Dolmar ET40 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire
16
FRANÇAIS (Instructions d’origine)
Nous vous remercions d’avoir choisi nos produits. Nous
sommes convaincus que la qualité de notre appareil vous
donnera entière satisfaction et que vous pourrez utiliser
celui-ci pendant de longues années.
Avant de commencer à utiliser votre appareil, veuillez lire
attentivement le présent manuel, qui a été réalisé afin de
vous fournir l’ensemble des informations nécessaires
pour une utilisation correcte de l’appareil, conformément
aux exigences de base en matière de sécurité.
SYMBOLES
Parmi les symboles suivants, certains peuvent figurer sur votre outil, examinez-les et apprenez leur signification,
l’interprétation correcte de ces symboles vous permettra de faire fonctionner l’outil de manière plus sûre et efficace.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Les règles de sécurité visent à attirer votre attention sur
les dangers possibles. Les symboles de sécurité et les
explications s’y rattachant méritent votre attention et votre
compréhension. Les mises en garde de sécurité
n’éliminent aucun danger. Utilisez toujours du matériel de
sécurité adéquat, notamment le carter, même si vous
respectez les instructions et avertissements de sécurité.
AVERTISSEMENT : familiarisez-vous avec les
commandes et l’utilisation correcte du matériel.
AVERTISSEMENT : tout manquement au
respect des mises en garde de sécurité peut entraîner
des blessures graves à vous-même ou à d’autres
personnes. Prenez toujours les précautions de sécurité
afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique
et de blessure. Gardez ce manuel d’utilisation et révisez-
le fréquemment pour une utilisation continue en toute
sécurité et pour former d’autres personnes à utiliser cet
outil.
SYMBOLES NOM EXPLICATION
Symbole CE
Ce produit répond aux exigences et réglementations définies par la
Communauté européenne (aujourd’hui l’Union européenne).
Fabrication de classe II Fabrication selon une double isolation
MARQUAGE DEEE
ATTENTION ! Les outils électriques en fin de vie ne peuvent pas être
jetés avec les ordures ménagères.
Ils doivent être déposés dans un point de collecte communal afin d’être
détruits de manière écologique, conformément aux réglementations
locales.
Lisez les instructions
destinées à l’opérateur
Pour réduire les risques de blessure, vous devez lire et comprendre le
manuel de l’opérateur avant d’utiliser ce produit.
Choc électrique !
Débranchez la fiche du secteur si le cordon est endommagé ou
emmêlé.
Gardez à l’abri de la pluie Ne laissez pas votre outil en extérieur et ne l’exposez pas à la pluie.
Portez des protections pour
les yeux
Pour limiter les risques oculaires, portez une protection pour les yeux !
Marquage du niveau de bruit Le niveau sonore de votre outil ne dépasse pas 96 dB.
ÉLOIGNEZ LES
SPECTATEURS !
ÉLOIGNEZ TOUS LES SPECTATEURS !
96
SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ :
Indique qu’une précaution ou une mise en
garde peut être utilisée avec d’autres
symboles ou images.
17
AVERTISSEMENT : n’utilisez jamais votre coupe
herbe sans avoir installé correctement le carter. Le
manquement au respect de cette mise en garde peut
entraîner des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT : cet appareil produit un
champ électromagnétique pendant son fonctionnement.
Dans certains cas, ce champ peut perturber les implants
médicaux actifs ou non. Pour réduire les risques de
blessures graves ou mortelles, il est recommandé aux
personnes porteuses d’implants médicaux de consulter
leur médecin ainsi que le fabricant de l’implant médical
avant d’utiliser cette machine.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de
n’importe quel outil peut entraîner la projection de corps
étrangers dans vos yeux, ce qui peut entraîner la cécité
ou de graves blessures oculaires. Avant d’utiliser l’outil
électrique, portez toujours un masque de protection ou
des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux, ainsi
qu’une visière de protection intégrale si nécessaire. Nous
conseillons le port d’un masque de sécurité panoramique
par-dessus des lunettes ou des lunettes de sécurité
standard avec des écrans latéraux.
1. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
n’ayant aucune expérience ni compétence, à moins
d’avoir reçu des instructions relatives à l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité ou d’être sous la supervision de celle-ci.
2. Les enfants doivent être surveillés car ils ne doivent
pas jouer avec l’appareil.
3. Lisez les instructions attentivement.
4. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation
correcte du matériel.
5. Avant utilisation, vérifiez que le câble d’alimentation et
la rallonge ne sont pas endommagés ou usés.
6. Si le câble est endommagé au cours de l’utilisation,
débranchez-le de la prise immédiatement. NE
TOUCHEZ PAS LE CÂBLE AVANT DE
DÉBRANCHER LA PRISE.
7. N’utilisez pas de coupe herbe (coupe-bordures) si les
cordons sont endommagés ou usés.
8. Avertissement : les éléments coupants continuent à
tourner après l’arrêt du moteur.
9. Maintenez les rallonges éloignées des éléments
coupants.
10. Portez des lunettes ou un masque de protection.
11. Ne laissez pas des enfants ou des personnes ne
connaissant pas ces instructions utiliser l’outil.
12. Cessez d’utiliser l’appareil lorsque des personnes, en
particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à
proximité.
13. Utilisez l’appareil uniquement en journée ou sous une
lumière artificielle correcte.
14. Avant d’utiliser l’appareil et après tout impact,
recherchez d’éventuels signes d’usure ou de
dommage et réparez-les au besoin.
15. N’utilisez jamais l’appareil si les protège-lames sont
endommagés ou s’ils ne sont pas en place !
16. Maintenez constamment vos mains et vos pieds
éloignés de la coupe, en particulier lors de la mise
sous tension du moteur.
17. Veillez à ne pas vous blesser sur les dispositifs
installés pour couper la longueur du fil. Après avoir
sorti un nouveau fil de coupe, replacez toujours
l’appareil en position de fonctionnement normal avant
de le mettre sous tension.
18. N’installez jamais d’éléments de coupe en métal.
19. N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces de
rechange non fournis ou recommandés par le
fabricant.
20. Débranchez l’appareil du secteur avant de procéder à
sa vérification, à son nettoyage ou à tous autres
travaux lorsqu’il n’est pas utilisé.
21. Assurez-vous toujours que les ouvertures de
ventilation ne sont pas obstruées par des débris.
22. Lorsque des pictogrammes ou symboles sont utilisés
sur l’appareil, leur fonction doit être expliquée.
23. Débranchez toujours le coupe-herbe du secteur
lorsque vous le laissez sans surveillance.
24. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le hors
de portée des enfants.
25. Les coupe-herbes électriques à brancher sur secteur
ne doivent être réparés que par un centre de service
agréé.
26. Demandez à un centre de service agréé d’effectuer
les réparations ou réglages autres que ceux décrits
dans le présent manuel.
27. N’utilisez que les pièces et accessoires de rechange
recommandés par le fabricant.
En raison de la politique d’amélioration continue
des produits DOLMAR, les fonctions et spécifications
peuvent changer sans préavis.
2. IDENTIFICATION GÉNÉRALE (Fig. 1)
1. Bouton de verrouillage de
sécurité
2. Poignée auxiliaire
3. Bouton de verrouillage
4. Bouton de réglage
5. Poignée principale
6. Gâchette
7. Tube
8. Boîtier du moteur
9. Carter de sécurité
Accessoire :
Sangle
Lunettes de protection
18
3. SPÉCIFICATIONS
4. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Ce coupe herbe est fourni non entièrement monté. Pour
assembler les éléments qui ne le sont pas encore,
procédez comme suit :
4-1 Montage du carter de sécurité
Fixez le carter de sécurité sur le boîtier du moteur. (Fig. 2
et 3)
1. Placez le carter de sécurité sur le boîtier du moteur.
2. Faites pivoter le carter de sécurité dans la bonne
position.
3. Fixez le carter de sécurité sur le boîtier du moteur à
l’aide d’une vis.
AVERTISSEMENT : veillez à ce que la lame
installée sur le carter afin de couper le fil dans sa longueur
ne vous blesse pas. Après avoir sorti un nouveau fil,
replacez toujours le coupe herbe en position de
fonctionnement normal avant de le mettre sous tension.
AVERTISSEMENT : n’installez jamais
d’éléments de coupe en métal.
AVERTISSEMENT : n’utilisez jamais votre coupe
herbe sans avoir installé correctement le carter de
sécurité. Le manquement au respect de cette mise en
garde peut entraîner des blessures corporelles graves.
4-2 Montage de la poignée auxiliaire
1. Fixez la poignée auxiliaire au support. (Fig. 4)
2. Insérez le boulon dans les orifices du support de la
poignée ainsi que la poignée, et vissez le bouton de
verrouillage au boulon sans le serrer à fond. (Fig. 5)
3. Placez la tête de l’appareil au sol, puis réglez la
poignée auxiliaire selon une position confortable pour
vous-même : (Fig. 6)
3a. Appuyez sur le bouton de réglage, puis réglez la
longueur du tube comme vous le souhaitez.
3b. Faites pivoter la poignée auxiliaire selon un angle
confortable pour vous-même.
4. Vissez le bouton de verrouillage de manière à bloquer
la poignée auxiliaire.
5. DÉMARRAGE
Avant de démarrer le coupe herbe, fixez la rallonge dans
l’orifice de la poignée principale. (Fig. 7 et 8)
Tenez fermement le coupe herbe et, sans le laisser
toucher l’herbe à couper, enfoncez le bouton de
verrouillage de sécurité ainsi que la gâchette sur la
poignée supérieure.
Pour éteindre le coupe herbe, relâchez la gâchette.
(Fig. 9)
AVERTISSEMENT : ne mettez le moteur sous
tension que lorsque vos mains et vos pieds sont éloignés
de la partie coupante.
6. UTILISATION DU COUPE
HERBE COMME COUPE-
BORDURES
Pour couper les bordures des allées et chemins, basculez
l’appareil du mode coupe herbe au mode coupe-bordures
en procédant comme suit :
1. Tenez le tube du coupe herbe dans une main et
appuyez sur le bouton pivotant avec l’autre main.
(Fig. 10)
2. Faites pivoter le tube à 180° jusqu’à ce qu’il se
verrouille en mode coupe-bordures. (Fig. 11)
AVERTISSEMENT : pour éviter tout démarrage
accidentel susceptible de provoquer de graves blessures
corporelles, débranchez toujours le cordon d’alimentation
avant d’essayer de tourner l’arbre.
7. REMPLACEMENT DE LA
CARTOUCHE DE FIL
COUPANT
Votre coupe herbe est fourni avec une cartouche de fil
coupant entièrement dégradable, qui évite tout
rembobinage ennuyeux du fil coupant.
Pour remplacer une cartouche vide de fil coupant,
procédez comme suit :
Modèle ET-40
Tension nominale : 230 - 240 V ~
Fréquence nominale : 50 - 60 Hz
Puissance nominale : 450 W
Vitesse à vide : 9 000 min
-1
Largeur de coupe : 300 mm
Taille du fil : Φ1,65 mm
Niveau de la pression sonore au poste de l’opérateur : 75,1 dB (A) K=3 dB (A)
Niveau de puissance sonore garantie : 96 dB (A)
Vibrations : 2,73 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Dimensions (L/l/H) : 1 016 - 1 256 / 301 / 262 mm
Poids net : 2,6 kg
19
1. Appuyez sur les deux loquets de déblocage situés sur
le support de la bobine et sortez-le du couvercle
(Fig. 12), puis retirez la bobine vide. (Fig. 13)
2. Sortez le ressort et le couvercle de la bobine vide et
placez-les dans la bobine neuve, puis insérez les
deux fils coupants de la bobine neuve à travers les
œillets du couvercle. (Fig. 14)
3. Placez la bobine neuve dans le support de la bobine,
puis enfoncez le couvercle jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place à l’aide du loquet de déblocage.
(Fig. 15)
8. RECHARGEMENT DU FIL
COUPANT
Pour recharger du fil coupant, procédez comme suit :
1. Débranchez l’appareil du secteur.
2. Retirez la bobine vide. (Fig. 12 et 13)
3. Coupez un nouveau fil coupant selon une longueur
inférieure à 8 m et pliez-le au centre.
4. Accrochez le milieu du nouveau fil coupant dans
l’entaille située au centre de la bobine entre les
2 canaux destinés au fil coupant. La flèche située sur
la bobine présente le sens d’enroulage du fil coupant.
(Fig. 16)
5. Enroulez le fil coupant autour de la partie A (10) dans
le bon sens. Veillez à l’enrouler de manière serrée et à
plat afin que la surface du fil ne se déchire pas.
(Fig. 17)
6. Embobinez tout le fil coupant sauf environ 100 mm, en
laissant les extrémités temporairement accrochées à
travers le support du fil (12) sur le côté de la bobine.
(Fig. 18)
7. De cette manière, enroulez également le fil coupant
de la partie B (11) et laissez l’extrémité accrochée
temporairement. (Fig. 17 et 19)
8. Installez la bobine sur le couvercle, de sorte que la
position du fil coupant, qui est temporairement
accroché (13), corresponde aux rainures (14) situées
sur le côté du couvercle (15). (Fig. 20)
9. Décrochez les extrémités du fil coupant de leur
position temporaire et fixez-les dans les rainures sur
le côté du couvercle. (Fig. 21)
AVERTISSEMENT : assurez-vous que le
couvercle est solidement fixé au support de la bobine. Si
le couvercle n’est pas correctement fixé, les composants
risquent de se détacher et provoquer des blessures
graves.
10. Assurez-vous que le ressort est en place. Enfoncez le
couvercle (15) dans le support de la bobine (16).
Assurez-vous que les attaches se déploient bien sur
le couvercle. (Fig. 14, 15 et 22)
11. Appuyez sur le bouton de la bobine (18) et sortez une
extrémité du fil coupant. Vérifiez que le fil est bien
sorti. (Fig. 22 et 23)
12. Enfin, faites sortir l’autre extrémité du fil sans appuyer
sur le bouton de la bobine. Vérifiez que le fil est bien
sorti.
9. REMPLISSAGE DU FIL
COUPANT
Les fils courts ou usés coupent moins bien. Pour
améliorer les performances de coupe ultérieures, tapez
doucement sur le bouton de la bobine au sol tandis que le
coupe herbe fonctionne à pleine vitesse. Cela entraîne le
remplissage automatique de fil coupant supplémentaire.
La lame du fil coupant (17) sous le carter coupe
automatiquement le fil coupant selon la longueur correcte
pendant le fonctionnement. (Fig. 22 et 24)
REMARQUE : le fait de heurter des objets durs
ou abrasifs, tels que des clôtures, du béton et des rochers
masqués par de grandes herbes peut entraîner la cassure
du fil coupant. En cas de cassure du fil coupant, suivez la
procédure de remplissage.
10. INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
Démarrez le coupe herbe avant de vous trouver à
proximité de l’herbe à couper.
Coupez l’herbe en déplaçant le coupe herbe de droite à
gauche et avancez lentement, en maintenant le coupe
herbe incliné à environ 30°. Les grandes herbes doivent
être coupées par couche, en commençant toujours par le
haut. Les coupes doivent être courtes.
Ne coupez pas d’herbe humide ou mouillée.
Évitez d’user le fil trop rapidement en heurtant des objets
durs (pierres, murs, clôtures, etc.). Utilisez le bord du
carter pour maintenir le coupe herbe à bonne distance.
AVERTISSEMENT : ne forcez pas de manière
excessive et ne heurtez pas la tête bosselée du coupe
herbe sur le sol pour remplir le fil coupant. Si le fil coupant
ne rentre pas après que la tête bosselée ait été tapée au
sol pendant le fonctionnement du coupe herbe, il est
possible que le fil coupant soit emmêlé ou brisé dans la
cartouche ou bien qu’il soit épuisé.
REMARQUE : l’application d’une force excessive ou le
fait de heurter la tête bosselée du coupe herbe au sol
pour remplir le fil coupant endommage la tête bosselée.
AVERTISSEMENT : la tête de coupe continue à
tourner pendant quelques secondes après l’arrêt du
moteur.
11. RALLONGES ÉLECTRIQUES
Vous devez utiliser uniquement des rallonges pour
l’extérieur, en PVC, destinées aux travaux normaux et
d’une section transversale d’au moins 0,75 mm
2
.
Avant l’utilisation, vérifiez que les câbles d’alimentation et
les rallonges n’ont pas été endommagés au cours de
l’utilisation, débranchez le câble si vous voyez des signes
d’endommagement ou d’usure. Si le câble est
endommagé au cours de l’utilisation, débranchez-le de la
prise immédiatement. NE TOUCHEZ PAS LE CÂBLE
AVANT DE DÉBRANCHER LA PRISE. N’utilisez pas
l’appareil si le câble est endommagé ou usé. Maintenez la
rallonge éloignée des éléments coupants.
20
AVERTISSEMENT : assurez-vous toujours que
les ouvertures de ventilation ne sont pas obstruées par
des débris.
12. ENTRETIEN
1. Après utilisation, débranchez l’appareil du secteur et
vérifiez qu’il n’est pas endommagé.
2. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le hors
de portée des enfants.
3. Les coupe-herbes électriques à brancher sur secteur
ne doivent être réparés que par un centre de service
agréé.
4. Demandez à un centre de service agréé d’effectuer
les réparations ou réglages autres que ceux décrits
dans le présent manuel.
5. N’utilisez que les pièces et accessoires de rechange
recommandés par le fabricant.
13. ÉLIMINATION ÉCOLOGIQUE
Selon la directive 2002/96/CE de l’UE sur les
équipements électriques et électroniques et
leur implémentation dans la réglementation
nationale, tous les outils électriques doivent
être collectés séparément et recyclés de
façon écologique. Autre méthode
d’élimination: Si le propriétaire de l’outil électrique ne
retourne pas l’outil au fabricant, il est responsable de
l’élimination propre dans un centre de collecte qui prépare
l’appareil pour le recyclage en fonction des lois et
réglementations nationales sur le recyclage.
Cela n’inclut pas les accessoires et outils sans
composants électriques ou électroniques.
Déclaration de conformité CE
Les soussignés, Tamiro Kishima et Rainer Bergfeld,
tels qu’autorisés par Dolmar GmbH, déclarent que les
outils DOLMAR :
Nom de la machine : Coupe Herbe
N° de modèle/Type : ET-40
Spécifications: voir le tableau « SPÉCIFICATIONS ».
sont fabriquées en série et
sont conformes aux directives européennes
suivantes :
2000/14/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE
et sont produites conformément aux normes ou
documents de normalisation suivants :
EN55014, EN60335, EN61000, EN62233
La documentation technique se trouve dans les locaux de
l’entreprise sise :
Dolmar GmbH,
Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ,
D-22045 Hamburg
La procédure d’évaluation de la conformité requise par la
directive 2000/14/CE est conforme à l’annexe VIII.
Organisme notifié:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199, D-80686 München
Numéro d’identification : 0036
Niveau de puissance sonore mesurée : 92,7 dB (A)
Niveau de puissance sonore garantie : 96 dB (A)
17. 12. 2010
Tamiro Kishima Rainer Bergfeld
Directeur général Directeur général
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Dolmar ET40 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire