Worx WG104E Fiche technique

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Fiche technique
Lawn trimmer / Lawn edge trimmer EN
Rasentrimmer / Rasenkantentrimmer D
Taille-bordures / Taille-haies F
Tagliaerba / Taglia siepi I
Cortasetos / Bordeadora ES
Aparador de relva / Aparador de relva para cantos PT
Grastrimmer / Graskanttrimmer NL
Græstrimmer / Græskanttrimmer DK
Ruohotrimmeri / Ruohon reunatrimmeri FIN
Gressklipper / Kantklipper NOR
Gräsmattetrimmer / Kanttrimmer gräsmatta SV
Çim biçme makinesi / Çim kenar düzeltme makinesi TR
Μηχανή κουρέματος / ψαλιδίσματος γκαζόν GR
P06
P14
P22
P30
P38
P46
P54
P62
P69
P76
P83
P90
P97
WG101E.1 WG104E.1
2322
Taille-bordures / Taille-haies F
2322
FICHE TECHNIQUE
DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS
Niveau de pression acoustique 83dB (A)
Niveau de puissance acoustique 96dB (A)
Porter un casque anti-bruit lorsque la pression sonore est supérieure à 85dB (A)
Valeur de vibration mesurée 4.0 m/s²
1. POIGNÉE PRINCIPALE
2. POIGNÉE AUXILIAIRE
3. BOUTON DE SERRAGE SUPÉRIEUR
4. BOUTON DE SERRAGE INFÉRIEUR
5. LEVIER DE VERROUILLAGE DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE
6. CAPOT DE PROTECTION
7. ETRIER ESCAMOTABLE
8. TRAIN DE ROUES
9. COUPE FIL
10. ARBRE TÉLESCOPIQUE
11. COUVERCLE DE LA TÊTE (Voir Fig J)
12. FERMETURE DU COUVERCLE (Voir Fig J)
13. BOBINE (Voir Fig J)
14. TÊTE DE COUPE (Voir Fig J)
15. OEILLET (Voir Fig J)
16. BOUTON DE DISTRIBUTION DU FIL (Voir Fig I)
Nombre Modèle WG104E.1 WG101E.1
Tension nominale 220V-240V~50Hz/60Hz 220V-240V~50Hz/60Hz
Puissance nominale 550W 650W
Double isolation
Vitesse a vide nominale 9500/min 9500/min
Diamètre de coupe 30cm 30cm
Diamètre du fil 1,4mm 1,4mm
Poids 3.4Kg 3.5Kg
2322
2322
Taille-bordures / Taille-haies F
ACCESSOIRES
Capot de protection 1
Poignée auxiliaire 1
Train de roues 2
Etrier escamotable 1
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la ma-
chine. Il est impératif d’utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de
choisir l’accessoire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d’informations, se référer à
l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
2524
Taille-bordures / Taille-haies F
2524
MESURES DE SECURITE
AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation
de cette machine, les mesures de
sécurité doivent être respectées. Pour votre
propre sécurité et celle des personnes en
présence, lisez ces instructions avant d’utiliser
l’outil. Conservez ces instructions afin de
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cette débroussailleuse est conçue pour couper
l’herbe ou d’autres végétaux similaires, et pour
tailler les bordures de gazon dans les jardins
privés et d’agrément, dans des zones non
accessibles d’une tondeuse à gazon.
L’utilisation de cet appareil n’est pas autorisée
pour les jardins publics, les parcs, les centres
de sports, les bas-côtés de routes, ni pour
l’agriculture et les forêts.
L’utilisation de la débroussailleuse n’est pas
permise pour la coupe ou la taille de :
- Haie, arbustes et buissons,
- Fleurs,
- En termes de compostage.
Sinon, il y a un risque de blessure.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation
par des personnes (y compris les enfants)
avec des capacités physiques, sensorielles ou
mentalesduites, ou un manque d’expérience
ou de connaissances, à moins d’être
encadrées ou d’avoir reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil, par une
personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, un
technicien du S.A.V ou toute autre personne
qualifiée afin d’éviter tout danger.
a) Porter des lunettes de protection ou des
lunettes étanches.
b) Ne jamais laisser des enfants ou des
personnes non familiarisées avec le
produit manipuler l’outil.
c) Ne jamais utiliser le coupe bordure lorsque
des personnes, surtout des enfants, ou des
animaux se trouvent à proximité.
d) Utiliser l’outil uniquement durant la
journée ou bien sous un éclairage artificiel
puissant.
e) Avant d’utiliser l’outil et après tout impact,
vérifier qu’il n’est pas usé ou abîmé et
réparer si nécessaire.
f) Ne jamais utiliser la machine avec des
éléments de protection défectueux ou sans
aucun dispositif de sécurité.
g) Toujours veiller à ce que les mains et les
pieds soient hors de portée de la zone de
coupe surtout lors du démarrage.
h) Faire attention de ne pas se blesser avec
le fil de coupe. Après avoir rempla
la bobine de fil, toujours remettre la
machine dans sa position normale de
fonctionnement avant de la mettre en
marche.
i) Ne jamais utiliser d’éléments coupants en
métal.
j) Ne jamais utiliser de pièces de rechange
ou d’accessoires qui n’ont pas été fournis
ou recommandés par le fabricant.
k) Débrancher la machine de la source
d’alimentation avant toute vérification,
entretien ou réparation de la machine et
lorsqu’elle est inutilisée.
l) Toujours s’assurer que les ouies de
ventilation ne sont pas bouchées par des
débris.
ENTRETIEN
a) Après utilisation, débranchez la machine
du secteur et vérifiez la présence
d’éventuels dégâts ;
b) Lorsqu’elle n’est pas utilisée, stockez la
machine hors de portée des enfants ;
c) Les débrousailleuses sur secteur ne
doivent être réparées que par un
réparateur agrée ;
d) N’utilisez que des pièces de rechange
et des accessoires recommandés par le
fabricant. Préparation pour l’utilisation,
le fonctionnement et la maintenance de
l’appareil :
- Lire attentivement les instructions.
- Se familiariser avec les commandes et le
fonctionnement correct de l’appareil.
- Avant toute utilisation, vérifier que le
cordon d’alimentation et la rallonge ne
sont ni abîmés ni usagés.
- Si le cordon est endommagé au cours de
l’utilisation, le débrancher immédiatement
2524
2524
Taille-bordures / Taille-haies F
de la source d’alimentation. NE PAS
TOUCHER LE CORDON AVANT DE LE
DEBRANCHER DE LA PRISE.
- Ne pas utiliser le taille-bordures si les
cordons sont endommagés ou usagés.
AVERTISSEMENTS :
- Avertissement. Les éléments de coupe
continuent de tourner une fois le moteur
éteint,
- Tenez les cordons prolongateurs
éloignés des éléments de coupe ; Il est
recommandé d’alimenter les appareils
électriques via un dispositif différentiel
résiduel (DDR) avec un courant de
déclenchement d’au plus 30 mA.
INSTRUCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES
RELATIVES A LA
CURITÉ POUR VOTRE
BROUSAILLEUSE
1. Ne pas exposer à l’humidité.
2. Utiliser uniquement une tension
d’alimentation AC comme indiqué sur la
plaque signalétique du produit.
3. Eviter d’utiliser le coupe bordure dans
l’herbe mouillée lorsque cela est possible.
4. Etre prudent sur l’herbe mouillée, vous
pourriez perdre l’équilibre.
5. Etre également prudent sur des espaces
en pente et porter des chaussures anti-
dérapantes.
6. Ne pas marcher à reculons lors de
l’utilisation du coupe bordure,au risque de
trébucher. Ne jamais courrir.
7. Eteindre le coupe bordure avant de la faire
passer sur des surfaces autres que de
l’herbe.
8. Ne jamais saisir ou transporter le coupe
bordure par son câble.
9. Ne jamais se pencher sur le capot
protecteur du coupe bordure, des objets
pourraient être projetés par le fil de coupe.
10. S’assurer que tous les écrous, les boulons
et vis sont bien vissés afin d’utiliser le
coupe bordure en toute sécurité.
11. Afin d’éviter tout risque de blessure,
maintenir les doigts et les mains hors du
champ du coupe-fil sur le bord principal du
capot protecteur.
SYMBOLES
Lire le mode d’emploi
Avertissement
Double isolation
Porter des lunettes de protection
Porter un casque anti-bruit
Afin d’éviter toute décharge
électrique, ne pas utiliser l’outil
dans des conditions humides ou
mouillées.
Eteindre ! Débrancher la prise
avant tout réglage, entretien
ou si le câble est emmêlé ou
endommagé.
Veiller à ce que toutes les autres
personnes, y compris les enfants,
les animaux restent à 15 tres, au-
dede la zone dangereuse. Arter
immédiatement le coupe bordure si
une personne s’approche.
2726
Taille-bordures / Taille-haies F
2726
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
ASSEMBLAGE DE LA POIGNEE
PRINCIPALE ET DE L’ARBRE (Voir Fig A)
Dévisser le bouton de serrage supérieur (3)
dans le sens des aguilles d’une montre.
Insérer l’arbre télescopique dans la poignée
principale jusqu’à ce qu’il s’enclenche (Voir
Fig A).
Visser le bouton de serrage supérieur dans le
sens des aiguilles d’une montre.
ASSEMBLAGE DU CAPOT PROTECTEUR
Fixer le capot protecteur sur la tête de la
débroussail-leuse tout en s’assurant que les
côtés sont placés dans les rainures sur la tête
du coupe bordure (Voir Fig B).
Fixer solidement le capot protecteur sur la tête
du coupe bordure à l’aide de la vis fournie
l’intérieur du capot).
ASSEMBLAGE DU CAPOT
D’ECARTEMENT
Placer puis emboîter le pivot d’entretoise du
capot d’écartement dans le trou de la tête du
coupe bordure (Voir Fig C).
Lorsque cela n’est pas nécessaire, faire pivoter
le capot d’écartement du côté opposé inférieur
au capot protecteur et l’attacher aux deux
endroits.
REGLAGE DE L’ARBRE TELESCOPIQUE
(Voir Fig D)
Dévisser le bouton de serrage inférieur (4)
dans le sens indiqué pour déverrouiller.
Régler la longueur de l’arbre télescopique à la
taille la plus adaptée.
Visser le bouton de serrage inférieur.
ROTATION DE LA POIGNEE PRINCIPALE
(Voir Fig E)
Dévisser le bouton de serrage supérieur (3)
dans le sens indiqué pour déverrouiller
Régler l’angle de la poignée principale pour
qu’elle soit réglée à 90 degrés maximum dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Tourner le bouton de serrage supérieur dans
le sens opposé pour verrouiller.
REGLAGE DE LA POIGNEE AUXILIAIRE
Soulever le levier de verrouillage de la
poignée auxiliaire (5).
Tenir le levier et faire pivoter la poignée
auxiliaire jusqu’à la position la plus
confortable et la plus équilibrée (Voir Fig F)
Relâcher le levier, la poignée auxiliaire est
maintenant verrouillée.
REGLAGE DE L’ANGLE DE LA TETE DU
COUPE BORDURE
Utiliser les deux mains, une pour
agripper l’arbre et l’autre sur la tête de
la débroussailleuse, puis appliquer la
force adéquate pour régler la tête de la
débroussailleuse dans la position la plus
confortable. Le mécanisme d’enclenchement
provoquera un bruit puissant, ce qui est
normal et n’est en aucun cas un défaut de
l’outil (Voir Fig G).
INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET
Pour démarrer la machine, appuyer et
maintenir l’interrupteur enfoncé. Relâcher
pour l’arrêter.
AVERTISSEMENT : La tête de coupe
continue de tourner après que la
machine soit arrêtée, attendre qu’elle
soit complètement arrêtée avant de
poser l’outil par terre.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT: Toujours porter un
casque anti-bruit. Ne jamais se pencher
sur la tête du coupe bordure. Les pierres et
les débris peuvent rebondir ou être projetés
dans les yeux et le visage de l’opérateur et le
rendre aveugle ou causer d’autres blessures
graves lorsque l’appareil est ouvert, s’assurer
de respecter les mesures ci-dessous :
Porter des lunettes de protection et des
vêtements épais. Tenir la poignée frontale
d’une main et la poignée auxiliaire de l’autre.
Maintenir l’appareil au-dessous du niveau
de la ceinture. Travailler uniquement de droit
à gauche afin de s’assurer que les débris ne
sont pas projetés en direction de l’opérateur.
Sans se pencher, maintenir le fil à proximi
2726
2726
Taille-bordures / Taille-haies F
du sol et parallèle à celui-ci (perpendiculaire
lors de la coupe des bordures) et non appu
sur la surface à tondre.
AVERTISSEMENT: S’assurer que
les deux fils sont extraits avant
la mise en marche. S’assurer que le
moteur tourne à plein régime avant de
débroussailler.
AVERTISSEMENT: Utiliser uniquement
des fils de coupe de 1,2mm à 1,4mm
de diamètre. Des fils de tailles différentes
ne s’introduiront pas correctement et la
tête de coupe risque de ne pas fonctionner
correctement et provoquer des blessures
graves. Ne pas utili-ser d’autres éléments tels
que des fils, des ficelles, des cordes, etc. Les
fils peuvent se rompre pendant la coupe et
devenir de dangereux projectiles et provoquer
des blessures graves.
DEBROUSSAILLER
Maintenir le bas de la tête de la machine à
environ 8 cm au-dessus du sol et à un certain
angle. Veiller à ce que seul l’extrémité du
fil soit en contact avec le sol. Ne pas faire
pénétrer le fil dans la zone de travail.
TAILLER LES BORDURES (Voir Fig H)
Dévisser le bouton de serrage supérieur (3) et
faire pi-voter la poignée auxiliaire et la poignée
principale à 90
o
par rapport à la tête de coupe
(Voir Fig E).
Revisser le bouton de serrage supérieur.
Régler l’angle de la tête sur la position
horizontale la plus basse. Placer ensuite la
roue sur le sol pour passer en mode bordures.
Le capot a deux guides de fils blancs pour
indiquer la position du fil de coupe. Aligner ces
repères sur les bords du gazon.
Pendant la coupe des bordures, veiller à ce
que l’extrémité du fil soit en contact avec le
sol. Ne pas forcer sur le fil. La roue permet de
protéger l’appareil et l’empêche d’entrer en
contact avec le sol. Etre doublement prudent
lors de la coupe de bordures car des objets
pourraient être projetés .
SYSTEME DE DISTRIBUTION
AUTOMATIQUE DU FIL
Lors du démarrage initial du coupe bordure
une petite longueur de fil est distribuée.
Un “cliquetis” se produit lorsque les fils
entrent en contact avec le coupe-fil. NE PAS
S’ALARMER, c’est un phénomène tout à
fait normal. Après environ 5 secondes, le fil
sera coupé à la bonne longueur et le bruit
diminuera lorsque le moteur fonctionnera à
plein régime.
S’il n’y a aucun bruit de ligne coupée,
davantage de fil sera distribué.
Pour avoir plus de fil, il est tout d’abord
nécessaire d’attendre que la débroussailleuse
soit complètement arrêtée, puis la redémarrer
et attendre que le moteur tourne à plein
régime.
Répéter les instructions ci-dessus 4 fois
jusqu’à entendre les fils entrer en contact avec
le coupe-fil (ne pas répéter cette procédure
plus de 6 fois)
POUR DISTRIBUER MANUELLEMENT LE
FIL (Voir Fig I)
Si nécessaire, le fil peut être distribué
manuellement
Pour ce faire, appuyer et relâcher le bouton
de distribution manuel du fil (16), tout en
tirant doucement sur les fils jusqu’à ce qu’ils
atteignent le coupe-fil.
Lorsque la quantité nécessaire de fil est
atteinte, tirer doucement sur le second fil (il
n’est pas nécessaire d’appuyer une nouvelle
fois sur le bouton de distribution manuel du
fil)
Si le fil dépasse le coupe-fil, l’utilisateur a
distribué trop de fil.
Si l’utilisateur a distribué trop de fil, retirer le
bouchon de la bobine et la rembobiner dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que le fil ait atteint la longueur
désirée.
ENLEVER LE BOUCHON
Appuyer sur les deux côtés du bouchon et les
maintenir enfoncés (12) (Voir Fig J).
Retirer le bouchon de la bobine
REMETTRE LE BOUCHON DE LA BOBINE
S’assurer que toutes les parties du bouchon et
du support de la bobine sont propres.
Pour remettre le bouchon en place, appuyer
fermement vers le bas en direction de la
bobine pour s’assurer que le bouchon est bien
en place.
2928
Taille-bordures / Taille-haies F
2928
Vérifier que le bouchon est correctement
inséré en essayant de le retirer sans appuyer
sur les deux côtés.
REMPLACER LE FIL DE COUPE
Pour plus de commodité, il est conseillé
d’acheter la bobine et le fil.
POUR METTRE EN PLACE LA BOBINE ET
LE FIL :
Retirer l’ancienne bobine.
Mettre la nouvelle bobine dans le bouchon
avec les zones découpées de la bobine
alignées sur les œillets.
Libérer un fil de la rainure et le passer à
travers l’oeillet
Faire la même chose avec le second fil.
Remettre le bouchon.
POUR METTRE SEULEMENT DU FIL
NYLON :
AVERTISSEMENT! La débroussailleuse
est conçue pour être utilisée avec un fil
d’un diamètre maximum de 1,4mm.
IMPORTANTToujours enrouler
d’abord le fil au-tour de la partie
supérieure de la bobine.
Prendre environ 5 mètres de fil. Insérer
15mm de fil dans l’un des trous de la partie
supérieure de la bobine et enrouler le fil dans
le sens des flèches situées sur le dessus de la
bobine.
Laisser environ 100mm de fil déroulé et le
placer dans la rainure. Répéter cette opération
sur la partie inférieure de la bobine.
S’assurer que le fil est soigneusement enroulé
autour de la bobine. Si ce n’est pas le cas,
cela affectera l’efficacité de la distribution
automatique du fil.
Puis mettre la bobine en place comme indiqué
dans la section “Pour mettre en place la
bobine et le fil”.
ENTRETIEN
Retirer la fiche de la prise avant de
procéder à un réglage, une réparation ou
un entretien.
L’outil motorisé ne requiert pas de graissage
ou d’entretien supplémentaire.
Il n’y a pas de pièces réparables par
l’utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser
d’eau ou de nettoyants chimiques pour
nettoyer l’outil. Nettoyer avec un chiffon sec.
Toujours conserver l’outil motorisé dans un
endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation
du moteur propres. Empêcher que les
commandes de marche soient couvertes de
sciure. Il est normal que des étincelles soient
visibles dans les fentes de ventilation, cela
n’endommagera pas l’outil motorisé.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Les déchets d’équipements électriques
et électroniques ne doivent pas être
déposés avec les ordures ménagères.
Ils sont collectés pour être recyclés dans des
centres spécialisés. Consultez les autorités
locales ou votre revendeur pour obtenir
des renseignements sur l’organisation de la
collecte.
2928
2928
Taille-bordures / Taille-haies F
DECLARATION DE
CONFORMITE
Nous,
POSITEC Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 6
22143 Hamburg
Déclarons ce produit,
Description
WORX Taille-bordures / Taille-haies
Modèle WG104E.1 WG101E.1
Est conforme aux directives suivantes :
Directive européenne machine 98/37/EC
Directive européenne sur les basses tensions
2006/95/EC
Directive européenne sur la comptabili
électromagnétique 2004/108/EC
Directive sur l’émission du bruit pour un
équipement à utiliser en extérieur
2000/14/CE amendée par 2005/88/CE
- Procédure d’évaluation de la conformité
conformément à Annex VI
- Niveau de pression acoustique 94 dB
- Niveau d’intensité acoustique 96 dB
- Notification réalisée par
Nom: Intertek Testing & Certification Ltd
Adresse: Davy Avenue, Knowlhill, Milton
Keynes, MK5 8NL
Et conforme aux normes :
EN 60335-1
EN 60335-2-91
EN 786
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
ISO 11094
EN ISO 3744
EN 50366
2008/03/13
Jacky Zhou
Responsible qualité POSITEC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Worx WG104E Fiche technique

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Fiche technique