Kenwood kdc-w6531 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
|
Français
Table des matiéres
A propos du menu 24
A propos du menu
Code de sécurité
Tonalité capteur tactile
Ajustement manuel de l’horloge
Synchronisation de l’horloge
DSI (Disabled System Indicator)
Eclairage sélectionnable
Variateur d’intensité
Commutation de la sortie pré-amplifiée
Réglage d'ampli intégré
B.M.S. (Bass Management System)
Compensation de la fréquence par B.M.S.
Commandes AMP
Bulletin d’informations avec définition du
temps d’écoute
Recherche locale
Mode d’accord
AF (Alternative Frequency - Fréquence
alternative)
Restriction de la région RDS (Fonction de
restriction régionale)
Recherche automatique TP
Réception monaurale
Commande d’affichage externe
Sélection de l’affichage d’entrée auxiliaire &
nommination de Disque
Défilement du texte
Minuterie de temporisation de la coupure de
l’alimentation
Réglage de lecture CD
Index voix
Affichage de la version de microprogramme
ACDrive
Affichage d'identifiant unique
Mémoire de préréglage audio
Appel de préréglage audio
Réglage du mode de démonstration
Accessoires/ Procédure
d’installation 32
Connexion des câbles sur
les prises 33
Installation 35
Retrait de l’appareil 36
Guide de depannage 37
Spécifications 40
Précautions de sécurité 4
Remarques 5
Au sujet des CD 7
Au sujet d’AAC, de MP3 et de WMA 8
Caractéristiques générales 9
Alimentation
Sélectionner la source
Volume
Atténuateur
System Q
Commande du son
Configuration audio
Réglage des enceintes
Sortie de subwoofer
Mode de commutation de l’affichage
Réglage de l’angle de la façade
Façade antivol
Sourdine TEL
Fonctions du tuner 14
Accord
Mémoire de station pré-réglée
Entrée en mémoire automatique
Accord pré-réglé
Fonctions RDS 16
Informations routières
Défilement de texte radio
PTY (Type de Programme)
Pré-régler le type de programme
Changer la langue pour la fonction Type de
programme (PTY)
Fonctions de contrôle de CD/
fichier audio/disque externe 19
Lecture de CD & fichier audio
Lire un disque extérieur
Avance rapide et retour
Recherche de plage/fichier
Recherche de disque/dossier
Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier
Lecture par balayage
Lecture aléatoire
Lecture aléatoire du chargeur
Lecture aléatoire de disque
Sélection de dossier
Commutation du mode de lecture
Recherche par lettre
Nomination de disque (DNPS)
Défilement du Texte/Titre
4
|
Français
Précautions de sécurité
Ne chargez pas de CD de 8 cm (3 pouces)
dans la fenêtre à CD
Si vous essayez de charger un CD de 8 cm avec
son adaptateur dans l’appareil, l’adaptateur peut se
séparer du CD et endommager l’appareil.
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de
disque connectée à cet appareil
Les changeurs de disque/lecteurs de CD KENWOOD
commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent
être connectés à cet appareil.
Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez
votre revendeur Kenwood pour les modèles de
changeurs de disque/lecteurs de CD pouvant être
connectés.
Veuillez prendre note que tous les changeurs de
disque/lecteurs de CD KENWOOD commercialisés
en 1997 ou précédemment et les changeurs
de disque d’autres fabricants ne peuvent être
connectés à cet appareil.
Les connections non préconisées peuvent causer
des dommages.
Réglage du commutateur O-N sur la position "N"
pour les chargeurs de disque KENWOOD / lecteurs
de CD KENWOOD applicables.
Les fonctions utilisables et les informations
affichables diffèrent suivant les modèles connectés.
Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le
changeur de CD si vous les connectez incorrectement.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture
par temps froid, de l’humidité risque de se former
sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD (voile). La
reproduction de CD peut être impossible. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas
normalement après quelques temps, consultez
votre revendeur Kenwood.
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions
suivantes:
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou
laisser d’objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de
l’appareil.
Attachez le panneau quand vous vous
trouvez dans le véhicule
Puisqu’une tige de verrouillage fait saillie quand
la façade est enlevée, il faut rattacher le panneau
avant de conduire.
2ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l’appareil,
veuillez prendre les précautions
suivantes:
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur
une alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Evitez aussi les endroits
trop poussiéreux et où l’appareil risque d’être
éclaboussé.
• Ne placez pas la façade amovible ou le boîtier de
la façade dans un endroit exposé directement
à la lumière du soleil, à une chaleur excessive
ou à l’humidité. Evitez aussi les endroits trop
poussiéreux et où la façade risque d’être
éclaboussée.
• Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas
les contacts de l’appareil ou de la façade avec les
doigts.
• Ne faites pas subir de chocs excessifs à la façade
car elle fait partie d’un équipement de précision.
• Lors du remplacement d’un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée.
L’utilisation d’un fusible d’une valeur différente
peut être la cause d’un mauvais fonctionnement
de votre appareil.
• Ne pas exercer une force excessive pour ouvrir
la façade et ne pas placer d’objets sur la façade,
sinon l’unité sera endommagée ou une panne
risque de se produire.
• Pendant l’installation, n’utilisez aucunes autres vis
que celles fournies. L’utilisation de vis incorrectes
pourrait endommager l’appareil.
Français
|
5
Remarques
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil
retourne aux réglages de l’usine quand la touche
de réinitialisation est pressée.
• Appuyez sur la touche de réinitialisation
si le changeur automatique de disques
fonctionne incorrectement. Les conditions de
fonctionnement originales seront rappelées.
Touche de réinitialisation
• Les caractères pouvant être affichés par cet
appareil sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [
] ( ) : ; ^ - { } | ~ .
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté
comment les commandes sont utilisées. Il est
donc possible que les illustrations d’affichage
puissent être différentes de ce qui réellement
affiché sur l’appareil et aussi que certaines
illustrations représentent des choses impossibles à
réaliser en cours de fonctionnement.
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché,
essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme
ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché,
essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de
nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de
ce produit.
La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile
tel que solvant ou alcool pour essuyer le panneau avant
peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade
deviennent sales, essuyez-les avec un tissu sec et
doux.
Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil,
annuler le <Réglage du mode de démonstration>
(page 31).
A propos de la commande de tuner DAB
Reportez-vous au groupe A du mode d'emploi
du Tuner DAB KTC-9090DAB (accessoire en option)
pour connaître la méthode de commande la
fonction Tuner DAB.
Toutefois, les méthodes de commande suivantes de
la fonction de cet appareil peuvent être différentes
de celles figurant dans le mode d'emploi; par
conséquent, reportez-vous aux instructions
supplémentaires suivantes.
<Mémorisation automatique de l'ensemble>
1. Sélectionner la bande pré-réglée pour l’entrée
de mémoire d’ensemble automatique.
2. Appuyer sur la touche [AME] pendant au moins
2 secondes.
Ouvrir l’entrée de mémoire d’ensemble
automatique.
Une fois le stockage en mémoire terminé, les
numéros des touches pré-réglées et l’étiquette
d’ensemble sont affichés.
<Rechercher par type de programme et par
langue> et <Langues utilisée pour l'affichage
du PTY> dans <Fonction Type de Programme
(PTY)>
Après avoir appuyé sur la touche [DISP], appuyez
sur la touche [T.I].
6
|
Français
A propos du "Media Manager" de
l'application PC jointe à KDC-W6531
• "Media Manager" est enregistré dans le CD-ROM
joint à cet appareil.
• Reportez-vous au manuel d'installation joint pour
connaître la méthode d'installation du "Media
Manager".
• Reportez-vous au mode d'emploi enregistré sur le
CD-ROM d'installation ainsi qu'à l'aide du "Media
Manager" pour le mode de fonctionnement du
"Media Manager".
• L'appareil peut lire les CD (appelée par la suite
"disque ACDrive") créés par "Media Manager".
• Reportez-vous au suite suivant pour connaître les
informations mises à jour du "Media Manager".
http://www.kenwood.mediamanager.jp/
• Contactez Kenwood pour les connaître les
fonctions et le fonctionnement de "Media
Manager".
• "Media Manager" est un produit de PhatNoise.
Marquage des produits utilisant un laser
(Sauf pour certaines régions)
CLASS 1
LASER PRODUCT
Létiquette est attachée au chassis/boîtier de
l’appareil et indique que l’appareil utiliser des rayons
laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise
des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de
danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.
Ce produit nest pas installé par le constructeur
d’un véhicule sur le site de production, ni par
l’importateur professionnel d’un véhicule dans un
Etat membre de l’UE.
Remarques
Français
|
7
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un
CD.
• Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les
CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou
un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur
l’emballage, etc.
• Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD.
Ne pas non plus utiliser de CD avec du ruban collé
dessus.
Lors de l’utilisation d’un nouveau CD
Si le trou central ou le bord extérieur du CD
comporte des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir
retiré avec un stylo à bille ou autre.
Bavures
Bavures
Accessoires de CD
Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.
Nettoyage de CD
Nettoyez un CD en partant du centre vers
l’extérieur.
Au sujet des CD
Retrait des CD
Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à
l’horizontale.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaire ne peuvent être utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la surface
d’enregistrement ou sales ne peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas
la marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne
peut être lu. (pour le procédé de finalisation,
veuillez consulter votre programme de gravure
de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel
d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW).
Rangement des CD
• Ne pas les placer à la lumière solaire directe (sur le
siège ou tableau de bord, etc.) et dans les endroits
où la température est élevée.
• Rangez les CD dans leur boîtier.
8
|
Français
Au sujet d’AAC, de MP3 et de WMA
Les restrictions suivantes s’appliquent aux fichiers
AAC/MP3/WMA (appelés ci-après fichiers audio) et
aux formats de support qui sont reproductibles. Un
fichier audio dont les caractéristiques sont différentes
risque de ne pas jouer normalement ou les noms de
fichier et de dossier peuvent mal s’afficher.
Donnez la bonne extension au fichier audio
(AAC: ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
N’attribuez pas ces extensions à d’autres fichiers que les
fichiers audio. Si un fichier qui nest pas de format audio
porte une telle extension, un bruit intense sera émis à la
lecture et les enceintes seront endommagées.
Les fichiers protégés contre la copie sont illisibles.
Fichier AAC reproductible
• Fichier ".m4a" encodé en format AAC-LC.
Reportez-vous à
http://www.kenwood.mediamanager.jp/
pour
plus de détails.
Fichier MP3 reproductible
• Fichier MPEG 1/2 à couche audio 3
• Débit binaire de transfert: 8-320 kbps
• Fréquence d’échantillonnage
KDC-W6531: 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
KDC-W6031: 8/ 11,025/ 12/ 16/ 22,05/ 24/ 32/
44,1/ 48 kHz
Fichier WMA reproductible
• Fichier conforme au format Windows Media Audio
(sauf un fichier pour Windows Media Player 9 ou
supérieur, qui applique de nouvelles fonctions)
• Débit binaire de transfert: 48-192 kbps
• Fréquence d’échantillonnage: 32/ 44,1/ 48 kHz
Support reproductible
• CD-ROM, CD-R, CD-RW
En fonction du logiciel d’écriture, il se peut que l’utilisation
des CD-RW à formatage rapide soit impossible.
Pour enregistrer sur un support jusqu’à capacité
maximale d’un seul coup, on règle le logiciel d’écriture
sur "Disc at once".
Format de disque reproductible
• ISO 9660 niveau 1/2
• Joliet
• Roméo
• Nom de fichier long.
Nombre maximal de caractères pour
l’appareil
Nom de fichier/dossier:
KDC-W6531: 128 caractères
KDC-W6031: 64 caractères
Etiquette MP3 ID3/ Propriété des contenus
WMA/Informations de chanson AAC (KDC-W6531
uniquement): 30 caractères
Le nombre de caractères du nom de fichier/dossier inclut
les extensions.
L'étiquette MP3 ID3 ne peut afficher que l'étiquette de
Ver1.X. (KDC-W6031 uniquement)
L'étiquette AAC ID3 ne peut pas être affichée.
Limites structurelles des fichiers et des
dossiers
• Nombre maximum de niveaux de dossiers: 8
• Nombre maximum de dossiers: 100
• Nombre maximum de fichiers par dossier:
KDC-W6531: 4096, KDC-W6031: 255
Ordre de lecture des fichiers audio
Les fichiers audio sont joués dans l’ordre où ils sont
enregistrés par le logiciel décriture. Vous pouvez
éventuellement définir l'ordre de lecture en écrivant
les numéros d'ordre de lecture de "01" à "99" au
début du nom du fichier.
Exemple
CD
¡!
¡"
2
(1)
0
: Folder
¡
: Audio file
3
¡%
4
¡#
¡$
Dossier
Fichier audio
• Ordre de lecture
Ordre de lecture après la lecture ¡!.
¡", ¡#, ¡$, ¡%...
• Recherche de fichier
Recherche de fichier suivant pendant la lecture ¡#.
Poussez la molette de commande sur [¢] ¡$
Recherche de dossier
Recherche de dossier suivant pendant la lecture ¡".
Poussez la molette de commande sur [FM]
3, 4...
Sélection de dossier
Lorsqu'il est réglé sur le répertoire 4, passez au
dossier précédent par la sélection de dossier.
Poussez la molette de commande sur [4] 2
Lorsqu'il est réglé sur le répertoire 3, passe au
niveau supérieur par la sélection de dossier.
Poussez la molette de commande sur [AM] 2
Français
|
9
Caractéristiques générales
Alimentation
Allumer l’alimentation
Appuyez sur la touche [SRC].
Lorsque l’alimentation est allumée, le <Code de
sécurité> (page 25) est affiché sous la forme "CODE
ON" ou "CODE OFF"
.
Eteindre l’alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au
moins 1 seconde.
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC].
Source requise Affichage
Tuner "TUNER"
CD "CD"
Disque extérieur (Accessoire optionnel) "CD CH"
Entrée auxiliaire (Accessoire optionnel) "AUX EXT"
Veille (Mode éclairage seulement) "STANDBY"
Cet appareil séteint complètement après que 20
minutes se sont écoulées en mode veille afin de
sauvegarder la batterie des véhicules. Le délai jusqu’à
ce que l’appareil s’éteigne complètement peut être
réglé dans <Minuterie de temporisation de la coupure
de l’alimentation> (page 30).
Volume
Augmenter le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Baisser le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Indicateur ATT Indicateur LOUD
Molette de
commande
Touche de
déverrouillage
10
|
Français
Caractéristiques générales
Atténuateur
Baisser le volume rapidement.
Appuyez sur la touche [ATT].
Chaque fois que l’on appuie sur cette touche,
l’atténuateur est mis en/hors service.
Lorsqu’il est activé, l’indicateur "ATT" clignote.
System Q
Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son
pré-réglé pour différents types de musique.
1 Sélectionnez la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Sélectionnez le type de son
Appuyez sur la touche [Q].
Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le
réglage du son change.
Réglage du son Affichage
Mémoire utilisateur "USER"
Rock "ROCK"
Pops (Musique pop) "POPS"
Easy (Ambiance) "EASY"
Top 40 "TOP40"
Jazz "JAZZ"
Naturel "NATURAL"
Mémoire utilisateur: Les valeurs réglées sur la
<Commande du son> (page 10).
Chaque valeur de réglage est changée avec le
<Réglage des enceintes> (page 11).
D’abord, sélectionnez le type d’enceinte avec le
Réglage des enceintes.
Commande du son
1
Sélectionnez la source pour l’ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrez en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3 Sélectionnez l’élément audio pour
l’ajustement
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les
éléments pouvant être réglés changent dans la
séquence ci-dessous.
4 Ajustez l’élément audio
Tournez la molette [VOL].
Elément d’ajustement Affichage Gamme
Niveau subwoofer*
1
"SW L" –15 — +15
Niveau des graves*
2
"BAS L" –8 — +8
Niveau des fréquences
moyennes*
2
"MID L" –8 — +8
Niveau des aigus*
2
"TRE L" –8 — +8
Balance "BAL" Gauche 15 — Droite 15
Balance avant/arrière "FAD" Arrière 15 — Avant 15
Sortez du mode de commande du son
• *
1
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page 26)
est réglée sur "SWPRE SW".
• *
1
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Sortie de subwoofer> (page 11) est réglée sur "SW
ON".
• *
2
Mémoire de tonalité source : La valeur configurée
est mise en mémoire par source.
5 Sortez du mode de commande du son
Appuyer sur n’importe quelle touche.
Appuyer sur la touche qui ne correspond pas à la
molette [VOL] ni à la touche [ATT]/ [ANG].
Français
|
11
Configuration audio
Réglage de l’acoustique, comme le réseau
répartiteur.
1 Sélectionnez la source pour l’ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrez dans le mode de configuration audio
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
3 Sélectionnez l’élément de configuration
audio à ajuster
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les
éléments pouvant être réglés changent dans la
séquence ci-dessous.
4 Configurez l’élément audio
Tournez la molette [VOL].
Elément d’ajustement Affichage Gamme
Filtre passe-haut avant "HPF" Aucun/40/60/80/100/
120/150/180/220 Hz
Filtre passe-haut arrière "HPR" Aucun/40/60/80/100/
120/150/180/220 Hz
Filtre passe-bas*
1
"LPF" 50/60/80/100/120/
Aucun Hz
Phase du subwoofer*
1
"PHAS" Normal (0°)/
Vers l’arrière (180°)
Compensation du volume "V-OFF" –8 — ±0
Bruit "LOUD" Désactivé/Activé
Compensation du volume:
Le volume de chaque source peut être réglé
différemment du volume de base.
Bruit: Compenser les graves et les aigus lorsque le
volume est bas.
Lorsqu’il est activé, l’indicateur "LOUD" est
allumé.
• *
1
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page
26) est réglée sur "SWPRE SW".
• *
1
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Sortie de subwoofer> (page 11) est réglée sur "SW
ON".
5 Sortez du mode de configuration audio
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
Réglage des enceintes
Accord fin pour que la valeur du System Q soit
optimale en réglant le type d’enceinte.
1 Entrez en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "STANDBY".
2 Entrez en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
3 Sélectionnez le type d’enceinte
Tournez la molette [VOL].
A chaque fois que la molette est tournée, le
réglage change comme indiqué ci-dessous.
Type denceinte Affichage
ETEINT "SP OFF"
Pour enceinte 5 & 4 pouces "SP 5/4"
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces "SP 6x9/6"
Pour enceinte OEM "SP OEM"
4 Sortez du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
Sortie de subwoofer
Activer ou désactiver la sortie du subwoofer.
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [AM] pendant au moins 1 seconde.
A chaque fois que la touche est enfoncée,
la sortie subwoofer bascule entre activé et
désactivé.
Lorsquelle est activée, "SW ON" est affiché.
Vous pouvez contrôler cette fonction lorsque la
<Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page 26)
est réglée sur "SWPRE SW".
12
|
Français
Caractéristiques générales
Mode de commutation de l’affichage
Changer les informations affichées.
1 Accéder au mode de commutation de
l’affichage
Appuyez sur la molette de commande
pendant au moins 1 seconde.
"DISP SEL" est affiché.
2 Sélectionner l’article d’affichage
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
En source tuner
Information Affichage
Nom du service de programme ou
Fréquence (FM)
"FREQ/PS"
Texte radio, Nom du service de programme ou
Fréquence (FM)
"R-TEXT"
Fréquence (MW, LW) "FREQ"
Horloge "CLOCK"
En source CD et disque extérieur
Information Affichage
Titre du disque "D-TITLE"*
Titre de la plage "T-TITLE"*
Numéro de plage & Temps de lecture "P-TIME"
Nom du disque "DNPS"
Horloge "CLOCK"
En source de fichier audio
Information Affichage
Titre de chanson & Nom d’artiste "TITLE"*
Nom d’album & Nom d’artiste "ALBUM"*
Nom du dossier "FOLDER"
Nom du fichier "FILE"
Numéro de plage & Temps de lecture "P-TIME"
Horloge "CLOCK"
Avec source d’entrée auxiliaire/ Source de
veille
Information Affichage
Nom de source "SRC NAME"
Horloge "CLOCK"
3 Quitter le mode de commutation de
l’affichage
Appuyez sur la molette de commande.
Lorsque LX-AMP est connecté, l'élément configuré par
le mode d'affichage de LX-AMP est affiché.
* Si le contenu des informations ne peut pas être
affiché, le temps de lecture est affiché.
Ne numéro de plage de fichier audio affiche les 3
derniers chiffres lorsqu'il dépasse 1000 chansons
(KDC-W6531 uniquement).
Le nom de l'album ne peut pas être affiché en fichier
WMA. (KDC-W6031 uniquement)
Le titre de la chanson, le nom de l'artiste et le nom de
l'album ne peuvent pas être affichés en fichier AAC.
(KDC-W6031 uniquement)
Réglage de l’angle de la façade
Appuyez sur la touche [ANG] pendant au
moins 1 seconde.
Ne pas soumettre la façade à des contraintes
excessives. Cela peut entraîner des dégâts.
Français
|
13
Façade antivol
Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et
l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les
vols.
Retirer la façade
Appuyez sur la touche de détachement.
La façade est déverrouillée et vous pouvez la
détacher.
La façade est une pièce de précision de l’équipement
et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de
secousses. C’est pourquoi, vous devez garder la façade
dans sa boîte spéciale lorsqu’elle est détachée.
N’exposez pas la façade ou sa boîte aux rayons du
soleil, à des températures excessives ou à l’humidité.
Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où
l’appareil risque d’être éclaboussé.
Remettre en place la façade
1 Alignez l’axe sur l’appareil avec le creux situé
sur la façade.
2 Poussez la façade jusqu’au clic.
La façade est vérouillée en position et vous
pouvez alors utiliser l’appareil.
Sourdine TEL
Le son est automatiquement coupé lorsqu’un
appel est reçu.
Lorsqu’un appel est reçu
"CALL" est affiché.
Le système audio se met en pause.
Ecouter l’autoradio pendant un appel
Appuyez sur la touche [SRC].
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se
remet en marche.
A la fin de l’appel
Raccrochez le téléphone.
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se
remet en marche.
14
|
Français
Fonctions du tuner
Accord
Sélectionner la station.
1 Sélectionnez la source tuner
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "TUNER".
2 Sélectionnez la bande
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
A chaque fois quon place la molette sur [FM],
une commutation s’opère entre les bandes FM1,
FM2, et FM3.
3 Réglez une bande supérieure ou inférieure
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Pendant la réception de stations stéréo, I’indicateur
"ST" est allumé.
Mémoire de station pré-réglée
Mettre la station en mémoire.
1 Sélectionnez la bande
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
2 Sélectionnez la fréquence à mettre en
mémoire
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
3 Mettez en mémoire la fréquence
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6]
pendant au moins 2 secondes.
Le numéro pré-réglé affiché clignote 1 fois.
Sur chaque bande, 1 station peut être mise en
mémoire sur chaque touche [1] — [6].
Affichage de la fréquence
Affichage de la gamme d’onde
Indicateur ST
Numéro de station préréglée
Molette de commande
Français
|
15
Entrée en mémoire automatique
Mettre automatiquement en mémoire les stations
dont la réception est bonne.
1 Sélectionnez la bande pour l’entrée en
mémoire automatique
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
2 Ouvrez le mode entrée en mémoire
automatique
Appuyez sur la touche [AME] pendant au
moins 2 secondes.
Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont
mises en mémoire, le mode entrée en mémoire
automatique est fermé.
Lorsque la <AF (Alternative Frequency - Fréquence
alternative)> (page 28) est activée, seules les stations
RDS sont mises en mémoire.
Lorsque l’entrée en mémoire automatique est faite
dans la bande FM2, les stations RDS pré-réglées dans
la bande FM1 ne sont pas mises en mémoire.
De même, lorsque cela est fait dans la bande FM3, les
stations RDS pré-réglées dans FM1 ou FM2 ne sont
pas mises en mémoire.
Accord pré-réglé
Rappeler les stations mises en mémoire.
1 Sélectionnez la bande
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
2 Rappelez la station
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].
16
|
Français
Fonctions RDS
Informations routières
Passer automatiquement aux informations
routières lorsqu’un bulletin d’informations
routières commence même si vous nêtes pas en
train d’écouter la radio.
Appuyez sur la touche [TI].
Chaque fois que l’on appuie sur la touche, la
fonction d’informations routières est activée ou
désactivée.
Lorsquelle est activée, l’indicateur "TI" est allumé.
Lorsqu’une station d’informations routières nest
pas captée, l’indicateur "TI" clignote.
Lorsqu’un bulletin d’informations routières
commence, "TRAFFIC" est affiché et l’autoradio
bascule sur les informations routières.
Pendant la réception d’une station AM lorsque
la fonction d’informations routières est activée,
l’autoradio passe à une station FM.
Pendant la réception d’informations routières, le
volume réglé est mémorisé automatiquement et la
fois suivante où l’autoradio passe aux informations
routières, ce sera automatiquement le volume
précédemment mémorisé.
Capter d’autres stations d’informations
routières
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Les informations routières peuvent être commutées
lorsqu'elles sont en source Tuner. Toutefois, vous ne
pouvez commuter les informations routières pendant
la réception du bulletin d'informations routières à
partir d'autres sources que le Tuner.
Défilement de texte radio
Faire défiler le texte radio affiché.
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [FM] pendant au moins 1 seconde.
Indicateur PTY
Molette de commande
Indicateur TI
Français
|
17
PTY (Type de Programme)
Sélectionner le type de programme et rechercher
une station.
1 Entrez en mode PTY
Appuyez sur la molette de commande.
Pendant le mode PTY, l’indicateur "PTY" est allumé.
Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un
bulletin d’informations routières ou une réception AM.
2 Sélectionnez le type de programme
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
A chaque fois quon appuie sur la molette de
commande, le type de programme change
comme montré ci-dessous.
No. Type de programme Affichage
1. Discours "SPEECH"
2. Musique "MUSIC"
3. Informations "NEWS"
4. Affaires courantes "AFFAIRS"
5. Informations "INFO"
6. Sport "SPORT"
7. Education "EDUCATE"
8. Théâtre "DRAMA"
9. Culture "CULTURE"
10. Science "SCIENCE"
11. Divers "VARIED"
12. Musique Pop "POP M"
13. Musique Rock "ROCK M"
14. Musique d’ambiance "EASY M"
15. Musique classique légère "LIGHT M"
16. Musique classique sérieuse "CLASSICS"
17. Autre musique "OTHER M"
18. Météo "WEATHER"
19. Finance "FINANCE"
20. Programmes pour enfants "CHILDREN"
21. Affaires sociales "SOCIAL"
22. Religion "RELIGION"
23. Téléphone "PHONE IN"
24. Voyage "TRAVEL"
25. Loisirs "LEISURE"
26. Musique Jazz "JAZZ"
27. Musique Country "COUNTRY"
28. Musique Nationale "NATION M"
29. Chansons populaires "OLDIES"
30. Musique Folk "FOLK M"
31. Documentaire "DOCUMENT"
Discours et Musique incluent les types de
programmes ci-dessous.
Musique : No.12
17, 26 30
Discours: No.3
11, 18 25, 31
Le type de programme peut être mis en mémoire
sous les touches [1] — [6] puis rappelé rapidement.
Référez-vous à la section <Pré-régler le type de
programme> (page 18).
La langue d’affichage peut être changée. Référez-vous
à la section <Changer la langue pour la fonction Type
de programme (PTY)> (page 18).
3 Recherchez la station du type de
programme sélectionné
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Lorsque vous voulez rechercher d’autres stations,
appuyez de nouveau sur [4] ou [¢] de la
molette de commande.
Lorsque le type de programme sélectionné nest pas
trouvé, le message "NO PTY" est affiché. Sélectionnez
un autre type de programme.
4 Sortez du mode PTY
Appuyez sur la molette de commande.
18
|
Français
Fonctions RDS
Pré-régler le type de programme
Mettre le type de programme dans la mémoire
des touches pré-réglées et le rappeler
rapidement.
Pré-régler le type de programme
1 Sélectionnez le type de programme à pré-
régler
Référez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page 17).
2 Pré-réglez le type de programme
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6]
pendant au moins 2 secondes.
Rappeler le type de programme pré-réglé
1 Entrez en mode PTY
Référez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page 17).
2 Rappelez le type de programme
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].
Changer la langue pour la fonction
Type de programme (PTY)
Sélectionner la langue d’affichage du type de
programme.
1 Entrez en mode PTY
Référez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page 17).
2 Entrez en mode de changement de langue
Appuyez sur la touche [TI].
3 Sélectionnez la langue
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
A chaque fois que la molette est poussée, la
langue change comme montré ci-dessous.
Langue Affichage
Anglais "ENGLISH"
Français "FRENCH"
Suédois "SWEDISH"
Allemand "GERMAN"
4 Sortez du mode de changement de langue
Appuyez sur la touche [TI].
Français
|
19
Lorsqu’un disque est présent dans l’appareil,
l’indicateur "IN" est allumé.
Lorsqu’il y a un disque
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "CD".
Pause et lecture
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois quon appuie sur la molette, une
pause puis une lecture est effectuée.
Ejectez le disque
1 Ejectez le disque
Appuyez sur la touche [0].
2 Remettez le panneau de commande en
position originale
Appuyez sur la touche [0].
Lecture de CD & fichier audio
Lorsqu’il n’y a pas de disque
1 Ouvrez le panneau de commande pour
insérer le disque
Appuyez sur la touche [0].
2 Insérez un disque.
Lorsque la façade a été ouverte par glissement, elle
pourrait gêner le levier de déplacement ou autre
chose. Si cela se produit, faites attention et déplacez
le levier de déplacement ou prenez une mesure
appropriée, puis faire fonctionner l’appareil.
Insérez le disque horizontalement dans la fente. Si
vous insérez le disque en le poussant vers le bas, cela
peut le rayer.
Reportez-vous aux <Au sujet d’AAC, de MP3 et de
WMA> (page 8) pour connaître les types de fichiers
audio reproductibles.
L'annonce lors de la sélection de dossier peut être
annulée par <Index voix> (page 30) pendant la lecture
du ACDrive.
Fonctions de contrôle de CD/fichier audio/disque externe
Molette de
commande
Numéro de disqueIndicateur IN
Numéro de plage
Durée de la plage
Mode de lecture
20
|
Français
Fonction du changeur de disques/ fichier audio
Recherche de disque/dossier
Sélection d’un disque inséré dans le changeur de
disques ou d’un dossier enregistré sur le support
de fichiers audio.
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Recherche de plage/fichier
Recherche d’une chanson sur le disque ou dans le
dossier de fichiers audio.
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Si la télécommande à touches numérotées est
utilisée comme accessoire en option, vous pouvez
sélectionner directement une chanson que vous
aimeriez écouter en utilisant la procédure décrite ci-
dessous.
1. Entrez un numéro de Plage ou de Fichier.
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
2. Effectuez la recherche de Plage ou de Fichier.
Poussez la molette de commande sur [4] ou
[¢].
Avance rapide et retour
Avance rapide
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [¢].
Relâchez la touche pour reproduire le disque à
partir de ce point.
Retour
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [4].
Relâchez la touche pour reproduire le disque à
partir de ce point.
Le son n'est pas produit pendant que le fichier Audio
est recherché.
L'avance rapide et le retour rapide ne peuvent pas
être effectués pendant que le fichier AAC est lu. (KDC-
W6031 seulement)
L'avance rapide et le retour rapide ne peuvent pas être
effectués en fonction du format de fichier AAC. (KDC-
W6531 seulement)
Lire un disque extérieur
Lire des disques présents dans le lecteur de
disque optionnel connecté à cet appareil.
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage pour le lecteur de disque
que vous désirez.
Exemples d’affichage:
Affichage Lecteur de disque
"CD CH" Changeur de CD
"MD CH" Changeur de MD
Pause et lecture
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois quon appuie sur la molette, une
pause puis une lecture est effectuée.
Le disque 10 est affiché comme "0".
Les fonctions pouvant être utilisées et les informations
affichées peuvent être différentes suivant les lecteurs
de disques externes connectés.
Fonctions de contrôle de CD/fichier audio/disque externe
Français
|
21
Fonction du KDC-W6531
Fonction de fichier audio
Lecture aléatoire de disque
Lecture aléatoire de tous les fichiers audio
enregistrés sur le disque.
Appuyez sur la touche [RDM] pendant au
moins 1 seconde.
Lorsquelle est activée, "DISC RDM" est affiché.
Annulation de la lecture aléatoire de disque
Appuyez sur la touche [RDM].
Lorsque la molette de commande est poussée sur
[¢], la chanson aléatoire suivante commence.
Fonction du changeur de disque
Lecture aléatoire du chargeur
Ecoutez les chansons de tous les disques présents
dans le changeur de disque dans un ordre
aléatoire.
Appuyez sur la touche [M.RDM].
A chaque fois quon appuie sur la touche, la
lecture aléatoire de magasin est activée puis
désactivée.
Lorsquelle est activée, "MGZN RDM" est affiché.
Lorsque la molette de commande est poussée sur
[¢], la chanson aléatoire suivante commence.
Lecture aléatoire
Lisez toutes les chansons sur le disque ou dans le
dossier de fichiers audio en ordre aléatoire.
Appuyez sur la touche [RDM].
A chaque fois quon appuie sur la touche, la
lecture aléatoire est activée puis désactivée.
Lorsquelle est activée, "DISC RDM"/ "FOLD RDM"/
"RDM ON" est affiché.
Lorsque la molette de commande est poussée sur
[¢], la chanson aléatoire suivante commence.
Lecture par balayage
Lecture de la première partie de chaque chanson
sur le disque ou dans le dossier de fichiers audio
que vous écoutez et recherche de la chanson
désirée.
1 Lancement de la lecture par balayage
Appuyez sur la touche [SCAN].
"TRAC SCN"/ "FILE SCN"/ "SCAN ON" est affiché.
2 Relâchez la touche lorsque vous entendez la
chanson que vous souhaitez écouter
Appuyez sur la touche [SCAN].
Répétition de Plage/Fichier/Disque/
Dossier
Relecture de la chanson, du disque dans le
changeur de disques ou du dossier de fichiers
audio que vous écoutez.
Appuyez sur la touche [REP].
Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la
fonction Répétition de la lecture change de la
manière suivante.
En source CD et disque externe
Répétition de la lecture Affichage
Répétition de plage "TRAC REP"
Répétition de disque
(Dans le changeur de disque)
"DISC REP"
Désactivé "REP OFF"
En source de fichier audio
Répétition de la lecture Affichage
Répétition de fichier "FILE REP"
Répétition de dossier "FOLD REP"
Désactivé "REP OFF"
22
|
Français
Fonction du KDC-W6531
Fonction du disque ACDrive
Recherche par lettre
La chanson que vous voulez lire peut être
recherchée en sélectionnant l'initiale du nom du
Genre, de l'Artiste ou de l'Album.
1 Entrez en mode de recherche par lettre
Appuyez sur la touche [S.MODE] pendant au
moins 1 seconde.
Cela ne fonctionne pas lorsque la <Lecture aléatoire
de disque> (page 21) est activée.
Cette fonction est disponible uniquement lorsque le
mode de lecture est réglé sur Genre, Artiste ou Album.
Annulation de la recherche de lettre
Appuyez sur la touche [S.MODE].
2 Démarrez la recherche par lettre
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
L'initiale du nom de Genre, d'Artiste ou d'Album
est affichée et lue dans l'ordre.
Fonction du KDC-W6531
Fonction du disque ACDrive
Commutation du mode de lecture
Arranger les ordres de lecture des chansons par
catégorie.
Appuyez sur la touche [S.MODE].
A chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
mode de lecture change de la manière suivante.
L'indicateur de mode de lecture est activé.
Mode de lecture Catégorie devant être arrangée
"P.LIST" Ordre de liste de lecture.
"GENRE" Par genre.
"ARTIST" Par artiste.
"ALBUM" Par album.
"FOLDER" Par le dossier enregistré sur le disque.
Les informations de catégorie de chaque chanson
sont les données enregistrées dans le Media Manager
lorsque le disque ACDrive est en train d'être généré.
L'annonce lorsque le mode est commuté peut être
annulée par <Index voix> (page 30).
L'avancement des informations de mode de lecture
peut être sélectionné par les touches [AM] et [FM].
Fonction de fichier audio
Sélection de dossier
Sélectionner rapidement le dossier que vous
voulez écouter.
1 Entrer en mode de sélection de dossier
Appuyez sur la touche [F.SEL].
"F-SELECT" est affiché.
Pendant le mode de sélection, les informations
concernant le dossier sont affichées comme suit.
Affichage du nom de dossier
Affiche le nom de dossier actuel.
Cela ne fonctionne pas lorsque la <Lecture aléatoire
de disque> (page 21) est activée.
2 Sélectionnez le niveau du dossier*
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Avec la commande [FM] de la molette
vous passez 1 niveau en-dessous, et avec la
commande [AM] de la molette vous passez 1
niveau au-dessus.
Sélectionner un dossier dans le même
niveau
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Avec la commande [4] de la molette
vous passez au dossier précédent, et avec la
commande [¢] de la molette vous passez au
dossier suivant.
Retourner au niveau le plus haut*
Appuyez sur la touche [3].
* Fonctionne lorsque <Commutation du mode
de lecture> (page 22) est réglé sur "FOLDER"
pendant la lecture du disque ACDrive. (KDC-W6531
uniquement)
3 Décidez quel dossier vous voulez écouter
Appuyez sur la molette de commande.
Le mode de sélection de dossier apparaît et le
fichier audio du dossier affiché est lu.
Annulation du mode de sélection de dossier
Appuyez sur la touche [F.SEL].
Fonctions de contrôle de CD/fichier audio/disque externe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kenwood kdc-w6531 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à