BLACK DECKER GL555 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

21
Rotofil
GL550/GL555/GL560
Félicitations!
Votre acquisition de ce Rotofil Reflex
®
de
Black & Decker vous assure des années de coupe
sans effort. Le Reflex
®
ne fait pas que couper et tailler
les bordures, il est également muni d’un système
unique d’alimentation 100% automatique du fil de
coupe. Vous n’avez rien à faire, le système Reflex
®
vous permet de travailler sans interruption. A l’aide
d’un simple mécanisme, il “sent” exactement la
longueur du fil manquante et réajuste
automatiquement.
Description
Voici les différentes parties de votre Rotofil:
1. Corps
2. Poignée secondaire
3. Blocage du câble
4. Bague de verrouillage
5. Fil de coupe
6. Carter protecteur
7. Lame coupe-fil
8. Capot de bobine
9. Guide de taille
10. Blocage du carter
11. Crochets de rangement du cble
12. Support de bobine
13. Cliquet de la bobine
14. Masselotte
15. Oeilleton
16. Flèche
17. Bobine
18. Anneau de suspension
19. Prise
20. Poignée
21. Interrupteur
22. Vis du carter
23. Pas de vis du carter
24. Flèche
25. Patin
Consignes de securite
Lisez attentivement cette notice et respectez
toutes les consignes de
sécurité. Maintenez votre Rotofil en bon état
de marche.
Familiarisez-vous avec votre machine avant
de l’utiliser et surtout, assurez-vous de savoir
l’arrêter en cas d’urgence.
Conservez soigneusement la présente notice
ainsi que tous les documents
livrés avec.
Alimentation électrique
Votre machine est conçue pour une
alimentation en courant alternatif.
N’essayez aucune autre sorte
d’alimentation.
Branchez toujours votre Rotofil à une
prise fixe.
Ne laissez pas votre machine sans
surveillance lorsqu’elle est branchée.
!
Débranchez toujours avant d’inspecter
ou de nettoyer votre Rotofil.
Câble d’alimentation
Le câble rallonge doit être inspecté
régulièrement afin d’en vérifier l’état.
Tenez toujours le câble éloigné du fil de
coupe (5) et sachez à tout moment où il
se trouve.
Ne transportez jamais votre Rotofil en le
tenant par le câble. Ne tirez jamais sur le
câble pour débrancher. Tenez-le à l’écart
de sources de chaleur, produits
inflammables et arêtes tranchantes.
Si le câble est endommagé, remplacez-le
dans les plus brefs délais.
Fil de coupe
Prenez garde de ne pas vous blesser
avec la lame coupe-fil (7) lors du
déballage et du montage de
votre produit.
Le fil de coupe (5) continue de tourner un
court instant après le relâchement de
l’interrupteur. Vous ne devez en aucune
façon essayer d’arrêter le fil vous-même.
Ne remplacez jamais le fil nylon par du fil
de fer.
Notice d’emploi
22
Vêtements
Portez toujours des lunettes de
protection lorsque vous utilisez
votre Rotofil.
Portez des chaussures solides ou des
bottes. Ne travaillez jamais pieds nus ou
en sandales.
Portez un pantalon pour protéger
vos jambes.
Utilisation du Rotofil
Utilisez toujours votre Rotofil de la
manière indiquée dans cette notice.
Assurez-vous que la bobine est
bien fixée.
Assurez-vous que votre zone de tonte ne
comporte pas de pierres ou autres débris
qui pourraient être éjectés.
Tenez votre Rotofil à l’écart de vos pieds.
Ne mettez pas en marche votre Rotofil
s’il est la tête en bas.
Ne courez jamais en travaillant.
N’utilisez pas votre machine sous la pluie.
N’utilisez votre Rotofil qu’en plein jour.
Ne traversez pas des allées gravillonnées
lorsque le fil nylon tourne.
Ne travaillez pas dans des pentes trop
abruptes. Coupez toujours en travers de
la pente et non de bas en haut. Assurez-
vous de votre bon équilibre.
N’utilisez jamais votre Rotofil sans son
carter de protection (6) ou si celui-ci
est endommagé.
Prenez garde que l’herbe fraîchement
coupée est humide et glissante.
Sécurité des tiers
N’autorisez jamais les enfants ou
personnes n’ayant pas lu cette notice à
utiliser votre Rotofil.
360˚
6m/20ft
Tenez les enfants, tierces personnes ou
animaux domestiques à l’écart du
Rotofil lorsque vous l’utilisez.
Entretien de la machine
Rangez votre Rotofil dans un endroit
sec hors de portée des enfants.
N’utilisez ni produits, ni solvants pour
nettoyer votre machine. Utilisez une
raclette pour nettoyer le carter.
Débranchez et assurez-vous toujours
que le fil nylon (5) ne tourne pas avant de
nettoyer votre Rotofil.
N’utilisez pas votre machine si une pièce
est endommagée.
N’utilisez que les accessoires de
rechange Black & Decker.
Securite electrique
Votre Rotofil doit toujours être arrêté et
débranché avant toute opération sur la prise
ou le câble.
Remplacement de fusibles
La prise est munie d’un fusible de
5 ampères
N’utilisez que des fusibles de rechange
conformes à la norme BS 1362.
Lorsque vous avez changé un fusible,
assurez-vous toujours que son couvercle
est bien en place.
Remarque: Les fusibles ne protègent pas
de l’électrocution.
Cable rallonge
Vous pouvez utiliser un câble allant jusqu’à 30m
sans perte de puissance de votre Rotofil.
Preparation du rotofil (Fig. 2)
2
Déballez le Rotofil et le carter
protecteur (6).
Otez la vis du carter (22) située sous la
base du Rotofil (Fig. 2.1).
Enclenchez le carter dans les rainures
prévues à cet effet.
Appuyez fermement, d’abord d’un côté
jusqu’à ce que le carter soit bien
enfoncé. Répétez l’opération de l’autre
côté (Fig. 2.2).
Replacez la vis (Fig. 2.3).
S’il est correctement ajusté, votre
carter doit alors être bien fixé au corps
du Rotofil.
Votre Rotofil est livré en position de taille-
bordures. Pour le faire pivoter, reportez-
vous au chapitre “Comment passer votre
Rotofil en fonction de taille-bordures”.
Pour démarrer, enlevez l’adhésif qui fixe
le fil à la bobine et dévidez au moins 9cm
de fil.
Assurez-vous toujours que la bobine est
correctement fixée.
Comment utiliser votre rotofil?
(Fig. A - K)
Afin de tirer le meilleur parti de votre Rotofil, observez
les techniques suivantes:
A
N’utilisez jamais votre Rotofil sans le carter
de protection.
B
Ne coupez pas l’herbe mouillée, les résultats
sont meilleurs lorsqu’elle est sèche.
23
Coupe
Pour mettre en marche, appuyez sur
l’interrupteur.
Pour arrêter, relâchez l’interrupteur.
Pour transporter votre Rotofil hors
utilisation, nous vous conseillons de le
tenir par la poignée secondaire (2).
C
Coupez en inclinant légèrement le Rotofil.
D
Effectuez un léger mouvement de balancier
de droite à gauche.
E
Ne forçez pas le Rotofil. Il est pleinement
efficace lorsque sa vitesse est maximale.
F
Dans les herbes hautes, attaquez par le
sommet de celles-ci.
G
Faites des petites coupes.
H
Utilisez le bord du carter de protection
comme guide le long de surfaces dures ou
de murs.
Taille de bordures
I
Les meilleurs résultats sont obtenus sur des
bordures ayant au moins 50mm
de profondeur.
Remarque: Votre Rotofil est conçu pour
entretenir les bordures. Il n’est pas adapté
pour les creuser.
J
En posant le patin (25) sur la bordure d’herbe
et en calant le sabot de guidage (9) le long
de celle-ci, tirez le Rotofil en maintenant le
guide bien plaqué sur la bordure.
Une coupe plus précise peut être obtenue en
inclinant le Rotofil.
K
Blocage du câble rallonge
Faites une boucle avec le câble et fixez-la
à l’ergot de blocage (3). Vous éviterez ainsi
que la prise s’arrache lors d’une tension trop
forte.
Comment convertir votre rotofil en
taille-bordures (Fig. 3)
3
Déblocage
Le Rotofil arrêté, posez le sabot de
guidage (9) sur le sol. D’une main,
saisissez la poignée supérieure (20).
A l’aide de l’autre main, tournez la bague
de blocage (4) jusqu’au bout (environ un
quart de tour) (Fig. 3.1).
Conversion
Toujours en tenant la poignée supérieure,
saisissez le corps du Rotofil (1) et
tournez-le d’un demi-tour dans le sens
de la flèche (24) jusqu’au “clic” (Fig. 3.2).
Blocage
Retournez la bague dans le sens des
aiguilles d’une montre en évitant de trop
forcer (Fig. 3.3).
Fil nylon de rechange
Vous pouvez vous procurer une bobine ou du fil
de rechange chez votre revendeur Black & Decker. Il
est impératif de bien utiliser du fil Black & Decker,
tout autre produit risquant de ne pas faire fonctionner
le système d’alimentation automatique.
Remplacement de la bobine
(Fig. 4 & 5)
Débranchez votre Rotofil
4
Otez le capot de la bobine en appuyant
sur les deux cliquets (13) (Fig. 4).
Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur les
deux en même temps. Vous pouvez
alors retirer la bobine.
Nettoyez le support de bobine (12) et
le capot (8).
5
Dévidez environ 9cm de fil (5) de la
nouvelle bobine (17). passez le fil au
travers de l’oeilleton et mettez la bobine
en place (Fig. 5), tournez-la jusqu’à ce
qu’elle soit calée en veillant à ce que le fil
ne se bloque pas. Assurez-vous qu’il y a
au moins 9cm de dévidés.
Replacez le capot en vérifiant que les
deux cliquets (13) sont bien en place.
Recharge de fil sur une bobine vide
(Fig. 6 & 7)
6
Vous pouvez charger jusqu’à 10m de fil
sur votre bobine. La bobine est pourvue
d’un “indicateur” qui vous évite de mettre
trop de fil, ce qui perturberait le
fonctionnement du système Reflex
(Fig. 6).
Otez le reste de fil de la bobine (17)
Placez l’extrémité du nouveau fil
dans un des trous du support (17) et
insérez-y 2cm.
Pliez le fil de coupe en le tirant au travers
du “L” adjacent. Le fil doit alors
fermement fixé à la bobine. Vous pouvez
alors l’enrouler dans le sens des flèches
(16).
FRANÇAIS
24
Enroulez bien régulièrement sans
croiser le fil.
Lorsque vous avez enroulé
suffisamment de fil, bloquez-le
provisoirement dans un “L” pour éviter
que la bobine ne se dévide.
Remettez la bobine et le capot en place
en vous assurant qu’il y ait au moins 9cm
de fil déroulé.
Entretien
Pour obtenir de meilleurs résultats, nettoyez
régulièrement la bobine ainsi que les ailettes
d’aération. Utilisez une brosse sèche pour
ôter l’herbe.
Les pièces en plastique doivent être nettoyées
avec un chiffon humidifié d’eau chaude. N’utilisez
pas de détergent ou de solvant. N’aspergez pas
votre Rotofil pour le nettoyer.
Il n’est pas nécessaire de lubrifier les
pièces intérieures.
Detection des pannes
Avant d’inspecter votre Rotofil, débranchez-le.
Si le Rotofil ne démarre pas, vérifiez qu’il est
correctement branché. S’il ne marche pas,
vérifiez l’état du câble et le fusible.
Si l’alimentation du fil nylon ne fonctionne pas, ce
peut être pour les raisons suivantes :
Fil trop court ou emmêlé dans la bobine
Otez le capot de la bobine (8) (Fig. 4).
Sortez la bobine (17) d’environ 6mm de
son support (12), tout en tirant le fil nylon
(5). Cela vous permet de rallonger le fil tout
en le démêlant. Assurez-vous qu’il y a au
moins 9cm de fil dévidés.
Replacez la bobine et le capot en vous
assurant que les deux cliquets sont bien
en place.
Fil toujours emmêlé
Débranchez et ôtez le capot de la bobine
comme décrit précédemment
Otez la bobine
Déroulez précautionneusement le fil (5)
jusqu’à ce que toutes les boucles ou
emmêlements soient supprimés.
Rembobinez le fil dans le sens des
flèches (16) situées sur la bobine.
Nettoyez le support de bobine et le capot.
Replacez la bobine et le capot en vous
assurant qu’il a au moins 9cm de fil déroulés.
Protection de l’environnement
Black & Decker fournit un dispositif permettant
de recycler les produits Black & Decker
lorsqu’ils ont atteint la fin de leur cycle de
vie. Ce service est gratuit. Pour pouvoir
profiter de ce service, veuillez retourner
votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le
plus proche de chez vous, contactez le bureau
Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce
manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l’adresse suivante :
www.2helpU.com.
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses
produits et vous offre une garantie très étendue.
Ce certificat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des Etats Membres de
l’Union Européenne et de la Zone de Libre Echange
Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en
raison de matériaux en mauvaises conditions,
d’une erreur humaine, ou d’un manque de
conformité dans les 24 mois suivant la date
d’achat, Black & Decker garantit le remplacement
des pièces défectueuses, la réparation des produits
usés ou cassés ou remplace ces produits à la
convenance du client, sauf dans les circonstances
suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause
d’objets étrangers, de substances ou à cause
d’accidents.
Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du service
technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de
fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un
réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du
réparateur agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste des réparateurs agréés de
Black & Decker et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à l’adresse
suivante : www.2helpU.com.
25
FRANÇAIS
Autres outils de jardinage
Black & Decker propose une gamme complète
d’outils de jardinage facilitant l’entretien du jardin.
Si vous souhaitez obtenir de plus amples
renseignements sur les produits suivants, veuillez
contacter notre Centre de Service et d’Information
(voir la page d’adresse à la fin de ce manuel) ou
vous adresser à votre revendeur Black & Decker le
plus proche.
Tronçonneuses
Cisaille à gazon sans fil
Coupes bordures
Tailles-haies à fil ou sans fil
Tondeuses
Aspirateur / souffleur / broyeur
Broyeurs
Aérateur Démousseur
Tous les produits ne sont pas disponibles dans
tous les pays.
Déclaration de conformité CE
GL550/GL555/GL560
Black & Decker déclare que ces outils sont
conformes aux normes:
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 55014, EN 60335, EN 61000,
2000/14/CEE, coupe bordures, L 50 cm
Annexe VIII, No. 0086
B.S.I., HP2 4SQ, Royaume Uni
Niveau de pression acoustique, mesuré suivant
la norme 2000/14/CEE:
L
pA
(pression acoustique) dB(A) 81
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 94
L
WA
(garanti) dB(A) 96
Niveau de vibration main/bras selon la norme
EN 50144: 4 m/s
2
Brian Cooke
Directeur du Développement
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume-Uni
1-12-2001
56
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Español Después de haber comprado su herramienta envíe
usted, por favor, esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope
selado e endereçado e envie-o logo após a compra do
seu produto para o endereço da Black & Decker do
seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat
kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du
har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert
konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori
paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the
purchase of your tool and send it to Black & Decker in
your country. If you live in Australia or New Zealand,
please register by using the alternative guarantee card
supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in
einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe
timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays,
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una
busta con francobollo e speditela subito dopo
l’acquisto del prodotto all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in
een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het
adres van Black & Decker in uw land.
806620-11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

BLACK DECKER GL555 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à