arietta DKI001MX36 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
16
Français
Sommaire
Avis de sécurité important..................................................................................................................................17
Exigences électriques et exigences d’installation ..........................................................................................18
([LJHQFHVpOHFWULTXHV
$YDQWG¶LQVWDOOHUODKRWWH
Liste des pièces ..................................................................................................................................................19
Dimensions et Dégagement............................................................................................................................... 20
Exemples et possibilités de positionnement des conduits ............................................................................ 20
Méthodes de ventilation ...............................................................................................................................................................................20
Préparation ...................................................................................................................................................................................................20
Installation ........................................................................................................................................................... 21
Connexion électrique.......................................................................................................................................... 24
Instruction d’utilisation et d’entretien............................................................................................................... 24
Description de la hotte et des commandes ..................................................................................................... 24
Commandes..................................................................................................................................................................................................25
Entretien .............................................................................................................................................................. 26
Accesoires disponibles...................................................................................................................................... 26
Dépannage........................................................................................................................................................... 26
Garantie ............................................................................................................................................................... 29
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
,03257$17&RQVHUYH]FHVLQVWUXFWLRQVD¿QGHSRXYRLUOHVUHPHWWUHjO¶LQVSHFWHXUpOHFWULFLHQGHYRWUH
région.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard.
Avertissement de sécurité : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le
SDQQHDXDYDQWGHUDFFRUGHUOHV¿OVGHFHWDSSDUHLO
Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A.
17
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
Avis de sécurité important
ATTENTION
UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION
GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET
APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES
VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES :
8WLOLVHUFHWDSSDUHLOXQLTXHPHQWDX[¿QVSUpYXHVSDUOH
IDEULFDQW6LYRXVDYH]GHVTXHVWLRQVjSURSRVGH
O¶DSSDUHLOFRPPXQLTXH]DYHFOHIDEULFDQW
$YDQWGHIDLUHO¶HQWUHWLHQGHO¶DSSDUHLORXGHOHQHWWR\HU
FRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQGDQVOHSDQQHDXpOHFWULTXHHW
YHUURXLOOH]OHSDQQHDXHQEORTXDQWOHGLVSRVLWLI
permettant d’empêcher d’activer l’alimentation
accidentellement. S’il n’est pas possible de verrouiller
O¶DFFqVDXSDQQHDX¿[H]XQHpWLTXHWWHWUqVYR\DQWHDX
panneau électrique.
8QHSHUVRQQHTXDOL¿pHGRLWHIIHFWXHUO¶LQVWDOODWLRQHWOH
FkEODJHGHV¿OVpOHFWULTXHVHQFRQIRUPLWpDYHFWRXVOHV
codes et toutes les normes, y compris la cote de
résistance au feu.
,OHVWLPSRUWDQWGHSUpYRLUVXI¿VDPPHQWG¶DLUSRXU
assurer une bonne combustion de l’équipement de
FKDXIIHHWO¶pYDFXDWLRQDGpTXDWHVGHVJD]SDUOHFRQGXLW
GHFKHPLQpD¿QGHSUpYHQLUOHVUHIRXOHPHQWVG¶DLU
5HVSHFWH]OHVGLUHFWLYHVHWOHVQRUPHVGHVpFXULWpGHV
fabricants de l’équipement de chauffage, comme celles
SXEOLpHVSDUOD1DWLRQDO)LUH3URWHFWLRQ$VVRFLDWLRQ
1)3$OD$PHULFDQ6RFLHW\IRU+HDWLQJ5HIULJHUDWLRQ
DQG$LU&RQGLWLRQLQJ(QJLQHHUV$6+5$(HWOHFRGH
des autorités de votre région.
$XPRPHQWGHFRXSHURXGHSHUFHUXQPXURXXQ
SODIRQGDVVXUH]YRXVGHQHSDVHQGRPPDJHUOD¿OHULH
pOHFWULTXHRXWRXWDXWUHDFFqVjXQVHUYLFHSXEOLTXH
,OIDXWWRXMRXUVpYDFXHUjO¶H[WpULHXUOHVV\VWqPHVj
conduit.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air
FRUUHFWHPHQWDVVXUH]YRXVTXHOHFRQGXLWPqQHjO¶H[WpULHXU
il ne faut pas évacuer l’air dans l’espace entre les murs, dans
les plafonds, dans les greniers, les vides sanitaires ou les
garages.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE, UTILI-
SEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
,QVWDOOH]FHWWHKRWWHHQUHVSHFWDQWWRXWHVOHVH[LJHQFHV
mentionnées.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie et de choc
électrique, n’utilisez pas cette hotte avec un contrôleur
GHYLWHVVHjVHPLFRQGXFWHXUV
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE
GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES.
$
B.
C.
D.
E.
F.
D1HODLVVH]MDPDLVODFXLVLQLqUHVDQVVXUYHLOODQFH
ORUVTX¶HOOHHVWUpJOpHjXQHKDXWHWHPSpUDWXUH/HV
débordements par bouillonnement causent de la fumée
HWGHVGpERUGHPHQWVGHJUDVTXLSHXYHQWV¶HQÀDPPHU
)DLWHVFKDXIIHUO¶KXLOHOHQWHPHQWjXQHWHPSpUDWXUH
basse ou moyenne.
)DLWHVWRXMRXUVIRQFWLRQQHUODKRWWHORUVTXHYRXVXWLOLVH]
ODFXLVLQLqUHjXQHKDXWHWHPSpUDWXUHRXTXHYRXVIDLWHV
ÀDPEHUGHVDOLPHQWV3H[FUrSHV6X]HWWHFHULVHV
MXELOpHVERHXIDXSRLYUHÀDPEp
1HWWR\H]OHVKpOLFHVGHYHQWLODWLRQIUpTXHPPHQW,OQH
IDXWSDVTXHODJUDLVVHV¶DFFXPXOHVXUOHV¿OUHVRXOHV
hélices.
8WLOLVH]OHERQIRUPDWGHFDVVHUROH8WLOLVH]WRXMRXUVXQ
FKDXGURQGHWDLOOHDSSURSULpjO¶pOpPHQWGHODFXLVLQLqUH
AVERTISSEMENT
3285e9,7(5'(%/(66(548(/48¶81/256'¶81
,1&(1',('(*5$,66(685/$&8,6,1,Ê5(68,95(
/(6&216(,/668,9$176
a
e728))(5/(6)/$00(6DYHFXQFRXYHUFOHDX[ 
GLPHQVLRQVGHODWDTXHGHFXLVVRQXQHW{OHjELVFXLWRX
WRXWDXWUHSODWHDXPpWDOOLTXHSXLVFRXSHUOHJD]RX
O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHODFXLVLQLqUH)$,5(
$77(17,21$1(3$66(%5Ó/(56LOHVÀDPPHVQH
V¶pWHLJQHQWSDVLPPpGLDWHPHQW48,77(5/$3,Ê&((7
$33(/(5/(63203,(56
1(-$0$,635(1'5((10$,181(&$66(52/(
(1)(8YRXVSRXUULH]YRXVEOHVVHU
1(3$687,/,6(5'¶($8\FRPSULVOHVHVVXLHVGH
vaisselle ou les serviettes humides – une violente
H[SORVLRQGXHjODYDSHXUIRUPpHSRXUUDLWVXUYHQLU
8WLOLVHUXQH[WLQFWHXU6(8/(0(17VL
9RXVrWHVVUG¶DYRLUXQH[WLQFWHXUGHFODVVH$%&TXH
YRXVVDYH]XWLOLVHU
/HIHXHVWSHWLWHWFRQ¿QpjOD]RQHRLOV¶HVWIRUPp
/HVSRPSLHUVRQWpWpDSSHOpV
9RXVSRXYH]OXWWHUFRQWUHOHIHXDYHFXQHVRUWLH
derrière vous.
a
Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas
G¶LQFHQGLHGHFXLVLQHSXEOLpVSDUOD1)3$
MODE OPÉRATOIRE
7RXMRXUVODLVVHUOHVJULOOHVGHVpFXULWpHWOHV¿OWUHVjOHXU
place. Sans la présence de ces derniers, les parties
aspirantes pourraient attirer les cheveux, les doigts ou
les vêtements.
/HIDEULFDQWGpFOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLWpVLOHVLQIRUPDWLRQV
détaillées dans ce manuel pour l’installation, l’entretien et
O¶XWLOLVDWLRQDGpTXDWHGXSURGXLWQHVRQWSDVREVHUYpHV/H
fabriquant décline en outre toute responsabilité pour
G¶pYHQWXHOOHVEOHVVXUHVGXHVjGHVQpJOLJHQFHVHQRXWUHOD
JDUDQWLHGHO¶DSSDUHLOVHUDDQQXOpHVXLWHjGHVFRQGLWLRQV
d’entretien inappropriées. Cet appareil est fabriqué pour un
XVDJHLQWHUQH1HSDVXWLOLVHUFHWDSSDUHLOjO¶H[WpULHXU
D
E
F
G
D
E
F
G




a.
18
Exigences électriques et exigences d’installation
Exigences électriques
IMPORTANT
5HVSHFWH]WRXVOHVFRGHVHWOHVRUGRQQDQFHVHQYLJXHXU
/HFOLHQWDODUHVSRQVDELOLWpGH
Contacter un électricien-installateur.
9pUL¿HUTXHO¶LQVWDOODWLRQpOHFWULTXHHVWDGpTXDWHHW
FRQIRUPHDYHFOH&RGHQDWLRQDOGHO¶pOHFWULFLWp$16,1)3$
ODSOXVUpFHQWHpGLWLRQRXOHVQRUPHV&&RGH
FDQDGLHQGHO¶pOHFWULFLWp3DUWLHHW&1R0
/DSOXVUpFHQWHpGLWLRQGHOD&6$DLQVLTXHWRXVOHV
codes et les ordonnances de votre région.
6LOHFRGHOHSHUPHWHWTXHYRXVXWLOLVH]XQ¿OGHPLVHjOD
WHUUHGLVWLQFWLOHVWUHFRPPDQGpGHIDLUHYpUL¿HUOHFKHPLQ
GX¿OSDUXQpOHFWULFLHQ
1HSDVPHWWUHO¶DSSDUHLOjODWHUUHVXUXQHFRQGXLWHGHJD]
&RQVXOWH]XQpOHFWULFLHQTXDOL¿pVLYRXVQ¶rWHVSDVFHUWDLQ
TXHODKRWWHHVWPLVHjODWHUUHFRUUHFWHPHQW
1¶LQVWDOOH]SDVXQIXVLEOHGDQVOHFLUFXLWQHXWUHRXOHFLUFXLW
GHPLVHjODWHUUH
IMPORTANT
&RQVHUYH]FHVLQVWUXFWLRQVD¿QGHSRXYRLUOHVUHPHWWUHj
l’inspecteur-électricien.
/DKRWWHGRLWrWUHFkEOpHXQLTXHPHQWjO¶DLGHGH¿OVGH
cuivre.
,OIDXWUDFFRUGHUODKRWWHGLUHFWHPHQWjXQHERvWHjIXVLEOHRX
jXQGLVMRQFWHXUSDUO¶HQWUHPLVHG¶XQHFDQDOLVDWLRQ
électrique en métal.
/HFDOLEUHGH¿OGRLWrWUHFRQIRUPHDX[H[LJHQFHVGX&RGH
QDWLRQDOGHO¶pOHFWULFLWp$16,1)3$/DSOXVUpFHQWH
pGLWLRQRXOHVQRUPHV&&RGHFDQDGLHQGH
O¶pOHFWULFLWp3DUWLHHW&0/DSOXVUpFHQWH
pGLWLRQGHOD&6$DLQVLTXHWRXVOHVFRGHVHWOHV
ordonnances de votre région.
Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé par
O¶8/RXOD&6$jFKDTXHH[WUpPLWpGHODFDQDOLVDWLRQ
G¶DOLPHQWDWLRQ¬ODKRWWHHWjODERvWHGHMRQFWLRQ
9RXVSRXYH]REWHQLUXQH[HPSODLUHGHVQRUPHVLQGLTXpHVHQYRXV
DGUHVVDQWj
/D1DWLRQDO)LUH3URWHFWLRQ$VVRFLDWLRQ%DWWHU\PDUFK3DUN
4XLQF\0DVVDFKXVHWWV
/D&6$,QWHUQDWLRQDO(DVW3OHDVDQW9DOOH\5RDG
&OHYHODQG2KLR
Avant d’installer la hotte
3RXUDVVXUHUODYHQWLODWLRQODSOXVHI¿FDFHSRVVLEOH
LQVWDOOH]ODFRQGXLWHHQOLJQHGURLWHRXDYHFOHPRLQVGH
coudes possibles.
$77(17,21/DVRUWLHGHODFRQGXLWHGHYHQWLODWLRQ
doit donner sur l’extérieur.
Deux personnes sont nécessaires pour effectuer
l’installation.
/DTXLQFDLOOHULHIRXUQLHSHUPHWGH¿[HUODKRWWHjOD
SOXSDUWGHVPXUVHWGHVSODIRQGVFRQVXOWH]XQ
LQVWDOODWHXUTXDOL¿pSRXUYRXVDVVXUHUTXHODTXLQFDLOOHULH
IRXUQLHHVWDGDSWpHjYRWUHW\SHGHPXURXG¶DUPRLUH
1¶XWLOLVH]SDVGHFRQGXLWÀH[LEOH 
'DQVOHFDVGHVHQGURLWVVXMHWVDX[7(03e5$785(6
)52,'(6LOIDXWLQVWDOOHUXQFODSHWGHFRQWUHWLUDJH
VXSSOpPHQWDLUHD¿QGHPLQLPLVHUOHUHWRXUG¶DLUIURLGHW
XQLVRODQWWKHUPLTXHQRQPpWDOOLTXHD¿QGHPLQLPLVHUOD
conduction de la température extérieur dans le conduit.
Il faut placer le clapet du côté de l’air froid de l’isolant
thermique.
/¶LVRODQWGRLWrWUHSODFpOHSOXVSUqVSRVVLEOHGHO¶HQGURLW
ROHFRQGXLWHQWUHGDQVODSDUWLHFKDXIIpHGHODPDLVRQ
$LUG¶DSSRLQW/HFRGHGXEkWLPHQWGHYRWUHUpJLRQSHXW
exiger l’utilisation d’un système d’air d’appoint si vous
XWLOLVH]XQV\VWqPHGHYHQWLODWLRQjFRQGXLWGRQWOH
mouvement d’air dépasse un certain nombre de CFM.
/HQRPEUHGHSLPLQYDULHG¶XQHUpJLRQjO¶DXWUH
&RQVXOWH]XQSURIHVVLRQQHOGH&9&SRXUFRQQDvWUHOHV
exigences précises de votre région.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
19
Liste des pièces
Pièces fournies
Enlever l’emballage
ATTENTION
Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour se
protéger des bords coupants.
AVERTISSEMENT
(QOHYHUOH¿OPGHSURWHFWLRQUHFRXYUDQWOHSURGXLWDYDQWGH
commencer l’opération.
Structure de la hotte assemblée avec ventilateur, raccord.
ODPSHVGpMjLQVWDOOpHV
1 Filtre anti-graisse
4 Conduits de cheminée.
Kit quincaillerie comprenant:
Gabarit de montage plafond
Guide d’utilisation, entretien et installation
9LVjERLVSLqFHV´[´
&URFKHWVGHYHUUH5HVVRUWV-RLQWVGHFKDTXH
9LVG¶DVVHPEODJHSLqFHV
4 ressorts en plastique
&URFKHWVGHFRQGXLWVGHFKHPLQpHGHFKDTXH
VXSSRUWVYHUWLFDX[
2 supports de conduit de cheminée supérieur.
VXSSRUWVKRUL]RQWDX[
&RXYHUWXUHHQYHUUHGHMDLQVWDOOH
Pièces non fournies
Outils nécessaires
Ecrous métalliques
Ruban pour le gabarit de montage
&RQGXLWPpWDOOLTXHFLUFXODLUHGH´SRXUSDUIDLUH
l’installation
Mètre ruban
7HQDLOOHV
Gants
Couteau
/XQHWWHVGHVpFXULWp
)RUHXVHpOHFWULTXH´HW´
Réducteur de tension
Niveau
7RLOHLVRODQWH
WRXUQHYLV3KLOOLSV3R]LGULYH
Dénudeur
Ruban de masquage
Marteau
Scie, scie circulaire
Accesories
Ensemble de recyclage .,7,6/$1'
(QVHPEOH)LOWUHjFKDUERQ &+).,7'(.25
Ensemble Clapet anti-retour 159'(.25
(QVHPEOH)LOWUHjJUDLVVH *5).,7'(.25
Couverture en verre
Conduit de chemineé Conduit de chemineé
(sup) (inf)
Bride de support
KRUL]RQWDOVXSpULHXU
Supports
verticaux
Bride de support
KRUL]RQWDO
supports pour
couvercle d’évent
Supports
YHUWLFDX[LQI
20
Dimensions et Dégagement
*Version de hotte á recyclage SEULEMENT
AVERTISSEMENT:
/DKDXWHXUGHODYHUVLRQG¶DVSLUDWLRQ
considérée localiser le grille derrière le conduit de chemineé
LQIHULHXUjO¶HQYHUV
Exemples et possibilités de
positionnement des
conduits
6XLYH]jODOHWWUHOHVGLUHFWLYHVSUpVHQWpHVGDQVFH
manuel.
/HIDEULFDQWUHIXVHWRXWHUHVSRQVDELOLWpHQFHTXLDWUDLWjWRXW
préjudice, dommage ou incendie causé par la non observa-
tion des directives contenues dans le présent manuel.
Méthodes de ventilation
/DKRWWHHVWGRWpHG¶XQHWUDQVLWLRQ%D¿QG¶pYDFXHUOHVYD-
SHXUVjO¶H[WpULHXUYHUVLRQjFRQGXLW
S’il s’avère impossible d’évacuer la fumée et les vapeurs de
FXLVVRQjO¶H[WpULHXULOHVWSRVVLEOHGHWUDQVIRUPHUODKRWWHHQ
YHUVLRQVDQVFRQGXLW5HF\FODJH)L[HUXQ¿OWUHDXFKDUERQHW
OHGpÀFHWHXU)VXUOHVXSSRUWGHFRXYHUFOHGHFRQGXLW*/D
IXPpHHWODYDSHXUVRQWUHF\FOpHVSDUODJULOOHVXSpULHXUH+
SDUO¶HQWUHPLVHG¶XQFRQGXLWUDFFRUGpjODWUDQVLWLRQ%HWjOD
WUDQVLWLRQPRQWpHVXUOHGpÀHFWHXU)
12"
13" ¼
*Mín. 29" 13/64
*Máx. 49" 13/64
Mín. 29" 13/64
Máx. 43" 13/64
25" ¼
36"
6 - 13/16"
Préparation
1HFRXSH]SDVXQHVROLYHRXXQPRQWDQWjPRLQVTX¶LOVRLW
DEVROXPHQWQpFHVVDLUHGHOHIDLUH6LYRXVGHYH]FRXSHUXQH
VROLYHRXXQPRQWDQWYRXVGHYH]FRQVWUXLUHXQFDGUHGH
soutien.
/DTXLQFDLOOHULHIRXUQLHSHUPHWGH¿[HUODKRWWHjODSOXSDUW
des murs et des plafonds.
9RXVGHYH]FHSHQGDQWGHPDQGHUjXQWHFKQLFLHQTXDOL¿pGH
YpUL¿HUODVROLGLWpGHVPDWpULDX[VHORQOHW\SHGHPXURXGH
plafond.
$YDQWGHFRXSHUDVVXUH]YRXVTX¶LO\DXQGpJDJHPHQWVXI-
¿VDQWGDQVOHSODIRQGRXOHPXUSRXUSDVVHUODFRQGXLWHGH
sortie.
9RXVSRXYH]GpWHUPLQHUYRXVPrPHODKDXWHXUjODTXHOOH
YRXVLQVWDOOH]ODKRWWHDXGHVVXVGHODFXLVLQLqUH3OXVODKRWWH
HVWSUqVGHODFXLVLQLqUHSOXVHOOHHVWHI¿FDFHjFDSWHUOHV
odeurs de cuisson, la graisse et la fumée.
ATTENTION:
POUR 8’ PLAFONDS: METTEZ LA HOTTE AFIN D’AVOIR
ENTRE LE BORD INFERIEUR DE LA HOTTE ET LE PLAN
DE CUISSON UNE DISTANCE DE 27” (68,6 CM).
POUR 9’ PLAFONDS: METTEZ LA HOTTE AFIN D’AVOIR
ENTRE LE BORD INFERIEUR DE LA HOTTE ET LE PLAN
DE CUISSON UNE DISTANCE DE 30” (76,2 CM).
9pUL¿H]GRQFODKDXWHXUGHYRWUHSODIRQGHWODKDXWHXUPD[L
-
mum de la hotte avant de choisir votre modèle de hotte.
Conduit Conduit
F-H-G
Version sans conduit
(à recyclage)
Version à conduit
B B
21
IMPORTANT
49-80406
Printed in Italy 04-06 JR
36” Hood
Template
8
-
1
/2
D
i
a
.
Cuta 1 ” Dia.
Wire Access
Hole
Cuta 1 ” Dia.
Wire Access
Hole
Drill 3/16”
Pilot Holes
Approx. 1 1/2”
Deep
Drill 3/16”
Pilot Holes
Approx. 1 1/2”
Deep
10 1/4” to
Centerline
of Holes
8 1/4” to
Centerline
of Holes
FRONT OF HOOD
8 1/4” to
Centerline
of Holes
Structures de support plafond
Cette hotte de ventilation est lourde.
Des structures et des supports adéquats doiventêtre
fournis pour les types d’installations.
A l’endroit de la hotte, installer un cadrage croisé de 2"x
4" entre les solives du plafond comme indiqué. (2"x 4"
sont nécessaires pour supporter le poids de la hotte.)
Ajuster le cadrage sur le plafond par rapport à la
structure existante.
Vos solives de plafond doivent être comme un des
exemples suivants.
Installation
Installation - Version à conduit
1. Calculs avant l’installation
K = Hauteur de la cuisine
C = Hauteur du comptoir (36 po standard)
P = Hauteur désirée de la hotte
Du bas de la hotte au comptoir
H = Hauteur de la hotte dans votre installation
H = K - C - P
S = Hauteur de la structure de cheminée dans votre
installation
S = H - 1 3/8 po
a) Déterminez la hauteur
de la hotte P qui est
confortable .
b) Calculez la hauteur
d’installation de la hotte
en utilisant la formule
suivante: H = K - C - P.
c) Confirmez que la valeur
de H se situe entre la valeur
the range of min to max
H found for your model
(See “Dimensions and
clearances” paragraph).
If not adjust your
installation.
d) Calculez la hauteur de
la structure de cheminée (S).
K
C
H
S
1” 3/8
36” std
P
Installez le transition ronde de 6"comme le montre
l'image ci-dessous.
Les vis de montage et la transition ronde de 6" desont
inclus dans le paquet de la hotte.
6”
6
6
6
22
/DSRVLWLRQGHO¶VXSSRUWVYHUWLFDOHVXSpULHXUVSHUPHWWUD
déterminer l’ hauteur totale de la hotte.
5HSRUWHUjODOLJQHPLQLPDOHHWPD[LPDOHGHVH[WHQVLRQVGH
GHVVLQD¿QGHGpWHUPLQHUTXLHVWODGLPHQVLRQSOXV
appropriée en fonction de la hauteur de votre plafond.
Il faut toujours prendre en considération l’installation
minimale hauteurs déclaré dans ce manuel. Position des
VXSSRUWVYHUWLFDOHVXSpULHXUH&jODERQQHKDXWHXUHWOHV
DWWDFKHUDYHFGHVYLVGHLQVWDODULRQSDUDQJOH
6RXOHYH]GpOLFDWHPHQWO¶DVVHPEODJHMXVTX¶jODVRXWLHQW
verticale supérieure sont enfermés avec les ressorts du
VXSSRUWKRUL]RQWDOVXSpULHXUHVW)L[H]DYHFYLV
G¶DVVHPEODJHSDUDQJOH
5HPDUTXH$XPRLQVSHUVRQQHVVRQWQpFHVVDLUHV
pour cette opération.
3ODFH]OHJDEDULWGDQVOH
plafond étant donné les
directives pour les
structures du support
du plafond.
7RXMRXUVFRQVLGpUH]OH
de légende du capuchon
quand jouer le gabarit
VXUOHSODIRQG,OGp¿QLUD
l’emplacement du
contrôle.
Marquer avec un crayon
les emplacements des
trous pour les vis et le
conduit sur le plafond.
Fixer le support
KRUL]RQWDOVXSpULHXUj
O¶DLGHGHYLVjERLV
3ODFH]OHFDSRWVXUXQHWDEOHSRXUSURWpJHUOHYHUUH
)L[H]OHVVXSSRUWVYHUWLFDX[LQIpULHXUV$jODKRWWH
DYHFYLVG¶DVVHPEODJHSDUDQJOH(QVXLWH¿[H]OH
VXSSRUWLQIpULHXUKRUL]RQWDO%DYHFYLVGHPRQWDJH
SDUDQJOH
A
B
C
click !
click!
23
)L[H]OHVRXWLHQWGHFRXYHUFOHFRQGXLWDO¶DLGHGHYLV
4 de assembly.
3RXUSODFHUOHFDQDOVXSpULHXUFRXYUHDVVXUH]YRXVTXH
les pattes du couvercle du conduit sont alignés et introduite
dans le conduit en acier inoxydable couvrir les fentes de
VRXWLHQFRPPHLQGLTXpGDQVO¶LPDJH³$´7RXWHQDOLJQDQWHW
en insérant les onglets, la partie inférieure de la couverture
GRLWrWUHFRQGXLWHQSRXVVDQWOHUHVVRUWPpWDOOLTXHj
O¶LQWpULHXUjWRXWPRPHQWFRPPHLQGLTXpGDQV³$´*DUGHU
le couvre-conduit dans cette position.
Pour verrouiller le canal supérieur couvercle en place,
JOLVVH]OHYHUVOHKDXWHQYRXVDVVXUDQWTXHWRXVOHV
RQJOHWVUHVWHUjO¶LQWpULHXUGHVIHQWHVUHVSHFWLYHV(Q
JOLVVDQWYHUVOHKDXWFRXYHUFOHGXFRQGXLWDVVXUH]YRXV
que la partie inférieure du couvercle du conduit est bloqué
SDUOHUHVVRUWPpWDOOLTXHFRPPHLQGLTXpGDQV³%´8Q
déclic se fera entendre.
$9(57,66(0(17SHUVRQQHVVRQWQpFHVDLUHVSRXU
cette opération.
A1
A
A
B
Place canal inférieur couvre en utilisant une ‘équerre en
SODVWLTXHjFKDTXHVRPPHWQpFHVVDLUH
/HFRXYHUFOHLQIpULHXUFRQGXLWVGRLYHQWrWUH
DVVXMHWWLVjODKRWWHUDQJHUDYHFYLVGHPRQWDJH
Raccorder le conduit
Installer le conduit, effectuer les raccords dans la
GLUHFWLRQGXÀX[G¶DLUFRPPHLOOXVWUp
Pousser le conduit dans la sortie d’évacuation.
5HFRXYULUWRXVOHVMRLQWVGHVFRQGXLWVHWOHVUDFFRUGVjOD
bride avec de la toile isolante pour une fermeture hermétique.
Effectuer la même opération pour le raccordement
jO¶pYDFXDWLRQGDQVOHPXURXGDQVOHSODIRQG
7RLOHLVRODQWH
sur le raccorde
Flux d’air
24
Connexion électrique
AVERTISSEMENT
Danger de choc électrique
AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation du circuit
dans le panneau électrique avant de raccorder les
Un circuit de 120 V c.a., de 15 ou 20 A est requis.
Le fait de ne pas respecter cette directive peut
entraîner la mort ou un choc électrique.
Connexion électrique
Pour connecter le «Neutre», commune par un écrou de
Pour connecter le «Ground», commune par un écrou de
-
Instructions d’utilisation et
d’entretien
Emplacements des ampoules
Filtre anti-graisse
Couverture en verre
Conduit de cheminée
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1
2
3
4
5
6
7
A
B
C
B
A
25
Commande
Ce capot est équipé d’un moteur électronique et le contrôle
GHODODPSH/HFRQWU{OHHVWHQPHVXUHGH¿[HUYHQWLODWHXU
jYLWHVVHVGLIIpUHQWHVWRXUQH]212))HWOXPLqUHDXQH
fonction de minuterie. Dans le dessin folloring sont décrites
les principales rencontres associatives clés.
1. Touche Timer
/HUpJODJHGHODPLQXWHULHSDUGpIDXWHVWPLQXWHVHW
peut ajustée entre 20 minutes et 1 minute.
$SUqVDYRLUDSSX\pVXUODWRXFKHGHPLQXWHULHOHFRQWU{OH
G¶HQWUpHjXQPRGHGHFRQ¿JXUDWLRQGHFRPSWHjUHERXUV
HWO¶XWLOLVDWHXUSHXWDMXVWHUOHWHPSVFRPSWHjUHERXUV
DYHFOH³´HW³´FOpVGDQVOHVVHFRQGHV/DPLQXWHULH
peut être engagée immédiatement en appuyant sur la
WRXFKHGHPLQXWHULHDSUqVDYRLU¿[pODGXUpHPLQXWHULH
ou en appuyant sur la minuterie touche deux fois
SDUDPqWUHSDUGpIDXWPLQXWHV
Si ce n’est pas l’action se produit dans les 5 secondes
GXFRPSWHjUHERXUVYDFRPPHQFHU
3HQGDQWODFRQ¿JXUDWLRQGHPLQXWHULHGX³´HW³´WRXFKHV
VRQWGpGLpHVjODPLQXWHULHHWDXFXQHDFWLRQPRWULFHVH
produira.
Une fois amorcée la minuterie, il peut être annulé en a
SX\DQWVXUODWRXFKHGHPLQXWHULHjQRXYHDX
2. Touche Lumière
$SSX\H]VXUODODPSHWRXFKHSRXUDOOXPHUODOXPLqUH
ODPSHSUpFpGHPPHQWpWDW2))
$SSX\H]VXUODODPSHSRXUpWHLQGUHODOXPLqUHODPSH
SUpFpGHPPHQWpWDW21
3. Display
Montre l’état de la hotte.
4. “-” Touche Diminution de vitesse / OFF
Cette touche est utilisée pour diminuer la vitesse du
moteur et pour éteindre la hotte.
/HPRWHXUV¶pWHLQWHQDSSX\DQWVXUODKRWWH³´VLODKRWWH
VHWURXYHjODSUHPLqUHYLWHVVH
6LOHPRWHXUVHWURXYHjODGHX[LqPHYLWHVVHHWVLO¶RQ
DSSXLHVXUODWRXFKH³³OHPRWHXUSDVVHjODSUHPLqUH
vitesse.
Si le moteur est èteint et que l’on appuie sur “-“, le display
s’illumine.
5. “+” Touche Augmentation vitesse /ON
Ce touche est utilisé pour augmenter la vitesse de l’hélice,
RXEUDQFKH]OHYHQWLODWHXU
/HYHQWLODWHXUV¶DOOXPHUDVL³³WRXFKHHVWODSUHVVH
et le capot était éteint.
6LOHYHQWLODWHXUHVWjODSUHPLqUHYLWHVVHHW³³WRXFKHHVW
SUHVVpOHYHQWLODWHXUVHUDSODFpjODGHX[LqPHYLWHVVH
6LOHYHQWLODWHXUHVWjODGHX[LqPHYLWHVVHHW³³WRXFKH
HVWSUHVVpOHYHQWLODWHXUVHUDSODFpjODWURLVLqPHYLWHVVH
6LOHYHQWLODWHXUHVWjODWURLVLqPHYLWHVVHHW³³WRXFKHHVW
pressé, un signal sonore retentira.
Programmation Horloge
/¶KRUORJHSHXWrWUHUHSURJUDPPpHjWRXWPRPHQWH[FHSWp
pendant un fuction synchronisé actif.
/¶KRUORJHSHXWrWUHPRQWUpHGDQVXQIRUPDWGHGRX]H
KHXUHVHWOHVWHPSVG¶KRUORJHYDOLGHVVRQWGHj

/¶KRUORJHSHXWrWUHUHSURJUDPPpHDSSX\DQWVXUOHERXWRQ
GH³7LPHU³SHQGDQWVHFRQGHVHWDSUqVO¶KRUORJHSHXW
rWUHDMXVWpHDYHF³³HW³³GHVERXWRQV
Deux points “:“ clignotera indiquant le mode 100 d’horloge.
/¶XWLOLVDWHXUSHXWDYRLUGHVLQFUpPHQWVGpFURLVVDQFHV
minutieux de 1 minute, mais si le pressurage de
VXEVLVWDQFHG¶XWLOLVDWHXU³³³³OHVERXWRQVSRXUSOXVGH
VHFRQGHOHVLQFUpPHQWVGpFURLVVDQFHVDXURQWOLHXGH
5 minutes. Pendant cette option la commande rond aux 5
minutes les plus proches.
/¶XWLOLVDWHXUSHXW¿QLUVXUUHSURJUDPPHUO¶KRUORJH
DSSX\DQWVXUOHERXWRQGH³7LPHU³
$SUqVPLQXWHVDQVERXWRQDSUHVVpODFRPPDQGH
acceptera le temps d’horloge programmé et ajoutera une
PLQXWHjO¶KRUORJH
Signal saturation Filtres anti-graisses (En Option)
$SUpVKHXUHVGHIRQFWLRQQHPHQWGXPRWHXUDSSDUDvW
VXUOHGLVSOD\O¶LQGLFDWLRQ³*UHDVH)LOWHU´VLOHPRWHXUHVW
DOOXPp4XDQGFHVLJQDODSSDUDvWVXUOHGLVSOD\OH¿OWUH
installé doit être lave.
3RXUUHPHWWUHj]pUROHVLJQDOGHVDWXUDWLRQGHV¿OWUHV
O¶XWLOLVDWHXUGRLWDSSX\HUVXUODWRXFKH³´SHQGDQW
VHFRQGHVDSUqVTXRLOHVLJQDO³*UHDVH)LOWHU´GLDSDUDvWHW
le display montre l’état de fonctionnement.
Signal saturation Filtre au Carbone (En Option)
$SUqVKHXUHVGHIRFWLRQQHPHQWGXPRWHXUDSSDUDvW
VXUOHGLVSOD\O¶LQGLFDWLRQ³&KDUFRDO)LOWHU´VLOHPRWHXU
HVWDOOXPp4XDQGFHVLJQDODSSDUDvWVXUOHGLVSOD\OH
¿OWUHjFKDUERQLQVWDOOpGRLWrWUHUHPSODFpRXUpDFWLYH
3RXUUHPHWWUHj]pUROHVLJQDOGHVDWXUDWLRQGHV¿OWUHV
O¶XWLOLVDWHXUGRLWDSSX\HUVXUODWRXFKH³´SHQGDQW
VHFRQGHVDSUqVTXRLOHVLJQDO³&KDUFRDO)LOWHU´GLVSDUDvW
et le display montre l’état de fonctionnement.
Activation/Désativation signal acoustique
/HVVLJQDX[VRQRUHVSHXYHQWrWUHDFWLYpVRXGpVDFWLYpV
HQDSSX\DQWVXUODWRXFKH³/XPLqUH´SHQGDQWVHFRQGHV
Si le signal sonore est activé, un son est émis et le
V\PEROH³6QG´GRLWDSSDUDvWHVXUOHGLVSOD\SHQGDQW
secondes.
6LOHVLJQDOVRQRUHHVWGpVDFWLYpOHV\PEROH³6QG´GRLW
DSSDUDvWUHVXUOHGLVSOD\SHQGDQWVHFRQGHVHWDXFXQ
son ne doit être émis.
Activation/Désactivation signal Filtre Charbon (version
Filtrante)
/¶DFWLYDWLRQHWODGpVDFWLYDWLRQGXVLJQDOVDWXUDWLRQ¿OWUH
charbon peut être réglé en appuyant simultanément
SHQGDQWVHFRQGHVVXUOHVWRXFKHV³´H³´
/¶DFWLYDWLRQRXODGpVDFWLYDWLRQGRLWrWUHUpJOpHDYHF
PRWHXUHWODPSHV2))
Quand le signal Filtre Charbon est désactivé, l’alarme est
désahabilitée.
Capteur de chaleur
/HFRQWU{OHHVWpTXLSpG¶XQFDSWHXUGHFKDOHXUTXLIHUD
WRXUQHUVXUOHYHQWLODWHXUjYLWHVVHVHFRQGHV¶LOVHSURGXLW
FKDOHXUH[FHVVLYH3OXVGH&HQWRXUDQWOD]RQHGH
contrôle.
6LOHYHQWLODWHXUHVW2))RXVLHVWIRQFWLRQQHjODSUHPLqUH
vitesse, le ventilateur sera automatiquement au deuxième
vitesse,
Durant cet état, l’utilisateur peut uniquement augmenter la
vitesse du moteur.
Quand la température retourne sous le seuil d’alarme, le
PRWHXUUHWRXUQHGDQVVDFRQGLWLRQSUpFpGHQWHjO¶DODUPH
L’ECRAN
TOUCHÉ “-” TOUCHÉ “+”
LUMIÈRE
TIMER
26
Pour supprimer:
Pour remplacer:
Pour nettoyer:
nettoyer l’eau ou le laver dans le lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Entretien des hottes
Nettoyer avec un chiffon humide et savonneuse et un
également être utilisés.
Ne pas utiliser un tampon de laine d’acier;-t-il rayer la
surface.
chaude savonneuse eau, un nettoyant en acier
tions pour le nettoyage de la surface en acier inox.
Remplacer les ampoules
Enlever le couvercle de la lampe intérieure en insérant
un tournevis plat dans chacune des trois fentes et
appuyer doucement pour le libérer.
REMARQUE: Ne pas enlever l’anneau extérieur de
Remplacer avec une ampoule halogène 120 volt, 40 watt
Suivre les instructions sur l’emballage, porter des
Replacer le couvercle en insérant les trois pattes de
retenue dans les trois fentes et les presser fermement
en place.
Si les nouvellesampoules ne fonctionnent pas, s’assurer
qu’elles sontinsérées correctement avant d’appeler le service
clientèle.
Remove the damaged light bulb and replace it with a new
bulb rated 120 V, max 40 W, G9 base.
Accessoires disponibles
recyclage d’air)
Remarque: Lorsque vous le retirerez pour le remplacer
poussez-les simplement et faites-les tourner vers
l’extérieur.
Capot en verre
insérant un tournevis plat
27
Installation de clapet anti-retour
(Accessoires des Recirculation)
,QVpUH]O¶H[WUpPLWp³$´GHODEDUGDQVOH³WXEHGHWUDQVLWLRQ
SODVWLTXH´SRXVVDQWYHUVO¶H[WpULHXUMXVTX¶jFHTX¶HOOH
FURLVHODPDWLqUHWXEHGHWUDQVLWLRQSODVWLTXHDYHFXQ
peu de force.
3ODFH]O¶H[WUpPLWp³%´GHODEDUGDQVOH³WXEHGHWUDQVLWLRQ
SODVWLTXH´3RXVH]YHUVO¶H[WpULHXUMXVTX¶jFHTX¶HOOH
FURLVHODPDWLqUHWXEHGHWUDQVLWLRQSODVWLTXHDYHFXQ
peu de force, la bar doit être symétriquement des deux
côtés.
$YHFODSLQFHjSOLHUOHVGHX[H[WUpPLWpVGHODEDUYHUVOH
³WXEHGHWUDQVLWLRQSODVWLTXH´
,QVWDOODWLRQGX'pÀHFWHXUG¶DLUUHFLFODJH.LW
$SUqVOHVXSSRUWGHODFRXYHUWXUHFRQGXLWDpWpLQVWDOOp
VXUOHSODIRQG5HSRUWH]YRXVDX[LQVWUXFWLRQV
G¶LQVWDOODWLRQGDQVOH0DQXHOGHODKRWWHS
DVVHPEOHUOHGpÀHFWHXUG¶DLUVXUOHVXSSRUWGHOD
couverture conduit avec 2 vis d’assemblage, comme le
montre l’image suivante.
$VXSSRUWGHODFRXYHUWXUH
conduit
%'pÀHFWHXUG¶DLU
$
B
3UHQGUHOHVPHVXUHVGXIRQGGXGpÀHFWHXUGDLUDXIRQG
GHODVRUWLHGHODKRWWHFRPPHLQGLTXpVXUOD¿JXUH
&RXSHUOHFRQGXLWjODGLPHQVLRQPHVXUpH
(QOHYHUOHGpÀHFWHXUGDLUHQUHWLUDQWOHVYLV
d’assemblage.
*OLVVHUOHFRQGXLWGDQVOHIRQGGXGpÀHFWHXU
3ODFHUOHGpÀHFWHXUHWOHFRQGXLWDVVHPEOpVVXUOD
sortie d’évacuation de la hotte.
$VVHPEOHUOHGHÀHFWHXUGDLUDXFURFKHWGXFRQGXLW
d’évacuation avec les 4 vis d’assemblage fournies comme
LQGLTXpVXUOD¿JXUH
8WLOLVHUGHODWRLOHLVRODQWHSRXUVFHOOHUOHGpÀHFWHXU
HWjO¶H[WUpPLWpGHO¶pYDFXDWLRQH[WpULHXUHGHOD
hotte.
Bar
7XEHGH
transition
plastique
a
extrémité
³D´
extrémité
³E´
a
b
a
b
a
b
'LPHQVLRQjPHDVXUHU
28
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
/DODPSHQHV¶DOOXPHSDV Contrôle électronique ne fonctionne
pas en raison d’une tension exces-
sive.
D$SSX\HUVXUXQHWRXFKHO¶pFUDQ/&'V¶DOOXPHHWOHVLF{QHVVRQWHQSODFH"
2XLSDVVH]jODVpTXHQFHVXLYDQWHGHGLDJQRVWLF
Non, Remplacer le contrôle et l’interface utilisateur.
/DODPSHQ¶DSDVpWpFRUUHFWHPHQW
vissées
5HWLUHUOHFRXYHUFOHGHODODPSH
9LVVHUODODPSHMXVTX¶jFHTX¶HOOHDWWHLJQHO¶H[WUpPLWpGHODGRXLOOH
9pUL¿HU
/DODPSHQHIRQFWLRQQHSDV 5HWLUHUODODPSH
9pUL¿HUTXHODODPSHVRLWQRQIRQFWLRQQHOOHUHYXHTXHOH¿ODPHQW
ne sont pas brûlés et être en bonne place.
5HPSODFHUVLQpFHVVDLUH
9pUL¿HU
Pendant le nettoyage du capot, la
le connecteur du moteur a été lâches
et un faux contact dans les princi-
pales harnais est effectuée.
2XYUH]ODERvWHGHFRQWU{OHUHWLUDQWOHVYLV
5HWLUH]O¶DOLPHQWDWLRQGHODKRWWH
9pUL¿H]TXHOHFRQQHFWHXUSURYHQDQWGXPRWHXUHVWELHQUDFFRUGp
DXFRQQHFWHXUPRQWpGDQVOHSODVWLTXH9pUL¿HUTXHOHV\VWqPHGH
verrouillage dans les connecteurs sont bien verrouillées.
6LOHVFRQQHFWHXUVQHVRQWSDVELHQFRQQHFWpV
- Maintenir et appuyer sur les connecteurs principaux attachés dans
le plastique blanc.
3RXVVH]YHUVO¶LQWpULHXUOHVFRQQHFWHXUVGXPRWHXUGHODODPSH
MXVTX¶jOHV\VWqPHGHYHUURXLOODJHVXUOHVFRQQHFWHXUVVRQWELHQDWWDFKpV
&RQQHFWHUODKRWWHDO¶DOLPHQWDWLRQHWYpUL¿HU
/HYHQWLODWHXUQHIRQFWLRQQH
pas
Contrôle électronique ne fonctionne
pas en raison d’une tension exces-
sive.
D$SSX\HUVXUXQHWRXFKHO¶pFUDQ/&'V¶DOOXPHHWOHVLF{QHVVRQWHQSODFH"
2XLSDVVH]jODVpTXHQFHVXLYDQWHGHGLDJQRVWLF
Non, Remplacer le contrôle et l’interface utilisateur.
Pendant le nettoyage du capot, la
le connecteur du moteur a été lâches
et un faux contact dans les princi-
pales harnais est effectuée.
2XYUH]ODERvWHGHFRQWU{OHUHWLUDQWOHVYLV
5HWLUH]O¶DOLPHQWDWLRQGHODKRWWH
9pUL¿H]TXHOHFRQQHFWHXUSURYHQDQWGXPRWHXUHVWELHQUDFFRUGp
DXFRQQHFWHXUPRQWpGDQVOHSODVWLTXH9pUL¿HUTXHOHV\VWqPHGH
verrouillage dans les connecteurs sont bien verrouillées.
6LOHVFRQQHFWHXUVQHVRQWSDVELHQFRQQHFWpV
- Maintenir et appuyer sur les connecteurs principaux attachés dans
le plastique blanc.
3RXVVH]YHUVO¶LQWpULHXUOHVFRQQHFWHXUVGXPRWHXUGHODODPSH
MXVTX¶jOHV\VWqPHGHYHUURXLOODJHVXUOHVFRQQHFWHXUVVRQWELHQDWWDFKpV
&RQQHFWHUODKRWWHDO¶DOLPHQWDWLRQHWYpUL¿HU
/HYHQWLODWHXUHVWWUqVEUX\DQW /HV¿OWUHVVRQWVDOHV
9pUL¿H]TXHOHV¿OWUHVjJUDLVVHHWRXGHFKDUERQVRQWSURSUHV
&KDQJHUOH¿OWUHjFKDUERQVLQ¶HVWSDVSURSUHRXODYHUOH¿OWUH
jJUDLVVHHWFKqTXH
Faux contact dans les con-
necteurs
Pendant le nettoyage du capot, la
le connecteur du moteur a été lâches
et un faux contact dans les princi-
pales harnais est effectuée.
2XYUH]ODERvWHGHFRQWU{OHUHWLUDQWOHVYLV
5HWLUH]O¶DOLPHQWDWLRQGHODKRWWH
9pUL¿H]TXHOHFRQQHFWHXUSURYHQDQWGXPRWHXUHVWELHQUDFFRUGp
DXFRQQHFWHXUPRQWpGDQVOHSODVWLTXH9pUL¿HUTXHOHV\VWqPHGH
verrouillage dans les connecteurs sont bien verrouillées.
6LOHVFRQQHFWHXUVQHVRQWSDVELHQFRQQHFWpV
- Maintenir et appuyer sur les connecteurs principaux attachés dans
le plastique blanc.
3RXVVH]YHUVO¶LQWpULHXUOHVFRQQHFWHXUVGXPRWHXUGHODODPSH
MXVTX¶jOHV\VWqPHGHYHUURXLOODJHVXUOHVFRQQHFWHXUVVRQWELHQDWWDFKpV
&RQQHFWHUODKRWWHDO¶DOLPHQWDWLRQHWYpUL¿HU
/HFDSRWHWOHRXODODPSHQH
fonctionne pas
Un terminal ou un connecteur est
lâche
2XYUH]ODERvWHGHFRQWU{OHUHWLUDQWOHVYLV
5HWLUH]O¶DOLPHQWDWLRQGHODKRWWH
9pUL¿H]TXHOHFRQQHFWHXUSURYHQDQWGXPRWHXUHVWELHQUDFFRUGp
DXFRQQHFWHXUPRQWpGDQVOHSODVWLTXH9pUL¿HUTXHOHV\VWqPHGH
verrouillage dans les connecteurs sont bien verrouillées.
6LOHVFRQQHFWHXUVQHVRQWSDVELHQFRQQHFWpV
- Maintenir et appuyer sur les connecteurs principaux attachés dans
le plastique blanc.
3RXVVH]YHUVO¶LQWpULHXUOHVFRQQHFWHXUVGXPRWHXUGHODODPSH
MXVTX¶jOHV\VWqPHGHYHUURXLOODJHVXUOHVFRQQHFWHXUVVRQWELHQDWWDFKpV
&RQQHFWHUODKRWWHDO¶DOLPHQWDWLRQHWYpUL¿HU
29
Garantie
GARANTIE DE DEUX ANS ELICA North America
POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE
/HSURSULpWDLUHGRLWSUpVHQWHUXQHSUHXYHGHODGDWHG¶DFKDW*DUGHUXQHFRSLHGHYRWUHSUHXYHG¶DFKDWGDWpHWLFNHWGHFDLVVH
GHIDoRQjSRXYRLUEpQp¿FLHUGXVHUYLFHDSUqVYHQWHVRXVJDUDQWLH
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE
3HQGDQWXQHSpULRGHGHGHX[DQVjSDUWLUGHODGDWHG¶DFKDW(OLFDV¶HQJDJHjIRXUQLUJUDWXLWHPHQWOHVSLqFHVGHUHFKDQJH
RXOHVFRPSRVDQWVDXWUHVTXHOHVUHFKDUJHVD\DQWGHVGpIDXWVGHIDEULFDWLRQ'XUDQWFHWWHJDUDQWLHGHGHX[DQV(OLFD
IRXUQLUDpJDOHPHQWJUDWXLWHPHQWWRXWHODPDLQG¶RHXYUHHWOHVHUYLFHjGRPLFLOHSRXUUHPSODFHUG¶pYHQWXHOOHVSLqFHVGp
-
fectueuses.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
Dégât ou panne du produit causé par un accident ou un cas de force majeure tels que inondation, incendie ou tremblement
de terre.
'pJkWRXSDQQHGXSURGXLWFDXVpSDUPRGL¿FDWLRQGXSURGXLWRXXWLOLVDWLRQGHSLqFHVSDVG¶RULJLQH
Dégât ou panne du produit causé lors de la livraison, de la manipulation ou de l’installation.
Dégât ou panne du produit causé par une mauvaise utilisation.
Dégât ou panne du produit causé par un remplacement des fusibles ou une remise en fonction des disjoncteurs par le
propriétaire.
Dégât ou panne du produit causé par une utilisation du produit pour raison commerciale.
'pSODFHPHQWjGRPLFLOHSRXUH[SOLFDWLRQG¶XWLOLVDWLRQRXG¶HQWUHWLHQ
$PSRXOHV¿OWUHVPpWDOOLTXHVRXDXFKDUERQHWWRXWHDXWUHSLqFHFRQVRPPDEOH
Usure normale.
8VXUHGXHjXQHPDXYDLVHXWLOLVDWLRQGXSURSULpWDLUHXQHQWUHWLHQLQFRUUHFWXQHXWLOLVDWLRQGHVXEVWDQFHVQHWWR\DQWHV
corrosives ou abrasives et produits de nettoyage pour four.
QUI EST COUVERT
&HWWHJDUDQWLHV¶pWHQGjO¶DFKHWHXURULJLQDOGHSURGXLWVDFKHWpVSRXUXQXVDJHGRPHVWLTXHKDELWXHOHQ$PpULTXHGX1RUG<
FRPSULV(WDWV8QLV*XDP3RUWR5LFROHV,OHVYLUJLQ$PpULFDLQHVOH&DQDGD
Cette garantie n’est pas transférable et vaut uniquement pour l’acheteur original et ne s’étend pas aux propriétaires successifs
du produit. Cette garantie vaut expressément en lieu et place de toute autre garantie, expresse ou sous-entendue, mais ne
limite pas toute autre garantie sous-entendue de marchandage ou adaptation dans un but particulier et toute autre obligation
GHODSDUWGH(OLFD1RUWK$PHULFDpWDQWHQWHQGXFHSHQGDQWTXHVLODUpFODPDWLRQSRXUJDUDQWLHVVRXVHQWHQGXHVQ¶HVWSDV
DSSOLFDEOHDX[\HX[GHODORLHQYLJXHXUODGXUpHGHWRXWHJDUDQWLHVRXVHQWHQGXHpPDQDQWGHODORLGRLWrWUHOLPLWpHjGHX[
DQVjSDUWLUGHODGDWHG¶DFKDWGXSURGXLWRXjXQHSpULRGHSOXVORQJXHVHORQFHTXHGLWODORLHQYLJXHXU
&HWWHJDUDQWLHQHFRXYUHSDVWRXWGpJkWSDUWLFXOLHUDFFLGHQWHOHWRXFRQVpFXWLIQLOHVSHUWHVHWSUR¿WVjFKDUJHGXSURSULpWDLUH
GHVVHVFOLHQWVHWRXGHVXWLOLVDWHXUV'HVSURGXLWV
QUI CONTACTER
3RXUREWHQLUXQ6HUYLFH$SUqVYHQWHGXUDQWOD*DUDQWLHRXSRXUWRXWHDXWUH4XHVWLRQOLpHDX6HUYLFH$SUqVYHQWH
$SSHOHU
6HUYLFH$SUqVYHQWHDXWRULVp(OLFD1RUWK$PHULFDDX
2XpFULUHj
(OLFD1RUWK$PHULFD$O¶$WWHQWLRQGX6HUYLFH&OLHQW0HUFKDQGLVH0DUW3OD]D6XLWH
 &KLFDJR,/86$
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

arietta DKI001MX36 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi