Mattel R9514 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents
shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep
these instructions for future reference as they contain important information.
Contenu : Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer aux illustrations.
Si un élément manque, merci de contacter le Service Consommateurs de Mattel.
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contivvations
importantes.
Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung
vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige
Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für gliche Rückfragen
aufbewahren. Sie entlt wichtige Informationen.
Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa.
Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare
queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de
hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de
plaatselijke Mattel-vestiging.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
Contenido: Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda
de las ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el
departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036
Barcelona. Tel: 902.20.30.10. [email protected].
http://www.service.mattel.com/es Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya
que contienen información de importancia acerca de este producto.
Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar
alguma peça, entre em contacto com a Mattel. Guarde estas instruções para referência
futura pois contêm informação importante.
Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting
saknas kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de
innehåller viktig information.
Sisältö: Tarkista että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain
puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen
varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα
που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία
Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Includes 1 doll plus fashions and accessories. Each sold separately, subject to
availability. Dolls cannot stand alone.
• Contient 1 poupée, des habillages et des accessoires. Tous vendus séparément.
Certains produits peuvent ne pas être commercialisés. Les poupées ne peuvent
pas tenir debout toutes seules.
• Enthält 1 Puppe, Mode und Zubehör. Al le Artikel separat erhältlich. Einige Artikel
werden nicht in allen Ländern vertrieben.
Die Puppen können nicht von allein stehen.
• Include 1 bambola più abiti e accessori. Ognuna in vendita separatamente secondo
disponibilità. Le bambole non possono reggersi in piedi da sole.
• Inclusief 1 pop plus kleding en accessoires. Per stuk verkrijgbaar en niet overal
leverbaar. Poppen kunnen niet uit zichzelf staan.
• Incluye una muñeca con ropa y accesorios. Se venden por separado y están sujetas
a disponibilidad. Las muñecas no pueden tenerse en pie por sí solas.
• Inclui 1 boneca, roupa e acessórios. Vendidas em separado e sujeitas a
disponibilidade. As bonecas não ficam de pé sozinhas.
• Innehåller 1 docka plus kläder och tillbehör. Alla säljs separat så länge lagret
räcker. Dockorna kan inte stå utan hjälp.
• Sisältää 1 nuken, vaatteita ja tarvikkeita. Kaikki lelut myydään erikseen. Nuket eivät
osaa seistä ilman tukea.
Περιλαμβάνονται 1 κούκλα, ρούχα και αξεσουάρ. Η κάθε μία πωλείται ξεχωριστά, ανάλογα με
τη διαθεσιμότητα. Οι κούκλες δεν στέκονται όρθιες από μόνες τους.
© 2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
R9514-0520
R9515-0520
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE •
ΟΔΗΓΙΕΣ
For U.S.A. market only:
We want you to have fun playing with our products.
Please give us your feedback by filling out the short on-line survey. Go to :
service.mattel.com/surveys
Thanks for helping us make great toys even better!
R9515R9514
Bed! • Lit ! • Bett! • Letto! • ¡Cama! • Caminha!
Hundsäng! • Nukkumaan! • Κρεβάτι!
Potty! • Litière ! • Töpfchen! • Vasino! • Potje • ¡Orinal!
Caixa para fazer chichi! • Hundlåda! • Pissalle! • Γιο-γιο!
PUEDE CAUSAR ASFIXIA. Juguete no recomendado para
menores de 3 años.Contiene piezas y bolas pequeñas que
podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PAS aux enfants de
moins de 36 mois. – Le jouet peut contenir
de petites balles et de petits éléments.
ATTENTION:
!
WARNING:
CHOKING HAZARD – Toy contains small balls
and small parts. Not for children under 3 years.
Not suitable for children under 36 months - Toy
Contains Small Balls/Small Parts. • Ne
convient pas aux enfants de moins de 36
mois. Petits éléments détachables/petites
billes susceptibles d'être avalés. • Nicht für
Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält
verschluckbare kleine Kugeln/Kleinteile. •
Non adatto ai bambini di età inferiore a 36
mesi - Contiene palline/pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Speelgoed bevat kleine
balletjes/kleine onderdelen. • Juguete no recomendado para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas/bolitas que podrían provocar asfixia en caso de ser
ingeridas por el niño/a. • ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por conter peças ou bolas pequenas capazes de criar risco de asfixia. • Olämpligt
för barn under tre år – Leksaken innehåller småbollar/smådelar. • Uegnet til børn under 3 år - Legetøjet indeholder små bolde/smådele. • Ei sovi alle 3-vuotiaille - Sisältää
pieniä osia/palloja.
Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών. Το Παιχνίδι Περιέχει Μικρές Μπάλες/Μικρά Κομμάτια.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais
le 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline
01628 500303. • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal
0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. • Mattel B.V., Postbus 576, 1180
AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare,
Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. • Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer
Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. • Deutschland : Mattel
GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000
Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345
Brunn/Gebirge. • Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel Northern
Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. • Mattel Italy Srl, Centro
Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 11. • Mattel España, S.A.,
Aribau 200. 08036 Barcelona. cser[email protected] Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es. • Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar
Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. • Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. • Mattel Australia Pty., Ltd.,
Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
• Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817,
Fax:03-78803867. • Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de
C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-
59-89. • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. • Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8,
Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de
Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
En México: 59-05-51-00 Ext. 5205 ó 01 800 463 59 89.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].
? SERVICE.MATTEL.COM
c
• This is a water play toy. Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. Do not use
on surfaces that can be
damaged by water. Drain, rinse, clean, and dry all items thoroughly before storing.
• Ce jouet s'utilise avec de l'eau. Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu
avant utilisation. Ne pas utiliser sur des surfaces qui peuvent être endommagées par l'eau. Vider, rincer,
laver et sécher soigneusement tous les éléments avant de les ranger.
• Beim Spielen mit diesem Produkt wird Wasser verwendet. Wasserspielzeuge können spritzen! Die
Spielfläche vor dem Spielen abdecken. Nicht auf Oberflächen verwenden, die durch Wasser beschädigt
werden können. Alle Spielteile vor dem Weglegen gründlich säubern und trocknen.
• Questo giocattolo va usato con l'acqua. I giochi ad acqua a volte creano disordine. Proteggi le superfici
di gioco prima dell'uso. Non usare il gioco su superfici che possono essere danneggiate dall'acqua.
Svuota, risciacqua, pulisci e asciuga accuratamente tutti i componenti prima di riporli.
• Dit is waterspeelgoed. Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat worden. Dek voor het spelen
het speelgedeelte goed af. Niet gebruiken op een ondergrond die kan worden beschadigd door water.
Voor het opbergen alle onderdelen leeg laten lopen, schoonspoelen en goed afdrogen.
• Juguete diseñado para jugar con agua. Los juguetes que requieren agua pueden ensuciar la superficie
de juego. Proteger la superficie de juego antes de empezar a jugar. No utilizar este juguete sobre
superficies que puedan resultar dañadas por el agua. Limpiar, enjuagar y secar todas las piezas antes
de guardar el juguete.
• Este produto requer a utilização de água. Os brinquedos que requerem a utilização de água podem
manchar a área de brincadeira. Proteger a área de brincadeira antes de usar. Não usar sobre superfícies
que podem ficar danificadas com a água. Antes de guardar o brinquedo, lavar, enxaguar, limpar e secar
bem todos os acessórios.
• Det här är en vattenleksak. Det kan bli spill från vattenleksaker. Skydda underlaget före lek. Använd
inte på underlag som kan skadas av vatten. Töm, skölj, tvätta och torka alla delar innan du lägger undan
dem för förvaring.
• Tämä on vesilelu. Vesileikeistä saattaa syntyä sotkua. Suojaa leikkipaikka ennen kuin aloitat leikin. Älä
käytä lelua sellaisessa paikassa, joka ei kestä vettä. Tyhjennä, huuhdo, puhdista ja kuivaa kaikki osat
hyvin ennen kuin panet ne säilöön.
Αυτό είναι παιχνίδι νερού. Κάποιες φορές τα παιχνίδια νερού προκαλούν ακαταστασία. Προστατέψτε την επιφάνεια
παιχνιδιού πριν από τη χρήση. Μην το χρησιμοποιείτε πάνω σε επιφάνειες που μπορούν να χαλάσουν από το νερό.
Στεγνώστε όλα τα κομμάτια πριν την αποθήκευση.
b
Bowl not included
Bol non inclus.
Schüssel nicht enthalten.
Ciatola non inclusa.
Kommetje niet inbegrepen.
Bol no incluido.
Taça não incluida.
Skålen ingår inte.
Kuppi ei sisälly pakkaukseen.
Το μπολ δεν περιλαμβάνεται.
• 1) Squeeze and release to fill water bottle with clean tap water.
(Bowl not included.) 2) Insert bottle into pup’s mouth then
squeeze. 3) Pups gotta go! A) Shy pups need a little squeeze! B)
Girl pup goes potty, too! C) Help pup lift his leg! Brown and yellow
spots appear! Clean up: Use a clean dry cloth or paper towel (not
included) to remove water from paper. Brown and yellow spots
disappear! Colour change will last longer if you do not expose this
toy to intense heat or direct sunlight for prolonged periods of time.
• 1) Presse puis relâche le biberon pour le remplir d'eau propre du
robinet (bol non inclus). 2) Place le biberon dans la gueule du chiot
et appuie. 3) Le chiot a besoin de faire pipi ! A) Appuie doucement
sur les petits chiots ! B) La fille a besoin de faire pipi aussi ! C) Aide
le chiot à lever la patte ! Des taches brunes et jaunes apparaissent
! Nettoyage : utiliser un chiffon propre et sec ou du papier
essuie-tout (non inclus) pour absorber l'eau du papier. Les taches
brunes et jaunes disparaissent ! Le changement de couleur durera
plus longtemps si le produit n'est pas exposé à une chaleur
intense ou à la lumière directe du soleil pendant une période
prolongée.
• 1) Drücke die Wasserflasche zusammen und lasse sie los, um sie
mit sauberem Leitungswasser zu füllen. (Schüssel nicht
enthalten.) 2) Stecke die Flasche in den Mund des Hündchens und
drücke sie dann zusammen. 3) Das Hündchen muss mal! A) Das
schüchterne Hündchen muss ein wenig gedrückt werden! B) Das
Hundemädchen muss auch mal! C) Hilf dem Hündchen, das Bein
zu heben! Braune und gelbe Flecken erscheinen! Sauber machen:
Das Wasser mit einem sauberen, trockenen Tuch oder Papiertuch
(nicht enthalten) vom Papier trockenwischen. Die braunen und
gelben Flecken verschwinden! Der Farbwechseleffekt bleibt
länger erhalten, wenn dieses Spielzeug nicht längere Zeit
intensiver Hitze oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird.
• 1) Stringi e rilascia per riempire la boccetta con acqua del
rubinetto. (ciotola non inclusa). 2) Inserisci la boccetta nella bocca
del cucciolo e poi stringi. 3) I cuccioli devono fare pipì! A) Stringi i
cuccioli timidi per aiutarli a fare pipì! B) Le femminucce fanno
anche la popò! C) Aiuta il cucciolo a sollevare la zampa!
Compariranno macchie marroni e gialle! Come pulire: usa un
panno asciutto o della carta da cucina (non inclusi) per togliere
l'acqua dalla carta. Le macchie marroni e gialle scompariranno!
L'effetto cambia-colore durerà più a lungo se non esporrai il
giocattolo a fonti di calore intense o alla luce solare diretta per
periodi di tempo prolungati.
• 1) Knijp en laat los om flesje met schoon kraanwater te vullen.
(Kommetje niet inbegrepen.) 2) Steek flesje in bek van puppy en
knijp. 3) Puppy moet worden uitgelaten! A) Als puppy verlegen is,
moet je 'm een kneepje geven! B) Vrouwtjespuppy gaat ook op
potje! C) Help puppy zijn poot optillen! Er verschijnen bruine en
gele vlekken! Opruimen: Water wegvegen met een schoon doekje
of papieren zakdoekje (niet inbegrepen). De bruine en gele
vlekken verdwijnen! De kleurverandering duurt langer als dit
speelgoed niet gedurende lange periodes wordt blootgesteld aan
grote hitte of direct zonlicht.
• 1) Apretar y soltar el biberón para llenarlo con agua limpia del
grifo. (Bol no incluido.) 2) Introducir el biberón en la boca del
perrito y apretar el biberón. 3) ¡Corre, el perrito quiere hacer pis! A)
¡El perrito tímido necesita que le ayudes apretándolo un poco! B)
¡La perrita también hace pis! C) ¡Ayuda al perrito a levantar la pata!
¡Aparecen manchas marrones y amarillas! Limpieza: secar el agua
del papel con un paño seco o una servilleta (no incluidos). ¡Las
manchas marrones y amarillas desaparecen! El mecanismo de
cambio de color durará más tiempo si no se expone este juguete a
altas temperaturas o a la luz directa del sol durante largos
periodos de tiempo.
• 1) Apertar e soltar para encher a garrafa de água com água limpa
da torneira (taça não incluída). 2) Inserir a garrafa na boca do
cãozinho e depois apertar. 3) Os cachorrinhos querem fazer
chichi! A) O cachorrinho tímido precisa que o apertes ligeiramente!
B) A cadelinha também faz chichi! C) Ajuda o cachorrinho a
levantar a patinha! Aparecem manchas castanhas e amarelas!
Para limpar: usar um pano seco e limpo ou uma toalha de papel
(não incluída) para retirar a água do papel. As manchas castanhas
e amarelas desaparecem! O efeito de mudança de cor dura mais
se o produto não for exposto a fontes de calor intenso, ou à luz
solar directa por longos períodos de tempo.
• 1) Kläm och släpp upp för att fylla vattenflaskan med rent
kranvatten. (skålen ingår inte). 2) Sätt flaskan i hundens mun och
kläm. 3) Hundvalparna behöver rastas! A) Den blyga lilla hunden
behöver en liten kläm! B) Den lilla hundflickan kissar också! C)
Hjälp den lilla valpen att lyfta på benet! Bruna och gula fläckar
träder fram! Rengöring: använd en ren, torr trasa eller en
pappershandduk (ingår ej) för att ta bort vattnet från pappret. De
bruna och gula fläckarna försvinner! Färgförändringsfunktionen
varar längre om du inte utsätter leksaken för stark värme eller
direkt solljus under längre tid.
• 1) Täytä vesipullo puhtaalla vesijohtovedellä puristamalla ensin
pulloa ja irrottamalla sitten puristusote. (Kuppi ei sisälly
pakkaukseen) 2) Aseta pullo pennun suuhun ja purista. 3) Pennulle
tulee hätä! A) Arat pennut tarvitsevat pientä puristusta. B)
Tyttöpennut kyykistyvät. C) Auta pentua nostamaan koipea!
Alustaan tulee ruskeita ja keltaisia tahroja! Siivoaminen: käytä
puhdasta, kuivaa liinaa tai paperipyyhettä (ei sisälly pakkaukseen)
ja pyyhi vesi paperista. Ruskeat ja keltaiset tahrat häviävät! Jotta
värinvaihto-ominaisuus säilyisi mahdollisimman kauan, älä pidä
lelua pitkään suorassa auringonpaisteessa tai liian kuumassa.
• 1)
Πιέστε και απελευθερώστε για να γεμίσετε το μπουκάλι με
καθαρό νερό. (το μπολ δεν περιλαμβάνεται.) 2) Βάλτε το μπουκάλι
στο στόμα του κουταβιού και πιέστε. 3) Το κουταβάκι θα τα κάνει!
Α) Πιέστε το ντροπαλό κουταβάκι για να το βοηθήσετε να τα κάνει!
Β) Το θηλυκό κουταβάκι τα κάνει! Γ) Βοηθήστε το κουταβάκι να
σηκώσει το πόδι του! Θα εμφανιστούν καφέ και κίτρινες βούλες!
Καθαρίστε: Με ένα καθαρό και στεγνό πανί (δεν περιλαμβάνεται)
απομακρύνετε το νερό από το χαρτί. Οι καφέ και κίτρινες βούλες
θα εξαφανιστούν! Η αλλαγή του χρώματος θα διατηρηθεί
περισσότερο εάν το παιχνίδι ΔΕΝ εκτεθεί σε υψηλή θερμοκρασία ή
άμεσο ηλιακό φως για παρατεταμένη χρονική περίοδο.
1
2
3
a
R9515
Let’s Play! • Amusons-nous ! • Zeit zu spielen! • Giochiamo! • Spelen maar! ¡A jugar! • Vamos brincar! • Nu leker vi! • Leikitään! • Ας παίξουμε!
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mattel R9514 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à