Braun 5793 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
English 6
Français 21
Español 35
EN/FR/ES
Braun Infolines
Lignes d’assistance Braun
Líneas de información de Braun
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun product.
If you have any questions, please visit
www.service.braun.com or call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouveau produit Braun.
Si vous avez des questions, veuillez visiter le
www.service.braun.com ou appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nuevo producto Braun.
91740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S2.indd 191740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S2.indd 1 14.12.18 10:2614.12.18 10:26
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00093146 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 Printed 2019-01-22 Page 2 of 48
21
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures
de sécurité suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on tient
dans la main peut être utilisée dans le bain ou sous la douche.
Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être utilisé avec
un cordon d’alimentation.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Ne pas utiliser le bloc chargeur en prenant son bain ou sa douche.
2. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher
immédiatement.
3. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
4. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil de la
prise électrique immédiatement après l’utilisation.
5. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de
sécurité intégré assurant une alimentation à très basse tension.
Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée ou manipulée.
6. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
91740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 2191740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 21 14.12.18 11:1514.12.18 11:15
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00093146 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 Printed 2019-01-22 Page 21 of 48
22
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
1. L’utilisation de cet appareil par un jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous
étroite supervision.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans
ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le
fabricant.
3.
Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont endommagés,
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il a été endommagé
ou si le bloc d’alimentation a été échappé dans l’eau. Retourner l’appareil
à un centre de services autorisé pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon loin des surfaces chauffantes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objet dans les orifices.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si sa grille est endommagée ou brisée; cela
pourrait entraîner des blessures graves au visage.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise électrique.
Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à la position d’arrêt, puis
retirer la fiche de la prise.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du
Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration des
broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer
un incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée
adéquatement. Ne pas la désassembler, l’exposer à des
températures supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Pour recharger la pile, utiliser uniquement le cordon d’alimentation
spécial fourni avec cet appareil. Si l’appareil comporte la mention
492-XXXX, utiliser uniquement les cordons d’alimentation
Braun 492-XXXX.
CONSERVER CES CONSIGNES
91740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 2291740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 22 14.12.18 11:1514.12.18 11:15
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00093146 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 Printed 2019-01-22 Page 22 of 48
23
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus strictes en matière de
qualité, de fonctionnalité et de conception. Merci d’avoir confiance en la qualité de
Braun. Nous espérons que vous aimerez votre nouveau rasoir Braun.
Ce produit est conçu pour un usage domestique seulement.
Rasoir
1 Grille de rasage et bloc-couteaux
2 Bouton d’éjection du bloc-couteaux
3 Interrupteur de verrouillage de la tête multiple
4 Bouton marche/arrêt
5 Écran d’affichage du rasoir**
5 a Verrou de voyage
5 b Indicateur de remplacement de la grille de rasage et du bloc-couteaux
5 c Segments de l’état
5 d Affichage des minutes restantes
5 e Indicateur de nettoyage*
5 f Rappel de branchement
5 g Icône de la pile*
6 Tondeuse de précision
7 Points contact du rasoir au système
8 Bouton d’éjection de la tondeuse de précision
9 Socle de branchement du rasoir
10 Cordon d’alimentation**
10 a Socle de chargement */**
11 Étui de voyage
* n’est pas offert avec tous les modèles (voir l’emballage)
** le produit peut différer
Pour les spécifications électriques, voir l’imprimé sur le cordon d’alimentation.
Renseignements de base sur le fonctionnement
Une recharge complète en 1 heure offre jusqu’à 60 minutes de rasage sans fil.
Cette durée peut varier selon votre type de barbe et la température ambiante.
La température ambiante recommandée pour la mise en charge est de 5 °C à 35 °C /
41 °F à 95 °F. Il se peut que la pile ne se recharge pas correctement ou qu’elle ne se
recharge pas du tout à des températures extrêmement hautes ou basses.
La température ambiante recommandée pour le rasage est de 15 °C à 35 °C (60 °F à
95 °F).
Ne pas exposer le rasoir à une température supérieure à 50 °C (122 °F) pendant trop
longtemps.
Lorsque le rasoir est branché à une prise murale, quelques minutes peuvent s’écouler
avant que l’écran d’affichage s’allume.
91740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 2391740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 23 14.12.18 11:1514.12.18 11:15
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00093146 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 Printed 2019-01-22 Page 23 of 48
24
Charge
Brancher le rasoir à une prise murale en enclenchant le cordon d’alimentation (10)
à la prise d’alimentation du rasoir (9) ou au socle de chargement (10a).
Pour les modèles cc, brancher dans la prise d’alimentation du système (voir le
chapitre « système Clean & Charge »).
Lors de la première charge, charger en continu pendant au moins 1 heure.
Le niveau de charge actuel est indiqué sur l’écran d’affichage.
Écran d’affichage
Les renseignements se trouvant sur l’écran d’affichage varient selon le modèle.
Certains modèles affichent uniquement les icônes lors de la recharge ou de l’utilisation
de l’appareil. D’autres modèles affichent aussi une série d’icônes lorsque le rasoir est
éteint.
Le tableau ci-dessous présente les icônes qui peuvent apparaître sur l’écran d’affichage.
État de la pile
L’ état de la pile est affiché en segments et également en
chiffres (certains modèles présentent aussi l’icône de la pile).
Les segments de l’état apparaissent / disparaissent
graduellement selon la puissance la pile.
Les chiffres indiquent le temps de rasage restant en
minutes.
Rappel de branchement (charge faible / utilisation sans cordon uniquement)
1. Témoin clignotant : La pile a une charge faible, p. ex. il
reste 5 minutes de rasage.
2. Témoin clignotant rapide : Cet appareil peut être utilisé
sans cordon uniquement. Déconnecter le rasoir du cordon
d’alimentation avant de le mettre en marche.
Verrou de voyage
Lorsque l’icône du verrou de voyage apparaît sur l’écran
d’affichage, le rasoir est verrouillé.
Indicateur de remplacement de la grille de rasage et du bloc-couteaux
L’ indicateur de remplacement affiche l’utilisation de la grille
de rasage et du bloc-couteaux. Les segments de l’état
disparaissent graduellement avec le nombre de rasages.
Indicateur de nettoyage (uniquement avec l’utilisation du système Clean & Charge)
L’ indicateur de nettoyage s’allume après chaque rasage à
titre de rappel que le rasoir devrait être nettoyé sur le système
Clean & Charge.
91740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 2491740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 24 14.12.18 11:1514.12.18 11:15
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00093146 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 Printed 2019-01-22 Page 24 of 48
25
Utilisation
S’assurer que le rasoir est débranché du cordon d’alimentation. Appuyer sur le bouton
marche/arrêt (4) pour mettre le rasoir en marche.
Conseils pour un rasage parfait
1. Positionner le rasoir dans le bon angle, 90° par rapport à la peau.
2. Tendre légèrement la peau avec les mains.
3. Raser dans le sens opposé de la pousse des poils.
Interrupteur de verrouillage de la tête multiple (verrouillage de la tête)
La tête du rasoir peut être verrouillée dans cinq positions afin de raser les endroits
difficiles à atteindre (p. ex. sous le nez).
Faire glisser l’interrupteur de verrouillage de la tête multiple (3) vers le bas afin de
verrouiller la tête du rasoir.
Déplacer la tête du rasoir manuellement à la position désirée.
Pour un nettoyage automatique sur le système Clean & Charge, la tête à verrouillage
doit être déverrouillée.
Tondeuse de précision
La tondeuse peut être utilisée pour tailler les favoris, la moustache ou la barbe.
Appuyer sur le bouton d’éjection (8) et faire glisser la tondeuse (6) vers le haut.
Verrou de voyage
Le rasoir peut être verrouillé afin d’éviter un démarrage involontaire du moteur (p. ex.
lorsque le rasoir est rangé dans une valise).
Appuyer sur le bouton marche/arrêt (4) durant 3 secondes afin de verrouiller/
déverrouiller le rasoir. Un signal sonore est émis et l’icône de verrouillage apparaît/
disparaît à l’écran pour confirmer que le rasoir est bien verrouillé.
Changement de grille
Pour maintenir la performance optimale du rasoir, remplacer la grille de rasage et le
bloc-couteaux (1) lorsque s’allume l’indicateur de remplacement de la grille et
qu’aucun segment de l’état n’est visible.
Appuyer sur les boutons d’éjection (2) pour retirer la grille de rasage et le bloc-
couteaux.
Appuyer sur le bouton marche/arrêt durant 8 secondes afin de remettre
manuellement le compteur à zéro.
Par la suite, déverrouiller le rasoir (voir le chapitre « Verrou de voyage »).
Pour certains modèles de rasoirs, l’indicateur de remplacement se remet
automatiquement à zéro après 7 rasages.
91740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 2591740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 25 14.12.18 11:1514.12.18 11:15
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00093146 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 Printed 2019-01-22 Page 25 of 48
26
Nettoyage
Nettoyage sous l’eau courante
Particulièrement important après l’utilisation de mousse ou de gel
Mettre en marche le rasoir sans cordon et rincer la tête de rasage sous l’eau
chaude jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Il est possible d’utiliser
du savon liquide sans substances abrasives. Rincer la mousse et laisser le rasoir en
marche pendant quelques secondes.
Ensuite, éteindre le rasoir puis appuyer sur les boutons d’éjection (2) pour enlever la
grille de rasage et le bloc-couteaux (1) et laisser sécher.
Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau courante, appliquez chaque
semaine une goutte d’huile mouvement sur la grille de rasage et le bloc-couteaux.
Le rasoir doit être nettoyé sous l’eau courante après chaque utilisation de
mousse ou de gel!
Nettoyage à l’aide d’une brosse
Éteindre le rasoir. Enlever la grille de rasage et le bloc-couteaux (1) et les secouer
délicatement sur une surface plane. À l’aide de la brossette, nettoyer l’intérieur de la
tête pivotante. Ne pas nettoyer la grille de rasage avec la brosse, car cela risquerait
de l’abîmer!
Système Clean & Charge (C & C)*
Le système Clean & Charge a été conçu pour nettoyer, charger, lubrifier, sécher et
ranger votre rasoir Braun.
Important
Utiliser uniquement le cordon d’alimentation spécial fourni avec le rasoir.
Afin d’éviter tout débordement du liquide nettoyant, placer le système sur une surface
plane et stable. Ne pas l’incliner, le bouger brusquement ou le transporter de quelque
façon que ce soit quand une cartouche de liquide nettoyant est en place.
Ne pas mettre le système dans une armoire de toilette, ni le placer sur une surface polie
ou vernie.
La cartouche de liquide nettoyant contient du liquide hautement inflammable. La tenir à
l’écart des sources inflammables. Ne pas l’exposer directement à la lumière du soleil,
ne pas fumer à proximité, ni la ranger au-dessus d’un radiateur.
Ne pas remplir la cartouche à nouveau. N’utiliser que des cartouches de
recharge Braun originales.
91740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 2691740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 26 14.12.18 11:1514.12.18 11:15
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00093146 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 Printed 2019-01-22 Page 26 of 48
27
DANGER : INFLAMMABLE. LE CONTENU PEUT S’ENFLAMMER. Ne pas fumer.
Utiliser seulement dans un endroit bien aéré. Tenir loin des flammes, telle une flamme
pilote, et de tout objet produisant des étincelles, tel un moteur électrique. Tenir sous
clé. TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
ATTENTION : PEUT IRRITER LES YEUX. Éviter tout contact avec les yeux.
PREMIERS SOINS :
Contient de l’éthanol. En cas d’ingestion, appeler immédiatement
un centre antipoison ou un médecin. Ne pas provoquer le vomissement. En cas de
contact avec les yeux, rincer avec de l’eau pendant 15 minutes.
12 Prise d’alimentation du système
13 Bouton-poussoir d’ouverture du boîtier pour remplacer la cartouche
14 Points de contact du système au rasoir
15 Écran du système Clean & Charge
15 a Indicateur du niveau de liquide nettoyant
15 b Voyant indicateur d’état
15 c Indicateurs des programmes de nettoyage*
16 Bouton de démarrage du nettoyage
17 Cartouche de liquide nettoyant*
* n’est pas offert avec tous les modèles (voir l’emballage)
Installation du système C & C
Enlever la grille protectrice de l’écran du système C & C.
Appuyer sur le bouton-poussoir (13) à l’arrière du système C & C pour soulever le boîtier.
Poser la cartouche (17) sur une surface plane et stable (p. ex. une table).
Retirer délicatement l’opercule de la cartouche.
Installer la cartouche à partir de l’arrière en la poussant dans la base du système
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Abaisser délicatement le boîtier supérieur du système jusqu’à ce qu’il se verrouille
pour le fermer.
À l’aide du cordon d’alimentation (10), brancher la prise d’alimentation du système
autonettoyant (12) à une prise électrique.
Utilisation du système C & C
Important : Le rasoir doit être sec et exempt de tout résidu de mousse, de gel
ou de savon!
Insérer le rasoir dans le système C & C, la tête de rasage vers le bas, la face avant du
rasoir vers l’avant et la tête (3) déverrouillée.
Les points de contact (7) au dos du rasoir doivent être alignés avec les points de
contact (14) du système C & C. Pousser le rasoir pour bien le positionner. Un signal
sonore confirme que le rasoir est correctement placé dans le système C & C.
Uniquement pour le système C & C avec sélection du programme de nettoyage :
Le système C & C analyse l’état de propreté, lequel est offert grâce aux indicateurs
des programmes de nettoyage (15 c) de l’écran du système C & C (15).
91740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 2791740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 27 14.12.18 11:1514.12.18 11:15
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00093146 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 Printed 2019-01-22 Page 27 of 48
28
Chargement du rasoir dans le système C & C
La recharge démarrera automatiquement une fois le rasoir placé correctement.
Nettoyage du rasoir dans le système C & C
Lorsque l’indicateur de nettoyage s’allume sur l’écran d’affichage du rasoir, insérer le
rasoir dans le système C & C, tel que décrit précédemment.
Programmes de nettoyage (n’est pas offert avec tous les modèles)
nettoyage bref et économique
nettoyage normal
nettoyage intensif
Chaque programme de nettoyage comprend plusieurs cycles, au cours desquels le
liquide nettoyant nettoie la tête de rasage.
Nettoyage automatique
Mettre en marche le cycle de nettoyage en appuyant sur le bouton de démarrage (16).
Si le voyant indicateur d’état (15 b) ne s’allume pas (le système C & C passe en mode
d’attente après environ 10 minutes), appuyer deux fois sur le bouton de mise en
marche. Sinon, le nettoyage ne démarrera pas.
Selon le modèle ou le programme sélectionné, le nettoyage prend jusqu’à 3 minutes,
puis un ventilateur se met en marche. Pendant cette période, le voyant indicateur d’état
(15 b) clignote.
Lorsque le nettoyage, le séchage et la recharge sont complétés, tous les indicateurs
s’éteignent.
Retirer le rasoir du système C & C
Tenir le système C & C d’une main et incliner légèrement le rasoir vers l’avant pour le
dégager.
Remplacement de la cartouche de liquide nettoyant
Lorsque l’indicateur rouge du niveau de liquide (15 a) reste allumé, le liquide restant est
suffisant pour environ 3 cycles de nettoyage supplémentaires. Lorsque l’indicateur
rouge du niveau de liquide clignote, la cartouche doit être remplacée (environ toutes
les 4 semaines lorsqu’elle est utilisée quotidiennement).
Après avoir appuyé sur le bouton-poussoir (13) pour ouvrir le boîtier, attendre quelques
secondes avant de retirer la cartouche usagée pour éviter de dégoutter. Avant de jeter
la vieille cartouche contenant du liquide nettoyant usagé, la refermer attentivement en
utilisant l’opercule de la nouvelle cartouche.
La cartouche de liquide nettoyant usagée peut être jetée avec les ordures ménagères,
ou dans le cadre d’un programme de traitement des déchets ménagers dangereux, le
cas échéant, dans votre province / votre municipalité.
La cartouche de nettoyage hygiénique contient de l’éthanol ou de l’alcool isopropylique
(voir la cartouche pour les spécifications). Une fois ouverte, une partie de la solution
91740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 2891740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 28 14.12.18 11:1514.12.18 11:15
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00093146 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 Printed 2019-01-22 Page 28 of 48
29
s’évaporera naturellement et lentement. Par conséquent, toute cartouche, si elle n’est
pas utilisée quotidiennement, devrait être remplacée après environ 8 semaines.
La cartouche de liquide nettoyant contient également un lubrifiant pour le système de
rasage, qui peut laisser quelques traces résiduelles sur le cadre de la grille de rasage et
l’ouverture du système C & C après le nettoyage. Ces traces peuvent être enlevées
facilement en les essuyant délicatement à l’aide d’un linge humide et elles n’ont aucune
incidence sur le rasoir ou sur sa performance de quelque façon que ce soit.
Accessoires
Pour maintenir une performance optimale, Braun recommande de changer la grille et le
bloc-couteaux de votre rasoir tous les 18 mois.
Disponible auprès de votre détaillant ou d’un centre de services Braun :
Grille de rasage et le bloc-couteaux : 92S/92M
Cartouche de liquide nettoyant : CCR
Nettoyant en vaporisateur pour rasoir Braun
Retrait de la pile
Cet appareil contient une pile rechargeable. Avant de se débarrasser de l’appareil, le
démonter comme illustré, retirer la pile rechargeable et la recycler ou la jeter
conformément aux règlements locaux.
Mise en garde : Le démontage rend l’appareil inutilisable et invalide la garantie.
Se
ri
e
s
5
1
1
2
Li-Ion
Sous réserve de modifications sans préavis.
91740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 2991740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 29 14.12.18 11:1514.12.18 11:15
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00093146 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 Printed 2019-01-22 Page 29 of 48
30
Dépannage
Problème
Cause possible Solution
Rasoir
Le rasoir ne
démarre pas en
appuyant sur le
bouton marche/
arrêt.
1. Le rasoir peut uniquement
être utilisé sans cordon.
2. Le verrou pour les
déplacements est activé.
1. Débrancher le rasoir.
2. Appuyer sur le bouton marche/
arrêt durant 5 secondes pour
déverrouiller le rasoir.
La recharge ne
démarre pas
lorsque le rasoir
est branché au
socle de
branchement
ou inséré dans
le système
Clean & Charge.
1. La recharge commence
parfois plus tard (par
exemple après une
longue période
d’entreposage).
2. La température ambiante
se situe hors de la plage
recommandée.
3. Le cordon d’alimentation
n’est pas branché
correctement dans le
rasoir.
4. Le rasoir n’est pas placé
correctement dans le
système Clean & Charge.
1. Attendre quelques minutes, la
recharge démarrera
automatiquement.
2. La température ambiante
recommandée pour la mise en
charge est de 5 °C à 35 °C / 41 °F
à 95 °F.
3. Le cordon d’alimentation doit être
encliqueté.
4. Les points de contact du rasoir
doivent être alignés avec les
points de contact du système
Clean & Charge.
Le rasoir ne se
charge pas
complètement et
clignote
constamment.
La température ambiante se
situe hors de la plage
recommandée.
La température ambiante
recommandée pour la mise en
charge est de 5 °C à 35 °C / 41 °F
à 95 °F.
La tête de rasage
dégage une
mauvaise odeur.
1. La tête de rasage est
nettoyée avec de l’eau.
2. La cartouche de liquide
nettoyant a été utilisée
pendant plus de
8 semaines.
1. Lors du nettoyage de la tête de
rasage avec de l’eau seulement,
utiliser de l’eau chaude et de
temps en temps, un peu de savon
liquide (sans particules
abrasives). Enlever la grille de
rasage et le bloc-couteaux pour
la laisser sécher.
2. Changer la cartouche de liquide
nettoyant au moins toutes les
8 semaines.
91740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 3091740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 30 14.12.18 11:1514.12.18 11:15
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00093146 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 Printed 2019-01-22 Page 30 of 48
31
La performance
de la pile a
diminué
considérablement.
1. La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés,
donc chaque rasage
nécessite plus de
puissance.
2. La tête de rasoir est
nettoyée régulièrement
avec de l’eau, mais elle
n’est pas lubrifiée.
1. Changer la grille de rasage et le
bloc-couteaux.
2. Si le rasoir est nettoyé
régulièrement avec de l’eau,
appliquer une goutte d’huile
mouvement sur la grille de
rasage une fois par semaine
pour la lubrifier.
La performance
de rasage a
diminué
considérablement.
1. La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés.
2. Le système de rasage est
obstrué.
1. Changer la grille de rasage et le
bloc-couteaux.
2. Laisser tremper la grille de
rasage et le bloc-couteaux dans
l’eau chaude, en y ajoutant une
goutte de détergent à vaisselle
liquide. Ensuite, la rincer
correctement et la secouer. Une
fois séchée, appliquer une
goutte d’huile mouvement sur la
grille.
La tête de rasage
est humide.
1. Le temps de séchage
après le nettoyage
automatique n’a pas duré
assez longtemps.
2. Le drain du système Clean
& Charge est bloqué.
1. Attendre la fin du processus de
séchage.
2. Nettoyer le drain à l’aide d’un
cure-dent en bois.
Système Clean & Charge
Le nettoyage ne
démarre pas en
appuyant sur le
bouton de
démarrage.
1. Le rasoir n’est pas placé
correctement dans le
système Clean & Charge.
2. La cartouche ne contient
pas assez de liquide
nettoyant (l’indicateur
rouge clignote).
3. L’appareil est en mode
d’attente.
1. Insérer le rasoir dans le système
Clean & Charge (les points de
contact du rasoir doivent être
alignés avec les points de
contact du système).
2. Insérer la nouvelle cartouche de
liquide nettoyant. Appuyer sur le
bouton de démarrage une
deuxième fois.
3. Appuyer sur le bouton de
démarrage une deuxième fois.
La consommation
du liquide de
nettoyage a
augmenté.
Le drain du système Clean
& Charge est bloqué.
Nettoyer le drain à l’aide d’un
cure-dent en bois.
– Essuyer régulièrement la base.
91740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 3191740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 31 14.12.18 11:1514.12.18 11:15
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00093146 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 Printed 2019-01-22 Page 31 of 48
32
Comment obtenir des services au Canada
Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente, composez le
1-800-387-6657 et on vous référera au centre de services autorisé Braun
le plus près de chez vous.
Pour obtenir des services :
A. Apportez le produit au centre de services Braun autorisé de votre
choix, ou;
B. Expédiez le produit au centre de services Braun autorisé de votre choix.
Emballez le produit correctement. Envoyez le produit port payé et
assuré (recommandé). Inclure une copie de votre preuve d’achat afin
de vérifier la couverture de la garantie, s’il y a lieu.
Pour obtenir des pièces originales Braun et des accessoires :
Communiquez avec un centre de services autorisé Braun. Pour connaître
le centre de services autorisé Braun le plus près de chez vous, veuillez
composer le 1-800-387-6657.
Pour joindre un représentant du service à la clientèle Braun :
Veuillez composer le 1-800-387-6657.
91740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 3291740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 32 14.12.18 11:1514.12.18 11:15
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00093146 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 Printed 2019-01-22 Page 32 of 48
33
Garantie de remboursement de 60 jours sur les
produits de soins personnels pour hommes
Rasoirs Braun
Tondeuses à barbe Braun
À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre nouveau
rasoir ou nouvelle tondeuse à barbe de Braun. Nous suggérons
l’utilisation régulière du produit durant 2 à 3 semaines. Si vous n’êtes pas
satisfait de ce produit, veuillez composer le 1-800-211-6661 pour obtenir
des renseignements sur la façon de le retourner. Retournez l’appareil et
toutes ses pièces dans les 60 jours suivant l’achat. Conservez le reçu de
caisse, le produit, toutes les pièces ainsi que la boîte. Ne vous présentez
pas chez le détaillant pour que la garantie soit honorée.
Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera effectué si le produit a
été endommagé par accident, par négligence ou par un usage abusif.
Votre produit doit être expédié dans son emballage original, accompagné
du reçu de caisse indiquant la date d’achat.
Veuillez ajouter les renseignements suivants dans votre envoi :
Nom
Rue
Ville
Province/Code postal
Numéro de téléphone
Veuillez prévoir de 6 à 8 semaines pour le traitement de votre demande.
91740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 3391740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 33 14.12.18 11:1514.12.18 11:15
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00093146 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 Printed 2019-01-22 Page 33 of 48
34
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
(à l’exclusion de la grille de rasage et du bloc-couteaux)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au
cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un
vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur
retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada se
réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais
supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une
chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un
entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de services non
agréés, un usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de
rasage ou par l’usure normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte
par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie
implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins
particulières. En aucun cas Braun ne sera tenue responsable des
dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
91740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 3491740694_93XXcc&s_W&D_NA_Type_5793_S6-48.indd 34 14.12.18 11:1514.12.18 11:15
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00093146 Rev 001 Effective Date 2018-12-19 Printed 2019-01-22 Page 34 of 48
1 / 1

Braun 5793 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues