Paragon Outdoor GZ584S Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

of 182
www.stcny.com
Introduction
Thank you for purchasing the Gazebo GZ584.
When properly assembled and maintained, this gazebo will provide many years of enjoyment! These instructions include helpful hints and important information
needed to safely assemble and properly maintain the gazebo. Please read these instructions completely before you begin.
Our patented gazebo has been designed for easy assembly. All steps can be completed by a team of two people. The assembly should take about two hours.
Before Starting Assembly:
CAREFULLY READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN AND FOLLOW THE STEPS IN THE ORDER THEY
ARE PRESENTED.
1. Make sure you have all the necessary parts:
Compare the contents of the one carton to the List of Parts. If any parts are missing or damaged, or you have any questions, please contact Customer
service: (877)782 4482 before beginning assembly.
2. Lay the parts out in separate staging areas:
The List of Parts has the corresponding step number referenced to each part. We recommend that while you go through the list, make staging areas for
each step and place the parts necessary for each step in these areas. This will save you time and effort during assembly.
3. Select a Location:
When selecting a location for your gazebo, a at level area is essential and if possible with proper water drainage and easy access to power and water,
if neccessary. Choose a sunny, level position away from overhanging trees and power lines and protected from the wind as much as possible. Locate
underground pipes or cables before preparing the site or anchoring the gazebo.
Note: You may assemble the gazebo on a hard level surface and move it to its nal location when nished. Make sure that there are no obstacles between
the assembly area and the nal position.
4. Prepare a Foundation:
After choosing a location, proper preparation of the site is recommended. The site must be level.
If the site is not level, create a base slightly larger than the outside dimensions of the gazebo using a perimeter of two by fours lled with either soil, sod or
gravel. Make sure the base is square by measuring the diagonals from both directions and making sure they are equal. The gazebo is secured with pegs into
holes cast with concrete. If you decide to have a concrete base, it is best to contact a reliable contractor to make sure it is at and level. Make sure you have
checked with your local authorities regarding any required building permits.
5. Make sure you have the proper tools:
Tape Measure • 2 Small Step Ladders
Work Gloves • Wooden Mallet
Safety goggles • Scissors
Phillips Screwdriver • Liquid soap or WD40 Lubricant
Spirit Level • Hex Key (included)
NOTE: A cordless drill with Phillips head bit is highly recommended but not essential.
Introduction
Merci d’avoir acheté le Gazebo GZ584.
Correctement monté et xé, ce gazebo vous donnera des d’années de plaisir !
Ces instructions incluent des conseils utiles et l’information importante requise pour assembler sans risque et xer correctement le gazebo. Veuillez lire ces instructions
complètement avant de commencer. Notre gazebo breveté a été conçu pour un montage facile.
Toutes les étapes peuvent être accomplies par une équipe de trois personnes. Le montage devrait prendre environ deux heures.
Avant de commencer le montage :
LISEZ SOIGNEUSEMENT TOUTES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER ET SUIVEZ LES ÉTAPES DANS L’ORDRE
OU ELLES SONT PRÉSENTÉES
1. Assurez d’avoire toutes les pièces nécessaires :
Comparez le contenu du carton à la Liste des Pièces. Si des pièces sont absentes ou endommagées, ou i vous avez des questions, veuillez entrez en contact avec le
service clientèle : (877) 782 4482 avant de commencer le montage.
2. Groupez ensemble les pièces au sol :
La liste de pièces à l’étape correspondante est référencée pour chaque pièce. Nous recommandons, alors que vous étudiez la liste, de regrouper les pièces en secteurs
distincts pour chaque étape. Ceci vous fera gagner du temps et de l’effort lors du montage.
3. Choisissez un emplacement :
Choisir un emplacement approprié pour votre gazebo, un secteur plat de niveau est essentiel et si possible avec un bon drainage des eaux. Un accès proche à une prise d’eau
est nécessaire en cas de besoin d’irrigation.
Choisissez une position ensoleillée et de niveau loin des arbres et des lignes à haute tension surplombants et protégée du vent autant que possible. Localisez les tuyaux ou les
câbles souterrains avant de préparer l’emplacement ou d’ancrer le gazebo.
Note : Vous pouvez assembler le gazebo sur une surface de travail de niveau dure et le placer à son endroit final en fin d’assemblage. Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle
entre le secteur de montage et la position finale.
4. Préparez une fondation :
Après le choix d’un endroit, la préparation appropriée de l’emplacement est recommandée. L’emplacement doit être de niveau. Si l’emplacement n’est pas de niveau, créez
une base légèrement plus grande que les dimensions extérieures du gazebo en créant un périmètre de poutres remplis de sol, de gazon ou de gravier. Assurez-vous que la
base est d’équerre en mesurant les diagonales des deux directions et en s’assurant qu’elles sont égales. Le gazebo est fixé par des chevilles dans des trous forés dans du béton.
Si vous décidez de faire une semelle de béton, faites la réaliser par un entrepreneur fiable pour s’assurer qu’elle est bien plate et de niveau.
Assurez vous auprès des autorités locales concernant tout permis de construire requis.
5. Assurez vous d’avoir les outils appropriés :
Mètre a ruban 2 petites échelles ou escabeaux
Gants de travail Maillet en bois
• Lunettes de sûreté Ciseaux
Tournevis Phillips Savon ou lubrifiant WD40 liquide
• Niveau à bulle Clef hexa (incluse)
NOTE: Une perceuse sans fil avec Tournevis Phillips est fortement recommandée mais non essentielle.
of 183
www.stcny.com
General Order of
Assembly
Step 1: Assembling the Corner Prole
Step 2: Assembling the Roof Proles
Step 3: Attaching the Roof Proles to Corner Proles
Step 4: Attaching the Roof Connectors
Step 5: Attaching the Corner Roof Gables
Step 6: Attaching the Center Roof Gables
Step 7: Securing the Gazebo to the Ground
Step 8: Placing the Canopy
1
1
7
7
8
5
6
1
7
2
3
4
Safety Advice
The gazebo must be positioned and xed on a at level surface.
Dispose of all plastic bags safely. Keep them out of the reach of
children.
Keep children and pets away from the
assembly area until the work is completed.
Always wear shoes, gloves and safety goggles when working.
Take special care not to touch overhead power lines with the alu-
minium proles.
Do not attempt to assemble the gazebo in windy or wet conditions.
Do not position your gazebo in an area exposed to excessive wind.
If using power tools or a ladder, always follow the manufacturers
safety instructions.
Hot items such as recently used grills, blowtorches etc. must not be
stored in the gazebo.
Make sure the gazebo complies with local building codes.
Conseil de sécurité
Le gazebo doit être placé et xé sur une surface de niveau plate.
Débarassez-vous de tous les sachets en plastique. Gardez-les hors
de portée des enfants.
Maintenez les enfants et les animaux de compagnie loin du théatre
d’assemblage jusqu’à la n des travaux. Portez toujours des
chaussures, des gants et des lunettes de sûreté en travaillant.
Faites particulièrement attention à ne pas toucher des lignes à haute
tension aériennes avec les prols d’aluminium.
N’essayez pas de monter le gazebo dans des conditions venteuses
ou humides.
Ne pas placer votre gazebo dans un secteur trop exposé au vent.
En utilisant des machines-outils ou une échelle, suivez toujours les
instructions de sûreté du fabricant. Les articles générant de la chal-
eur tels que les grils, les chalumeaux etc. ne doivent pas être stockés
dans le gazebo.
Assurez-vous que le gazebo est conforme aux codes locaux du
bâtiment.
Ordre général de
d’montage :
Etape 1: Montage des prols de coin
Etape 2: Montage des prols de toit
Etape 3: Fixation des prols de toit aux
prols de coin
Etape 4: Fixation des raccords de toit
Etape 5: Fixation des pignons de coin de toit
Etape 6: Fixation des pignons de centre de toiture
Etape 7: Ancrage du Gazebo au sol
Etape 8: Placement de la couverture
Table of Contents
Introduction........................................................................... 2
Table of Contents.................................................................. 3
List of Parts........................................................................... 4
Step 1 Assembling the Corner Proles................................. 6
Step 2 Assembling the Roof Proles.................................... 7
Step 3 Attaching the Roof Proles to Corner Proles............... 8
Step 4 Attaching the Roof Connectors................................. 9
Step 5 Attaching the Corner Roof Gables................................ 10
Step 6 Attaching the Center Roof Gables................................ 14
Step 7 Securing the Gazebo to the Ground......................... 15
Step 8 Placing the Canopy..................................................... 15
Concrete Floor or Wood Deck.................................................... 17
Table des Matières
Introduction........................................................................... 2
Table des matières .............................................................. 3
Liste de pièces ..................................................................... 4
Etape 1 Montage des prols de coin ................................... 6
Etape 2 Montage des prols de toit ..................................... 7
Etape 3 Fixation des prols de toit aux prols de coin .......... 8
Etape 4 Fixation des connecteurs de toit.............................. 9
Etape 5 Fixation des pignons de coin de toit........................ 10
Étape 6 Fixation des pignons de centre de toiture................ 14
Etape 7 Ancrage du Gazebo au sol....................................... 15
Etape 8 Placement de la couverture...................................... 15
Plancher de béton 15 ou terrasse en bois.............................. 17
of 184
www.stcny
.com
2100mm
1800mm
1600mm
No. Pr
ole
Prol
Qty
Qté
Step
Etape
14
1
22
2
32
2
42
2
52
2
64
5
72
6
82
6
No. Pr
ole
Prol
Qty
Qté
Step
Etape
91
5
11 1
5
12 3
5
13 1
5
14 4
1
15 4
1
16 8
4
17 4
5,6
2200mm
1300mm
List of Parts /
Liste de pièces
The gazebo is shipped in two cartons. These cartons are heavy
. Be careful when lifting them.
Wear proper safety gear including work shoes, gloves and goggles.
The parts are identied by removable stickers. Place all the parts for each step in staging areas, checking that you have all parts as
you go. If any parts are missing or damaged, contact STC customer service before beginning assembly:
Customer service: (877)782 4482
Le gazebo est livré dans deux cartons. Ces cartons sont lour
ds. Faites attention en les soulevant. Porter des équipements de
sécurité adéquat y compris des chaussures de travail, des gants et des lunettes. Les pièces sont identiées par des autocollants
repositionnables. Placez toutes les pièces pour chaque étape au sol, vériez que vous avez toutes les pièces dont vous aurez
besoin. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez le service de client STC avant de commencer le montage :
service à la clientèle: (877) 782 4482
of 185
www.stcny
.com
No
. Part
Pièce
Qty
Qté
Step
Etape
24 12
7
25 12
26 1
28 1
No.
Pr
ole /
Pr
ol
Part /
Pièce
Qty
Qté
Step
Etape
18 1
8
19 1
8
21 36
22 32
23 8
Fabric canopy
Couverture de tissu
Fabric canopy
Couverture de tissu
We included some extra scr
ews and bolts for your convenience.
Pour votre commodité, nous avons inclus un supplément de vis
et de boulons
of 186
www.stcny
.com
x 4
x 4
1
1 1 1 1
1
1
14
14 14 14
14
14
15
21
21
21
1.A
1.B 1.C
Place corner pr
oles (1) parallel to each other on the ground.
Slide support plates (14) into corner proles from the end with
a single screw hole, as shown.
Placer les prols de coin (1) parallèles les uns aux autr
es sur le
terrain. Glissez chaque plaque de support (14) dans l’extrémité
à un trou de vis unique du prol de coin, tel qu’illustré.
Fasten each plate to prole using thr
ee screws (21).
Fixer chaque plaque au prol à l’aide de tr
ois vis (21).
Insert corner pr
ole covers (15) into top ends of corner
proles (1) as shown.
Insérer les bouchons de pr
ols de coin (15) dans les
extrémités supérieurs de prols de coin (1).
x 4
Assembling the Corner Pr
ofiles
Montage des profils de coin
STEP 1
ÉTAPE 1
Place all the parts on a level surface. Make sure the pieces ar
e in the correct positions before assembling.
Carefully follow the or
der of assembly to ensure an easy installation.
Wear proper safety gear including work shoes, gloves and goggles.
Placer toutes pièces sur une surface de niveau. Assurez-vous que les pièces sont dans leur position corr
ecte avant
assemblage. Suivez judicieusement l’ordre de montage pour une installation facile.
Porter des vêtements de sécurité approprié, y compris chaussures de travail, des gants et des lunettes de protection.
Components / Composants
Support plate (14)
Plaque de support (14)
x 4
Corner pr
ole (1)
Prol de coin (1)
x 4
Screw (21)
Vis (21)
x 12
Corner pr
ole cover (15)
Couverture de pr
ol de coin (15)
x 4
21
of 187
www.stcny.com
Roof prole (4)
Prol de toit (4)
x 2
Roof prole (5)
Prol de toit (5)
x 2
2.A
2.B
Assembling the Roof Profiles
Insert end of long roof prole (2) into long roof
pr
ole (3) as shown. Fasten with screws (21).
Repeat to make two sets.
Insérer long prol de toit(2) dans le prol de toit
(3) comme indiqué. Fixer avec des vis ( 21
).
Répétez l’opération pour faire deux ensembles.
Insert end of short roof prole (4) into short roof pr
ole (5) as shown. Fasten with screws (21).
Repeat to make two sets.
Insér
ez de pr
ol de toit court (4) dans le pr
ol de toit court (5) comme indiqué. Fixer avec des vis ( 21).
Répétez l’opération pour faire deux ensembles.
STEP 2
Roof pr
ole (2)
Prol de toit (2)
x 2
Roof prole (3)
Prol de toit (3)
x 2
Screw (21)
Vs (21)
x 8
2
3
5
3
3
2
4
45
2
x 2
x 2
ÉTAPE 2
Components / Composants
Montage des profils de toit
Place all the parts on a level surface. Make sur
e the pieces ar
e in the corr
ect positions befor
e assembling.
Carefully follow the order of assembly to ensure an easy installation.
W
ear proper safety gear including work shoes, gloves and goggles.
Placer toutes pièces sur une surface de niveau. Assurez-vous que les pièces sont dans leur position correcte avant
assemblage. Suivez judicieusement l’or
dre de montage pour une installation facile.
Porter des vêtements de sécurité approprié, y compris chaussures de travail, des gants et des lunettes de protection.
2121212121
21212121212121
2121212121
21212121212121
of 188
www.stcny
.com
3
3
2
2
3.A
3.B
Attach long roof pr
ole sets (2,3) to corner proles (1) as shown. Fasten with bolts (22).
Repeat to make two sets.
Fixer l’ensemble de prol de toit court (2,3) aux pr
ols de coin (1) comme indiqué.
Fixer avec des vis (22).
Répétez l’opération pour faire deux ensembles.
Attach short roof pr
ole sets (4,5) to corner proles (1) as shown.
Fasten with bolts (22).
Fixer l’ensemble de prol de toit court (4,5) aux pr
ols de coin (1)
comme indiqué. Fixer avec des vis (22).
22
22
22
22
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
5
5
5
2
3
3
2
2
STEP 3
Attaching Roof Pr
ofiles to Cor
ner Profiles
ÉTAPE 3
Fixation des profils de toit aux pr
ofils de coin
Components / Composants
Screw (22)
Vis (22)
x 32
of 189
www.stcny
.com
Components / Composants
Bolt (21)
Boulon (21)
x 8
Roof Connector (16)
Raccord de toit (16)
x 8
2
2
2
5
5
1
15
4.A
Attaching the Roof Connectors to Roof and
Corner Pr
ofiles
Fixation des raccords de toit aux pr
ofils de toit
et profils de coin
Attach roof connectors (16) to cor
ner prole
covers
(15) and roof pr
oles (2) and (4)
as shown.
Fasten with bolts (21).
Fixer les connecteurs de toit (16) aux bouchons de prol (15) et aux pr
ols de toit
(2) et (4) comme indiqué.
Fixer avec des boulons (21).
STEP 4
21
21
21
21
21
21
21
21
21
16
21
16
16
16
16
16
16
16
16
ÉTAPE 4
IMPORT
ANT: After this step you should place the
gazebo frame in its desired location.
Make sure all corners are squared at 90 degrees.
IMPORT
ANT: Après cette étape vous devrez placer le
gazebo dans son emplacement nal.
Assurez-vous que tous les coins sont d’équerre
à 90 degrés.
of 1810
www.stcny
.com
11
12
6
6
12
11
11
11
12
12
17
21
x 4
6
6
6
6
12
12
6
17
Attaching the Corner Roof Gables
STEP 5
Insert r
oof gable connectors (17) into long end of r
oof gable proles (6) and
into three roof gable extensions (12) and one roof gable extension (11), align
drill holes and fasten with bolts (21). Prepare four sets.
Insérer les raccor
d de pignon (17) dans l’extrémité la plus longue des prols de
pignon de toit (6) et dans trois extensions de pignon de toit (12) et une exten-
sion d’un pignon de toit (11), aligner les trous forés et xer avec les boulons (21).
Préparer quatre ensembles.
5.A
ÉTAPE 5
Components / Composants
Fixation des pignons de coin de toit
IMPORT
ANT:
The roof gable proles (6) have small protrusions (spring buttons) underneath. The end with the protrusions
is connected to the top gable connector (13). The roof gable extension (11) has a small protrusion under-
neath which will snap into one of the holes in roof gable extension (9) while stretching the canopy.
IMPORT
ANT:
Les prols de pignon de toit (6) ont de petites saillies (boutons à r
essort) en dessous. L’extrémité avec les saillies
est reliée au connecteur supérieur de pignon (13). La prolongation de pignon de toit (11) a une petite saillie en
dessous qui viendra se placerd dans un des trous de l’extension de pignon de toit (9) en étirant la couverture.
Top gable connector (13)
Raccord de pignon supérieur (13)
x 1
Roof gable prole (6)
Prol
de pignon de toit
(6)
x 4
Roof gable
extension (9)
Extension de
pignon de toit (9)
x 1
Roof gable
extension (11)
Extension de
pignon de toit (11)
x 1
Roof gable
extension (12)
Extension de
pignon de toit (12)
x 3
Roof gable
connector (17)
Raccord de
pignon de toit (17)
x 4
Bolt (23)
Boulon (23)
x 4
Bolt (21)
Boulon (21)
x 8
of 1811
www.stcny
.com
6
1212
6
13
13
66
6
6
12
1
6
12
12
13
23
23
23
Connect two r
oof gable pr
oles assemblies (6,12) to top gable connector (13) until the small protrusion
on their undersides snap into the holes on the underside of top gable connector (13).
Connecter deux ensembles de prols de pignon de toit (6,12) au raccor
d de pignon supérieur(13) jusqu’à ce que les boutons-
ressort de leur face inférieure s’enclenchent dans les trous du dessous du raccord supérieur de pignon (13).
5.B
Using at least two people, connect roof gable pr
ole assembly (13,6,12) to roof
connectors (16) on opposite corner proles (1). Fasten with bolts (23) as shown.
À l’aide d’au moins deux personnes, raccorder l’ensemble (13,6,12) aux raccor
ds de toit
(16) sur les prols de coin opposés (1). Fixer avec des vis (23) comme indiqué.
5.C
ATTENTION:
The tunnels of top gable connector (13)
ar
e marked, in or
der to avoid mistakes when insert-
ing the roof gable proles.
ATTENTION
:
Les tunnels du connecteur supérieur de
pignon (13) sont marqués, an d’éviter des
err
eurs en insérant les prols de pignon de toit.
of 1812
www.stcny
.com
5.D
23
13
6
6
6
11
12
12
Using at least two people, slide the other two roof gable assemblies (6,12 - 6,11) into tunnels of top gable connector (13) unt
il
the small protrusion on their undersides snap into the holes on the underside of top gable connector (13).
À l’aide d’au moins deux personnes, faites glisser les deux autr
es ensembles de pignon de toit (6,12 - 6, 11) dans les tunnels
du raccor
d supérieur de pignon (13) jusqu’à enclenchement des boutons-ressort dans les trous du dessous du connecteur
supérieur de pignon (13).
ATTENTION:
The tunnels of top gable
connector (13) are marked,
in order to avoid mistakes when
inserting the roof gable proles.
ATTENTION : Les tunnels du con-
necteur supérieur de pignon (13)
sont mar
qués, an éviter les erreurs
lors de l’insertion des prols de
pignon de toit.
13
6
6
6
of 1813
www.stcny
.com
13
6
11
9
12
12
12
6
6
6
16
23
6
11/12
5.E
1
2
3
5.F
12
9
11
9
11
Slide roof gable extension (9) over r
oof gable extension (11) until the small protrusion on it’s underside snaps into the third hole
on the underside of roof gable extension (9).
Faire glissez les extensions de pignon de toit (9) sur l’extension de pignon de toit (11) jusqu’à enclenchement du bouton-r
essort
dans le troisième trou situé sur le dessous dessous de l’extension de pignon de toit (9).
NOTE: You will need to extend pr
ole (9) outwards to stretch the roof canopy into its nal position.
NOTE : Vous devr
ez tirer le prol (9) vers l’extérieur pour étirer la couverture de toit dans sa position nale.
Connect the two r
oof gable pr
oles (6,12) and (6,11) to roof connectors (16) on opposite corner proles (1).
Fasten with bolts (23) as shown.
Connecter les deux prols de pignon toit (6,12) et (6,11) aux raccor
ds de toit (16) sur les prols de coin opposé (1).
Fixer avec des vis (23) comme indiqué.
28.9”
25.4”
11”
28.9”
of 1814
www.stcny
.com
13
7 8
13
8
8
7
7
6
13
8
7
8
7
23
23
23
Insert ends with push buttons of roof gable pr
oles (7) on short side of the
gazebo into marked tunnels of top roof connector (13) as shown, until they
snap into place.
Repeat with roof gable proles (8) on long side of the gazebo.
Insérer les extr
émités portant les boutons-ressort des prols de pignon de
toit (7) des côtés courts du gazebo dans des tunnels marqués es connecteurs
supérieurs du toit (13) jusqu’à enclenchement.
Répéter avec les prols de pignon de toit (8)
sur le côté long du gazebo.
Attaching the Center Roof Gables
STEP 6
ÉT
APE 6
Components / Composants
Fixation des pignons de centre de toitur
e
IMPORT
ANT: The roof gable proles (7,8) have small protrusions (spring buttons) underneath.
The end with the protrusions is connected to the top gable connector (13).
IMPORT
ANT: les prols de pignon de toit (7,8) ont des boutons-ressort) sur leur face inférieure.
L’extrémité portant ces boutons est connectée au raccord de pignon supérieur(13).
Bolt (23)
Boulon (23)
x 4
Roof gable proles (7)
Prols de pignon de toit (7)
x 2
Roof gable proles (8)
Prols de pignon
de toit (8)
x 2
of 1815
www.stcny.com
8
7
6
18
18
6
6
6
8.A
Placer la couverture
WARNING !! : When inserting the roof proles into the fabric pockets of the canopy, you MUST use
both hands holding the large piece of roof fabric in order to stretch it. Don’t try to stretch it and pull it
just by pulling the pockets! It will tear the pockets as Sunbrella fabric is not elastic by nature.
ATTENTION !! : En insérant les prols de toit dans les poches de tissu de la couverture, vous DEVEZ utiliser
les deux mains tenant le grand morceau de tissu de toit an de l’étirer. N’essayez pas de l’étirer et de le tirer
juste en tirant les poches ! Il déchirerait les poches car le tissu Sunbrella n’est pas élastique par la nature.
Securing the Gazebo to the Ground
Ancrage du Gazebo au sol
STEP 7
24
24
24
1
14
ATTENTION: For special instructions how to secure the gazebo
to a concrete oor or wood deck, please turn to page 17.
ATTENTION : pour obtenir des instructions spéciales an d’ancrer
le gazebo à une semelle de béton ou une terrasse en bois, passez à
la page 17.
Fasten the gazebo frame to the ground, using three spikes (24) for each support plate.
Ancrer l’armature du gazebo au sol, à l’aide des trois piques (24) pour chaque plaque de support.
Placing the Canopy
STEP 8
ÉTAPE 8
ÉTAPE 7
Components / Composants
VIEW FROM BELOW
VUE DE DESSOUS
Ground spike (24)
Pique de sol (24)
x 12
Place the upper fabric canopy (18) carefully over the higher part of roof gable proles (6), stretch
and slide proles into fabric pockets.
Use TWO hands to pull the fabric backward until the roof prole slides rmly into the pocket.
Placez délicatement la couverture supérieure de tissu (18) sur la partie supérieure du prols de
pignons de toit extensibles (6), et les introduire dans les poches de tissu.
Utiliser DEUX mains pour tirer le tissu vers l’arrière jusqu’à ce que le prol de toit soit fermement
dans la poche.
Components / Composants
Fabric Canopy (18)
Couverture de tissu (18)
x 1
Fabric Canopy (19)
Couverture de tissu (19)
x 1
of 1816
www.stcny.com
19
1
8.B
9
9
11
11
8
8
8
19 19
19
19
18
Do NOT try to stretch and pull the roof fabric by pulling the pocket only.
This will tear the pocket, as Sunbrella fabric is not elastic by nature.
Ne pas essayer d’étirer le tissu de toit en ne tirant que sur la poche.
Cela déchirerait la poche, car tissu Sunbrella n’est pas élastique par nature.
Using at least two people, place the large canopy (19) carefully over the small canopy (18) and three roof gable proles (6+12) as shown.
Stretch the canopy and slide proles into fabric pockets in large canopy rim (19).
Use TWO hands to pull the fabric backward until the roof proles slide rmly into the pockets.
À l’aide d’au moins deux personnes, placez délicatement la grande couverture (19) sur le petit auvent (18) et les trois prols de pignon
de toit (6 + 12) tel qu’illustré.
Étirer la couverture et faites glisser les prols dans les poches de tissu de l’ourlet (19) de la couverture.
Utilisez les deux mains pour tirer le tissu vers l’arrière jusqu’à ce que
les prols de toit pénètrent dans les poches.
To nish stretching the canopy, press the push button in extension prole (11) and
extend extension prole (9) as far as possible to the outside until the push button
snaps into place.
Pour nir s’étend la couverture, appuyez sur le bouton-ressort du prol
d’extension (11) et et étendre le prol d’extension (9) aussi loin que possible vers
l’extérieur jusqu’à ce que le bouton-ressort s’enclenche en place.
VIEW FROM BELOW
VUE DE DESSOUS
of 1817
www.stcny.com
1. 2. 3.
Components / Composants
Enjoy your completed Gazebo !
Protez bien de votre gazebo terminé !
Securing the Gazebo to a Concrete Floor
or Wood Deck
Optional
Ancrage du Gazebo à un semelle de béton
ou à une plate-forme en bois
Option
Concrete Floor:
1.
Using an electric concrete drill, drill holes into the concrete oor, corresponding to the holes in support plates.
2. Insert concrete bolts (25) into the holes and hammer into place, using a mallet.
3. Fasten concrete bolts with washers and nuts.
Semelle de béton :
1. A l’aide d’une foreuse à béton, forer dans la semelle des trous correspondants aux trous des
plaques de maintien.
2. Insérez les boulons à béton (25) dans les trous à l’aide d’un maillet.
3. Serrez les boulons avec des rondelles et des écrous.
Concrete bolts, washers and nuts (25)
Boulons à béton, rondelles et écrous (25)
x 12
Wood Bolts, washers x 12
NOT SUPPLIED
to be purchased by user
Boulons en bois, rondelles X 12
NON FOURNIS
peuvent être achetés par
l’utilisateur
Wood Deck:
1.
Using an electric wood drill, drill holes into the wood oor, corresponding to the holes in support plates.
2.
Insert wood screws with washers (not supplied) into the holes and fasten, using an electric screw driver.
Plate-forme en bois :
1. A l’aide d’une perceuse à bois, forer dans la plate-forme des trous correspondants aux trous des plaque de maintien.
2. Insérez les vis en bois avec des rondelles (non fournies) dans les trous et serrez à l’aide d’un tournevis électrique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Paragon Outdoor GZ584S Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues