Garmin GPSMAP6208 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation



Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l’emballage du produit, pour prendre connaissance des
avertissements et autres informations sur le produit.

Portez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et un masque anti-poussière, lorsque vous percez, coupez ou poncez.
Avis
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par vérier la nature de la face opposée de l’élément pour éviter toute détérioration du
bateau.
Le traceur GPSMAP séries 6000/7000 et l’antenne GPS 19x doivent être correctement installés conformément aux instructions suivantes.
Vous avez besoin des xations, outils et supports appropriés répertoriés dans chaque section. Ces articles sont disponibles auprès de la plupart
des revendeurs de produits marins.
Pour toute question concernant l’installation du traceur GPSMAP séries 6000/7000, contactez le service d’assistance produit de Garmin
®
.
Aux Etats-Unis, rendez-vous sur le site www.garmin.com/support ou contactez Garmin USA par téléphone, au (913) 397 8200 ou au
(800) 800 1020. Au Royaume-Uni, contactez Garmin (Europe) Ltd. par téléphone au 0808 2380000. En Europe, rendez-vous sur le site
www.garmin.com/support et cliquez sur  pour obtenir l’assistance requise dans votre pays, ou contactez Garmin (Europe) Ltd.
par téléphone, au +44 (0) 870 850 1241.
Avant d’installer votre traceur GPSMAP séries 6000/7000, vériez que le contenu du pack correspond aux éléments répertoriés sur l’emballage.
S’il manque certaines pièces, contactez immédiatement votre revendeur Garmin.

Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd’hui notre formulaire d’enregistrement en ligne. Visitez le site Web à l’adresse
suivante : http://my.garmin.com. Conservez en lieu sûr l’original de la facture ou une photocopie.
Indiquez le numéro de série de votre traceur GPSMAP séries 6000/7000 et de l’antenne GPS 19x dans l’espace prévu à cet effet. Les numéros
de série sont indiqués sur un autocollant apposé derrière chaque périphérique.



1. MontezletraceurGPSMAPséries6000/7000(page2).
2. Montezl’antenneGPS(page4).
3. BranchezletraceurGPSMAPséries6000/7000surl’alimentation(page7).
4. ConnectezletraceurGPSMAPséries6000/7000etl’antenneGPS19xàunréseauNMEA2000existantoucréezunréseauNMEA2000
simple(page8).
5. Vériezquelelogicieldutraceurestàjour(page17).


• Connexiondutraceuràd’autrespériphériquescompatiblesavecleréseauGarminMarineNetwork,telsqu’unsondeurouunradar(page9)
• ConnexiondutraceuràuneantenneGPS17ouGPS17HVS(page15)
• Connexiondutraceuràd’autrespériphériquescompatiblesNMEA0183,telsqu’uneradioVHFavecASN(page12)
• Connexiondutraceuràunealarmeexterne(page15)
• Connexiondutraceuràunesourced’entréevidéo,àunPCouàunmoniteurvidéoexterne(page16)
Avril2012 Numéroderéférence190-01495-70Rév.A ImpriméàTaïwan
2 Instructions d’installation des GPSMAP séries 6000/7000

Il existe deux méthodes de montage des traceurs GPSMAP séries 6000/7000. Vous pouvez utiliser le support fourni pour monter le traceur sur
étrier, ou utiliser le modèle et le matériel fournis pour l’encastrer.
Montez le traceur GPSMAP séries 6000/7000 à un endroit offrant une vue dégagée et sans reet de l’afchage, ainsi qu’une utilisation aisée des
commandes ou de l’écran tactile.
 vous ne pouvez pas monter sur étrier les traceurs GPSMAP 7015/7215. Etant donné la taille supérieure de ces appareils, vous
devez encastrer les modèles GPSMAP 7015 ou GPSMAP 7215.

Utilisez le support fourni pour monter sur étrier un traceur GPSMAP 6008, 6208, 6012, 6212, 7012 ou 7212.

• Perceuseetforets
• Crayon
• Matérieldemontage(visouécrous,rondellesetboulons)
 le matériel de montage (vis ou écrous, rondelles et boulons) n’est pas fourni. Les trous du montage sur étrier sont d’un
diamètre de 7,9 mm (
5
/
16
po). Choisissez du matériel adapté aux trous du montage sur étrier et le xant solidement à votre surface de montage
spécique. La taille de foret requise dépend du matériel de montage utilisé.

 vous ne pouvez pas monter sur étrier les traceurs GPSMAP 7015/7215. Etant donné la taille supérieure de ces appareils, vous
devez encastrer les modèles GPSMAP 7015 ou GPSMAP 7215.
1. Enutilisantlesupportdemontagesurétriercommemodèle,marquezl’emplacementdesquatretrousdexation.Veillezàlaisserau
moins12,7cm(5po)dedégagementderrièreletraceurséries6000/7000pourlecâblage.
pouréviterlesinterférencesmontezlestraceursGPSMAP6008/6208à38,1cm(15po),lesGPSMAP6012/6212à
40,6cm(16po)etlesGPSMAP7012/7212à63,5cm(25po)d’uncompasmagnétique.
2. Percezlestrousd’implantationdevotrematérieldemontageàl’aided’unforetdetailleappropriée.
3. Fixezlesupportdemontagesurétrieràlasurfaceavecdesvisetdesrondelles.

1. FixezsansserrerlesboutonsdemontageautraceurGPSMAPséries6000/7000.
2. Faitesglisserletraceursurlemontagesurétrieretserrezlesboutonsdemontage.
Support de xation
sur étrier
Bouton de montage


Instructions d’installation des GPSMAP séries 6000/7000 3


• Modèledemontageencastré
• Jointencaoutchouc
• Quatreplateaux-écrousdemontageencastré
• Quatrevis60mmM3×0,5(pourxerleplateau-écrouàla
surfacedemontage)
• QuatrevisM4×0,7(pourxerletraceurauplateau-écrou)
• Quatrerondelles7mmennylon(pourlesvisM4×0,7)

• Sciesauteuse
• Ciseaux
• Perceuse
• Forets-9,5mm(
3
/
8
po),7,2mm(
9
/
32
po)et3,5mm(
9
/
64
po)
• Tourneviscruciformenuméro2
• Pointeauetmarteau
• Limeetpapierdeverre
1. Lemodèledemontageencastréestfournidanslaboîteduproduit.Découpezlemodèleetassurez-vousqu’ilestadaptéàl’endroitoùvous
souhaitezencastrerletraceur.
 
• Vériezquelasurfacechoisiedisposedesufsammentd’espaceàl’arrièrepourlemontageetlebranchementdutraceur.Reportez-
vousauschémadumodèled’encastrementpourconnaîtrel’espacededégagementrequisparvotretraceur.
• Vériezquelaventilationderrièrelasurfacedemontageassureundébitd’airsufsantpourempêchertoutesurchauffedutraceur.
• Veillezàlaisseraumoins13mm(
1
/
2
po)d’espacesurlecôtédroitdutraceurpouraccéderauvoletdecarteSD,commeindiquésurle
modèled’encastrement.
• Pouréviterlesinterférences,montezlestraceursGPSMAP6008/6208à38,1cm(15po),lesGPSMAP6012/6212à40,6cm(16po),
GPSMAP7012/7212à63,5cm(25po)et7015/7215à43,2cm(17po)d’uncompasmagnétique.
2. Unadhésifestprésentàl’arrièredumodèled’encastrement.Retirezlaprotectionetappliquezlemodèleàl’endroitoùvoussouhaitez
encastrerletraceur.
3. Al’aided’unforetde9,5mm(
3
/
8
po),percezaumoinsundesquatretrousd’implantationdansl’angledumodèlepourcommencerà
entaillerlasurfacedemontage.
4. Al’aided’unesciesauteuse,découpezlasurfacedemontagelelongducôtéintérieurdelalignecontinuedumodèled’encastrement.
Utilisezunelimeetdupapierdeverrepourafnerlecontourdutrou.
.
5. Placezletraceurdansletrouetvériezquelestrousdexationdutraceursontalignésaveclesgrostrousde7,2mm(
9
/
32
po)dumodèle
d’encastrementunefoisletroupercé,poncéetlimé.S’ilsnesontpasalignés,marquezdenouveauxemplacementspourlesgrostrous.
6. Al’aided’unpointeau,marquezlecentredechacundesgrostrousdemontagede7,2mm(
9
/
32
po).
7. Al’aided’unforetde7,2mm(
9
/
32
po),percezlesquatregrostrous.
8. Encommençantdansunangledumodèle,placezunplateau-écrousurlegrostroupercéà
l’étape7.Assurez-vousquelepetittroude3,5mm(
9
/
64
po)duplateau-écrouestalignéavec
lepetittroudumodèle.S’ilsnesontpasalignés,marquezunnouvelemplacementpource
trou.Répétezcetteétapepourchaqueangledumodèle.
9. Al’aided’unpointeau,marquezlecentredechacundespetitstrousdemontagede
3,5mm(
9
/
64
po).
10.Retirezlemodèledemontageencastrédelasurfacedemontage.
11.Encommençantdansunangledel’emplacementdemontage,placezunplateau-écrouà
l’arrièredelasurfacedemontage,enalignantlesgrostrousetlespetitstrous.Lapartie
surélevéeduplateau-écroudoits’ajusterdanslegrostrou.
12.Fixezleplateau-écrousurlasurfacedemontageenutilisantunevis60mm
M3×0,5(fournie)danslepetittroude3,5mm(
9
/
64
po).
Utilisez la vis 60 mm M3 ×
0,5 pour xer le plateau-écrou
à la surface de montage
Utilisez la vis 70 mm M4 × 0,7 pour
xer le traceur au plateau-écrou

4 Instructions d’installation des GPSMAP séries 6000/7000

Surface de
montage
Plateau-écrou (×4)
Vis 60 mm
M3×0,5 (×4)
Vis 70 mm
M4×0,7 (×4)
Joint en caoutchouc
(4 morceaux)
13.Répétezlesétapes11–12pourchaqueplateau-écrousurlestroisanglesrestantsde
lasurfacedemontage.
14.Installezlejointencaoutchoucàl’arrièredutraceur.Lespartiessupérieureetinférieure
s’alignentaveclestrous.
15.Sivousn’avezpasaccèsàl’arrièredutraceuraprèssonmontage,connecteztousles
câblesnécessairesautraceuravantdeleplacerdansladécoupe.
16.Placezletraceurdansladécoupe.
17.Fixezletraceuràlasurfacedemontageàl’aidedesvisM4×0,7de70mmetdes
rondellesde7mmennylonnoirfournies.
pourempêcherlacorrosiondescontactsmétalliques,recouvrezles
connecteursinutilisés(page17)aveclescachesétanchesfournis.
18.Remettezenplacelescachesdemontage.

Vous pouvez monter l’antenne GPS 19x en surface, la xer sur poteau à l’aide d’une tige
letée standard de 1 pouce de diamètre externe (14 letages par pouce, tige non fournie) ou l’installer sous de la bre de verre.
Choisissez un emplacement adapté à l’installation de l’antenne GPS 19x sur votre bateau. Pour assurer la meilleure réception possible, montez
l’antenne GPS 19x à un endroit offrant une vue totalement dégagée sur le ciel.
Evitez de placer l’antenne GPS 19x à un endroit où la structure du bateau, l’antenne radôme ou
le mât lui feront de l’ombre.
Sur un voilier, veillez à ne pas monter l’antenne GPS 19x trop haut sur le mât pour éviter les
lectures de vitesse inexactes liées à une bande excessive.
L’antenne GPS 19x fournit des mesures plus stables lorsqu’elle est placée près de la surface de
l’eau.


Fixez temporairement l’antenne à son emplacement d’installation et testez son
fonctionnement. Si vous constatez une interférence avec d’autres appareils électroniques,
essayez un emplacement différent. Après avoir testé son fonctionnement, montez
dénitivement l’antenne à cet emplacement.

• Perceuseetforets
• Tournevis
• Masticd’étanchéité(facultatif)
Caches de montage (×2)
SS BARNETT
Radar
Antenne radio VHF
1 m
(3 pi)
Au-dessus - idéal
Au-dessous - OK
Interférences électromagnétiques
de composants du moteur
Idéal
Mieux
Bon
Interférences électromagnétiques


Instructions d’installation des GPSMAP séries 6000/7000 5

1. Utilisezlesupportdexationensurfacecommemodèledemontageàl’aidedelaprocéduresuivante:
• Marquezl’emplacementdestroisvissurlasurfaceàl’aided’unpointeau.
• Utilisezuncrayonpourtracerl’oriceducâbleaucentredusupportdexation.
• Mettezdecôtélesupportdexationensurface.Nepercezpasàtraversle
supportdexationensurface.
2. Percezdestrousd’implantationde3mm(
1
/
8
depo)auxtroisemplacements
marqués.
sivousmontezl’antenneGPS19xsurdelabredeverre,ilest
recommandéd’utiliserunforetaléseurpourperceruntroucontre-alésédansla
couchesupérieureplastiée(sanspercerplusprofond),etce,and’éviterquela
coucheplastiéenesessurelorsquelesvisserontmisesenplace.
3. Utilisezunescie-clochede25mm(1po)pourpercerl’oriceducâbleaucentre.
4. Placezletampond’étanchéitéenbasdusupportdexationensurface.Vériez
l’alignementdesoricesdesvis.
5. UtilisezlesvisM4fourniespourxerlesupportdexationsurlasurfacede
montage.
6. FaitespasserlecâbleNMEA2000àtraversl’oriceducâblede2,5cm(1pouce)
etconnectez-leàl’antenneGPS19x.
7. Assurez-vousquelegrandjointestxéaubasdel’antenneGPS19x,placezl’antennesurlesupportdexationensurface
,ettournez-
ladanslesensdesaiguillesd’unemontrepourlabloquer
.
8. Fixezl’antenneausupportdexationàl’aidedelavisM3fournie
.
9. EloignezlecâblededérivationNMEA2000dessourcesd’interférencesélectroniques,etbranchez-leàvotreréseauNMEA2000(page8).

Une fois l’antenne GPS 19x xée à l’adaptateur de xation sur poteau, vous pouvez l’installer sur une tige letée standard de 1 pouce de
diamètre externe (14 letages par pouce, tige non fournie). Vous pouvez faire passer le câble NMEA 2000 dans le poteau ou à l’extérieur de
celui-ci.

1. PassezlecâblededérivationNMEA2000dansl’adaptateurdexationsurpoteauetplacez-ledanslafenteverticale,lelongdelabase
del’adaptateur.
2. Vissezl’adaptateurdexationsurunetigeletéestandardde1poucedediamètreexterne(14letagesparpouce,tigenonfournie).
Neserrezpasl’adaptateuroutremesure.
3. BranchezlecâblededérivationNMEA2000àl’antenneGPS19x.
4. Placezl’antenneGPS19xsurl’adaptateurdexationsurpoteau
ettournez-ladanslesensdesaiguillesd’unemontrepourla
bloquer
.
5. Fixezl’antenneàl’adaptateuràl’aidedelavisM3fournie
.
6. (Facultatif)Unefoisl’antenneGPS19xinstalléesurlepoteau,comblezlafenteverticaledu
câbleàl’aided’unmasticd’étanchéité.
7. Fixezlesupportdexationpourbateauaubateau,sicen’estdéjàfait.
8. Eloignezlecâbledessourcesd’interférencesélectroniques,etbranchez-leàvotreréseau
NMEA2000(page8).

1. Placezunpoteauavectigeletéede1poucedediamètreexterne(14letagesparpouce,
tigenonfournie)àl’endroitdésiré,etmarquezlecentreapproximatifdusupport.
2. Percezuntrouàl’aided’unforetde19mm(
3
/
4
pouce)pourpermettrelepassageducâble.
3. Fixezlesupportdexationpourbateauaubateau.
4. Vissezl’adaptateurdexationsurpoteauaupoteau.Neserrezpasl’adaptateuroutre
mesure.
5. AcheminezlecâblededérivationNMEA2000àl’intérieurdupoteauetbranchez-leà
l’antenneGPS19x.
6. Placezl’antenneGPS19xsurl’adaptateurdexationsurpoteau
ettournez-ladanslesensdesaiguillesd’unemontrepourla
bloquer
.
7. Fixezl’antenneàl’adaptateuràl’aidedelavisM3fournie
.
8. (Facultatif)Unefoisl’antenneGPS19xinstalléesurlepoteau,comblezlafenteverticaleducâbleàl’aided’unmasticd’étanchéité.
9. EloignezlecâblededérivationNMEA2000dessourcesd’interférencesélectroniques,etbranchez-leàvotreréseauNMEA2000(page8).
Antenne du
GPS 19x
Support de xation
en surface
Tampon d’étanchéité
Surface de
montage
Joint en
caoutchouc
Antenne
GPS 19x
Adaptateur de
xation sur poteau
Fente verticale
du câble
6 Instructions d’installation des GPSMAP séries 6000/7000

L’antenne GPS 19x peut être montée sous une surface en bre de verre en xant les éléments adhésifs au support de xation sous le pont.
L’antenne GPS 19x ne peut pas acquérir les signaux satellites à travers le métal ; vous ne pouvez utiliser la xation sous le pont qu’à travers
une surface en bre de verre.
1. Déterminezl’emplacementsurlasurfaceenbredeverreoùvoussouhaitezmonterl’antenneGPS19x.
2. Placezlesélémentsadhésifssurlesupportdexationsouslepont.
3. Placezl’antenneGPS19xdanslesupportdexationsouslepont.
4. Faitesadhérerlesupportdexationsouslepontsurlasurfacedemontage.
5. Vissezlesupportdexationsouslepontsurlasurfacedemontage.Procédezavecprécautionanquelesvisnetranspercentpasla
surfacesupérieuredupont.
6. BranchezlecâblededérivationNMEA2000àl’antenneGPS19x.
7. EloignezlecâblededérivationNMEA2000dessourcesd’interférencesélectroniques,etbranchez-leàvotreréseauNMEA2000(page8).
Antenne du GPS 19x
Support de xation sous le pont
Surface
de montage
Eléments adhésifs

Le traceur GPSMAP séries 6000/7000 est fourni avec les câbles suivants :
Un câble d’alimentation à deux broches
Un câble de données NMEA 0183 à 19 broches
Un câble vidéo marine à 17 broches (le traceur GPSMAP 7015/7215 est fourni avec deux câbles vidéo marine différents)
Câbles et connecteurs NMEA 2000

Pour faciliter le processus d’acheminement des câbles, les anneaux de verrouillage sont emballés séparément des câbles. Chaque anneau
de verrouillage est emballé dans un petit sachet et son identication est facilitée par le numéro gurant sur l’étiquette. Une fois les câbles
acheminés, utilisez le tableau suivant pour identier l’anneau de verrouillage correct pour chaque câble :
 







Alimentation Rouge
145-01653-00
NMEA0183 Bleu
145-01370-00
Vidéo Jaune
145-00666-02
Vidéo2(7015/7215
uniquement)
Violet
145-00666-02

Les câbles et connecteurs NMEA 2000 sont fournis avec les anneaux de verrouillage préinstallés. Ne retirez pas l’anneau de verrouillage
d’un câble NMEA 2000 lors de son acheminement.
Les composants du réseau Garmin Marine Network en option utilisent des câbles réseau Garmin spécialisés (non fournis). Chaque câble
réseau est également emballé avec un anneau de verrouillage séparé, dans un sachet étiqueté
. Un anneau de verrouillage spécique au
câble réseau ne doit pas être utilisé avec un câble GPSMAP 6000/7000.

1. Eloignezlecâbledessourcesd’interférencesélectroniquespourqueleconnecteurdecâblesetrouveàl’emplacementdemontagedu
traceur.
Instructions d’installation des GPSMAP séries 6000/7000 7
2. Utilisezletableauci-dessuspouridentierl’anneaudeverrouillagecorrectpourlecâble,etlocalisezlesachetdel’anneaudeverrouillageà
l’aidedesonnuméro.
3. Séparezlesdeuxmoitiésdel’anneaudeverrouillage.
4. Alignezlesdeuxmoitiésdel’anneaudeverrouillagesurlecâbleetencastrez-les.
5. Insérezlejointtoriquedansl’extrémitéduconnecteur.


Suivant l’installation, il peut être nécessaire de percer des trous an d’acheminer l’extrémité du connecteur des câbles GPSMAP. Des passe-
câbles sont fournis pour couvrir les orices du câble pour un aspect ni. Ils peuvent s’avérer inutiles dans certaines installations. Ces passe-
câbles NE permettent PAS de rendre l’assemblage étanche. Pour le rendre étanche,
appliquez un mastic d’étanchéité autour du passe-câble et du câble après installation.
Veillez à tester le système avant installation et étanchéisation des passe-câbles. Pour
acquérir d’autres passe-câbles, adressez-vous à un revendeur Garmin ou directement à
Garmin sur www.garmin.com.

Perceuse
Scie-cloche ou mèche plate de 31,7 mm (1
1
/
4
po)
Couteau à lame rétractable
Mastic d’étanchéité (facultatif)

1. Marquezl’emplacementoùvoussouhaitezacheminerlecâble(alimentation,
NMEA0183,NMEA2000,vidéomarineouréseaumarin).
2. Al’aided’unescie-clocheoud’unemècheplatede31,7mm(1
1
/
4
po),percez
l’oriced’installation.
3. Reportez-vousauxinstructionsdedécoupeduschémapage7.Coupez
soigneusementl’oriceducâbledanslepasse-câble,selonlesbesoins.
4. Acheminezlecâbleversletraceur,puistestezlesystème.
5. Ecartezlepasse-câbleauniveaudelafenteetplacez-leautourducâble.
6. Poussezfermementlepasse-câbledansl’oriced’installationjusqu’àcequ’ilsoit
enplace.
7. Appliquezunmasticd’étanchéité,sinécessaire,pourétanchéiserl’orice
d’installation(facultatif).

Le traceur GPSMAP séries 6000/7000 doit être raccordé à l’alimentation du bateau.
1. Acheminezlecâbled’alimentationà2brochesfourniverslabatteriedubateauetletraceur.
2. Connectezleslsd’alimentation(rouge)etdemiseàlaterre(noir)auxbornesdelabatterie.

• Utilisezuncâbleblindé14AWGpourtouterallongeducâbled’alimentation.
• Soudeztouslesraccordementsetisolez-lesàl’aided’untubethermorétrécissable.
Découpez jusqu’à cette ligne
pour le câble vidéo marine.
Utilisez cet orice
(sans découpe)
pour un câble
d’alimentation,
NMEA 0183,
réseau marin ou
NMEA 2000
Fente
8 Instructions d’installation des GPSMAP séries 6000/7000


Le traceur GPSMAP séries 6000/7000 est fourni avec les connecteurs et le câble NMEA 2000 nécessaires pour connecter un traceur
GPSMAP séries 6000/7000 et une antenne GPS 19x à votre réseau NMEA 2000 existant, ou pour créer un réseau de base NMEA 2000.
Pour plus d’informations sur NMEA 2000, consultez le site www.garmin.com.
Si vous ne connaissez pas bien NMEA 2000, veillez à lire le chapitre « Concepts fondamentaux sur NMEA 2000 » du Référentiel technique
pour les produits Garmin NMEA 2000, disponible sur le CD inclus, ou cliquez sur le lien « Manuals » sur la page produit de votre traceur à
l’adresse www.garmin.com. Il peut s’agir, par exemple, de www.garmin.com/products/GPSMAP7212/.

Si un réseau NMEA 2000 est déjà installé sur votre bateau, utilisez les connecteurs en T et le câble de dérivation inclus pour connecter un
traceur GPSMAP séries 6000/7000 et une antenne GPS 19x au réseau existant.
Avis
Si vous disposez d’un réseau NMEA 2000 sur votre bateau, il devrait déjà être branché à une source d’alimentation. Ne connectez pas le câble
d’alimentation NMEA 2000 fourni à un réseau NMEA 2000 existant.

1. Identiezl’emplacementoùvoussouhaitezconnecter
letraceurGPSMAPséries6000/7000etl’antenne
GPS19xàvotredorsaleNMEA2000existante.
2. DéconnectezdeladorsaleuncôtéduconnecteurenT
NMEA2000leplusprochedel’emplacementoùvous
voulezconnecterletraceur.
PourétendreladorsaleNMEA2000(sinécessaire),
connectezuncâbled’extensiondedorsale
NMEA2000adapté(nonfourni)auconnecteurenT
quevousavezdéconnecté.
3. RaccordezunconnecteurenTfourniàladorsale
NMEA2000(pourletraceur).
4. Acheminezuncâblededérivationfourniautraceur
etauhautduconnecteurenTajoutéàvotreréseau
NMEA2000.
Silecâblededérivationfournin’estpasassezlong,
vouspouvezajouterunerallongede4m(13pieds)
aumaximum.Sivousavezbesoindeplusdecâble,
ajoutezunerallongeàladorsaleNMEA2000,
conformémentauxinstructionsNMEA2000.
5. Déconnectezdeladorsaleuneextrémitédu
connecteurenTNMEA2000,leplusprèsdupointde
connexiondésirépourl’antenneGPS19x.
PourétendreladorsaleNMEA2000(sinécessaire),
connectezuncâbled’extensiondedorsale
NMEA2000adapté(nonfourni)auconnecteurenT
quevousavezdéconnecté.
6. RaccordezunconnecteurenTinclusdansladorsale
NMEA2000(pourl’antenneGPS19x).
7. Acheminezuncâblededérivationfournidel’antenne
GPS19xauhautduconnecteurenTajoutéàvotreréseauNMEA2000.
Silecâblededérivationfournin’estpasassezlong,vouspouvezajouterunerallongede4m(13pieds)aumaximum.Sivousavezbesoin
deplusdecâble,ajoutezunerallongeàladorsaleNMEA2000,conformémentauxinstructionsNMEA2000.

• Leschémapage8montreuniquementlaconnexiondedonnéesNMEA2000avecuntraceurGPSMAPséries6000/7000.Letraceur
doitégalementêtreconnectéàl’alimentationpourfonctionner.
• UneantenneGPSfourniralesdonnéesdepositionpourchaquepériphériqueduréseauNMEA2000.Neconnectezpasplusieurs
antennesGPSsivousutilisezplusieurstraceurs.


Connecteurs
en T (inclus)
Câbles de
dérivation
(inclus)
Réseau NMEA 2000
(non fourni)
Antenne
du GPS 19x
Traceur GPSMAP
séries 6000/7000
Appareil
NMEA 2000
(non fourni)
Instructions d’installation des GPSMAP séries 6000/7000 9

Si vous n’avez pas encore de réseau NMEA 2000 installé sur
votre bateau, vous devez créer un réseau de base NMEA 2000.

1. ReliezlestroisconnecteursenTfourniscôteàcôte.
2. ConnectezlesbornesauxextrémitésdesconnecteursenT
combinés.
3. Reliezlecâbled’alimentationNMEA2000fourniàunesource
d’alimentationde12VCCviauncommutateur.Sipossible,
reliezlecâbled’alimentationaucommutateurd’allumagedu
bateau.
4. Reliezlecâbled’alimentationNMEA2000àl’extrémitéd’undes
connecteursenT.
5. AcheminezetreliezlescâblesdedérivationNMEA2000fournis
del’antenneGPS19xetdutraceurGPSMAPséries6000/7000
auxextrémitésdesautresconnecteursenT.

• Leschémamontreuniquementlaconnexiondedonnées
NMEA2000avecletraceurGPSMAPséries6000/7000.Le
traceurdoitégalementêtreconnectéàl’alimentationpour
fonctionner(page7).
• UneantenneGPSfourniralesdonnéesdepositionpour
chaquepériphériqueduréseauNMEA2000.Neconnectez
pasplusieursantennesGPSsivousutilisezplusieurs
traceurs.


Le réseau Garmin Marine Network facultatif est un système
plug-and-play permettant un transfert de données haute vitesse entre plusieurs traceurs Garmin et d’autres périphériques Garmin compatibles
réseau, tels qu’un sondeur Garmin (GSD 22) ou un radar Garmin (GMR
18 HD ou GMR 1206 xHD). Les traceurs GPSMAP séries 6000/7000
possèdent trois ports réseau pouvant servir à connecter d’autres traceurs et périphériques Garmin compatibles réseau. Si le réseau nécessite
davantage de ports, utilisez un module d’extension de port pour réseau Garmin Marine Network (GMS 10) ou un autre GPSMAP 6000/7000.
Les données de chaque composant connecté sont partagées par tous les traceurs Garmin connectés.

Les périphériques NMEA 0183 doivent tous être raccordés à un traceur du réseau. Les données sont alors partagées sur le réseau avec les
autres traceurs connectés.
Connectez tous les traceurs au réseau NMEA 2000 ainsi qu’au réseau Garmin Marine Network. Les données NMEA 2000 ne sont pas
partagées sur le réseau Garmin Marine Network.
Connectez les composants réseau, tels qu’un radar Garmin GMR ou un sondeur GSD, à tout traceur du réseau ou à un module optionnel
d’extension de port réseau marin GMS 10. Les données sont partagées entre tous les traceurs du réseau.
Les données de cartographie BlueChart
®
g2 Vision
®
sont partagées entre tous les traceurs GPSMAP séries 6000/7000 et GPSMAP
séries 4000/5000 connectés.
Les entrées vidéo provenant des câbles vidéo marine ne peuvent être visualisées que sur le traceur connecté.
Vous pouvez connecter un traceur GPSMAP 6000/7000 à un réseau marin avec un traceur GPSMAP série 3000 :
Ils partageront des informations de position GPS, ainsi que des informations à destination et en provenance des périphériques
NMEA 0183 standard.
Ils partageront des informations provenant de périphériques Garmin compatibles réseau connectés, tels qu’un sondeur (GSD 22) ou un
radar (GMR 18 HD ou GMR 1206 xHD).
Les traceurs Garmin GPSMAP série 3000 ne peuvent pas partager des données de cartographie avec les traceurs GPSMAP
séries 6000/7000.
Tous les composants réseau doivent être connectés à la source d’alimentation du bateau suivant leurs instructions d’installation. Les schémas
suivants montrent uniquement les connexions réseau, pas les connexions d’alimentation.

+
-
Câbles de
dérivation
Borne mâle
Connecteurs en T
Borne femelle
Câble
d’alimentation
NMEA 2000
Commutateur d’allumage
ou en ligne
Batterie
12 V cc
Fusible
Antenne
du GPS 19x
Traceur GPSMAP
séries 6000/7000
10 Instructions d’installation des GPSMAP séries 6000/7000


Le câble réseau Garmin Marine Network (non fourni) est équipé d’un anneau de verrouillage qui
permet de le xer au traceur ou périphérique réseau marin. Etant donné la taille de cet anneau de
verrouillage, il n’est pas connecté au câble réseau en usine pour en faciliter l’installation sur votre
bateau.
Une fois le câble acheminé jusqu’au traceur ou périphérique réseau, xez l’anneau de verrouillage
autour du connecteur et insérez simultanément la rondelle de caoutchouc comme indiqué sur les
instructions fournies avec le câble.
 l’anneau de verrouillage fourni avec un câble réseau Garmin Marine Network ne
doit pas être utilisé avec les câbles accompagnant le traceur GPSMAP séries 6000/7000.

Les illustrations suivantes montrent des congurations courantes de réseau Garmin Marine Network. Les illustrations montrent uniquement
comment les périphériques sont connectés entre eux à l’aide de câbles Garmin Marine Network. Aucune connexion d’alimentation n’est
montrée dans les schémas. Veillez à brancher chaque périphérique sur l’alimentation suivant les instructions d’installation appropriées.
Traceur Garmin
GPSMAP
séries 6000/7000
Traceur Garmin
GPSMAP
séries 6000/7000


x
x
x
x
x
x
x
x
xx x xx x xx x xx xxx xxx xx
Traceur Garmin
GPSMAP
séries 6000/7000
Traceur Garmin
GPSMAP
séries 6000/7000
Radar marin Garmin
Sondeur GSD 22
Vers la sonde
Récepteur météo XM
®
GDL 30A
Instructions d’installation des GPSMAP séries 6000/7000 11

x
x
x
x
x
x
x
x
xx xx x xx xx x x x xx xx x xx
Traceur Garmin
GPSMAP
séries 6000/7000
Module sondeur GSD 22
Vers la sonde
Radar marin Garmin
Garmin
Traceur GPSMAP
série 3000
Module d’extension de port pour
réseau marin GMS 10
GDL 30A
Récepteur météo XM

Tous les appareils connectés au réseau Garmin Marine Network doivent être raccordés à l’alimentation du bateau. Ces schémas illustrent
les connexions réseau, mais . Connectez chaque appareil conformément à ses
instructions d’installation.
Ces schémas montrent les connexions de réseau Garmin Marine Network ; cependant, ils 
.
Lors de la connexion d’un traceur GPSMAP séries 6000/7000 à un réseau Garmin Marine Network existant, le GMS 10 peut être utilisé mais
n’est pas nécessaire. Le traceur GPSMAP séries 6000/7000 possède trois ports réseau et fait ofce de module d’extension de port. Raccordez
l’antenne GPS et les périphériques NMEA supplémentaires à un traceur existant ou au nouveau traceur GPSMAP séries 6000/7000. Le
traceur existant et le nouveau traceur GPSMAP séries 6000/7000 partagent des données NMEA 0183 et de réseau Garmin Marine Network.
12 Instructions d’installation des GPSMAP séries 6000/7000

Le câble de données NMEA 0183 fourni avec le traceur GPSMAP séries 6000/7000 prend en charge la norme NMEA 0183, qui permet de
connecter divers périphériques compatibles NMEA 0183, tels que des radios VHF, des instruments NMEA, des pilotes automatiques ou un
ordinateur.

Ces schémas illustrent le branchement NMEA 0183 de base utilisé pour connecter votre traceur GPSMAP séries 6000/7000 à des périphériques
compatibles NMEA 0183, tels qu’un périphérique AIS ou ASN. Pour des informations plus complètes sur les fonctions NMEA 0183 du traceur
GPSMAP séries 6000/7000, reportez-vous à la section « Branchement NMEA 0183 avancé » (page 13).

+
-
>
>
>
>
>
>
>
>
 
Traceur Garmin
GPSMAP séries 6000/7000
Appareil compatible
NMEA 0183 (AIS)


























+
-
>
>
>
>
>
>
Traceur Garmin
GPSMAP séries 6000/7000
Appareil compatible
NMEA 0183



























Si le périphérique compatible NMEA 0183 n’est doté que d’un câble de réception (sans A, B, + ou -), ne branchez pas le câble .
Si le périphérique compatible NMEA 0183 n’est doté que d’un câble de transmission (sans A, B, + ou -), reliez le câble  à
la terre.
Consultez les instructions d’installation de votre périphérique compatible NMEA 0183 pour identier les câbles de transmission A(+) et
B(-) et de réception A(+) et B(-).
Utilisez un câble blindé 28 AWG à paire torsadée pour toute rallonge.
Soudez tous les raccordements et isolez-les à l’aide d’un tube thermorétrécissable.
Instructions d’installation des GPSMAP séries 6000/7000 13

Le traceur GPSMAP séries 6000/7000 dispose de quatre ports de réception de données NMEA 0183 (ports RX) et de deux ports d’envoi de
données NMEA 0183 (ports TX). Branchez un périphérique NMEA 0183 par port RX pour envoyer des données à un traceur séries 6000/7000,
reliez jusqu’à trois périphériques NMEA 0183 en parallèle à chaque port TX pour recevoir des données d’un traceur séries 6000/7000.
Chaque port RX et TX est doté de 2 ls, libellés A (+) et B (-) suivant la convention NMEA 0183. Connectez les ls A (+) et B (-)
correspondants de chaque port aux ls A (+) et B (-) de votre périphérique compatible NMEA 0183. Reportez-vous au tableau et aux
schémas de câblage lors du raccordement du traceur 6000/7000 à des périphériques NMEA 0183.

 Utilisez un câble blindé 28 AWG à paire torsadée pour toute rallonge. Soudez tous les
raccordements et isolez-les à l’aide d’un tube thermorétrécissable.

Pour la communication bidirectionnelle avec un périphérique NMEA 0183, les ports des traceurs GPSMAP 6000/7000 ne sont pas liés. Par
exemple, si le port RX du périphérique compatible NMEA est connecté au port 1 TX du GPSMAP 6000/7000, vous pouvez raccorder le
port TX de votre périphérique compatible NMEA 0183 au port 1, port 2, port 3 ou port 4 RX du GPSMAP 6000/7000.
Les ls de mise à la terre du câble de données NMEA 0183 du traceur GPSMAP séries 6000/7000 et de votre périphérique compatible
NMEA 0183 doivent tous deux être reliés à la terre.
Expressions NMEA 0183 approuvées : GPAPB, GPBOD, GPBWC, GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV, GPRMB, GPRMC, GPRTE,
GPVTG, GPWPL, GPXTE et expressions propriétaires Garmin : PGRME, PGRMM et PGRMZ.
Le traceur GPSMAP séries 6000/7000 prend également en charge l’expression WPL ASN ; l’entrée NMEA 0183 du sondeur prend en charge
les expressions DPT (profondeur) ou DBT, MTW (température de l’eau) et VHW (température de l’eau, vitesse et cap).
Sélectionnez >  sur le traceur GPSMAP séries 6000/7000 pour congurer les communications
NMEA 0183. Pour plus de détails, consultez le Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 6000/7000.
   




 
 


 
 


 
  


 
  


 
 


 
 
   
   
  
   
 

 
   
  







14 Instructions d’installation des GPSMAP séries 6000/7000

+
-
>
>
>
>
>
>
>
>
Traceur Garmin
GPSMAP séries 6000/7000
Appareil compatible
NMEA 0183





























+
-
>
>
>
>
>
>
>
>
Traceur Garmin
GPSMAP séries 6000/7000
Appareil compatible
NMEA 0183




























 

+
-
>
>
>
Traceur Garmin
GPSMAP séries 6000/7000
Appareil compatible
NMEA 0183

























+
-
>
>
>
Traceur Garmin
GPSMAP séries 6000/7000
Appareil compatible
NMEA 0183























Instructions d’installation des GPSMAP séries 6000/7000 15

Le traceur GPSMAP séries 6000/7000 peut être utilisé avec une lampe, une alarme sonore ou les deux. Il émettra alors un ash ou un son
pour alerter de l’afchage d’un message. Il est inutile de câbler l’alarme pour que le traceur GPSMAP 6000/7000 fonctionne. Le circuit de
l’alarme bascule à une basse tension lorsque l’alarme retentit. Le courant maximum est de 100 mA. Un relais est nécessaire pour limiter à
100 mA le courant provenant du traceur. Pour basculer manuellement entre les alertes visuelles et sonores, installez des interrupteurs unipolaires
unidirectionnels.

+
-
Traceur Garmin
GPSMAP séries 6000/7000






















Les traceurs GPSMAP séries 6000/7000 peuvent être connectés à un PC avec un port série en raccordant le traceur à un connecteur série DB-9.

+
-
>
>
>
>
>
>
1
4
6
7
8
9
2
3
5
Traceur Garmin
GPSMAP séries 6000/7000
Connecteur série
PC DB-9





























Si une antenne Garmin GPS 17 ou GPS 17 HVS est déjà installée sur votre bateau, vous pouvez la raccorder au traceur GPSMAP
séries 6000/7000 au lieu d’installer l’antenne GPS 19x fournie. Connectez l’antenne GPS 17 ou GPS 17 HVS existante au câble NMEA 0183
19 broches fourni ainsi qu’à l’alimentation du bateau, en vous référant au schéma ci-dessous. Utilisez un câble blindé 22 AWG pour toute
rallonge du câble NMEA 0183 ou GPS 17 HVS. Soudez tous les raccordements et isolez-les à l’aide d’un tube thermorétrécissable.
 si vous utilisez plusieurs traceurs Garmin sur un réseau Garmin Marine Network, ne connectez pas plusieurs traceurs à une
antenne GPS. Le signal GPS est partagé entre plusieurs traceurs connectés à un réseau Garmin Marine Network.

+
-
>
>
>
>





















Traceur Garmin
GPSMAP séries 6000/7000
Antenne GPS 17
ou GPS 17 HVS




16 Instructions d’installation des GPSMAP séries 6000/7000

Les traceurs GPSMAP séries 6000/7000 permettent l’entrée vidéo et la sortie sur moniteur à l’aide du câble 17 broches vidéo marine fourni.
Les traceurs GPSMAP 7015/7215 sont dotés d’un second câble 17 broches vidéo marine pour recevoir des sources vidéo supplémentaires.
Les traceurs GPSMAP séries 6000/7000 autorisent les sources vidéo composites NTSC (National Television System Committee) et PAL
(Phase Alternate Line), et la sortie sur moniteur PC (6008/6208 = sortie VGA, 6012/6212/7012/7212/7015/7215 = sortie XGA). Les entrées de
câble vidéo marine sont disponibles uniquement sur le traceur auquel elles sont reliées et ne sont pas transmises sur le réseau Garmin Marine
Network. Pour obtenir des informations détaillées sur le brochage vidéo marine, reportez-vous à l’annexe (page 19).

Ce câble est fourni avec tous les traceurs GPSMAP séries 6000/7000 et il est relié au connecteur vidéo jaune à l’arrière du traceur. Il permet
deux sources vidéo composites distinctes et une sortie vidéo sur un moniteur PC externe.

DWG. NO.
SHT
320-00238-30
1
Les entrées vidéo 1 et vidéo 2 (connecteurs RCA) permettent l’entrée de deux périphériques vidéo composites compatibles NTSC/PAL
distincts, tels qu’un magnétoscope, un lecteur DVD, un téléviseur ou une caméra. Le traceur peut afcher une entrée vidéo à la fois ou
alterner entre les deux. Pour plus de détails, consultez le Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 6000/7000. Le son provenant d’une
source vidéo doit être relié à un système stéréo/audio distinct.
Utilisez le connecteur de sortie sur moniteur PC (HD 15 broches) pour visualiser à distance l’afchage du traceur sur un écran d’ordinateur.
Le moniteur distant doit autoriser au moins une résolution VGA et posséder une fonction de multibalayage. Pour éviter les interférences,
assurez-vous que la masse du moniteur connecté est branchée au même emplacement que la masse du traceur GPSMAP séries 6000/7000.

Ce câble est fourni avec les traceurs GPSMAP 7015/7215, et n’est pas compatible avec les traceurs GPSMAP séries 6000/7000. Il est relié au
connecteur violet à l’arrière du traceur GPSMAP 7015/7215, et permet deux sources vidéo composites supplémentaires, une source S-Video et
une entrée VGA PC.

Les entrées vidéo 3 et vidéo 4 (connecteurs RCA) permettent deux périphériques vidéo composites compatibles NTSC/PAL, tels qu’un
magnétoscope, un lecteur DVD, un téléviseur ou une caméra. Le traceur GPSMAP 7015/7215 peut afcher jusqu’à quatre entrées vidéo
simultanément ou faire déler toutes les entrées vidéo connectées. Pour plus de détails, consultez le Manuel d’utilisation des GPSMAP
séries 6000/7000. Le son provenant d’une source vidéo doit être relié à un système stéréo/audio distinct.
Connectez un ordinateur au connecteur d’entrée moniteur PC (HD 15 broches) pour utiliser le traceur GPSMAP 7015/7215 comme écran
d’ordinateur. Pour plus de détails, consultez le Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 6000/7000.
L’entrée S-Video (connecteur S-Video) permet l’entrée de périphériques S-Video compatibles NTSC/PAL, tels qu’un magnétoscope, un
lecteur DVD, un téléviseur ou une caméra. Une connexion S-Video fournit un signal vidéo de qualité supérieure à une connexion vidéo
composite.
Instructions d’installation des GPSMAP séries 6000/7000 17

Une fois le câble d’alimentation et l’antenne GPS (ainsi que les éventuels périphériques réseau Garmin Marine Network optionnels,
périphériques NMEA 0183, connexions NMEA 2000 ou connexions vidéo) reliés au bateau, connectez les câbles au traceur GPSMAP
séries 6000/7000.
Remarque : vous devez installer les anneaux de verrouillage avant de relier les câbles au traceur (page 6).

1. Enfoncezavecsoinlecâbledansleportcorrectàl’arrièredutraceurjusqu’àcequ’ilsoitbienenplace.

2. Unefoislecâbleenplace,tournezl’anneaudeverrouillagedanslesensdesaiguillesd’unemontrejusqu’àcequ’ilsoitserré.Veillezàne
passerrerl’anneaudeverrouillageoutremesure.


Connecteurs Garmin Marine Network (×3) (noirs)
Connecteur NMEA 2000 (noir)
Connecteur NMEA 0183 (bleu)
Connecteur d’alimentation (rouge)
Connecteur vidéo (jaune)
Cosse de mise à la terre (non utilisée dans une
installation standard)
Connecteur vidéo 2 (GPSMAP 7015/7215 uniquement)
(violet)

Le traceur GPSMAP séries 6000/7000 peut contenir une carte SD de mise à jour logicielle. Dans ce cas, suivez les instructions fournies avec la
carte.
En l’absence de carte SD de mise à jour logicielle, visitez le site www.garmin.com pour vous assurer que le logiciel de votre traceur est à jour.
Pour identier la version de logiciel sur votre traceur, sélectionnez ou touchez > > .
18 Instructions d’installation des GPSMAP séries 6000/7000



  
Taille GPSMAP6008,6208 L×H×P:291,5×187,8×148,5mm(11
1
/
2
×7
3
/
8
×5
7
/
8
po)
GPSMAP6012,6212 L×H×P:381,7×251,2×148,7mm(15
1
/
32
9
57
/
64
5
27
/
32
po)
GPSMAP7012,7212 L×H×P:336,8×251,5×147,8mm(13
9
/
32
×9
7
/
8
×5
27
/
32
po)
GPSMAP7015,7215 L×H×P:394,9×300,7×148,5mm(15
17
/
32
×11
27
/
32
×5
7
/
8
po)
Poids GPSMAP6008,6208 5,12kg(11lb.,5oz.)
GPSMAP6012,6212 7,23kg(15lb.,15oz.)
GPSMAP7012,7212 6,94kg(15lb.,5oz.)
GPSMAP7015,7215 7,87kg(17lb.,6oz.)
Ecran GPSMAP6008,6208 L×H:174×131,3mm(6¾×5
1
/
8
po)
GPSMAP6012,6212,7012,7212 L×H:245,8×184,3mm(9
11
/
16
×7
1
/
4
po)
GPSMAP7015,7215 L×H:304,1×228,1mm(12×9po)
Boîtier Touslesmodèles Hermétiquementfermé,enalliageplastiquealuminium,conformeàlanormed’étanchéitéIEC60529IPX-7
Plagede
températures
Touslesmodèles De-15°Cà55°C(de5°Fà131°F)
Distancede
sécuritédu
compas
GPSMAP6008,6208 38,1cm(15pouces)
GPSMAP6012,6212 40,6cm(16pouces)
GPSMAP7012,7212 63,5cm(25pouces)
GPSMAP7015,7215 43,2cm(17pouces)

-Lesvoyantssituésàl’intérieurdeceproduitcontiennentdumercureetdoiventêtrerecyclésoumisaurebutconformémentauxloislocales,régionales
ounationalesenvigueur.Pourplusd’informations,visitezlesitewww.garmin.com/aboutGarmin/environment/disposal.html.

  
Récepteur GPS19x:récepteurhautesensibilitédifférentielcompatibleWAASà12canauxparallèles
Tempsd’acquisition Achaud Environ38secondes(l’appareilsetrouveaudernierendroit(ouàproximité)oùvousavezrécemmentacquisdessignaux
satellites)
Afroid Environ45secondes(l’appareilsetrouveàplusde800km(500miles)dudernierendroitoùilaétéallumé)
Réacquisition <2secondes
Tauxdemiseàjour 1/seconde,continu
Précision GPS <10m(33pieds),95%standard
DGPS 3à5m(10à16pieds),95%standard(précisionWAAS/EGNOS)
Vitesse 0,05mètre/secondeàl’étatstable

  
Source Touslesmodèles 10à35VCC
Utilisation GPSMAP6008,6208 35Wmaximumà10VCC
GPSMAP6012,6212,7012,7212 45Wmaximumà10VCC
GPSMAP7015,7215 65Wmaximumà10VCC
Fusible Touslesmodèles 7,5A,42Vrapide
Numérod’équivalencedechargeNMEA2000 Touslesmodèles 2
IntensitéNMEA2000 Touslesmodèles 75mAmaximum

 
059392
ReconnaissanceISO
059392
ReconnaissanceISO
059904
RequêteISO
059904
RequêteISO
060928
Réclamationd’adresseISO
060928
Réclamationd’adresseISO
126208
NMEA-Fonctiondegroupedecommande/derequête/d’acceptation
126208
NMEA-Fonctiondegroupedecommande/derequête/d’acceptation
126464
FonctiondegroupedelistePGNdetransmission/d’émission
126464
FonctiondegroupedelistePGNdetransmission/d’émission
126992
Heuredusystème
126996
Informationsproduit
126996
Informationsproduit
127250
Capdubateau
Instructions d’installation des GPSMAP séries 6000/7000 19
 
127250
Capdubateau
127258
Déclinaisonmagnétique
127489
Paramètresmoteur-Dynamiques
128259
Vitesse-Référenceparl’eau
127488
Paramètresmoteur-Miseàjourrapide
128267
Profondeurdel’eau
127493
Paramètresdetransmission,dynamiques
129025
Position-Miseàjourrapide
127505
Niveaudeuide
129026
Itinéraireetvitessesurlefond-Miseàjourrapide
128259
Vitesse-Référenceparl’eau
129029
DonnéesdepositionGNSS
128267
Profondeurdel’eau
129283
Ecarttraversier
129025
Position-Miseàjourrapide
129284
Donnéesdenavigation
129026
Itinéraireetvitessesurlefond-Miseàjourrapide
129285
Navigation-Informationsitinéraire/waypoint
129029
DonnéesdepositionGNSS
129540
SatellitesenvueGNSS
129038
RapportdepositionAISClasseA
130306
Donnéessurlesvents
129039
RapportdepositionAISClasseB
130312
Température
129040
RapportdepositionétendueAISClasseB
129539
CAPGNSS
129540
SatellitesenvueGNSS
129794
DonnéesstatiquesetrelativesauxvoyagesAISClasseA
LestraceursGPSMAPséries6000/7000
sontcertiésNMEA2000.
129808
InformationsappelsASN
129809
RapportdedonnéesstatiquesCSdeclasseBAIS,partieA
129810
RapportdedonnéesstatiquesCSdeclasseBAIS,partieB
130306
Donnéessurlesvents
130310
Paramètresenvironnementaux
130311
Paramètresenvironnementaux
130312
Température
130313
Humidité
130314
Pressionréelle

  
RCA1centre 2 Entréevidéo1
RCA1externe 6 Miseàlaterrevidéo1
RCA2centre 11 Entréevidéo2
RCA2externe 15 Miseàlaterrevidéo2
Broche1HD-15 1 VGA,analogique-rouge
Broche2HD-15 4 VGA,analogique-vert
Broche3HD-15 3 VGA,analogique-bleu
Broche5HD-15 13 VGA,analogique-terre
Broche6HD-15 8 VGA,analogique-rouge,terre
Broche7HD-15 8 VGA,analogique-vert,terre
Broche8HD-15 8 VGA,analogique-bleu,terre
Broche10HD-15 13 VGA,synchronisationàlamasse
Broche13HD-15 7 VGA,synchronisationhorizontale
Broche14HD-15 12 VGA,synchronisationverticale
ShellHD-15 9 VGA,blindageglobal


Broche 1Broche 2
Broche 7
Broche 16
Broche 11
Broche 17

© 2012 Garmin Ltd. ou ses liales
Tous droits réservés. Sauf stipulation contraire expresse dans le présent document, aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, distribuée, téléchargée
ou enregistrée par quelque moyen de stockage que ce soit, sans autorisation préalable écrite de Garmin. Garmin autorise le téléchargement d’un seul exemplaire du présent
manuel sur un disque dur ou tout autre support de stockage électronique pour la consultation et l’impression d’un exemplaire de ce manuel et de ses mises à jour éventuelles, à
condition que la copie électronique ou imprimée de ce manuel contienne l’intégralité du texte de la présente mention relative aux droits d’auteur, sous réserve de l’interdiction
de toute diffusion commerciale non autorisée de ce manuel ou de ses mises à jour.
Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modiées sans préavis. Garmin se réserve le droit de modier ou d’améliorer ses produits et
d’apporter des modications au présent contenu sans obligation d’en avertir quelque personne ou organisme que ce soit. Visitez le site Web de Garmin (www.garmin.com)
pour obtenir les dernières mises à jour ainsi que des informations complémentaires concernant l’utilisation et le fonctionnement de ce produit ou d’autres produits Garmin.
Garmin
®
, le logo Garmin, GPSMAP
®
, BlueChart
®
et g2 Vision
®
sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses liales, déposées aux Etats-Unis et dans d’autres
pays. Ces marques commerciales ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Garmin. NMEA 2000
®
est une marque déposée de la National Marine Electronics
Association.
XM
®
et XM WX Satellite Weather
®
sont des marques déposées de XM Satellite Radio Inc.


©2012GarminLtd.ousesliales
GarminInternational,Inc.
1200East151stStreetOlathe,Kansas66062,Etats-Unis
Garmin(Europe)Ltd.
LibertyHouse,HounsdownBusinessParkSouthampton,Hampshire,SO409LR,Royaume-Uni
GarminCorporation
No.68,Zangshu2ndRoad,XizhiDist.NewTaipeiCity,221,Taïwan(RépubliquedeChine)
www.garmin.com
Avril2012 Numéroderéférence190-01495-70Rév.A ImpriméàTaïwan



Broche 1
Broche 2
Broche 7
Broche 16
Broche 11
Broche 17
  
RCA1centre 2 Entréevidéo3
RCA1externe 6 Miseàlaterrevidéo3
RCA2centre 11 Entréevidéo4
RCA2externe 10 Miseàlaterrevidéo4
Broche1HD-15 1 VGA,analogique-rouge
Broche2HD-15 4 VGA,analogique-vert
Broche3HD-15 3 VGA,analogique-bleu
Broche5HD-15 13 VGA,analogique-terre
Broche6HD-15 8 VGA,analogique-rouge,terre
Broche7HD-15 8 VGA,analogique-vert,terre
Broche8HD-15 8 VGA,analogique-bleu,terre
Broche10HD-15 13 VGA,synchronisationàlamasse
Broche13HD-15 7 VGA,synchronisationhorizontale
Broche14HD-15 12 VGA,synchronisationverticale
ShellHD-15 9 VGA,blindageglobal
Broche3S-Video 16 EntréeS-Video,luminance
Broche1S-Video 14 EntréeS-Video,luminance,terre
Broche4S-Video 17 EntréeS-Video,chrominance
Broche2S-Video 15 EntréeS-Video,chrominance,terre

Broche 3
Broche 4
Broche 1
Broche 2

Broche 5
Broche 1
Broche 15Broche 11

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Garmin GPSMAP6208 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation