Reloop TURN2 Manuel utilisateur

Catégorie
Platines audio
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicher-
heit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen,
die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und
Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entspre-
chend qualiziert sein und diese Betriebsanleitung genau be-
achten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully
before initial operation! All persons involved in the installation, set-
ting-up, operation, maintenance and service of this device must be
appropriately qualied and observe this operation manual in de-
tail. This product complies with the requirements of the applicable
European and national regulations. Conformity has been proven.
The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
Mode d‘emploi
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode
d‘emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes
chargées de l‘installation, de la mise en service, de l‘utilisation,
de l‘entretien et la maintenance de cet appareil doivent possé-
der les qualications nécessaires et respecter les instructions
de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certiée et les
déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Manual de instrucciones
¡ATENCIÓN!
En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual
de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas
las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha,
la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo
deben estar correctamente cualicadas y haber leído con aten-
ción este manual de instrucciones. Este producto cumple con los
requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha com-
probado la conformidad y las declaraciones y los documentos
correspondientes están en posesión del fabricante.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen
Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent re or avoid an electric shock do not expose the
device to water or uids!
Never open the housing!
ATTENTION !
An d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à te
-
nir cet appareil à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez
jamais le boîtier !
¡ADVERTENCIA!
Para evitar incendios o descargas eléctricas, ¡no sumerja este
equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la
carcasa!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
¡Conservar para su uso posterior!
www.reloop-hi.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© 2015
PREMIUM ANALOGUE HIFI-TURNTABLE
WITH DIGITAL USB-AUDIO INTERFACE
Rev. 5
FRANÇAIS
12
ATTENTION ! Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes chargées
de l‘installation, de la mise en service, de l‘utilisation, de l‘entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les qualications néces-
saires et respecter les instructions de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité a été
certiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Nous vous félicitons d‘avoir choisi la platine vinyle Reloop TURN 3, preuve de la conance que vous accordez à notre technologie pour HiFi. Avant
la mise en service, nous vous prions de lire attentivement ce mode d‘emploi et de respecter les instructions pendant l‘utilisation.
Retirez la Reloop TURN 3 de son emballage. Avant la première mise en service, vériez le bon état de l‘appareil. Si le boîtier ou le câble sont en-
dommagés, n‘utilisez pas l‘appareil et contactez votre revendeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ! Soyez particulièrement vigilant lors des branchements avec la tension secteur 230 V, 50 Hz ou 115 V, 60 Hz. Une décharge élec-
trique à cette tension peut être mortelle ! La garantie exclue tous les dégâts dus au non-respect des instructions de ce mode d‘emploi. Le fabri-
cant décline toute responsabilité pour les dégâts matériels et personnels dus à un usage incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité.
- Cet appareil a quitté l‘usine de fabrication en parfait état. An de conserver cet état et assurer la sécurité de fonctionnement, l‘utilisateur doit
absolument respecter les consignes de sécurité et les avertissements indiqués dans ce mode d‘emploi.
- Pour des raisons de sécurité et de certication (CE), il est interdit de transformer ou modier cet appareil. Tous les dégâts dus à une modication
de cet appareil ne sont pas couverts par la garantie.
- Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à l‘exception de pièces d‘usure pouvant être remplacées de l‘extérieur. La mainte-
nance doit exclusivement être effectuée par du personnel qualié an de conserver les droits de garantie !
- Veillez à n‘effectuer le raccordement secteur qu‘une fois l‘installation terminée. Branchez toujours la che secteur en dernier. Vériez que
l‘interrupteur principal soit sur „OFF“ avant de brancher l‘appareil.
- Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que toutes les ches et douilles soient bien vissées et correctement connectées. Si vous
avez des questions, contactez votre revendeur.
- Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d‘alimentation par des arêtes tranchantes lorsque vous installez l‘appareil.
- Prenez garde à ce que le cordon électrique n‘entre pas en contact avec d‘autres câbles et soyez prudent lorsque vous manipulez des lignes ou
des prises électriques. Ne touchez jamais ces éléments avec des mains humides !
- Insérez uniquement le cordon d‘alimentation dans des prises électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit uniquement être une prise
électrique en ordre du réseau d‘alimentation publique.
- Débranchez l‘appareil lorsque vous ne l‘utilisez pas ou pour le nettoyer ! Pour débrancher l‘appareil, tirez toujours sur la prise, jamais sur le câble
! Fermez le couvercle anti-poussières lorsque vous n‘utilisez pas la platine.
- Placez l‘appareil sur une surface plane, stable et difcilement inammable. En cas de larsen, éloignez les enceintes de l‘appareil.
- Évitez tous les chocs et l‘emploi de la force lors de l‘installation et l‘utilisation de l‘appareil.
- Installez l‘appareil dans un endroit à l‘abri de la chaleur, de l‘humidité et de la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles pour votre sécurité
personnelle et celle de tiers !
- Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se renverser sur l‘appareil ou à proximité directe. En cas d‘inltration de liquides dans
le boîtier, retirez immédiatement la che électrique. Faites contrôler l‘appareil par un technicien qualié avant de le réutiliser. La garantie exclue
tous les dégâts dus aux inltrations de liquides.
- N‘utilisez pas l‘appareil dans un environnement extrêmement chaud (plus de 35°C) ou froid (sous C). N‘exposez pas l‘appareil directement
aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport). Assurez toujours une
ventilation convenable.
- N‘utilisez pas l‘appareil lorsqu‘il est amené d‘une pièce froide dans une pièce chaude. L‘eau de condensation peut détruire votre appareil. Laissez
l‘appareil hors tension jusqu‘à ce qu‘il ait atteint la température ambiante !
- Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits aérosols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide, jamais de
solvants ou d‘essence.
- Utilisez l‘emballage original pour transporter l‘appareil.
- Réglez d‘abord les curseurs de réglage et de volume de votre ampli au minimum et les interrupteurs des enceintes sur „OFF“. Attendez 8 à 10
secondes avant d‘augmenter le volume an d‘éviter d‘endommager les enceintes et le diviseur de fréquence.
- Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement vigilants en présence d‘enfants.
- Les directives de prévention des accidents de l‘association des fédérations professionnelles doivent être respectées dans les établissements
commerciaux.
- Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l‘utilisation de l‘appareil doit être effectuée sous la surveillance de personnel qua-
lié.
- Conservez ce mode d‘emploi pour le consulter en cas de questions ou de problèmes.
UTILISATION CONFORME
- Cet appareil est une platine vinyle HiFi haut de gamme qui permet de lire des disques de 12“ et 7“ du commerce. La platine doit être raccordée
à un ampli ou à une chaine HiFi.
- Ce produit est certié pour le branchement sur secteur 230 V, 50 Hz et 115 V, 60 Hz tension alternative et est exclusivement conçu pour être
utilisé en local fermé.
- Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et annuler les droits de garantie. En outre, toute utilisation autre que celle décrite
dans ce mode d‘emploi peut être source de court-circuits, incendies, décharge électrique, etc.
- Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous peine d‘annuler les droits de garantie.
ENTRETIEN
- Contrôlez régulièrement le bon état de l‘appareil (boîtier, cordon), et des pièces d’usure telles que boutons et curseurs, courroie d’entraînement
et cellule.
- Si vous supposez que l‘appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l‘appareil hors-service et assurez-le contre toute réutilisation
involontaire. Débranchez la che électrique de la prise de courant !
- La sécurité d‘emploi est susceptible d‘être affectée lorsque l‘appareil est visiblement endommagé, ne fonctionne plus correctement, après un
stockage prolongé dans des conditions défavorable ou après une forte sollicitation de transport.
13
FRANÇAIS
DÉSIGNATIONS
1. Plateau de lecture
2. Moyeu d‘entraînement
3. Moyeu du plateau de lecture
4. Courroie d‘entraînement
5. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
6. Interrupteur marche/arrêt du préampli
7. Commutateur 33/45/78
8. Port USB
9. Interrupteur marche/arrêt Auto-Stop
10. Cellule avec Ortofon 2M Red prémontée
11. Bras de lecture
12. Support de bras de lecture
13. Lève-bras
14. Molette antidérapage
15. Graduation contrepoids (Counterweight Dial is xed to the Counterweight -16-)
16. Contrepoids
17. Prises de sortie audio (coaxiales)
18. Capot
19. Charnière du capot
20. Branchement bloc secteur
21. Adaptateur 7“
22. Counterweight Rod
PANNEAU DE COMMANDE
FACE ARRIÈRE
1
2
4
7
17 6
8
9
20
18
19
5
3
10
11
12
13
14
15
16
21
22
FRANÇAIS
14
ASSEMBLAGE & CONNEXIONS
1. Fixez la table de lecture -1- sur le moteur. Placez la table de lecture dans la broche de table de lecture -3-.
2. Tirez la courroie enroulée en dessous de la table de lecture par dessus la broche d’entraînement -2-.
3. Poser la feutrine livrée sur le plateau de lecture, centrée sur le moyeu du plateau de lecture -3-.
4. Fixez le contre-poids -16- sur le bras de lecture.
REMARQUE! NOTE La graduation du contrepoids -15- doit être dirigée vers l‘avant.
5. Vissez la cellule avec pick up -10- au bras de lecture -11-. La tête de lecture se laisse aisément remplacer le cas échéant :
a) Dévissez d‘abord les vis de xation de la cellule et débranchez le câble de la tête de lecture fournie avec l‘appareil.
b) Démontez la tête de lecture de la cellule.
c) Raccordez les câble de connexion de la cellule avec les connecteurs du système et respectez l‘affectation des câbles:
d) Resserrez les vis de xation de la cellule.
6. Raccorder le câble coaxial (RCA) livré aux prises de sortie audio -17- et le brancher sur une entrée Phono OU une entrée Line de votre ampli
ou de votre chaîne HiFi.
HINWEIS! Le branchement sur une entrée Phono ou Line dépend du réglage de l‘interrupteur marche/arrêt du préampli (Pre Amp).
PRE AMP OFF = entrée Phono
PRE AMP ON = entrée Line
7. Le cas échéant, raccorder le câble USB à votre ordinateur pour effectuer des enregistrements. Voir aussi la section „Enregistrement USB“.
8. Raccorder le bloc secteur au connecteur d‘alimentation -20- et à une prise secteur.
UTILISATION
1. Contre-poids
Placez le lève-bras -13- en position „BAS“. Déplacez ensuite le bras de lecture -11- jusqu‘au bord de la table de lecture -1- . Réglez le contre-poids
-16- en le tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre de manière à ce que le bras ne bascule plus et reste parallèle à la table de lecture.
Reposez le bras sur son support -12-. Réglez la graduation du contre-poids -15- jusqu‘à ce que la position „0“ se trouve au-dessus de la ligne de
marquage de la gaine du bras de lecture. Tournez ensuite le contre-poids dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce que la graduation
indique la valeur correspondant à la force d‘application recommandée de l‘aiguille de la tête de lecture.
2. Molette anti-dérapage
Réglez la molette anti-dérapage -14- de manière à ce que sa valeur corresponde à la force d‘application de l‘aiguille de la tête de lecture.
3. Sélection PRE AMP ON/OFF & mise sous tension
Vérier le réglage PRE AMP ON/OFF -6-. En fonction de la sélection de branchement Phono/Line, le préampli doit être allumé ou éteint. Après
avoir effectué tous les branchements & réglages, vous pouvez allumer l‘appareil avec l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT -5-.
4. Lecture
Placer le disque sur la feutrine du plateau de lecture -1-. Sélectionner la vitesse adéquate pour le disque avec le commutateur 33/45/78-7-. Retirer
la protection de la tête de lecture -10-. Régler le lève-bras -13- sur „UP“ et amener le bras -11- au-dessus du sillon du disque, vous voulez
commencer la lecture. Régler ensuite le lève-bras -13- sur „DOWN“ pour abaisser la tête de lecture sur le sillon.
REMARQUE! Vous pouvez aussi laisser le lève-bras sur „BAS“ et abaisser le bras manuellement. Prenez soin de ne pas endommager l‘aiguille
de la tête de lecture.
5. Sélectionner Start/Stop -9- (Auto-Stop On/Off)
Votre platine vinyle peut être utilisée soit en mode entièrement manuel (Auto-Stop Off) ou avec Start/Stop (Auto-Stop On).
a) Auto-Stop ON
Si la courroie -4- est correctement installée, le plateau de lecture -1- tourne automatiquement, dès que le bras de lecture -11- est actionné. Le retour
du bras de lecture -11- sur le support -12- (position initiale) met en marche le moteur de rotation -2- du plateau de lecture -1-. Le moteur -2- sarrête
aussi automatique à la n d‘un disque.
b) Auto-Stop OFF
Si la courroie -4- est correctement installée, le plateau de lecture -1- tourne en permanence en mode Auto-Stop OFF -9-. Le bras de lecture -11- doit
alors être entièrement actionné manuellement pour lancer et terminer la lecture.
6. Enregistrement USB (raccordement à un ordinateur)
Raccorder le port USB à une prise USB de votre ordinateur PC/Mac. L‘identication de l‘interface audio USB s‘effectue automatiquement (USB
Audio Codec) et ne requiert aucun pilote supplémentaire (Class Compliant). Après l‘installation automatique de la carte audio USB, vous pouvez
procéder aux réglages suivants dans votre programme d‘enregistrement ou votre conguration OS :
- Réglages Son/enregistrement
- 2 canaux
- 16 bits
- 48000 Hz (qualité DVD)
Couleur: Canal et polarité:
Blanc (L+) Gauche, positif
Bleu (L-) Gauche, négatif
Rouge (R+) Droite, positif
Vert (R-) Droite, négatif
15
FRANÇAIS
REMARQUE! Toujours assurer un branchement USB direct sur l‘ordinateur. L‘utilisation d‘un hub USB peut dans certaines conditions causer
des perturbations.
De nombreux programmes d‘enregistrement sont disponibles. Parmi les versions gratuites, nous recommandons Audacity. Autres informations
et téléchargement :
www.audacity.de
REMARQUE!
Dans le logiciel, la platine vinyle (USB Audio Codec) doit être réglée en tant qu‘appareil d‘enregistrement. Pour toutes demandes d‘assistance
relative aux fonctions du logiciel/d‘enregistrement, veuillez consulter le site web du fournisseur ou contacter sa Hotline.
7. Capot (protection antipoussières)
Le capot sert à ranger sûrement et à protéger votre platine vinyle contre les poussières. Cependant, lors de la lecture de disques, nous recom-
mandons d‘ôter le capot qui est susceptible d‘affecter la qualité de sonorité. En outre, il convient d‘installer votre platine vinyle sur un support si
possible exempt de résonance, tel qu‘une plaque en Multiplex ou en bois.
CARACTÉRISTIQUES
Type of turntable: .......................................................................................Belt drive
Motor: ............................................................................................................DC Motor
Rotation speeds: .........................................................................................33 1/3, 45 & 78
Wow and Flutter: ......................................................................................... 0.2% WRMS
Analogue Output: ........................................................................................Phono / Line switchable
Connections: ................................................................................................RCA Audio output (gold-plated), USB type B
Phono Output Level:...................................................................................4.0 mV (with Ortofon 2M Red)
Line Output Level: ......................................................................................224 mV (with Ortofon 2M Red)
Tone Arm type: ............................................................................................Straight-Type
Effective Arm Length: ................................................................................233 mm
- Effective tonearm mass: .................................................................... 24.84g
- Overhang: .............................................................................................233mm
- Tracking force: .....................................................................................18mN
Platter diameter: ........................................................................................300 mm
Anti-Skating adjustment: ..........................................................................Yes
USB Audio Output with 48 kHz / 16-Bit: ................................................ Ye s
OS Supported: .............................................................................................Windows & Mac
Type of cartridge: .......................................................................................MM (Ortofon 2M Red)
Needle pressure range: ..............................................................................1.8 +/- 0.2g
Headshell weight:........................................................................................20g
Power consumption: ...................................................................................6W
S/N: ................................................................................................................>60 dB or higher
Dimensions: ..................................................................................................450 (W) x 352 (D) x 138.7 (H) mm (incl. Dust cover)
Net weight: ................................................................................................... 7.02 kg
Ortofon 2M Red:
Output voltage at 1000 Hz, 5cm/sec.: ...................................................5,5 mV
Channel balance at 1 kHz: ........................................................................1,5 dB
Channel separation at 1 kHz: ...................................................................22 dB
Channel separation at 15 kHz: .................................................................15 dB
Frequency range at - 3dB: ........................................................................20-22.000 Hz
Frequency response: .................................................................................20-20.000 Hz + 3 / - 1 dB
Tracking ability at 315Hz at recommended tracking force: ............... 70 µMm
Compliance, dynamic, lateral: .................................................................20 µMm
Stylus type: ................................................................................................. Elliptical
Stylus tip radius: ........................................................................................ r/R 8/18 µMm
Tracking force range: ................................................................................1,6-2,0g (16-20 mN)
Tracking force, recommended: ................................................................ 1,8 g (18 mN)
Tracking angle: ...........................................................................................20°
Internal impedance, DC resistance: ........................................................1,3 kOhm
Internal inductance: ..................................................................................700 mH
Recommended load resistance: .............................................................. 47 kOhm
Recommended load capacitance: ...........................................................150-300 pF
Cartridge colour, body/stylus: .................................................................Black/Red
Cartridge weight: .......................................................................................7.2 g
Reloop HiFi vous souhaite beaucoup de plaisir !
Reloop HiFi
www.reloop-hi.com
Reloop
Global Distribution GmbH, Schuckertstr. 28, 48153 Münster / Germany
Fax: +49-251.6099368
20
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH, Schuckertstrasse 28, 48153 Muenster / Germany
Fax: +49.251.6099368
Technische Änderungen vorbehalten.
Alle Abbildungen ähnlich.
Keine Haftung für Druckfehler.
Subject to alterations.
Illustrations similar to original product.
Misprints excepted.
Sous réserve de modications techniques.
Toutes les illustrations sont similaires.
Aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression.
Reservado el derecho para realizar modicaciones técnicas.
Todas las imágenes son similares.
No se asumirá la responsabilidad por errores de impresión.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Reloop TURN2 Manuel utilisateur

Catégorie
Platines audio
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à