémoire utilisateur: Les valeurs réglées sur la
<Commande du son> (page 11).
Changez chaque valeur de réglage avec le <Réglage
des enceintes> (page 13).
D’abord, sélectionnez le type d’enceinte avec le
Réglage des enceintes.
Commande du son
1
Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3 Sélectionner l’élément audio de base à
régler
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les
éléments pouvant être réglés changent comme
indiqué ci-dessous.
4 Régler l’élément audio de base
Tournez la molette [VOL].
Elément de réglage Affichage Gamme
Volume arrière*
1
"Rear Volume" 0 — 35
Niveau subwoofer*
2,3
"Sub-W Level" –15 — +15
Niveau des graves*
4
"Bass Level" –8 — +8
Niveau des fréquences
moyennes*
4
"Middle Level" –8 — +8
Niveau des aigus*
4
"Treble Level" –8 — +8
Balance "Balance" Gauche 15 — Droite 15
Balance avant/arrière*
3
"Fader" Arrière 15 — Avant 15
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)
• *
1
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque
"2 ZONE" de <Réglage audio> (page 12) est réglé
sur "ON".
• *
2
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Sortie de subwoofer> (page 13) est réglée sur
"SW ON".
• *
3
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque
"2 ZONE" de <Réglage audio> (page 12) est réglé
sur "OFF".
• *
4
Vous pouvez régler ces éléments en détail.
Reportez-vous à <Réglage en détail de la
commande audio> (page 12) (Fonction du KDC-
X790)
• *
4
Mémoire de tonalité source: La valeur configurée
est mise en mémoire par source. (L'élément de
réglage fin du son est inclus)
5 Sortir du mode de commande du son
Appuyez sur n’importe quelle touche.
Appuyez sur une autre touche que la molette
[VOL] et les touches [ANG] et [ATT].
12
|
Français
Caractéristiques générales
Fonction du KDC-X790
Réglage en détail de la commande
audio
Parmi les éléments de base audio, vous pouvez
régler en détail le niveau des fréquences graves,
moyennes et aiguës.
1 Sélectionnez l'élément audio de base
Sélectionnez l'élément à régler en détail parmi
les suivants;
• Niveau des graves
• Niveau des fréquences moyennes
• Niveau des aigus
Pour savoir comment sélectionner les éléments
audio de base <Commande du son> (page 11).
2 Passez au mode de réglage fin de la
commande du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
3 Sélectionnez l’élément de réglage fin du son
à régler
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les
éléments pouvant être réglés changent comme
indiqué ci-dessous.
4 Réglez l’élément de réglage fin du son
Tournez la molette [VOL].
Niveau des graves
Elément de réglage Affichage Gamme
Fréquences centrales
des graves
"Bass FRQ" 40/50/60/70/80/100/
120/150 Hz
Facteur de qualité Q des
graves
"Bass Q Factor" 1,00/1,25/1,50/2,00
Extension des graves "Bass EXT" Désactivé/Activé
Niveau des fréquences moyennes
Elément de réglage Affichage Gamme
Fréquences centrales
moyennes
"Middle FRQ" 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
Facteur de qualité Q des
fréquences moyennes
"Middle Q Factor" 1,00/2,00
Niveau des aigus
Elément de réglage Affichage Gamme
Fréquences centrales
aiguës
"Treble FRQ" 10,0/12,5/15,0/17,5
kHz
5 Sortez du mode de commande fine du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
Lorsque l’Extension des graves est activée, la réponse
basse fréquence est étendue de 20%.
Vous pouvez quitter le mode de commande audio à
n'importe quel moment en appuyant sur n'importe
quelle touche sauf [VOL], [ANG] et [ATT].
Réglage audio
Réglage du système de son, comme le réseau
répartiteur.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de configuration du
son à régler
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les
éléments pouvant être réglés changent comme
indiqué ci-dessous.
4 Configurer l'élément du son
Tournez la molette [VOL].
Elément de réglage Affichage Gamme
Filtre passe-haut avant*
2
"HPF-F Fc" Aucun/40/60/80/100/
120/150/180/220 Hz
Filtre passe-haut arrière*
2
"HPF-R Fc" Aucun/40/60/80/100/
120/150/180/220 Hz
Filtre passe-bas*
1,2
"LPF-SW" 50/60/80/100/120/
Aucun Hz
Phase du subwoofer*
1,2,3
"SW Phase" Vers l’arrière (180°)/
Normal (0°)
Compensation du volume "Vol-Offset" –8 — ±0
Contour "LOUD" Désactivé/Activé
Système double zone "2 ZONE" Désactivé/Activé
Compensation du volume:
Le volume de chaque source peut être réglé
différemment du volume de base.
Contour: Compense les graves et les aigus lorsque le
volume est bas.
• *
1
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la <Sortie
de subwoofer> (page 13) est réglée sur "SW ON".
Français
|
13
• *
2
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque
"2 ZONE" de <Réglage audio> (page 12) est réglé
sur "OFF".
• *
3
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque le Filtre
Passe-Bas n'est pas réglé sur Transfert.
Système double zone
La source principale et la source secondaire (entrée
auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière
séparément.
- Le canal de la source auxiliaire est configuré par le
<Réglage du Système double zone> (page 45).
- La source principale est sélectionnée par la touche
[SRC].
- Le volume du canal avant est réglé par la molette
[VOL].
- Le volume du canal arrière est réglé par la
<Commande du son> (page 11).
- La commande audio n'a pas d'effet sur la source
auxiliaire.
Le système double zone peut être utilisé avec les
sources d'entrée auxiliaires montrées ci-dessous.
- Entrée auxiliaire interne
5 Sortir du mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
Réglage des enceintes
Accord fin pour que la valeur du System Q soit
optimale en réglant le type d’enceinte.
1 Entrer en veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "STANDBY".
2 Entrer en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
"SP SEL" est affiché.
3 Sélectionner le type d’enceinte
Tournez la molette [VOL].
A chaque fois que la molette est tournée, le
réglage change comme indiqué ci-dessous.
Type d’enceinte Affichage
OFF "OFF"
Pour enceinte 5 & 4 pouces "5/4 inch"
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces "6x9/6 inch"
Pour enceinte OEM "O.E.M."
4 Sortir du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
Sortie de subwoofer
Vous pouvez activer ou désactiver la sortie du
subwoofer.
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [AM] pendant au moins 2 secondes.
A chaque fois quon appuie sur la molette de
commande, la sortie subwoofer bascule entre
activée et désactivée.
Lorsquelle est activée, "SW ON" est affiché.
Vous pouvez commander cette fonction lorsque
"2 ZONE" dans <Réglage audio> (page 12) est réglé
sur "OFF".
Sourdine TEL
Le son est automatiquement coupé lorsqu’un
appel est reçu.
Lorsqu’un appel est reçu
"CALL" est affiché.
Le système audio se met en pause.
Ecouter l’autoradio pendant un appel
Appuyez sur la touche [SRC].
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se
remet en marche.
A la fin de l’appel
Raccrochez le téléphone.
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se
remet en marche.
Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez
connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un
accessoire de téléphone commercial. Reportez-vous à
<Connexion des câbles aux bornes> (page 56).
Réglage de l’angle de la façade
Appuyez sur la touche [ANG] pendant au
moins 1 seconde.
Ne pas soumettre la façade à des contraintes
excessives. Cela peut endommager l'appareil.
14
|
Français
Caractéristiques générales
Façade antivol
Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et
l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les
vols.
Retrait de la façade
Appuyez sur la touche de détachement.
La façade est déverrouillée et vous pouvez la
détacher.
La façade est une pièce de précision de l’équipement
et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de
secousses.
Conservez la façade dans son étui lorsqu'elle est
détachée.
N'exposez pas la façade (et son étui) à la lumière
directe du soleil, à une chaleur ou une humidité
excessive. Evitez également les endroits poussiéreux
ou exposés aux éclaboussures.
Remise en place de la façade
1 Alignez l’axe sur l’appareil avec le creux situé
sur la façade.
2 Poussez la façade jusqu’au clic.
La façade est verrouillée en position et vous
pouvez alors utiliser l’appareil.
Sélection du type d’affichage
Vous pouvez changer le mode d'affichage.
1 Sélectionner la section de fonction des
touches
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu’à ce que "DISP" s’affiche au-dessus de la
touche [2].
Reportez-vous à <Remarques sur le système de
touches multifonctions> (page 9).
2 Entrer en mode de contrôle d'affichage
Appuyez sur la touche [2] ("DISP").
3 Sélectionner le mode d'affichage
Appuyez sur la touche [1] ("MODE").
4 Sélectionner le type d'affichage
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
A chaque fois quon appuie sur la molette de
commande, le mode d’affichage change comme
indiqué ci-dessous.
Mode d’affichage Affichage
"Display Type A"
1
"Display Type B"
1
2
"Display Type C"
4
3
3
5
3
6
"Display Type D"
4 7
6
8 8 8 8 8 8
"Display Type E"
9
1 Section d'affichage graphique
2 Section d'affichage de texte
3 Section d'affichage d'icône texte
4 Section supérieure d’affichage de texte
5 Section centrale d'affichage de texte
6 Section inférieure d’affichage de texte
7 Section d'affichage d'icône de source
Français
|
15
8 Affichage d’élément de fonction
9 Section d'affichage de l'analyseur G
5 Quitter le mode de commande d’affichage
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
Avec un autre type d'affichage que "Display Type D",
l'élément fonction n'est pas affiché. Lorsqu'un type
d'affichage autre que "Display Type D" est sélectionné,
appuyez sur les touches [1] à [6] ou [NEXT]. L'élément
de fonction s'affiche pendant environ 5 secondes.
L'indicateur est affiché lorsque le type d'affichage est
réglé sur "Display Type C" ou "Display Type D".
L'information peut être changée par le type
d'affichage. Reportez-vous à la page de la
table suivante pour connaître les méthodes de
commutation par type d'affichage.
Type d'affichage A B C D E
Graphique 1
15 15
Texte 2
—16———
Supérieur 4
18 18
Moyen 5
——20——
inférieur 6
20 20
Analyseur G 9
————22
Affichage de type A/ Affichage de type B
Commutation de l'affichage de la
partie graphique
Vous pouvez changer l’affichage graphique.
1 Sélectionner la section de fonction des
touches
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce
que "DISP" s'affiche au-dessus de la touche [2].
Reportez-vous à <Remarques sur le système de
touches multifonctions> (page 9).
2 Entrer en mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [2] ("DISP").
3 Sélectionner le mode d'affichage
Appuyez sur la touche [1] ("MODE").
4 Sélectionner le type d'affichage
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Sélectionnez l’affichage "Display Type A"/ "Display
Type B".
5 Sélectionner l'affichage graphique
Appuyez sur la touche [3] ("Graph").
6 Sélectionner l'affichage de la partie
graphique
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
A chaque fois quon appuie sur la molette de
commande, l'affichage graphique alterne entre
les affichages montrés dans le tableau ci-dessous.
Affichage graphique
Film 1
Film 2
Film 3 (KDC-X790 uniquement)
*Film téléchar
Fond d'écran & *Fond d'écran téléchargé
* Fonction du KDC-X790
* Pour télécharger un film et télécharger un fond
d'écran, reportez-vous à <Téléchargement d’image>
(page 49).
7 Quitter le mode de commande d’affichage
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
Le réglage de cette fonction est disponible pendant
que "Display Type A"/ "Display Type B" est sélectionné
comme mode d’affichage.
16
|
Français
Caractéristiques générales
Affichage de type A/ Affichage de type B
Sélection du fond d'écran
Vous pouvez sélectionner un papier peint lorsque
le type d’affichage est "Display Type A"/ "Display
Type B".
1 Sélection du fond d'écran
Reportez-vous à la section <Commutation de
l'affichage de la partie graphique> (page 15).
2 Sélectionner le fond d'écran
Affichez les fonds d'écran les uns après les
autres
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois que la molette est enfoncée,
le balayage de fond d'écran est activé et
désactivé.
Lorsque le balayage est activé, "SCAN" est
affiché.
Lorsque le balayage est activé, chaque papier
peint est affiché pendant plusieurs secondes.
Sélection manuelle du fond d'écran
1 Eteindre le balayage de fond d'écran.
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois que la molette est enfoncée,
le balayage de fond d'écran est activé et
désactivé.
2 Sélectionner le fond d'écran.
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
A chaque fois quon appuie sur la molette, le
fond d'écran change.
3 Quitter le mode de commande d’affichage
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
Affichage de type B
Sélection de texte pour l'affichage
Vous pouvez sélectionner l'affichage de texte.
1 Sélectionner la section de fonction des
touches
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu’à ce que "DISP" s’affiche au-dessus de la
touche [2].
Reportez-vous à <Remarques sur le système de
touches multifonctions> (page 9).
2 Entrer en mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [2] ("DISP").
3 Sélectionner le mode d'affichage
Appuyez sur la touche [1] ("MODE").
4 Sélectionner le type d'affichage
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Sélectionnez l’affichage "Display Type B".
5 Entrer en mode de sélection de texte
Appuyez sur la touche [2] ("TEXT").
6 Sélectionner le texte
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
En source tuner
Information Affichage
Nom de la station ou
*
1
Nom du service de programme
"SNPS"*
*
1
Texte radio ou
*
1
Nom du service de programme (FM)
"Radio Text"*
Fréquence "Frequency"
Horloge "Clock"
Date "Date"
En source CD et disque externe
Information Affichage
Titre du disque "Disc Title"*
Titre de la plage "Track Title"*
Numéro de plage & Temps de lecture "P-Time"
Nom du disque "DNPS"
Horloge "Clock"
Date "Date"
Français
|
17
En source de fichier audio
Information Affichage
Titre de chanson & Nom d’artiste "Title/Artist"*
Nom d’album & Nom d’artiste "Album/Artist"*
Nom du dossier "Folder Name"
Nom du fichier "File Name"
Temps de lecture & Numéro de fichier "P-Time"
Horloge "Clock"
Date "Date"
En source radio HD
Information Affichage
Nom de la station "Station Name"*
Titre "Title"*
Fréquence "Frequency"
Horloge "Clock"
Date "Date"
En veille/ Source d’entrée auxiliaire
Information Affichage
Nom de source "Source Name"
Horloge "Clock"
Date "Date"
En source tuner SIRIUS
Information Affichage
Nom de canal "Channel Name"
Titre de chanson "Song Title"
Nom de l’artiste "Artist Name"
Nom du compositeur "Composer Name"
Nom de catégorie "Category Name"
Identification d'étiquette "Label Name"
Commentaire "Comment"
Numéro de bande et de canal "Channel Number"
Horloge "Clock"
Date "Date"
7 Quitter le mode de commande d’affichage
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
• *
1
KDC-X790 uniquement.
* Si le contenu des informations ne peut pas être
affiché, le temps de lecture ou la fréquence est
affiché.
Si le contenu des informations concernant le tuner
SIRIUS ne peut pas être affiché, c'est le numéro de
canal qui s'affiche.
Lorsque LX-AMP est connecté, l'élément configuré par
le mode d'affichage de LX-AMP est affiché. (KDC-X790
uniquement)
Le numéro de plage de fichier audio affiche les 3
derniers chiffres lorsqu'il dépasse 1000 chansons.
(KDC-X790 uniquement)
Le nom de l'album ne peut pas être affiché en fichier
WMA. (KDC-MP732 uniquement)
18
|
Français
Caractéristiques générales
Affichage de type C/ Affichage de type D
Commutation de l’affichage de texte
Vous pouvez changer l’affichage de texte.
1 Sélectionner la section de fonction des
touches
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu’à ce que "DISP" s’affiche au-dessus de la
touche [2].
Reportez-vous à <Remarques sur le système de
touches multifonctions> (page 9).
2 Entrer en mode de commande d'affichage
Appuyez sur la touche [2] ("DISP").
3 Sélectionner le mode d'affichage
Appuyez sur la touche [1] ("MODE").
4 Sélectionner le type d'affichage
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Sélectionnez l’affichage "Display Type C"/"Display
Type D".
5 Entrer en mode de sélection de texte
Appuyez sur la touche [2] ("TEXT").
6 Sélectionner la section d'affichage de texte
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Le curseur ( ) se déplace sur la section
d'affichage de texte sélectionnée.
Sélectionner le texte
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Reportez-vous au tableau décrit plus loin pour
les éléments de réglage.
7 Quitter le mode de commande d’affichage
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
Les informations affichées dans la partie d'affichage
de texte supérieure, la partie d'affichage de texte
médiane et la partie d'affichage de texte inférieure
peuvent être commutées lorsque "Display Type C" est
sélectionné.
Les informations affichées dans la partie d'affichage
de texte supérieure et la partie d'affichage de texte
inférieure peuvent être commutées lorsque "Display
Type D" est sélectionné.
Le mêmes informations ne peuvent pas être affichées
dans la partie d'affichage de texte supérieure, la partie
d'affichage de texte médiane et la partie d'affichage
de texte inférieure. Toutefois, l'affichage vierge peut
être l'objet de sélections multiples.
Le nom de l'album ne peut pas être affiché en fichier
WMA. (KDC-MP732 uniquement)
Le numéro de plage de fichier audio affiche les 3
derniers chiffres lorsqu'il dépasse 1000 chansons.
(KDC-X790 uniquement)
Si le contenu des informations concernant le tuner
SIRIUS ne peut pas être affiché, c'est le numéro de
canal qui s'affiche.
Lorsque LX-AMP est connecté, l'élément configuré par
le mode d'affichage de LX-AMP est affiché. (KDC-X790
uniquement)
Le texte s’affiche dans la section supérieure
d’affichage de texte
En source tuner
Information Affichage
Nom de la station ou
*
1
Nom du service de programme
"SNPS"*
*
1
Texte radio ou
*
1
Nom du service de programme (FM)
"Radio Text"*
Fréquence "Frequency"
Horloge "Clock"
Date "Date"
En source CD et disque externe
Information Affichage
Titre du disque "Disc Title"*
Titre de la plage "Track Title"*
Numéro de plage & Temps de lecture "P-Time"
Nom du disque "DNPS"
Horloge "Clock"
Date "Date"
En source de fichier audio
Information Affichage
Titre de chanson & Nom d’artiste "Title/Artist"*
Nom d’album & Nom d’artiste "Album/Artist"*
Nom du dossier "Folder Name"
Nom du fichier "File Name"
Temps de lecture & Numéro de fichier "P-Time"
Horloge "Clock"
Date "Date"
Français
|
19
En veille/ Source d’entrée auxiliaire
Information Affichage
Nom de source "Source Name"
Horloge "Clock"
Date "Date"
En source radio HD
Information Affichage
Nom de la station "Station Name"*
Titre "Title"*
Fréquence "Frequency"
Horloge "Clock"
Date "Date"
En source tuner SIRIUS
Information Affichage
Nom de canal "Channel Name"
Titre de chanson "Song Title"
Nom de l’artiste "Artist Name"
Nom du compositeur "Composer Name"
Nom de catégorie "Category Name"
Identification d'étiquette "Label Name"
Commentaire "Comment"
Numéro de bande et de canal "Channel Number"
Horloge "Clock"
Date "Date"
• *
1
KDC-X790 uniquement.
* Si le contenu des informations ne peut pas être
affiché, le temps de lecture ou la fréquence est
affiché.
20
|
Français
Caractéristiques générales
La partie d'affichage dans la partie médiane
d'affichage de texte
En source tuner
Information Affichage
Horloge "Clock"
Date "Date"
Vierge "Blank"
Texte radio (FM) (KDC-X790 uniquement) "Radio Text"*
En source CD et disque externe
Information Affichage
Horloge "Clock"
Date "Date"
Vierge "Blank"
Titre du disque "Disc Title"*
Titre de la plage "Track Title"*
Nom du disque "DNPS"
En source de fichier audio
Information Affichage
Horloge "Clock"
Date "Date"
Vierge "Blank"
Titre de chanson & Nom d’artiste "Title/Artist"*
Nom d’album & Nom d’artiste "Album/Artist"*
Nom du dossier "Folder Name"
Nom du fichier "File Name"
En veille/ Source d’entrée auxiliaire
Information Affichage
Horloge "Clock"
Date "Date"
Vierge "Blank"
En source radio HD
Information Affichage
Horloge "Clock"
Date "Date"
Vierge "Blank"
Titre "Title"*
En source tuner SIRIUS
Information Affichage
Horloge "Clock"
Date "Date"
Vierge "Blank"
Nom de canal "Channel Name"
Titre de chanson "Song Title"
Nom de l’artiste "Artist Name"
Nom du compositeur "Composer Name"
Nom de catégorie "Category Name"
Etiquette "Label Name"
Commentaire "Comment"
* Si le contenu des informations ne peut pas être
affiché, le loge Kenwood s'affichera à la place.
Toutefois, en source HD Radio, l'affichage devient
vierge.
Le texte s’affiche dans la section d’affichage
de texte inférieure
En source tuner
Information Affichage
Indicateur "Status"
Horloge "Clock"
Date "Date"
Vierge "Blank"
Texte radio (FM) (KDC-X790 uniquement) "Radio Text"*
En source CD et disque externe
Information Affichage
Indicateur "Status"
Horloge "Clock"
Date "Date"
Vierge "Blank"
Titre du disque "Disc Title"*
Titre de la plage "Track Title"*
Nom du disque "DNPS"
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kenwood KDC-MP732 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à