IKEA FHGA5K Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Sommaire
Consignes de sécurité 32
Description de l'appareil 34
Utilisation quotidienne 34
Conseils utiles 36
Entretien et nettoyage 36
En cas d'anomalie de fonctionnement 37
Caractéristiques techniques 38
Installation 39
En matière de protection de
l'environnement 42
GARANTIE IKEA 43
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir
une utilisation correcte de l'appareil, li-
sez attentivement cette notice d'utilisation,
avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour
la première fois. Conservez cette notice
d'utilisation avec l'appareil. Si l'appareil
devait être vendu ou cédé à une autre per-
sonne, assurez-vous que la notice d'utilisa-
tion l'accompagne. Pour éviter toute erreur
ou accident, veillez à ce que toute personne
qui utilise l'appareil connaisse bien son
fonctionnement et ses options de sécurité.
Avertissement L'installation, le
raccordement ou la réparation de cet
appareil ne doivent être effectués, selon
normes appropriées, que par une personne
compétente, agréée. Utilisez exclusivement
les pièces fournies avec le produit. Utilisez
exclusivement des pièces d'origine.
Utilisation réglementaire
Ne laissez jamais l'appareil en fonction-
nement sans surveillance.
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal.
L'appareil ne peut en aucun cas servir de
plan de travail ou de support.
Ne posez pas ou ne stockez pas des li-
quides ou des matériaux inflammables ou
bien des objets susceptibles de fondre
(plastique, aluminium) sur ou à proximité
de l'appareil.
Soyez prudent lorsque vous utilisez un
appareil électrique à fil à proximité de
votre appareil. Veillez à ce que le cordon
d'alimentation d'autres appareils n'en-
trent pas en contact avec la table de
cuisson ou des récipients chauds, ou ne se
coincent pas sous la table de cuisson.
Vous ne devez pas réparer l'appareil
vous-même. Une réparation non confor-
me peut être la cause de graves domma-
ges (corporels ou matériels). Le cas
échéant, contactez le Service Après-ven-
te (reportez-vous au chapitre "Service").
Sécurité des enfants
Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les en-
fants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas
comme un jouet.
Ne laissez pas les emballages à portée
de main des enfants. Ils pourraient s'as-
phyxier.
Tenez les enfants éloignés de l'appareil
pendant son fonctionnement.
Consignes générales de sécuri
Cet appareil n'est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d'expérience et
de connaissances les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instructions
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
FRANÇAIS 32
L'utilisation d'un appareil de cuisson gaz
conduit à la production de chaleur et
d'humidité dans la pièce où il est installé.
Veillez à assurer une bonne aération de
la cuisine : maintenez ouverts les orifices
d'aération naturelle ou installez un dispo-
sitif d'aération mécanique. Une utilisation
intensive et prolongée de l'appareil peut
nécessiter une aération supplémentaire
en ouvrant la fenêtre, ou une aération
plus efficace, par exemple en augmen-
tant la puissance de ventilation mécani-
que si elle existe.
Cet appareil est équipé d'un dispositif de
sécurité de thermocouple. Si la flamme
s'éteint accidentellement après l'alluma-
ge du brûleur (débordement, courant
d'air, etc.), cette sécurité coupe l'arrivée
de gaz.
Installation
Vérifiez bien que l'appareil n'a pas été
endommagé lors de son transport. Ne
branchez pas un appareil endommagé.
Si nécessaire, contactez le Service Après-
Vente (reportez-vous au chapitre « Servi-
ce Après-Vente»).
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en marche qu'après avoir été in-
stallés dans des meubles et des plans de
travail homologués.
Ne modifiez pas et ne changez pas les
spécifications de cet appareil. Risque de
blessure corporelle et de dommage ma-
tériel.
Avertissement Respectez
scrupuleusement les instructions de
branchement à l'électricité et au gaz.
N'installez pas l'appareil s'il a été en-
dommagé pendant le transport.
Sécurité durant l'utilisation
Retirez tous les emballages, les étiquettes
(sauf la plaque signalétique) et les films
protecteurs de l'appareil avant de l'utili-
ser pour la première fois.
Avertissement Risque d'incendie !
Surveillez attentivement la cuisson lors
de friture dans l'huile ou la graisse : les
graisses surchauffées s'enflamment
facilement.
Assurez-vous que les commandes des
brûleurs sont toujours en position "arrêt"
lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Risque de brûlures ! La table de cuisson,
les brûleurs et les récipients s'échauffent
et peuvent rester chauds longtemps
après l'arrêt de l'appareil. Vérifiez que
les casseroles ne débordent pas des
bords de la table de cuisson.
Pour éviter d'endommager l'appareil
Afin de ne pas endommager la table de
cuisson, ne faites pas brûler les récipients
et ne laissez pas le contenu s'évaporer en
totalité.
N'utilisez jamais votre table à vide (sans
récipient dessus) ou avec un récipient de
cuisson vide.
Ne recouvrez aucune partie de l'appareil
avec du papier aluminium. Veillez à ne
rien laisser sur la table pendant et après
l'utilisation des zones de cuisosn (tor-
chons, feuilles d'aliminium, plastique,
etc.).
FRANÇAIS 33
Description de l'appareil
1 4 5
678910
2 3
1112
1 Brûleur ultra rapide
2 Brûleur semi-rapide (arrière)
3 Brûleur semi-rapide (avant)
4 Brûleur rapide
5 Brûleur auxiliaire
6 Manette de commande du brûleur ra-
pide
7 Manette de commande du brûleur au-
xiliaire
8 Manette de commande du brûleur se-
mi-rapide (arrière)
9 Manette de commande du brûleur se-
mi-rapide (avant)
10 Manette de commande du brûleur ultra
rapide
11 Support de casseroles amovible
12 Support de wok
Manette de commande du brûleur
Les manettes de commande des brûleurs se
situent à l'avant de la table de cuisson.
Symbole Description
Pas d'alimentation en
gaz / position d'arrêt
Alimentation en gaz maxi-
mum / position d'allumage
Alimentation en gaz mini-
mum
Utilisation quotidienne
Allumage des brûleurs
Allumez toujours le brûleur avant de
poser les casseroles ou poêles.
Pour allumer le brûleur :
1. Enfoncez complètement la manette de
commande et tournez-la dans le sens
anti-horaire, jusqu'à la position maxi-
mum
.
2. Maintenez la manette enfoncée pen-
dant environ 5 secondes ; ce qui per-
met au thermocouple de chauffer et au
dispositif de sécurité de se couper ; à
défaut de quoi, l'alimentation en gaz
s'interrompt.
3. Une fois que la flamme brûle régulière-
ment, réglez-la selon vos préférences.
Si, après plusieurs tentatives, le brûleur
ne s'allume pas, vérifiez que la couron-
ne et son chapeau sont dans la position
correcte.
FRANÇAIS 34
3
4
2
1
1
2
3
4
1 Couvercle du brûleur
2 Couronne du brûleur
3 Bougie d'allumage
4 Thermocouple
Avertissement Ne maintenez pas la
commande appuyée pendant plus de
15 secondes.
Si le brûleur ne s'allume pas après 15 se-
condes, relâchez la manette de commande
et positionnez-la sur la position "arrêt" et
attendez au moins 1 minute avant d'es-
sayer une nouvelle fois d'allumer le brûleur.
Important En cas de coupure d'électricité,
vous pouvez utiliser votre table de cuisson
sans avoir recours au système automatique.
Pour cela, présentez une flamme au brûleur,
maintenez la manette de commande
correspondante et tournez-la dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au
repère de débit maximum.
Avertissement Soyez extrêmement
prudent si vous utilisez le brûleur en
présence d'une flamme nue. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas
d'utilisation abusive de la flamme.
Si le brûleur s'éteint accidentellement,
tournez la manette de commande sur
la position "arrêt" et attendez au moins 1
minute avant d'essayer de nouveau d'allu-
mer le brûleur.
Lorsque vous rétablissez le courant
après l'installation ou une coupure de
courant, il est tout à fait normal que le gé-
nérateur d'étincelles s'active automatique-
ment.
Coupure des brûleurs
Pour couper la flamme, tournez la manette
correspondante sur le symbole
.
Avertissement Baissez ou éteignez
toujours la flamme avant de retirer un
récipient du brûleur.
Utilisation du support de wok
Un support de wok est fourni pour vous per-
mettre d'utiliser un wok à fond arrondi sur
la table de cuisson. Le support de wok ne
doit être utilisé que sur le brûleur ultra rapi-
de et il ne doit pas être utilisé avec un autre
type de wok ou de casseroles. Lors de l'ins-
tallation du support de wok, veillez à ce
que les coins du cadre s'adaptent ne toute
sécurité sur les barres des supports de cas-
seroles, comme indiqué sur le schéma.
FRANÇAIS 35
Conseils utiles
Economies d'énergie
Si possible, recouvrez toujours les réci-
pients avec leur couvercle.
Dès que le liquide commence à bouillir,
baissez la flamme juste assez pour conti-
nuer la cuisson à feux doux.
Utilisez des casseroles et poêles dont le
fond correspond à la taille du brûleur utilisé.
Brûleur diamètre mi-
nimum des
casseroles et
poêles
diamètre
maximum des
casseroles et
poêles
Ultra
rapide
180 mm 280 mm
Rapide 180 mm 260 mm
Brûleur diamètre mi-
nimum des
casseroles et
poêles
diamètre
maximum des
casseroles et
poêles
Semi-
rapide
(arriè-
re)
120 mm 220 mm
Semi-
rapide
(avant)
120 mm 180 mm
Auxi-
liaire
80 mm 180 mm
Le fond du récipient de cuisson doit être
aussi plat et épais que possible.
Entretien et nettoyage
Avertissement Avant de procéder au
nettoyage, assurez-vous que toutes les
manettes se trouvent sur la position "arrêt",
qu'il soit débranché électriquement et qu'il
soit complètement refroidi.
Avertissement Pour des raisons de
sécurité, n'utilisez jamais d'appareil à
vapeur ou à haute pression pour nettoyer le
four.
Avertissement N'utilisez pas de
produits de nettoyage abrasifs ou
corrosifs tels que : bombes aérosols pour
four, produits détachants, produit anti-
rouille, poudres à récurer, substances
acides ou d'objet tranchant (couteau,
grattoir, tournevis, etc.) ou d'éponges à face
abrasive.
Pour éliminer les résidus d'aliments, net-
toyez les éléments en émail, le "chapeau"
et la "couronne" avec de l'eau chaude sa-
vonneuse.
Lavez les éléments en acier inoxydable à
l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon
doux.
Ce modèle est équipé d'un allumage élec-
trique, assuré par une "bougie" en cérami-
que avec une électrode.
Pour éviter des difficultés d'allumage, main-
tenez ces deux éléments en parfait état de
propreté et veillez à ce que les orifices des
brûleurs ne soient pas obstrués.
Les supports de casseroles ne peuvent pas
être lavés au lave-vaisselle. Ils doivent être
lavés à la main. Après les avoir lavés, veil-
lez à les remettre en place correctement.
Pour que les brûleurs fonctionnent correcte-
ment, assurez-vous que les bras des sup-
ports de casseroles sont au milieu du brû-
leur.
FRANÇAIS 36
225 mm 245 mm
Faites vérifier régulièrement par votre
service après vente l'état du tuyau
d'arrivée de gaz et du régulateur de pres-
sion, si votre installation en est équipée
(cette intervention est à la charge du client
et ce service vous sera facturé).
Après le nettoyage, veillez à bien sécher
avec un chiffon doux.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause possible Solution
Aucune étincelle ne se pro-
duit à l'allumage.
Pas d'alimentation électri-
que
Vérifiez que l'appareil est
branché et que l'alimenta-
tion électrique est sous ten-
sion.
Il n'y a pas d'alimentation
électrique
Vérifiez le fusible.
Le chapeau et la couronne
du brûleur sont placés de
manière irrégulière
Vérifiez que le chapeau et
la couronne du brûleur ont
été remis correctement en
place, l'un sur l'autre, par
ex. après le nettoyage.
La flamme s'éteint immédia-
tement après l'allumage
Le thermocouple n'est pas
suffisamment chaud
Après l'allumage, maintenez
la manette enfoncée pen-
dant 5 secondes.
Les flammes sont irréguliè-
res
La couronne du brûleur est
bouchée par des résidus
d'aliments.
Vérifiez que l'injecteur prin-
cipal n'est pas bouché et
que des particules alimen-
taires n'accrochent pas à la
couronne du brûleur.
FRANÇAIS 37
En cas d'anomalies, essayez tout d'abord
de trouver une solution au problème par
vous-mêmes. Si vous ne parvenez pas à
trouver une solution au problème par vous-
même, contactez le Service Après-Vente
(reportez-vous au chapitre « Service Après-
Vente»).
Si un problème résulte d'une erreur de
manipulation de la part de l'utilisateur
ou si l'installation de l'appareil n'a pas été
réalisée par un professionnel qualifié, le dé-
placement du technicien du service après-
vente ou du revendeur peut être facturé
même en cours de garantie.
Caractéristiques techniques
Dimensions de la table de cuisson
Largeur 744 mm
Profondeur 510 mm
Hauteur d'encastrement 30 mm
Classe de l'appareil : 3
Catégorie de l'appareil : II2H3+
Alimentation en gaz de l'appareil : Gaz na-
turel G20 (2H) 20 mbar
Cet appareil est conçu pour fonctionner au
gaz naturel, mais peut être converti pour
fonctionner avec d'autres types de gaz,
comme décrit dans le tableau ci-dessous.
Type de
gaz
Type
de
brû-
leur
Injec-
teurs
1/100
mm
Puis-
sance
nomi-
nale (en
kW)
Flux no-
minal
(en g/h)
G30
28/30
mbar
Flux no-
minal
(en g/h)
G31 37
mbar
Puissance
réduite
(en kW)
bypass
(1/100 m
m)
G20 (2H)
20 mbar
Ultra
rapide
(grand)
146 4,0 - - 1,4 56
Rapide 119 3,0 - - 0,75 42
Semi-
rapide
96 2,0 - - 0,45 32
Auxi-
liaire
(petit)
70 1,0 - - 0,33 28
G30/G31
(3+)
28-30/37
mbar
Ultra
rapide
(grand)
98 4,0 291 286 1,4 56
Rapide 86 2,8 204 200 0,75 42
Semi-
rapide
71 2,0 145 143 0,45 32
Auxi-
liaire
(petit)
50 1,0 73 71 0,33 28
FRANÇAIS 38
Plaque signalétique
302-007-00
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
PNC. 949630424 TYPE H7MF5TS0-G/VI
G20 20 mbar = 12 kW
G30 28-30 mbar = 858 g/h
G31 37 mbar = 843 g/h
G30/G31 30/30 mbar = 858 g/h
II2H3+ (CH-GB-GR)
II2H3B/P (FI-NO)
230 V
~
50 Hz
ZO 0694
La figure ci-dessus illustre la plaque signa-
létique de l'appareil (sans le numéro de sé-
rie qui est créé dynamiquement pendant le
processus de production), située sous le boî-
tier de la table de cuisson.
Cher client, nous vous invitons à apposer sur
le côté de l'appareil l'adhésif que vous
trouverez dans le sachet en plastique pré-
sent dans l'emballage de la table de cuis-
son. Celui-ci nous permettra d'identifier vo-
tre appareil et de mieux vous prêter assis-
tance chaque fois que vous en aurez be-
soin. Nous vous remercions de bien vouloir
prendre en compte cette recommandation !
Installation
Avertissement L'installation, le
raccordement ou la réparation de cet
appareil ne doivent être effectués, selon
normes appropriées, que par une personne
compétente, agréée. Utilisez exclusivement
les pièces fournies avec le produit. Utilisez
exclusivement des pièces d'origine.
Le fabricant ne pourra être tenu pour res-
ponsable en cas de dommages corporels
ou matériels résultant du non-respect des
prescriptions suivantes.
Attention Consultez les instructions de
montage pour l'installation.
Avertissement Le technicien chargé
de l'installation est tenu de respecter la
législation, la réglementation, les lignes
directrices et les normes en vigueur dans le
pays d'utilisation (dispositions relatives à la
sécurité, recyclage conforme et
réglementaire, etc.) !
Avant de procéder à l'installation, véri-
fiez que les conditions de distribution
locales (nature du gaz et pression du gaz)
et le réglage de l'appareil sont compati-
bles.
Les paramètres de réglage de l'appa-
reil figurent sur la plaque signalétique
(reportez-vous au chapitre "Caractéristi-
ques techniques").
Avertissement L'appareil doit être
raccordé à la terre.
FRANÇAIS 39
Avertissement Le courant électrique
peut provoquer des blessures.
La borne d'alimentation est sous tension.
Mettez la borne d'alimentation hors ten-
sion.
Des connexions desserrées ou incorrectes
peuvent être à l'origine d'une surchauffe
des bornes.
Les raccordements par serrage sont du
ressort exclusif d'un électricien qualifié.
Le câble ne doit pas être tendu.
Important Lors du montage, respectez les
distances minimum préconisées par rapport
à d'autres appareils ou meubles, comme
spécifié dans les instructions
correspondantes.
Si vous n'installez pas de four sous la table
de cuisson, insérez un panneau de sépara-
tion à une distance minimum de 20 mm de
la partie inférieure de la table de cuisson.
Protégez les surfaces de la découpe du
plan de travail contre l'humidité en y appli-
quant le joint présent dans le sachet des ac-
cessoires fourni avec l'appareil. Le joint
comble les fentes entre le plan de travail et
l'appareil. N'utilisez pas de mastic d'étan-
chéité en silicone entre le plan de travail et
l'appareil. Evitez d'installer l'appareil à
proximité d'une porte ou d'une fenêtre :
vous risqueriez de renverser les récipients
en l'ouvrant.
Raccordement au gaz
Avertissement Cet appareil n'est pas
raccordé à un dispositif d'évacuation
des produits de combustion.
L'installation doit être conforme aux régle-
mentations locales en vigueur.
La table de cuisson doit être raccordée au
réseau de distribution du gaz ou à la bou-
teille de gaz à l'aide d'un tuyau rigide en
cuivre ou en acier dont les raccords sont
conformes aux réglementations locales en
vigueur, ou à l'aide d'un tuyau métallique,
conforme aux réglementations locales en vi-
gueur dans le pays d'installation.
Si le tuyau est endommagé, ne le ré-
parez pas mais coupez l'arrivée de
gaz et contactez le service après-vente (re-
portez-vous au chapitre "Service après-
vente").
Le branchement doit être réalisé correcte-
ment, fixé au tuyau de raccordement de la
table de cuisson. Si ce n'est pas le cas, des
fuites de gaz risquent de survenir.
Avertissement Une fois l'installation
terminée, vérifiez l'étanchéité parfaite
de chaque raccord de tuyau. Utilisez de
l'eau savonneuse, jamais de flamme.
Branchement électrique
Avant de procéder au raccordement, véri-
fiez que la tension nominale de l'appareil
figurant sur la plaque signalétique corres-
pond à celle de l'installation électrique de
l'habitation. Vérifiez également les données
de puissance de l'appareil et assurez-vous
que le câble est de dimension appropriée
(reportez-vous au chapitre « Caractéristi-
ques techniques »).
La plaque signalétique est apposée au-
dessous de la table de cuisson.
L'appareil est équipé d'un câble d'alimen-
tation. Appliquez au câble une fiche norma-
lisée, pour la charge indiquée sur la plaque
signalétique (reportez-vous au chapitre
"Caractéristiques techniques").
La fiche doit être insérée dans une prise
murale appropriée. Si on désire un bran-
chement direct au réseau (branchement fi-
xe), il faut intercaler entre l'appareil et le
réseau un dispositif possédant des contacts
à coupure bipolaire ayant une distance
d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm
qui doit être adapté à la charge requise
conformément aux réglementations en vi-
gueur.
Le câble d'alimentation sera positionné de
façon à ce qu'en aucun point sa températu-
re n'excède 90 °C. Le câble de neutre bleu
doit être raccordé à la borne 'N' de la pla-
que à bornes. Le câble de phase de couleur
marron (ou noir) (provenant de la borne "L"
du bornier) doit toujours être relié à la pha-
se du réseau d'alimentation.
FRANÇAIS 40
Remplacement du câble d'alimentation
Avertissement Seul votre service après
vente ou un professionnel qualifié peut
procéder au remplacement du câble
d'alimentation électrique, conformément
aux réglementations en vigueur.
Si vous devez remplacer le câble d'alimen-
tation, n'utilisez qu'un câble de type
H05V2V2-F T90. La section du câble doit
convenir à la tension et à la température de
fonctionnement. Le câble de terre jaune/
vert doit être plus long d'environ 2 cm que
le câble de phase marron (ou noir).
Pour ouvrir le bornier pour accéder aux
bornes, procédez comme suit :
1. insérez la pointe d'un tournevis dans
une des deux parties saillantes visibles
de la plaque à bornes
2. exercez une légère pression et levez
Conversion à un autre type de gaz
Ce modèle est conçu pour fonctionner
au gaz naturel mais peut être converti
pour fonctionner au butane ou propane à
condition d'installer les injecteurs corrects.
Les injecteurs non fournis avec l'appareil
doivent être commandés auprès du service
après-vente (reportez-vous au chapitre
"Service après-vente").
Pour les données concernant le remplace-
ment des injecteurs, reportez-vous au cha-
pitre "Caractéristiques techniques".
Avertissement La conversion à un
autre type de gaz et le remplacement
des injecteurs ne peuvent être réalisés que
par un professionnel qualifié.
Pour remplacer les injecteurs :
1. Retirez le support de casseroles.
2. Retirez le chapeau et la couronne du
brûleur.
3. A l'aide d'une clé 7, dévissez et retirez
les injecteurs et remplacez-les par ceux
requis pour le type de gaz utilisé.
4. Remontez les pièces, en suivant la mê-
me procédure dans l'ordre inverse.
Important Avant de sceller l'appareil,
remplacez l'étiquette d'étalonnage (placée
près du tuyau d'alimentation en gaz) par
celle correspondant au nouveau type de
gaz. Si l'appareil est déjà scellé, veuillez la
coller directement dans la notice
d'utilisation, après le chapitre
"Caractéristiques techniques", près du
dessin de la plaque signalétique.
Vous trouverez cette étiquette dans le
sachet fourni avec l'appareil.
Si la pression d'arrivée du gaz est dif-
férente ou varie par rapport à celle re-
quise, vous devez installer un régulateur de
pression approprié (non fourni avec le pro-
duit). Si besoin, vous pouvez le commander
séparément auprès de votre service après
vente (reportez-vous au chapitre "Service
après-vente"). Le raccordement du régula-
teur de pression au conduit d'arrivée du
gaz doit être réalisé conformément aux rè-
gles applicables en vigueur.
La plaque signalétique est située sur la ba-
se inférieure de la table de cuisson.
Réglage du niveau de la flamme
Une fois l'installation de la table de cuisson
terminée, vérifiez le réglage minimum de la
flamme :
FRANÇAIS 41
1. Ouvrez le robinet de gaz au maximum
et procédez à l'allumage.
2. Positionnez le robinet du gaz sur la pe-
tite flamme, puis tournez la manette de
commande de la position minimum sur
la position maximum à plusieurs repri-
ses. Si la flamme est instable ou s'éteint,
procédez comme suit.
3. Allumez à nouveau le brûleur et posi-
tionnez la manette sur la position mini-
mum.
4. Retirez la manette de commande.
5. Pour le réglage, utilisez un tournevis à
lame fine et tournez la vis de réglage
jusqu'à ce que la flamme se stabilise et
ne s'éteint pas lorsque vous tournez la
manette du minimum au maximum, et
vice versa (voir la photo suivante).
6. Répétez cette procédure pour tous les
brûleurs.
7. Remontez les manettes.
Avertissement Si l'appareil est
raccordé à du gaz liquide (propane
G31 ou butane G30), serrez la vis de
réglage autant que possible.
IKEA of Sweden AB
SE-34381 Älmhult
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous www.sens.ch.
Matériaux d’emballage
Tous les matériaux marqués du symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une dé-
chetterie prévue à cet effet (renseignez-
vous auprès des services de votre commu-
ne) pour qu'ils puissent être récupérés et re-
cyclés.
Mise au rebut de l'appareil
Avertissement Pour mettre au rebut
l'appareil, procédez comme suit :
Retirez la fiche de la prise secteur.
Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
FRANÇAIS 42
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie
IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à
compter de la date d'achat de votre appa-
reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un
appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne
dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse
original est nécessaire et constitue la pre-
uve d'achat. Les réparations effectuées sous
couvert de la garantie ne prolongent pas la
durée de garantie, ni pour l'appareil ni
pour les pièces échangées.
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les
appareils achetés chez IKEA avant le 1er
août 2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est vala-
ble uniquement lorsque l’appareil est utilisé
pour un usage domestique. Les exceptions
sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-
ce qui n'est pas couvert par la garantie ?”
Pendant la durée de la garantie, les coûts
des réparations, des pièces de rechange,
de la main-d'œuvre et du déplacement se-
ront pris en charge à condition que l'appa-
reil soit disponible pour réparation sans oc-
casionner de dépenses spéciales et que le
dommage soit lié à une défectuosité d’un
composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces condi-
tions, la directive européenne (99/44/CE)
et les réglementations locales doivent être
appliquées. Les pièces remplacées devien-
nent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA exa-
mine le produit et décide, à sa seule discré-
tion, si la défectuosité est couverte par la
garantie. Si tel est le cas, le service après-
vente IKEA par le biais de ses propres ser-
vices ou d'un partenaire autorisé, procède
alors, à sa seule discrétion, à la réparation
du produit défectueux ou à son remplace-
ment par un produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
L'usure normale.
Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant
du non-respect des instructions d'utilisa-
tion, d'une installation incorrecte ou d’un
branchement non conforme de l'appareil,
les dommages causés par une réaction
chimique ou électrochimique, l'oxydation,
la corrosion ou un dégât des eaux, in-
cluant sans s'y limiter, les dommages cau-
sés par une quantité excessive de calcai-
re au niveau du raccordement à l'eau, les
dégâts résultant de conditions environne-
mentales anormales.
Les consommables tels que les piles et
ampoules.
Les pièces non fonctionnelles et décorati-
ves, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisa-
tion normale de l'appareil, de même que
les rayures et éventuelles variations de
couleur.
Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le net-
toyage ou débouchage de filtres, systè-
mes d'évacuation ou compartiments de
produits de lavage.
FRANÇAIS 43
Les dommages constatés sur les éléments
suivants : vitrocéramique, accessoires,
paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux
d'alimentation et de vidange, joints, am-
poules et diffuseurs, écrans, manettes et
touches carrosserie et éléments de la car-
rosserie. Sauf s'il est possible de prouver
que ces dommages ont été causés par
des défauts de fabrication.
Les cas où aucune défectuosité n'a été
constatée par le technicien.
Les réparations qui n'ont pas été effec-
tuées par des techniciens de service
après-vente désignés et/ou un parte-
naire contractuel autorisé ni celles où l'on
n'a pas utilisé des pièces d'origine.
Les dommages résultant d'une installa-
tion incorrecte ou non respectueuse des
spécifications d’installation.
L'utilisation de l'appareil dans un envi-
ronnement non domestique (par exemple
pour un usage professionnel).
Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une
autre adresse, IKEA ne pourra en aucun
cas être tenu responsable des dommages
survenant pendant le transport. En revan-
che, si IKEA livre le produit à l'adresse de
livraison du client, tout endommagement
du produit survenant en cours de trans-
port sera couvert par la présente garan-
tie.
Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de
service après-vente IKEA ou son parte-
naire autorisé répare ou remplace l'ap-
pareil aux termes de la présente garan-
tie, le fournisseur de service après-vente
ou son partenaire autorisé réinstallera
l'appareil réparé ou installera l'appareil
de remplacement, selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine afin d'adapter l'appareil aux nor-
mes de sécurité techniques d'un autre pays
de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits
spécifiques, qui couvrent ou dépassent tou-
tes les exigences légales locales qui peu-
vent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un
autre pays de l'Union européenne, les ser-
vices seront fournis dans le cadre des con-
ditions de garantie valables dans ce der-
nier. L'obligation de fournir des services
dans le cadre de la garantie n'existe que
si :
l'appareil est conforme et installé confor-
mément aux spécifications techniques du
pays dans lequel la demande de garan-
tie est effectuée ;
l'appareil est conforme et installé confor-
mément aux instructions de montage et
consignes de sécurité indiquées dans la
notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service après-
vente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles
de cuisine IKEA. Le service après-vente
ne fournira pas de précision en ce qui
concerne :
l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
les raccordements électriques (si l'ap-
pareil est fourni sans prise et sans câ-
ble), à l'eau et au gaz car ils doivent
être effectués par un professionnel
qualifié.
3. la demande de précisions sur le conte-
nu de la notice d'utilisation et les carac-
téristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la meil-
leure assistance, lisez attentivement les ins-
tructions de montage et/ou le chapitre con-
cerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
FRANÇAIS 44
Comment nous contacter en cas de
besoin ?
Vous trouverez la liste complète des con-
tacts de service après-vente choisis par
IKEA et leurs numéros de téléphone respec-
tifs à la fin de cette notice.
Important Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et compétent, nous
vous conseillons d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à la fin de
cette notice. Vous trouverez tous les
numéros de téléphone utiles dans la notice
d'utilisation correspondant à votre appareil.
Avant de nous appeler, cherchez et
conservez à portée de main le numéro de
l'article IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour lequel vous
avez besoin d'assistance.
Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il vous sera de-
mandé pour tout appel sous garantie.
Veuillez noter que le ticket de caisse con-
tient aussi le nom et le numéro de l'article
IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil
acheté.
Avez-vous besoin d'aide
supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le
plus proche. Nous vous recommandons de
lire attentivement la notice d'utilisation de
l'appareil avant de nous contacter.
FRANÇAIS 45
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra kött
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
74
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

IKEA FHGA5K Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues