Philips CPWUA054 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
UK
This product is provided by "Philips" "as is'' and without any express or implied warranty of any kind of warranties, including, but
not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed.
In no event shall Philips be liable for any direct,indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but
not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of information, data, or profits; or business interruption)
howsoever caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability,or tort (including negligence or otherwise)
arising in any way out of the use of inability to use this product, even if advised of the possibility of such damages.
Philips further does not warrant the accuracy or completeness of the information, text, graphics, links or other items transmitted
by this product
D
Dieses Produkt wird von Philips “wie bestehend” und ohne irgendeine gesetzliche oder vertragliche Gewährleistung geliefert,
auch – aber nicht darauf beschränkt – die gesetzliche Gewährleistung der handelsüblichen Qualität und der Eignung für einen
besonderen Zweck wird ausgeschlossen.
In keinem Fall wird Philips für irgendwelche direkten, indirekten, nebenher entstandenen oder speziellen Schäden, für über den
verursachten Schaden hinausgehende Entschädigungen oder für Folgeschäden haften (einschließlich, aber nicht darauf
beschränkt, Beschaffung von Ersatzmaterial oder -dienstleistungen; Informations- oder Datenverlust, entgangener Gewinn; oder
Unterbrechung des Geschäftsablaufs), die aus irgendeinem Grund entstanden sind, und auf der Basis irgendeiner Haftung, ob
vertraglich, im Rahmen einer Gefährdungshaftung oder unerlaubten Handlung (einschließlich Nachlässigkeit oder anderes), die
sich auf irgendeine Weise aus der Nutzung oder der Unmöglichkeit der Nutzung dieses Produktes ergibt, selbst wenn auf die
Möglichkeit derartiger Schäden hingewiesen wurde.
Philips übernimmt weiterhin auch keinerlei Gewährleistung für die Genauigkeit und Vollständigkeit der Informationen,Texte,
Graphiken,Links oder anderer Elemente, die durch dieses Produkt übertragen werden.
F
Ce produit est fourni par « Philips » « en l’état », sans aucune garantie explicite ou implicite, ce qui inclut (liste non
exhaustive) toute garantie implicite de valeur commerciale ou d’adéquation avec une utilisation particulière.
En aucun cas Philips ne saura être tenu responsable pour tout préjudice direct, indirect, accidentel, spécial, exemplaire ou induit
(y compris, mais pas seulement, l'acquisition de biens ou de services de remplacement ; la perte d’informations ou de données,
ou le manque à gagner ; ou l’interruption d’activité), quelles qu’en soient les causes et quelles que soient les responsabilités qui
en découlent, contractuelles, stricto sensu ou les préjudices causés (par négligence ou autrement) par une mauvaise utilisation
ou l’incapacité à utiliser ce produit, même si l’utilisateur a été informé de l’éventualité de tels préjudices.
En outre, Philips ne garantit en aucun cas que les informations, textes, graphiques, liens et autres éléments fournis avec ce
produit sont exacts ou complets.
NL
Dit product wordt "niet-gereconditioneerd" door "Philips" geleverd zonder uitdrukkelijke of impliciete garantie of andere
garanties, inclusief maar niet beperkt tot de impliciete garantie van verkoopbaarheid en geschiktheid voor een bepaald doel.
Philips is in geen geval aansprakelijk voor directe, indirecte, incidentele of bijzondere schade, smartengeld of gevolgschade
(inclusief maar niet beperkt tot de aanschaf van vervangende goederen of diensten, verlies van gegevens of data, winstderving
of onderbreking van de bedrijfsvoering), ongeacht de oorzaak en ongeacht de aansprakelijkheidstheorie, of het nu gaat om
contractvoorwaarden,strikte aansprakelijkheid of benadeling (inclusief nalatigheid of anderszins) die op welke manier dan ook
is ontstaan door het gebruik of het niet kunnen gebruiken van dit product, zelfs als Philips op de hoogte is gesteld van de
mogelijkheid van dergelijke schade.
Philips biedt eveneens geen garantie dat de informatie, tekst, afbeeldingen, links of andere onderdelen die door dit product
worden verzonden, juist en volledig zijn.
I
Questo prodotto viene fornito da "Philips" "così com'è'' e senza garanzie di alcun tipo, sia esplicite o implicite, incluse, ma non
limitate a, garanzie implicite sulla commerciabilità o adeguatezza per scopi particolari.
In nessun caso Philips potrà essere ritenuta responsabile per qualsiasi tipo di danno diretto, indiretto, incidentale, speciale,
esemplare o consequenziale (inclusi, ma non limitati a, acquisto di beni in sostituzione o servizi; perdita d'informazioni, dati o
profitti; o interruzione dell'attività) in qualunque modo causati e sulla base di qualsiasi teoria di responsabilità, sia contrattuale,
responsabilità esplicita o torto (inclusa negligenza o altrimenti) derivanti in qualsiasi modo dall'uso o dall'impossibilità d'utilizzo
di questo prodotto, anche qualora fosse stata messa al corrente circa la possibilità di tali danno.
Philips inoltre non garantisce l'accuratezza o completezza delle informazioni, del testo, della grafica, dei collegamenti o di altre
elementi trasmessi da questo prodotto
DISCLAIMER
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 2
7
UK
The next pages will show you how to install the Philips Wireless USB Adapter 11g on your computer.Since there are many
brands and types of computers, the photographs shown are to be seen as an example only.
For specific information on your computer,please refer to your computer manual or contact your local dealer.
D
Auf den nächsten Seiten können Sie lesen, wie man den Philips Wireless USB-Adapter 11g auf dem Computer installiert. Da es
zahlreiche Computermarken und -typen gibt, sind die abgebildeten Fotos nur als Beispiel zu betrachten.
Spezielle Informationen zu Ihrem Computer finden Sie in Ihrem Computerhandbuch oder erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler
vor Ort.
F
Les pages suivantes décrivent l’installation de l’adaptateur USB sans fil 11g Philips sur votre ordinateur.Sachant qu’il existe des
ordinateurs de marques et de types très divers, les photos présentées ici ne constituent que des exemples.
Pour plus de détails sur votre ordinateur,consultez le manuel qui l’accompagne ou contactez votre revendeur.
NL
De volgende pagina's laten zien hoe de wireless USB-adapter 11g van Philips wordt geïnstalleerd.Omdat er verschillende
soorten en merken computers zijn, gelden de getoonde afbeeldingen slechts ter illustratie.
Voor specifieke informatie over uw computer kijkt u in de bijbehorende handleiding of neemt u contact op met uw leverancier.
E
En las páginas siguientes se muestra cómo instalar el adaptador USB inalámbrico 11g de Philips en el equipo.Debido a la amplia
variedad de marcas y tipos de equipos, las fotografías mostradas se presentan sólo a modo de ejemplo.
Para obtener información específica sobre su equipo, consulte el manual del mismo o póngase en contacto con su distribuidor local.
NO
De neste sidene viser deg hvordan du installerer Philips' trådløse USB-adapter 11g på datamaskinen.Fordi det finnes
datamaskiner av ulike merker og typer,er fotografiene som vises bare ment som eksempler.
Hvis du vil ha spesifikk informasjon om din egen datamaskin, se håndboken som fulgte med den eller kontakt din lokale
forhandler.
Fi
Seuraavilla sivuilla kuvataan langattoman Philips-USB-sovittimen 11g asentaminen tietokoneeseen. Koska tietokonemerkkien
ja -mallien välillä on paljon eroja,valokuvia tulee pitää ainoastaan esimerkkeinä.
Yksityiskohtaisia tietoja kyseisestä tietokoneesta on sen omassa käyttöoppaassa tai niitä saa sen jälleenmyyjältä.
I
Le seguenti pagine contengono una spiegazione su come installare l'adattatore USB wireless 11g nel computer.Data l'ampia
gamma di marche e modelli di computer,le fotografie vanno considerate solo come un esempio.
Per ottenere informazioni specifiche per il tipo di computer utilizzato, consultate la guida utente del sistema o contattate il
vostro rivenditore.
SE
På följande sidor får du information om hur du installerar Philips trådlösa USB-adapter 11g på datorn.Eftersom det finns
många märken och typer av datorer, ska bilderna som visas endast ses som exempel.
Se datorhandboken eller kontakta din lokala återförsäljare för specifik information om din dator.
DK
På de næste sider kan du se, hvordan du installerer Philips' trådløse USB-adapter 11g på computeren.Da der er mange
mærker og typer af computere, skal de viste billeder kun betragtes som eksempler.
Du finder specifikke oplysninger om din computer i vejledningen til computeren eller ved at kontakte din lokale forhandler.
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 7
Place the Installation CD into the CD-ROM drive of your computer and close the drive.Wait
until the Setup program starts automatically.
Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein und schließen
Sie die Schublade.Warten Sie, bis das Setup-Programm automatisch startet.
Insérez le CD d’installation dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et refermez le
lecteur.Attendez que le programme d’installation démarre automatiquement.
Plaats de installatie-CD in de CD-ROM-speler van uw computer en sluit de lade.Wacht tot het
Setup-programma automatisch opstart.
Inserite il CD d'installazione nell'unità CD-ROM del computer e chiudete l'unità.Attendete
l'avvio automatico del programma d'installazione.
Coloque el CD de instalación en la unidad de CD-ROM del equipo y cierre la unidad. Espere a
que se inicie automáticamente el programa de instalación.
Sett inn installasjons-CD-en i CD-ROM-stasjonen på datamaskinen og lukk stasjonen.Vent til
Setup-programmet (installasjonsprogrammet) starter automatisk.
Aseta Installation (Asennus) -CD-levy tietokoneen CD-asemaan ja sulje CD-asema. Odota,
kunnes asennusohjelma käynnistyy automaattisesti.
Sätt in installations-CD-skivan i CD-ROM-enheten på datorn och stäng luckan.Vänta tills
installationsprogrammet startar automatiskt.
Læg installations-cd'en i computerens cd-rom-drev, og luk drevet.Vent, indtil
installationsprogrammet starter automatisk.
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
8
1
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 8
9
2
What to do if the Setup program does not start automatically:
1. Double-click “My Computer”.
2. Double-click the CD-ROM drive icon.
3. Double-click the “Setup.exe” icon.
Was ist zu tun, wenn das Setup-Programm nicht automatisch startet:
1. Doppelklicken Sie auf “My Computer” (Arbeitsplatz).
2. Doppelklicken Sie auf das Symbol für das CD-ROM-Laufwerk.
3. Doppelklicken Sie auf das Symbol “Setup.exe”.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement :
1. Double-cliquez sur « Poste de travail ».
2. Double-cliquez sur l’icône représentant le lecteur de CD-ROM.
3. Double-cliquez sur l’icône « Setup.exe ».
Als het Setup-programma niet automatisch start:
1. Dubbelklik op "Deze computer".
2. Dubbelklik op het pictogram voor de CD-ROM-speler.
3. Dubbelklik op het pictogram “Setup.exe”.
Come procedere se il programma d'installazione non si avvia automaticamente:
1. Fate doppio clic su "Risorse del computer".
2. Fate doppio clic sull'icona dell'unità CD-ROM.
3. Fate doppio clic sull'icona “Setup.exe”.
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 9
11
3
Click ‘I Agree’ to accept the conditions.
Klicken Sie auf ‘I Agree’ (Ich bin einverstanden), um die Bedingungen zu akzeptieren.
Cliquez sur « I Agree » (« J’accepte ») pour accepter les conditions.
Klik op "I Agree" (Ik accepteer) om de voorwaarden te accepteren.
Fate clic su “I Agree” per accettare le condizioni.
Haga clic en “I Agree” (Acepto) para aceptar las condiciones.
Klikk “I Agree” (Godtatt) for å godta vilkårene.
Hyväksy ehdot valitsemalla I Agree (Hyväksyn ehdot) -painiketta.
Klicka på I Agree för att acceptera villkoren.
Klik på "I Agree" for at acceptere betingelserne.
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 11
12
4
Click on the Wireless USB Adapter 11g photo.
Klicken Sie auf das Foto des Wireless USB-Adapters 11g.
Cliquez sur la photo de la carte USB sans fil 11g.
Klik op de foto van de wireless USB-adapter 11g.
Fate clic sulla foto dell'adattatore USB wireless 11g.
Haga clic en la fotografía del adaptador USB inalámbrico 11g.
Klikk fotografiet av den trådløse USB-adapteren 11g.
Napsauta Wireless USB Adapter -valokuvaa 11g.
Klicka på Wireless USB Adapter-bilden 11g.
Klik på billedet af den trådløse USB-adapter 11g.
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 12
13
5
Click on "Install software".
Klicken Sie auf "Install software" (Software installieren).
Cliquez sur « Install software » (« Installer le logiciel »).
Klik op "Install software" (Software installeren).
Fate clic su "Install software" (Installa il software).
Haga clic en "Install software" (Instalar software).
Klikk “Install software” (Install programvare).
Valitse “Install software” (Asenna ohjelmisto).
Klicka på Install software.
Klik på "Install software".
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 13
14
6
Click the upper button if you want to connect to the internet via a Wireless Base Station
(Infrastructure),
or
click the lower button if you want to communicate directly to another wireless computer
(Ad-Hoc).
Then click ‘Next’ to continue
Klicken Sie auf die obere Schaltfläche, wenn Sie über eine Wireless Base Station eine
Verbindung zum Internet herstellen möchten (Infrastruktur),
oder
klicken Sie auf die untere Schaltfläche, wenn Sie direkt mit einem anderen Wireless Computer
kommunizieren möchten (Ad-Hoc).
Klicken Sie anschließend auf ‘Next’ (Weiter), um fortzufahren.
Cliquez sur le bouton du haut si vous souhaitez vous connecter à Internet via la station de
base sans fil (Infrastructure)
ou
cliquez sur le bouton du bas si vous souhaitez communiquer directement avec un autre
ordinateur sans fil (Ad-Hoc).
Cliquez ensuite sur « Next » (Suivant) pour continuer.
Klik op de bovenste knop als u verbinding wilt maken met het internet via een wireless
basisstation (infrastructuur)
of
klik op de onderste knop als u direct met een andere wireless computer wilt communiceren
(ad-hoc).
Klik daarna op "Next (Volgende)" om verder te gaan.
Fate clic sul pulsante superiore per collegarvi ad Internet tramite una postazione base wireless
(Infrastruttura),
oppure
fate clic sul pulsante inferiore per comunicare direttamente con un altro computer wireless
(Ad-Hoc).
Fate clic su ‘Next’ (Avanti) per continuare
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 14
16
7
Wait until you are asked to plug-in the Wireless USB Adapter 11g.
Warten Sie, bis Sie aufgefordert werden, den Wireless USB-Adapter 11g anzuschließen.
Attendez d'être invité à brancher l’adaptateur sans fil USB 11g.
Wacht totdat u wordt gevraagd de wireless USB-adapter 11 gaan te sluiten.
Attendete la comparsa della richiesta d'inserire l'adattatore USB wireless 11g.
Espere hasta que se le solicite conectar el adaptador USB inalámbrico 11g.
Vent til du blir bedt om å plugge inn den trådløse USB-adapteren 11g.
Odota, kunnes näyttöön tulee kehote kytkeä langaton USB-sovitin 11g tietokoneeseen.
Vänta tills du uppmanas att ansluta den trådlösa USB-adaptern 11g.
Vent, indtil du bliver bedt om at sætte den trådløse USB-adapter 11g til.
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 16
Plug the square connector of the USB cable into the Wireless USB Adapter 11g.
Stecken Sie den quadratischen Stecker des USB-Kabels in den Wireless USB-Adapter 11g.
Branchez le connecteur carré du câble dans l’adaptateur sans fil USB 11g.
Steek de vierkante connector van de USB-kabel in de wireless USB-adapter 11g.
Collegate il connettore quadrato del cavo USB all'adattatore USB wireless 11g.
Enchufe el conector cuadrado del cable USB al adaptador USB inalámbrico 11g.
Plugg den firkantede kontakten på USB-kabelen inn i den trådløse USB-adapteren 11g.
Kytke USB-kaapelin neliömäinen liitin langattomaan USB-sovittimeen 11g.
Anslut USB-kabelns fyrkantiga kontakt i den trådlösa USB-adaptern 11g.
Sæt USB-kablets firkantede stik i den trådløse USB-adapter 11g.
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
18
9
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 18
19
10
Plug the Wireless USB Adapter 11g into one of the USB ports on your computer
Note the difference between the fast USB 2.0 and the slower USB 1.1:
Fast USB 2.0 wireless speed is max. 54 Mbps
Slow USB 1.1 wireless speed is max. 11 Mbps
Verbinden Sie das andere Ende des USB 11g-Kabels mit einem der USB-Ports an Ihrem Computer.
Beachten Sie den Unterschied zwischen dem schnellen USB 2.0 und dem langsameren USB 1.1:
Die Wireless Geschwindigkeit des schnellen USB 2.0 beträgt maximal 54 Mbps.
Die Wireless Geschwindigkeit des langsameren USB 1.1 beträgt maximal 11 Mbps.
Branchez l’adaptateur sans fil USB 11g à l’un des ports USB de votre ordinateur.
Notez la différence entre la norme USB 2.0, rapide, et la norme USB 1.1, qui est plus lente :
Le débit des périphériques sans fil USB 2.0 peut atteindre 54 Mbits/s.
Le débit des périphériques sans fil USB 1.1 peut atteindre 11 Mbits/s.
Steek de wireless USB-adapter 11g in een van de USB-poorten op uw computer.
Er is een verschil tussen de snelle USB 2.0-poort en de langzamere USB 1.1-poort:
Hoge USB 2.0 wireless-snelheid is max. 54 Mbps
Lage USB 1.1 wireless-snelheid is max. 11 Mbps
Collegate l'adattatore USB wireless 11g ad una delle porta USB del computer
Considerate la differenza tra USB 2.0 veloce ed USB 1.1, più lenta:
La velocità di USB 2.0 veloce wireless max. è 54 Mbps
La velocità di USB 1.1 lenta wireless max. è 11 Mbps
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 19
21
11
Your operating system will detect the new hardware and will display a message window.
Click "Next" to continue.
Ihr Betriebssystem wird die neue Hardware erkennen und ein Meldungsfenster anzeigen.
Klicken Sie auf "Next" (Weiter), um fortzufahren.
Votre système d’exploitation détecte automatiquement le nouveau matériel et affiche une
boîte de message.
Cliquez sur « Suivant » pour continuer.
Het besturingssysteem zal de nieuwe hardware detecteren en een berichtvenster tonen.
Klik op "Next (Volgende)" om verder te gaan.
Il sistema operativo rileverà il nuovo hardware e visualizzerà una finestra di messaggio.
Fate clic su "Next" (Avanti) per continuare.
El sistema operativo detecta el nuevo hardware y muestra una ventana de mensaje.
Haga clic en "Next" (Siquiente) para continuar.
Operativsystemet ditt fanger opp den nye maskinvaren og viser et meldingsvindu.
Klikk "Next" (Neste) for å gå videre.
Käyttöjärjestelmä tunnistaa uuden laitteen ja näyttöön tulee sanomaikkuna.
Jatka valitsemalla Next (Seuraava).
Operativsystemet känner av den nya maskinvaran och visar ett meddelandefönster.
Klicka på Next för att fortsätta.
Operativsystemet registrerer den nye hardware, og der vises et meddelelsesvindue.
Klik på "Next" for at fortsætte.
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 21
22
12
From the list, choose the country you are in.Then click "OK" to continue.
Wählen Sie Ihr Land aus der Liste aus. Klicken Sie anschließend auf "OK", um fortzufahren.
Sélectionnez votre pays dans la liste. Cliquez ensuite sur « OK » pour continuer.
Kies uw land uit de lijst. Klik daarna op "OK" om verder te gaan.
Selezionate dalla lista il Paese in cui vi trovate, poi fate clic su "OK" per continuare.
Seleccione en la lista el país en el que se encuentra.A continuación, haga clic en "OK"
para continuar.
Fra listen, velg det landet du er i. Klikk så "OK" for å gå videre.
Valitse luettelosta oma maasi. Jatka sitten valitsemalla OK.
Markera det land som du befinner dig i från listan. Klicka på OK för att fortsätta.
Vælg det land, du bor i, på listen. Klik derefter på "OK" for at fortsætte.
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 22
23
13
This concludes the installation of your Wireless USB Adapter. Click "Finish" to end.
After you click finish, your computer will reboot automatically.Your Wireless USB Adapter is
ready for use
See the Manual on the CD for more information and for the help desk telephone numbers
Hiermit ist die Installation Ihres Wireless USB-Adapters abgeschlossen. Klicken Sie auf "Finish"
(Fertig), um die Installation zu beenden.
Nachdem Sie auf “Fertig” geklickt haben, wird Ihr Computer automatisch neu starten. Ihr
Wireless USB Adapter ist jetzt einsatzbereit.
Weitere Informationen und Helpdesk-Telefonnummern finden Sie im Handbuch auf der CD.
Cela met fin à l’installation de votre adaptateur sans fil USB. Cliquez sur « Finish » (Terminer).
Lorsque vous cliquez sur Terminé, l’ordinateur redémarre automatiquement.Votre adaptateur
sans fil USB est prêt à être utilisé.
Consultez le manuel, qui se trouve sur le CD, pour plus d’informations et pour obtenir le
numéro de téléphone du service d’assistance utilisateurs.
U bent nu klaar met de installatie van de wireless USB-adapter. Klik op "Finish (Voltooien)" om
af te sluiten.
Als u op Voltooien klikt, start uw computer automatisch opnieuw op. Uw Wireless USB
Adapter is klaar voor gebruik
In de handleiding op de CD vindt u meer informatie en de telefoonnummers van de helpdesk.
L'installazione dell'adattatore USB wireless è terminata. Fate clic su "Finish" (Fine) per
terminare.
Dopo aver fatto clic su Fine, il computer viene automaticamente riavviato. L'adattatore USB
wireless è pronto per l'uso.
Per maggiori informazioni e per reperire i numeri telefonici dell'help desk, consultate la guida
sul CD
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 23
25
14
Read the next chapters of this "How to..." booklet to find out more about using the adapter.
Bitte lesen Sie sich die nächsten Kapitel dieses Dokuments durch, um mehr über die Benutzung
des Adapters zu erfahren.
Lisez les chapitres suivants de ce livret pour en savoir plus sur l’utilisation de d’adaptateur.
Lees de volgende hoofdstukken van deze "Hoe…"-brochure voor meer informatie over het
gebruik van de adapter.
Leggete i seguenti capitoli di questo opuscolo "Come..." per conoscere meglio come utilizzare
l'adattatore.
Lea los siguientes capítulos de esta guía rápida de procedimientos para saber más sobre el uso
del adaptador.
Les de neste kapitlene i dette "Hvordan..."- heftet for å finne ut mer om hvordan du kan bruke
adapteren.
Tämän Toimintaohjeita-kirjasen seuraavissa luvuissa on tietoja sovittimen käyttämisestä.
Läs igenom de följande avsnitten i detta häfte för mer information om hur du använder
adaptern.
Læs de følgende kapitler i denne vejledning for at få mere at vide om, hvordan du bruger
adapteren.
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 25
28
1
Double-click the CPWUA Monitor icon that is:
1. in the lower right corner of the screen, or
2. on your desktop, or
3. via Start > Programs > Philips Wireless Network Utility > CPWUA Monitor.
Doppelklicken Sie auf das CPWUA Monitor-Symbol, das:
1. ich unten rechts auf dem Bildschirm befindet, oder
2. auf Ihrer Oberfläche, oder
3. über Start > Programs > Philips Wireless Network Utility > CPWUA Monitor.
Double-cliquez sur l’icône CPWUA Monitor accessible :
1. dans l’angle inférieur droit de l’écran ou
2. sur le bureau, ou
3. via Démarrer > Programmes > Philips Wireless Network Utility > CPWUA Monitor.
Dubbelklik op het pictogram CPWUA Monitor:
1. rechtsonder in het scherm of
2. op het bureaublad of
3. via Start > Programma's > Philips Wireless Network Utility > CPWUA Monitor.
Fate doppio clic sull'icona CPWUA Monitor:
1. nell'angolo in basso a destra dello schermo, oppure
2. sul desktop, oppure
3. con Start > Programmi > Philips Wireless Network Utility > CPWUA Monitor.
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 28
30
2
Click the ‘Site Survey’ tab.
Klicken Sie auf das Registerblatt ‘Site Survey’ (Standort-Übersicht).
Cliquez sur l’onglet « Site Survey » (plan du site).
Klik op de tab 'Site Survey'.
Fate clic sulla scheda ‘Site Survey’ (Verifiche di sito).
Haga clic en la ficha ‘Site Survey’ (Informe del sitio).
Klikk kategorien ‘Site Survey’ (Områdeoversikt).
Valitse Site Survey (Asennuspaikan tutkimus) -välilehti.
Klicka på fliken Site Survey (platsövervakning).
Klik på fanen "Site Survey".
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 30
31
3
Click on the ‘Scan’ button to update the list of available networks.
Klicken Sie auf die Schaltfläche ‘Scan’, um die Liste der verfügbaren Netzwerke zu aktualisieren.
Cliquez sur le bouton « Scan » pour actualiser la liste des réseaux disponibles.
Klik op de knop 'Scan' voor een update van de lijst met beschikbare netwerken.
fate clic sul pulsante ‘Scan’ per aggiornare la lista delle reti disponibili.
Haga clic en el botón ‘Scan’ para actualizar la lista de redes disponibles.
Klikk knappen ‘Scan’ for å oppdatere listen over tilgjengelige nettverk.
Päivitä käytettävissä olevien verkkojen luettelo valitsemalla Scan -painike.
Klicka på knappen Scan för att uppdatera listan över tillgängliga nätverk.
Klik på knappen "Scan" for at opdatere listen over tilgængelige netværk.
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 31
32
4
Double-click the line with the network of your choice. (If there is no network available, click the
‘Configuration’ tab to go to the settings.)
Doppelklicken Sie auf die Zeile mit dem Netzwerk Ihrer Wahl. (Wenn kein Netzwerk zur
Verfügung steht, klicken Sie auf das Registerblatt ‘Configuration’ (Konfiguration), um sich die
Einstellungen anzuschauen.)
Double-cliquez sur la ligne où figure le réseau de votre choix. (Si aucun réseau n’est disponible,
cliquez sur l’onglet « Configuration » pour accéder aux paramètres.)
Dubbelklik op de regel met het netwerk van uw keuze. (Als er geen netwerk beschikbaar is,
klikt u op de tab ‘Configuration’ voor toegang tot de instellingen.)
Fate doppio clic sulla line contenente la rete scelta. (Se non è disponibile alcuna rete, fate clic
sulla scheda ‘Configuration’ (Configurazione) per passare alle impostazioni.)
Haga doble clic en la línea de la red deseada. (Si no hay ninguna red disponible, haga clic en la
ficha ‘Configuration’ (Configuración) para definir los ajustes.)
Dobbeltklikk linjen med det nettverket du vil ha. (Hvis det ikke finnes noe tilgjengelig nettverk,
klikk kategorien ‘Konfigurasjon’ for å gå til innstillingene.)
Kaksoisnapsauta haluamasi verkon nimeä. (Jos käytettävissä ei ole yhtään verkkoa, tarkista
asetukset Configuration (Kokoonpano) -välilehdeltä.)
Dubbelklicka på raden med önskat nätverk. (Om det inte finns något nätverk tillgängligt, klickar
du på fliken Configuration för att komma till inställningarna.)
Dobbeltklik på linjen med det ønskede netværk. (Hvis der ikke er et tilgængeligt netværk, skal
du klikke på fanen "Configuration" for at få vist indstillingerne).
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 32
33
5
Click the ‘Configuration’ tab and the 'Common' tab.
Make sure the ‘Network Name’ (also called SSID) corresponds to the name of the network
you want to connect to. (E.g. philips).
Note:The Network Name is case sensitive, this means that “philips” is not the same as
“PHILIPS” or “Philips”.
Klicken Sie auf das Registerblatt ‘Configuration’ (Konfiguration) und anschließend auf das
Registerblatt 'Common' (Allgemein).
Vergewissern Sie sich, dass der Netzwerkname (‘Network Name’, auch als SSID bezeichnet)
mit dem Namen des Netzwerks übereinstimmt, zu dem Sie eine Verbindung herstellen
möchten, (z.B. philips).
Hinweis: Bei dem Netzwerknamen ist auf die Schreibweise zu achten, was bedeutet, dass
“philips” nicht das Gleiche ist wie “PHILIPS” oder “Philips”.
Cliquez sur l’onglet « Configuration » puis sur l’onglet « Common ».
Assurez-vous que « Network Name (nom du réseau, également appelé SSID) correspond au
nom du réseau auquel vous souhaitez vous connecter (par ex., philips).
Remarque : Le nom du réseau est sensible à la casse.Autrement dit, « philips » est différent
de « PHILIPS » ou de « Philips ».
Klik op de tab ‘Configuration’ en de tab 'Common'.
Zorg dat de ‘Network Name’ (ook SSID genoemd) overeenkomt met de naam van het
netwerk waarmee u verbinding wilt maken. (Bijv. Philips).
Opmerking: De netwerknaam maakt onderscheid tussen hoofdletters en klein kapitaal. Dit
betekent dat “philips” niet hetzelfde is als "PHILIPS” of “Philips”.
Fate clic sulla scheda ‘Configuration’ poi sulla scheda 'Common' (Generali).
Verificate che il ‘Network Name’ (Nome rete, riferito anche come SSID) corrisponda al nome
della rete alla quale intendete collegarvi. (P.e. philips).
Nota: Il Nome rete è sensibile alle maiuscole/minuscole, ossia “philips” non corrisponde a
“PHILIPS” o “Philips”.
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Philips CPWUA054 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à