DeWalt DW715 TYPE3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE SUR CET
TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER LE NUMC:RO SANS
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
D_finitions : Lignes directrices en
mati_re de s_curit_
Les definitions ci-dessous decrivent le niveau de gravite pour chaque symbole. Veuillez lire
le mode d'emploi et porter une attention particuli@ea.ces symboles.
_DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si el/e n'est pas evitee,
causera la mort ou des blessures graves.
_VERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si ellen'est
pas evitee,pourrait se solder par un d_c_s ou des blessures graves.
_ATTENTION : Indique une situation potentiel/ement dangereuse qui, si el/e n'est pas
eviteepourrait se solder par des blessures mineures ou mod_r_es.
AVIS :/ndique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais
qui par contre, si rien n'est far pour/'eviter, pourra_t poser des risques de dommages
materiels.
.4.
OUTIL OU SUR
FRAIS SUIVANT :
_ AVERTISSEMENT : Life toutes /es directives avant d'uti/iser /e produit.
Negliger de suivre toutes les directives suivantes peut entra_nerdes risques
de chocs electriques, d'incendie et/ou de blessures graves.
LIRE TOUTES CES DIRECTIVES
Double isolation
Afin de proteger I'utilisateur contre les decharges electriques, les outils _.double isolation sont
completement recouverts de deux couches distinctes d'isolant electrique ou d'une simple
epaisseur renforcee de matiere isolante. Les outils comportant ce systeme d'isolation ne sont
pas congus pour 6tre mis a.la terre. L'outil est donc dote d'une prise a.deux broches qui
permet d'utiliser des rallonges sans avoir a.se soucier de maintenir une connexion a.la terre.
REMARQUE : le fait que cet outil soit muni d'une double isolation ne signifie pas que
I'utilisateur peut cesser de respecter les consignes de securit6 qui s'imposent. L'isolation
secondaire offre une protection contre tout dommage corporel pouvant resulter d'une
defaillance electrique possible du systeme primaire d'isolation interne.
iJ_4TTENTION : EN CAS DE REPARATION, UTILISER UNIQUEMENT DES PIECES DE
RECHANGE IDENTIQUES. Reparer ou remplacer les cordons d'alimentation endommages.
Fiches polaris_es
Certains appareils comportent des fiches polarisees (c'est-a.-dire qu'une lame est plus large
que I'autre) afin de reduire le risque de choc electrique. Lorsqu'elle est presente, cette fiche ne
se branche que d'une seule fagon dans une prise de courant polarisee. Si la fiche ne s'insere
pas totalement dans la prise de courant, I'inverser. Si elle ne s'insere toujours pas dans la
prise, demander a.un electricien competent d'installer une fiche polarisee. Ne pas remplacer
la fiche.
Consignes de s_curit_ pour tous les outils
_AVERTISSEMENT : TOUJOURS utiliser une protection oculaire lots de I'utilisation
de la scie a onglets pour r_duire le risque de blessures aux yeux.
MAINTENIR LE PROTEGE-LAME EN PLACE et en etat de fonctionnement.
RETIRER LES CLE'S A MOLETTE ET LES CLE'S DE RE'GLAGE. S'habituer a verifier
si les cles a molette et les cles de reglage sont retirees de la broche avant de mettre I'outil
sous tension. Des outils, des dechets de decoupe et d'autres debris peuvent _tre projetes
grande vitesse, provoquant des blessures.
GARDER LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE. Les zones et etablis encombres sont
souvent des causes d'accidents.
NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX.
L'utilisation d'outils dectriques clans des endroits humides ou mouil/es ou sous la pluie
peut provoquer un choc dectrique ou une dectrocution. Tenir la zone de travail bien
eclairee pour eviter de trebucher ou de mettre bras, mains et doigts en danger.
TENIR LES ENFANTS A L'£-CART. Tous les visiteurs doivent se trouver a une distance
sore de la zone de travail. Un atelier represente un environnement potentiellement
dangereux.
S'ASSURER QUE L'ATELIER NE PRESENTE PAS DE DANGER POUR LES
ENFANTS : utiliser des cadenas, des interrupteurs principaux ou retirer les cles de
demarrage. Le demarrage non autorise d'un appareil par un enfant ou un visiteur pourrait
se solder par des blessures.
NE PAS FORCER L'OUTIL. Le travail sera mieux accompli et sera moins dangereux au
rythme prevu pour I'appareil.
UTILISER L'OUTIL APPROPRI£-. Ne pas forcer un outil ou un accessoire pour effectuer
un travail auquel iln'a pas ete conqu. L'utilisation d'un outil ou d'un accessoire inapproprie
pourrait se solder par des blessures corporelles.
PORTER LES VE-TEMENTS APPROPRI£-S. Ne pas porter ni v_tement ample, ni gant,
ni cravate, ni bague, ni bracelet, ni autre bijou, car ces demiers pourraient s'enchev_trer
dans des pieces mobiles. Des souliers antiderapants sont recommandes. Se couvrir les
cheveux s'ils sont longs. Se tenir doigne des events, car ces demiers pourraient camoufler
des pieces mobiles.
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SE'CURITE'. Les lunettes ordina_res
ne constituent PAS des lunettes de securite. Utiliser egalement un masque facial ou
antipoussiere si I'operation de decoupe genere de la poussiere. TOUJOURS PORTER
UN E'QUIPEMENT DE SE'CURITE" HOMOLOGUE" :
protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
protection auditive conforme a la norme ANSI S12.6 (S3.19);
protection des voies respiratoires conforme aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
FIXER LA PIE-CE. Utiliser des brides de fixation ou un etau pour maintenir la piece sur la
table et contre le guide. Faire de m_me Iorsque le travail a effectuer exigera que la main de
I'operateur se trouve tres proche de lalame (amoins de 152 mm [6 po]). Une tellepratique
est plus securitaire, car I'operateur peut utiliser ses deux mains pour faire fonctionner
I'outil.
NE PAS TROP TENDRE LES BRAS. Conserver son equilibre en tout temps. Une perte
d'equilibre risque d'entra_ner une blessure corporelle.
PRENDRE SOIN DES OUTILS. S'assurer que les outils sont aiguises et propres afin
d'optimiser securite et performance. Suivre les consignes de graissage et de changement
d'accessoires. Les machines et outils mal entretenus peuvent s'endommager davantage
et/ou provoquer des blessures.
E"I'EINDRE L'APPAREIL ET COUPER LE COURANT avant d'installer ou de retirer
des accessoires, avant de realiser ou de modifier un reglage et lots de reparations ou de
deplacements de I'appareil. Un demarrage accidentel peut provoquer des blessures. Ne
pas toucher aux lames metalliques de la fiche lots du branchement ou du debranchement
du cordon d'alimentation.
RE'DUIRE LE RISQUE DE DE'MARRAGE ACCIDENTEL. S'assurer que I'interrupteur
se trouve sur la position _ ARR_I- _avant de brancher le cordon d'alimentation.
17
UTILISER UNE RALLONGE APPROPRIEE. S'assurer que la rallonge est en bon etat. Si
le produit est dote d'un cordon amovible, utiliser uniquement une rallonge a 3 ills pourvue
d'une fiche de mise a la terre a 3 lames et d'une prise a 3 fentes correspondant a la fiche
de I'outil. Lorsqu'une rallonge est utilisee, s'assurer d'utiliser un calibre suffisamment deve
pour assurer le transport du courant necessaire au fonctionnement de I'appareil. Une
rallonge de calibre inferieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de
puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprie a utiliser selon
la Iongueur de la rallonge et I'intensite nominale de laplaque signaletique. En cas de doute,
utiliser le calibre superieur suivant. Plus le numero de calibre est petit, plus le cordon est
de calibre deve.
Calibre minimum pour rallonge
Volts Longueur totale du cordon
en mbtres (en pieds)
Intensitb nominale
Pas plus de
6
10
12
16
120V 7,6 (25) 30,5 (100) 45,7 (150)
240V 15,2 (50) 61,0 (200) 91,4 (300)
Plus de
0
6
10
12
5,5 (18)
5,5 (18)
4,e(16)
4,3 (14)
15,2 (50)
3o,5 (1oo)
AWG
4,9 (16)
4,9 (16)
4,9 (16)
3,7 (12)
4,9 (16) 4,3 (14)
4,3 (14) 3,7 (12)
4,3 (14) 3,7 (12)
Non recommande
VERIFIER QUE LES PIECES NE SONT PAS ENDOMMAGEES. Avant toute
utilisation ulterieure de I'outil, un protege-lame (ou une autre piece) endommage doit _tre
soigneusement examine afin de determiner s'il fonctionnera correctement et remplira
sa fonction prevue - verifier I'alignement des pieces mobiles, la presence de grippage
des pieces mobiles, de rupture de pieces, la fixation et tout probleme pouvant nuire au
fonctionnement de I'outil. Un protege-lame (ou toute autre piece) endommage doit _tre
repare et remplace adequatement. Ne pas utiliser I'appareil si I'interrupteur ne fonctionne
pas.
UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDES. N'utiliser que les accessoires
conseilles par le fabricant pour le modele de I'outil. Des accessoires qui conviennent
un outil pourraient _tre dangereux Iorsqu'ils sont utilises avec un autre outil. Une liste des
accessoires recommandes se trouve clans le mode d'emploL L'utilisation d'accessoires
incorrects peut entra_ner un risque de blessure corporelle.
NE JAMAIS SE TENIR SUR L'OUTIL. Une blessure grave pourrait se produire en cas
de basculement de I'outil ou de demarrage accidentel de I'outil de decoupe.
NE JAMAIS LAISSER L'OUTIL FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE. ETEINDRE
L'APPAREIL. Ne pas laisser I'outil tant qu'il n'est pas completement arr_te. De graves
blessures pourraient survenir.
NE PAS UTILISER D'OUTILS ELECTRIQUES A PROXIMITE DE LIQUIDES
INFLAMMABLES OU DANS UNE ATMOSPHERE GAZEUSE OU EXPLOSIVE. Les
moteurs de ces outils peuvent provoquer des etincelles et enflammer des vapeurs.
ETRE VIGILANT, SURVEILLER LE TRAVAIL EFFECTUE ET FAIRE PREUVE DE
JUGEMENT. NE PAS UTILISER L'APPAREIL EN CAS DE FATIGUE OU SOUS
L'INFLUENCE DE DROGUES, D'ALCOOL ou DE MEDICAMENTS. En effet, un
moment d'inattention en utilisant des outils dectriques peut se solder par des blessures.
R_gles de s_curit_ suppl_mentaires pour les scies
onglets
J_,AVERTISSEMENT: Ne pas laisser une bonne connaissance de I'outil (acquise par
I'utilisation frequente de la scie) prendre preseance sur les regles de securite. Toujours se
souvenir qu'une fraction de seconde d'imprudence est suffisante pour infliger de graves
blessures.
NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL avant qu'il ne soit entierement
assemble et installe conformement aux directives. Un appareil mal assemble peut
provoquer des blessures graves.
DEMANDER CONSEIL a un superviseur, a un instructeur ou a toute autre personne
qualifiee si I'on ne ma_trisepas parfaitement I'utilisation de cet appareil. La connaissance
est synonyme de securite.
STABILITE. S'assurer que la scie a onglets est posee sur une surface portante fixe et ne
risque pas de glisser ou de se deplacer durant son utilisation.
SUIVRE TOUS LES CODES DE CABLAGE et les branchements dectriques
recommandes afin d'eviter les chocs dectriques ou I'dectrocution. IIfaut proteger la ligne
d'alimentation dectrique avec un fusible a temporisation ou un disjoncteur d'au moins
15 amperes.
S'ASSURER que la lame toume dans le bon sens. Les dents de la lame doivent pointer
dans le sens de rotation, comme il est indique sur la scie.
SERRER TOUTES LES POIGNEES DE FIXATION, les boutons et les leviers avant
I'utilisation de lascie. Si les brides sont I_ches, des pieces ou la piece a travail/erpourraient
_tre projetees a grande vitesse.
S'ASSURER QUE la lame au complet et les attaches de lame sont propres, que les c6tes
encastres des attaches de lame sont appuyes sur la lame et que la vis de I'arbre est bien
settee. Un mecanisme de serrage de lame I_che ou mal installe risque d'endommager la
scie et de provoquer des blessures corporelles.
UTILISER TOUJOURS UNE LAME TRANCHANTE. Verifier que la lame fonctionne
bien clans I'axe et qu'elle ne vibre pas. Une lame emoussee ou une lame qui vibre peut
endommager I'appareil et/ou provoquer des blessures graves.
NE PAS UTILISER UNE TENSION AUTRE QUE CELLE DESIGNEE pour la scie.
Une tension autre risquerait d'entra_ner une surchauffe, des dommages a la scie et des
blessures corporelles.
NE PAS PLACER QUOI QUE CE SOIT CONTRE LE VENTILATEUR pour retenir
I'arbre moteur. Une telle pratique peut endommager I'outil et entra_ner des blessures
corporelles.
NE PAS FORCER L'ACTION DE COUPE. Le calage partiel ou complet du moteur peut
causer des dommages a I'appareil ou a la lame et/ou des blessures graves.
LAISSER LE MOTEUR ATTEINDRE SON PLEIN REGIME avant de commencer
la coupe. Commencer a couper trop t6t peut endommager I'appareil ou la lame et/ou
provoquer des blessures graves.
NE JAMAIS COUPER DE METAUX FERREUX (metaux contenant du fer ou de I'acier)
ni de la maqonnerie. En coupant I'un ou I'autre de ces materiaux, les pointes carburees
peuvent se detacher de la lame, et ce, a grande vitesse. Cela peut provoquer des
blessures graves.
NE PAS UTILISER DE MEULES ABRASIVES. La chaleur excessive et les particules
abrasives qu'elles produisent risquent d'endommager la scie et de causer des blessures
corporelles.
AUCUNE PARTIE DU CORPS NE DOlT SE TROUVER DANS LA TRAJECTOIRE
DE LA LAME DE LA SCIE. Un tel positionnement risque d'entra_ner des blessures
corporelles.
NE JAMAISAPPLIQUER DE LUBRIFIANTSUR UNE LAME EN FONCTIONNEMENT.
L'application de lubrifiant pourrait amener I'operateur a deplacer ses mains jusque sur la
lame et ainsi se blesser gravement.
IL NE FAUT PAS placer une main a proximite de la lame Iorsque la scie est branchee
au bloc d'alimentation. Le fonctionnement inopine de la lame risquerait d'entra_ner des
blessures graves.
18
NE PAS REALISER D'OPERATIONS A MAIN LEVEE (piece a travailler non soutenue
par la table et le guide). Tenirla piece a travailler fermement contre le guide et la table. Une
operation a main levee avec une scie a onglets risquerait de projeter la piece a grande
vitesse, provoquant ainsi des blessures graves.
NE PAS PASSER LES MAINS AUTOUR DE LA LAME DE SCIE OU DERRIERE
CELLE-CI. Une lame peut provoquer des blessures graves.
IL NE FAUT PAS PASSER LES MAINS SOUS LA SCIE saul si elle est hors tension et
debranchee. Tout contact avec la lame de scie pourrait entra_nerdes blessures corporel/es.
FIXER L'APPAREIL SUR UNE SURFACE DE SUPPORT STABLE. Les vibrations sont
susceptibles de faire glisser, sautiller ou basculer I'appareil, ce qui peut provoquer des
blessures graves.
UTILISER UNIQUEMENT LES LAMES A TRON_ONNER recommandees pour les
scies a onglets. Pour des resultats optimums, ne pas utiliser de lames apointes de carbure
avec un angle d'attaque superieur a 7 degres. Ne pas utiliser des lames a dents tres
espacees. Celles-ci peuvent devier et faire contact avec le protege-lame et endommager
ainsi I'appareil et/ou provoquer des blessures graves.
UTILISER SEULEMENT DES LAMES DE DIMENSION ET DE TYPE APPROPRIES
prevues pour cet outil, et ce, pour eviter d'endommager I'apparei/ et/ou d'entra_ner des
blessures graves.
INSPECTER LA LAME POUR REPERER DES FISSURES ou d'autres dommages
avant I'utilisation. Une lame fissuree ou endommagee peut se detacher et des fragments
peuvent _tre projetes a grande vitesse, ce qui peut provoquer des blessures graves.
Remplacer les lames fissurees ou endommagees immediatement.
NETTOYER LA LAME ET LES ATTACHES DE LAME avant I'utilisation. Le nettoyage
de la lame et des attaches de lame permet de detecter tout dommage a la lame ou aux
attaches de lame. Une lame ou une attache de lame fissuree ou endommagee peut se
detacher et des fragments peuvent _tre projetes a grande vitesse, ce qui peut provoquer
des blessures graves.
IL NE FAUT PAS utiliser de graisse ni de produits nettoyants (en particulier de
pulverisateur ou d'aerosol) a proximite du protege-lame en plastique. Certains produits
chimiques peuvent attaquer le materiau de polycarbonate dont il est constitue.
TOUJOURS UTILISER LA PLAQUE DE TRAIT DE SCIE ET LA REMPLACER
LORSQU'ELLE EST ENDOMMAGEE. L'accumulation de petits copeaux sous la scie
pourrait nuire a la lame ou rendre la piece instable lots de la decoupe.
UTILISER SEULEMENT LES ATTACHES DE LAME prevues pour cet outil afin de
prevenir tout dommage et/ou des blessures graves.
DEGAGER LES EVENTS DU MOTEUR de toute sclure ou de tout copeau. Des events
de moteur obstrues peuvent provoquer la surchauffe de I'appareil, ce qui l'endommagerait
et provoquerait peut-_tre un court-circuit qui pourrait engendrer des blessures graves.
TENIR LES BRAS, LES MAINS ET LES DOIGTS ELOIGNES DE LA LAME afin
d'eviter des coupures graves. Fixer solidement toutes les pieces qui exigeraient que la
main soit a moins de 152 mm (6 po) de la lame de scie.
NE JAMAIS VERROUILLER L'INTERRUPTEUR en position de _MARCHE _.Une telle
pratique peut entra_nerdes blessures corporelles graves.
ETEINDRE L'APPAREIL et laisser la lame s'immobiliser completement avant de relever
le bras, de nettoyer la zone de la lame, d'enlever les debris de la trajectoire de la lame et
avant I'entretien ou le reglage de I'outil. Une lame mobile peut provoquer des blessures
graves.
SOUTENIR CORRECTEMENT LES PIECES LONGUES OU LARGES La perte de
contr61e de la piece peut provoquer des blessures.
NE JAMAIS CROISER LES BRAS DEVANT LA LAME au moment d'utiliser I'outil.
Toujours effectuer un fonctionnement a sec (non alimente) avant de realiser une coupe
de finition. Ainsi, la trajectoire de la lame peut _tre verifiee, ce qui permet d'eviter toute
blessure corporelle grave.
DES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES (c.-a-d., une video sur la securite),
indiquant comment utiliser des outils dectriques correctement et en toute securite, sont
disponibles aupres du Power ToolInstitute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-
2851 E.-U. (www.powertoolinstitute.com). Des renseignements sont egalement offerts par
le National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 E.-U. Sereporter
la norme ANSI 01.1 de I'American National Standards Institute concemant les exigences
en matiere de securite pour les appareils de travail du bois ainsi qu'a la reglementation
OSHA 1910.213 du departement du travail des E.-U. (Department of Labor).
J_AVERTISSEMENT : Ne connectez pas I'appareil a une source d'alimentation dectrique
tant que vous n'avez pas completement lu et compris les instructions.
_AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection auditive appropri_e
conform_ment a la norme ANSI $12.6 ($3.19) lots de I'utilisation du produit. Dans
certaines conditions et selon la duree d'utilisation, le bruit emis par ce produit pourrait
contribuer a une perte auditive.
J_,AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EFFECTUER DE COUPE SI LE MATERIAU N'EST PAS
MAINTENU EN PLACE SUR LA TABLE ET CONTRE LE GUIDE.
,_,AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de
construction peuvent produire des poussieres contenant des produits chimiques reconnus
par I'Etat califomien pour causer cancers, malformations congenitales ou _tre nocifs au
systeme reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
Le plomb dans les peintures a base de plomb ;
La silice cristallisee dans les briques et le ciment, ou autres produits de maqonnerie ; et
L'arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.
Les risques relies a I'exposition a ces poussieres varient selon la frequence a laquelle vous
travaillez avec ce type de materiaux. Afin de reduire votre exposition aces produits chimiques
: travaillez dans un endroit bien ventile et portez un equipement de securite approuve comme
un masque anti-poussieres conqu specialement pour filtrer les particules microscopiques.
Evitez le contact prolong_ avec les poussi_res produites par les activit_s de
ponqage, sciage, meulage, perqage et autres activit_s de construction. Portez
des v_tements de protection et lavez les parties du corps expos_es avec une
solution d'eau et de savon. Le fait de laisser la poussiere penetrer par la bouche et
les yeux ou de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir I'absorption de produits
chimiques nocifs.
_AVERTISSEMENT : L'utilisation de cet outil peut produire ou propulser des poussieres qui
pourraient causer des problemes respiratoires graves et permanents ou d'autres problemes
medicaux. Portez toujours un appareil respiratoire approuve par la NIOSH/OSHA pour vous
proteger de la poussiere. Dirigez les particules a I'ecart de votre visage et de votre corps.
Pour plus de commodite et de securite, les etiquettes de securite suivantes sont apposees
sur votre scie a ongleL
SUR LE BOITIER DU MOTEUR :
_AVERTISSEMENT: POUR VOTRE sECURITE, VEUILLEZ LIRE LE MODE
D'EMPLOI AVANT D'UTILISER LA SCIE.
EN CAS DE REPARATION, UTILISER UNIQUEMENT DES PIECES DE RECHANGE
IDENTIQUES.
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE.
PROTEGER DE LA PLUIE ET NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS HUMIDES.
19
SUR LES GUIDES MOBILES :
AJUSTEZ TOUJOURS
LE GUIDE AVANT
CORRECTEMENTUTILISATION.
FIXEZ LES PETITES PIECES
AVANT DE LES DEcOUPER.
VOIR LE MANUEL.
ALWAYS ADJUST FENCEPROPERLYBEFOREUSE.
CLAMPSMALL PIECES BEFORECUTfiNG. SEE MANUAL.
AJUSTE LAGUJA DEBJDAMENTE ANTES DE UTJLiZAR LA
HENRAMJENTA. ASEGURE LAS PIEZAS PEQUENAS ANTES DE
COBTABLAS.CONSULTE EL MANUAL
TOUJOURS REGLERLE GUIDE AVANT L'DTJLISATION. FIXER LES
PETiTS OBJETB AVANT DE LES SCJER.CONSULTER LEGUIDE
D'UTiLiSATiON,
BUR LE PARE-MAIN
DANGER - RESTEZ A L'ECART DE LA LAME.
SUR LE PARE-MAIN SUPERIEUR "
FIXEZ BIEN LE SUPPORT DE FIXATION AVEC LES DEUX VISAVANT D'UTILISER
LE PRODUIT.
SUR LA TABLE : (A 2 ENDROITS)
_AVERTISSEMENT : POUR VOTRE sECURITE, PRIERE DE LIRE
LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER LA SCIE A ONGLETS.
KEEP AWAY
GARDER LES MAINS HORS DE LA TRAJECTOIRE DE LA LAME DE ........
MANTE_ESS ALEJADO
LA SCIE. .......
S'ELOIGNER 9E LA LAME
NE PAS UTILISER LA SCIE SANS QUE LES PARE-MAINS NE SOIENT
EN PLACE.
VERIFIER, AVANT CHAQUE USAGE, QUE LE PARE-MAIN INFERIEUR
SE FERME BIEN.
TOUJOURS BIEN SERRER LES REGLAGES AVANT UTILISATION.
EFFECTUER TOUTE OPERATION EN TENANT L'OUTIL DES DEUX MAINS.
NE JAMAIS PASSER LES MAINS A L'ARRIERE DE LA LAME DE LA SCIE.
NE JAMAIS PASSER LES BRAS DEVANT LA LAME. ETEINDRE L'OUTIL ET
ATTENDRE L'ARRET DE LA LAME DE LA SCIE AVANT DE DEPLACER LA PIECE,
DE MODIFIER LES REGLAGES OU DE DEPLACER LES MAINS.
DEBRANCHER LA SCIE AVANT DE REMPLACER UNE LAME OU PROCEDER A
UNE REPARATION.
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, LAISSER LA SCIE REVENIR
EN POSITION COMPLETEMENT RELEVEE APRES CHAQUE UTILISATION. IL
SUFFIT DE REFLECHIR! VOUS POUVEZ EMPECHER LES ACCIDENTS.
SUR LE SOCLE : (A 2 ENDROITS)
Connexion dlectrique
Assurez-vous que votre alimentation est compatible avec I'inscription de la plaque signaletique.
120 volts, C.A. signifie que votre scie fonctionne en courant alternatif. L'interrupteur est
susceptible de panne en cas d'utilisation de courant continu. Une diminution de tension de
10 pour cent ou plus cause une perte de puissance et une surchauffe. Tousles outils DEWALT
sont testes en usine. Si cet outil ne fonctionne pas, verifiez ralimentation.
Accessoires
JJ_AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont
pas ete testes avec ceproduit, I'utilisation de ceux-ci avec I'outil pourrait s'averer dangereuse.
Pour reduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT
recommandes avec le present produit.
Si vous avez besoin d'assistance pour trouver tout accessoire, veuillez contacter DEWALT
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Etats-Unis, composer le 1
(800) 4-DEWALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web a.www.dewalt.com.
ACCESSOIRES FACULTATIFS (FIG. 1)
Les accessoires suivants, con_us pour votre scie, peuvent vous _tre utiles. Dans certains cas,
d'autres supports d'ouvrage, butees reglables, fixations, etc. peuvent _tre plus appropries.
Faites attention Iors du choix et de rutilisation d'accessoires.
FIG. 1
PLAQUE
D'EXTREMITE
DW7080
ECROUS DE
VERROUILLAGE
DW7082
DW7055
DW7084
Extension, support de pibce : DW7080
Le support de piece est utilise pour soutenir de Iongues pieces qui depassent. II
estassemble par I'utilisateur. Votre table a.scier est con_ue pour accepter deux supports
de pieces, un de chaque cOte.
Butte r_glable : DW7051
Necessite I'utilisation d'un support d'ouvrage (voir schema). Elle sert b. effectuer des
decoupes repetitives de m_me Iongueur [comprise entre 0 et 107 cm (42 po)].
2O
Bride de fixation : DW7082
Sert &fixer fermement la piece sur la table &scier pour une decoupe de precision.
Sac a poussibre : DW7053 (livr_ avec certains modules)
Equipe d'une fermeture a glissiere pour un vidage facile, le sac a poussiere capture la
plus grande partie de la sciure produite (non illustre).
Guide de moulures couronn_es : DW7084
Sert pour la decoupe de precision de moulures couronnees.
#bauche de plaque de trait de scie : DW7055
LAMES DE SCIE : TOUJOURS UTILISER DES LAMES DE SOlE DE 305 mm (12 pc)
COMPORTANT DES ALI2SAGES CENTRAUX DE 25,4 mm (1 pc). LE RI2GIME DOlT IeTRE
AU MOINS DE 4 800 TR/MIN. Ne jamais utiliser de lames de diametre inferieur. Le protege-
lame ne serait pas adequat. Utiliser uniquement des lames a,trongonned Ne pas utiliser de
lames congues pour un sciage rapide, des lames combinees ou des lames &crochets d'un
angle superieur & 7 °.
DESCRIPTION DES LAMES
APPLICATION J DIAMETRE J DENTS
Lames de scie de construction (fin trait de scie avec c6te anticollant)
Polyvalente t 305mm(12")t 40
Trongonnage fin 305 mm (12") 60
Lames de scie pour travail du bois (foumissent des coupes propres et regulieres)
Trongonnage fin 305 mm (12") 80
Metaux non ferreux 305 mm (12") 96
REMARQUE : pour couper des metaux non ferreux, utiliser des lames de scie &
denture TCG (trapezdl'dale) specialement congues &cet effet.
D_semballage de la scie
Wrifier le contenu de la boTtepliante de la scie a,onglets pour s'assurer que toutes les pieces
ont et6 livrees. En plus de ce mode d'emploi, la boTtepliante devrait contenir :
Une scie &onglets n°. DW715 miter saw.
Une lame de scie DEWALTde 305 mm (12 pc) de diametre.
Une cle de lame situee dans la poche de cle illustree & la figure 2.
Un sac & poussiere DW7053 (certains modeles).
Fiche technique
CAPACIT# DE D#COUPE
Onglet gauche ou droit & 50 o
Biseau gauche & 48 o, biseau droit & 3 o
Onglet a,0 o
Hauteur maximale 89 mm (3,5 pc) Largeur resultante 165 mm (6,5 pc)
Largeur maximale 196 mm (7,7 pc) Hauteur resultante 66 mm (2,6 pc)
Onglet 8,45 o
Hauteur maximale 89 mm (3,5 pc)
Largeur maximale 140 mm (5,5 pc)
Largeur resultante 120 mm (4,7 pc)
Hauteur resultante 66 mm (2,6 pc)
Biseau & 45 o_gauche
Hauteur maximale 58 mm (2,3 pc)
Largeur maximale 196 mm (7,7 pc)
Largeur resultante 170 mm (6,7 pc)
Hauteur resultante 43 mm (1,7 pc)
ENTRAJNEMENT
Moteur 120 V
1 600 W (entree max.)
4 000 tr/min
Roulements a,rouleau
Frein electrique automatique
Familiarisation
La scie a, onglets est entierement assemblee
dans la boTte pliante. Ouvrir la botte et sortir la
scie en la prenant par la poignee de transport
commode, tel qu'il est illustre a, la figure 1A.
Placer la scie sur une surface lisse et plane telle
qu'un etabli ou une table solide.
Examiner la figure 2 pour se familiariser avec
la scie et ses diverses pieces. La section
concernant les reglages renverra a,ces termes et
il faut savoir quelles sont les differentes pieces et
oQelles se trouvent.
Moteur 15 amperes
Engrenages helico'l'daux tailles
Lame en carbure
FIG. A
_ATTENTION : risque de pincement. Pour reduire le risque de blessures, garder le pouce
sous la poignee lots de son abaissement. Lots de I'abaissement de la poignee, le dispositif
de protection inferieur se deplacera vers le haut et pourrait pincer I'utilisateur. La poignee est
placee pres du carter pour des coupes particulieres.
Enfoncer doucement la poignee de fonctionnement, puis tirer sur la broche de verrouillage
comme le montre la figure 2. Relb,cher doucement la pression descendante, puis tenir le bras
en le laissant remonter &sa pleine hauteur. Utiliser I'epingle de verrouillage pour transporter la
scie d'un endroit a,rautre. Pour deplacer la scie, toujours utiliser la poignee de transport ou les
zones en retrait pour la main illustrees _,la figure 2 et 4.
Montage sur _tabli
Les quatre pieds sont munis de trous pour faciliter le montage sur etabli, tel qu'il est illustre a,la
figure 2 (deux trous de taille differente sont prevus afin de recevoir des vis de differentes tailles.
Utiliser run des trous, il n'est pas necessaire d'utiliser les deux.) Toujours fixer fermement la
scie a,une surface stable pour eviter tout mouvement. Pour ameliorer la portabilite de routil,
il peut 6tre monte sur une piece de contreplaque de 12,7 mm (1/2 pc) ou d'une epaisseur
superieure, qui peut a,son tour 6tre fixee &votre support de piece ou deplacee vers un autre
site de travail et fixee & nouveau.
REMARQUE : si la scie doit 6tre fixee & une piece de contreplaque, s'assurer que les vis
de montage ne depassent pas de la partie inferieure du bois. Le contreplaque doit reposer a,
plat sur le support de la piece. Lors de la fixation de la scie & toute surface de travail, ne la
fixer que sur les brides de fixation oQse situent les trous des vis de montage. L'utilisation des
brides de fixation & tout autre endroit nuirait & coup sQrau fonctionnement adequat de la scie.
_ATTENTION : pour eviter tout grippage et manque de precision, s'assurer que la surface
de montage n'est pas tordue et ne presente pas d'autre defaut. Si la scie bascule sur la
surface, placer une piece de materiau de faible epaisseur sous I'un des pieds de la scie,
jusqu'a ce que cette demiere soit fermement assise sur la surface de montage.
21
DIRECTIVES DE SECURITE IMPORTANTES
Changement ou pose d'une nouvelle lame de scie (fig. 3)
_VERTISSEMENT : pour r_duire tout risque de dommages corporels, _teindre
I'outil et le d_brancher avant de le d_placer, de changer les accessoires ou de
r_aliser des r_glages.
i_ ATTENTION :
Ne jamais enfoncer le bouton de verrouil/age de la broche Iorsque la lame est sous
tension ou qu'elle continue de toumer apres I'arr_t de la scie.
Ne pas couper du metal ferreux (contenant du fer ou de I'acier), de la maqonnerie ou
du fibrociment avec cette scie a onglets.
Ddpose de la lame (Fig. 3, 3A)
1. Debrancher la scie.
2. Soulever le bras jusqu'a, la position superieure, puis lever le pare-main (A) aussi haut que
possible.
3. Desserrer la vis du support du pare-main (B)sans I'enlever de maniere a,ce que le support
puisse _tre levesuffisamment haut pour acceder a,la vis de la lame. Le pare-main inferieur
demeurera leve en raison de la position de la vis du support de pare-main.
FIG. 2
POIGNEE DE
TRANSPORT
DETENTE
POIGNEE DE FONCTIONNEMENT
BOUCHON
D'EXTRI2MITE DE
MOTEUR
POIGNEE DE
TRANSPORT
TIGE DE
VERROUILLAGE
GUIDE
GAUCHE
POIGNI2E DE
VERROUILLAGE
DU GUIDE
CLI2 DE
LAME
ORIFICES DE
MONTAGE SUR
ETABLI
ZONES EN
RETRAIT
POUR LA
MAIN
ECHELLE _,
ONGLETS
BO/TIER DU
MOTEUR
PARE-MAIN
ECHELLE DE
PLAQUE DE
TRAIT
BEC VERSEUR
DE POUSSIERE
VIS DE REGLAGE
DE BUTI2E DE
BISEAU _,45°
ORIFICES DE
MONTAGE SUR
ETABLI
BOUTON DE
VERROUILLAGE
DE BISEAU
ONGLET LEVIER
DE VERROUILLAGE
VERROU D'ONGLET
LEVIERS DE
NEUTRALISATION
DE BISEAU
_,0°/45 ° BUTEE DE
BISEAU
CLIQUET DE
33,85 °
VIS DE
RI2GLAGE DE
BUTI2E DE
BISEAU _, 0°
TIGE DE
VERROUILLAGE
GUIDE
GAUCHE
POIGNI2E DE
VERROUILLAGE
DU GUIDE
ZONES EN
RETRAIT
POUR LA
MAIN
CLI2 DE
LAME
22
FIG.3
-A
4. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche (C) tout en tournant la lame de scie
manuellement de maniere a,engager le dispositif de verrouillage.
5. Maintenir le bouton enfonce et utiliser rautre main et la cle fournie (D)pour desserrer lavis
de la lame. (Tourner dans le sens horaire, filets inverses.)
6. Enlever la vis (E)I'attache de lame exterieure (F)et la lame (G). L'attache de lame interne
(I),et le cas ech6ant, radaptateur de lame (H) de 25,4 mm (1 po), peuvent _tre laisses sur
la broche.
REMARQUE • radaptateur de lame de 25,4 mm (1 po) n'est pas utilise pour les lames
dotees d'un trou de lame de 15,88 mm (5/8 po).
FIG. 3A FIG. 3B
C
!!ii!ili!iii!ii!ii!ii!iil
G
Pose d'une lame
1. Debrancher la scie.
2. Avec le bras releve, le dispositif de protection inferieur ouvert sur son support, placer la
lame sur la broche, sur I'adaptateur de lame (si une lame a,trou de 25,4 mm [1 po] est
utilisee), et contre I'attache de lame de fixation interieure, les dents se trouvant au bas de
la lame et pointant vers I'arriere de la scie.
3. Assembler I'attache de lame exterieure sur la broche.
4. Poser lavis de la lame et, tout en engageant le bouton de verrouillage de la broche, serrer
fermement lavis (E)avec la cle fournie. (Tourner dans le sens antihoraire, filets inverses.)
REMARQUE radaptateur de lame n'est pas utilise pour les lames a,trou de 15,88 mm
(5/8 po) et doit _tre range dans un endroit s0r pour un usage ulterieur.
5. Remettre le support de pare-main a,sa position d'origine, puis serrer fermement la vis (B)
du support de pare-main afin de maintenir en place le support.
_AVERTISSEMENT :
Le support du pare-main doit _tre remis _ sa position
d'origine et la vis doit _tre serree avant d'activer la scie.
Negliger de le faire risque de faire entrer en contact le pare-
main avec la lame de scie toumante et ainsi causer des
dommages _ la scie et des blessures corporelles graves.
Transport de la scie (Fig. 2, 4)
_L4VERTISSEMENT : pour r_duire tout risque FIG.4
de dommages corporels, _teindre I'outil et le
d_brancher avant de le d_placer, de changer
les accessoires ou de r_aliser des r_glages.
JL4VERTISSEMENT : pour r_duire tout
risque de dommages corporels graves,
verrouiller SYSTEMATIQUEMENT la manette
de verrouillage d'onglet, la manette de
verrouillage de chanfrein, la goupille de
blocage, et le bouton de r_glage de guide,
avant de transporter la scie.
Afin de transporter ais&ment la scie L_onglets
d'un endroit a, I'autre, I'outil est dote d'une
poignee de transport sur la partie superieure du
bras de la scie et de zones en retrait pour la main
sur sa base, tel qu'il est illustre a,la figures 2 et 4.
R_glages
_u4VERTISSEMENT : pour r_duire tout risque
de dommages corporels, _teindre I'outil et
le d_brancher avant de le d_placer, de changer les accessoires ou de r_aliser des
r_glages.
REMARQUE : La scie a onglets est reglee en usine de maniere complete et precise au
moment de sa fabrication. Si un nouveau reglage est requis a, cause de I'expedition, du
transport ou d'une autre raison, suivre la procedure suivante pour regler la scie.
Lorsque ces reglages ont et6 effectues, ils devraient conserver leur precision. Passer
maintenant quelques instants a,suivre ces directives attentivement afin de profiter de rintegralite
de la precision dont la scie est capable.
RI_GLAGE D'I_CHELLE A ONGLETS (FIG. 5)
Placer une equerre contre le guide de la scie et contre la lame. (Ne pas toucher aux extremites
des dents de scie avec I'equerre. Cela nuirait a,la precision des mesures.) Desserrer la poignee
de blocage d'onglet et faire basculer le bras d'onglet (J)jusqu'a, ce que le Ioquet d'onglet le
verrouille sur la position d'onglet 0. Ne pas bloquer le levier de verrouillage d'onglet (J). Si la
lame de la scie n'est pas exactement perpendiculaire au guide, desserrer les trois vis fixant
rechelle a,onglets a,la base, puis deplacer rechelle a,gauche ou a,droite de maniere a,ce que
la lame soit perpendiculaire au guide, selon la mesure realisee avec I'equerre. Resserrer les
trois vis. Ne pas tenir compte actuellement du releve du pointeur de I'onglet.
23
FIG.5
ECHELLE_,
ONGLETS
RleGLAGE DU POINTEUR D'ONGLET (FIG. 5, 6)
Pour le deverrouillage, soulever le levier de verrouillage
d'onglet (J),puis serrer le Ioquet d'onglet (K)afin de deplacer
le bras d'onglet b, la position zero. Apres avoir desserre le
levier de verrouillage de I'onglet, laisser le Ioquet de I'onglet
s'enclencher en place au moment de regler le bras d'onglet
a,la position zero. Observer le pointeur et I'echelle a,onglets
illustres a,la figure 6. Si le pointeur n'indique pas exactement
zero, desserrer la vis le maintenant en place, le repositionner
et resserrer la vis.
FIG. 6 POINTEUR
ECHELLE _, VIS DE REGLAGE
ONGLETS DU POINTEUR
RCGLAGE DU BISEAU EN CQUERRE AVEC LA TABLE
(FIG. 2, 7, 8)
Pour aligner la lame en equerre avec la table rotative,
verrouiller le bras en position basse. Mettre une equerre
contre la lame
et faire attention b,ce que I'equerre ne se retrouve pas au
sommet d'une dent. Desserrer le bouton de verrouillage de
I'onglet (L)et s'assurer que le bras est bien place contre la
butee du biseau de 0 o. Deplacer la vis de reglage (O) de la
butee de biseau 0 o au besoin de maniere a,ce que la lame
se trouve au biseau de 0 opar rapport a,la table. S'assurer
que les leviers de biseau a, Ioquets (N) sont enfonces pour
obtenir un reglage exact.
FIG. 7
POINTEUR DE BISEAU (FIG. 7)
Si le pointeur de biseau (M) n'indique pas zero, desserrer
la vis qui le fixe en place et deplacer le pointeur au besoin.
Ne pas retirer la plaque d'acier situee devant le pointeur du
biseau. Cette plaque emp_che I'accumulation de resine de
bois sur I'echelle de biseau durant I'utilisation de I'outil.
RCGLAGE DE LA BUTCE DU BISEAU DE 45 ° A
GAUCHE (FIG. 8)
REMARQUE: Regler I'angle du biseau de 45 ouniquement
apres avoir regle I'angle du biseau de 0 o et du pointeur.
S'assurer que lesleviers de biseau de 45 o a,Ioquets (N)sont
enfonces pour obtenir un reglage exact.
Pour regler la butee du biseau de 45 oa,gauche, desserrer
d'abord le bouton de blocage du biseau (L), puis incliner
la t_te vers la gauche. Si le pointeur n'indique pas avec
exactitude 45 o,tourner la vis de labutee du biseau a,gauche
de maniere a,ce que la lecture du pointeur soit de 45 o
RI_GLAGE DE LA BUTI_E DU BISEAU A 33,85 ° (FIG. 8)
REMARQUE: Regler I'angle du biseau de 33,85 o
uniquement apres avoir regle I'angle du biseau de 0 o et
du pointeur.
Pour regler I'angle du biseau de 33,85 o, faire pivoter le
cliquet de butee (P). Desserrer le bouton de blocage du
biseau (L), puis incliner la t_te vers la gauche. Si le pointeur
n'indique pas avec exactitude 33,85 o,tourner lavis qui est
en contact avec le cliquet de maniere a,ce que la lecture du
pointeur soit de 33,85 o
RI_GLAGE DU GUIDE (FIG. 8)
J_VERTISSEMENT : Pour r_duire tout risque de
dommages corporels, _teindre I'outil et le d_brancher
avant de le d_placer, de changer les accessoires ou de
r_aliser des r_glages.
Pour permettre d'ajuster pleinement la scie sur une position
de biseau de 48° a,gauche, les guides peuvent _tre regles
pour laisser I'ecartement necessaire. Pour regler le guide,
desserrer le bouton de plastique (R),puis glisser le guide vers
I'exterieur. Effectuer un essai a,blanc en laissant la scie hors
tension et en verifiant le degagement. Reglerle guide de sorte
a,_tre aussi proche de la lame que possible afin de fournir un
soutien maximal a,la piece sans nuire aux mouvements du
bras vers le haut et le bas. Bien serrer la poignee. Lorsque
les operations de biseautage sont terminees, ne pas oublier
de remettre le guide en place.
REMARQUE : les rainures de guidage des guides pourront
s'encrasser a,cause de la sciure. Si c'etait le cas, utiliser un
b_,tonnet, de I'air comprime basse pression ou un aspirateur
pour les nettoyer.
FIG. 8
L
O
FREIN CLECTRIQUE AUTOMATIQUE (FIG. 2)
Votre scie est equipee d'un frein de lame electrique
automatique qui arr_te la lame de la scie dans les
5 secondes qui suivent le rel_,chement de la detente. Cela
n'est pas reglable.
24
Un delai peut parfois se produire entre le rel_,chement de la detente et I'engagement du
frein. En de rares occasions, le frein peut ne pas s'engager du tout et la lame ralentira
jusqu'a, s'arr_ter completement.
Si un delai ou un _,saut ,,se produit, allumer et eteindre la scie 4 ou 5 fois. Si le probleme
persiste, faire reparer I'outil par un centre de reparation agree DFWALT.
S'assurer systematiquement de I'arr_t complet de la lame avant de la retirer de la plaque de
trait. Le frein ne remplace pas les dispositifs de securit6. S'assurer de sa propre securit6
en portant toute son attention a,la scie.
ACTIVATION ET VISIBILIT# DU PARE-MAIN
_LATTENTION : risque de pincement. Pour reduire le risque de blessures, garder le pouce
sous la poignee lots de son abaissement. Lots de I'abaissement de la poignee, le dispositif
de protection inferieur se deplacera vers le haut et pourrait pincer I'utilisateur.
Le pare-main de la lame de votre scie est congu pour se soulever automatiquement Iorsque
le bras est descendu et pour s'abaisser par-dessus la lame Iorsque le bras est leve.
II est possible de soulever manuellement le pare-main Iors de I'installation ou de la depose
de lames de scie ou pour inspecter la scie. NE JAMAIS SOULEVER MANUELLEMENT LE
PARE-MAIN DE LA LAME SI LA SCIE N'EST PAS HeRS TENSION.
REMARQUE certaines decoupes speciales de materiaux de grande taille requierent de
soulever manuellement le pare-main. La partie frontale du pare-main est persiennee pour
offrir plus de visibilite pendant la decoupe. Bien que les persiennes reduisent radicalement les
projections de debris, ils'agit d'ouvertures dans le pare-main; ilfaut donc toujours porter des
lunettes de securit6 au moment de regarder au travers des persiennes. Consulter D_coupe
de grands rnat_riaux sous D_coupes sp_ciales.
RI_GLAGE DU DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE L'ONGLET (FIG. 10)
La barre de verrouillage de I'onglet doit _tre reglee s'il est possible de deplacer la table de
la scie Iorsque la poignee de verrouillage de I'onglet est verrouillee. Pour le reglage, Mettre
la poignee de verrouillage de I'onglet _,la position de hauteur. Au moyen d'un tournevis _,
fente, regler la barre de blocage pour augmenter sa force, par progression de 1/8 de tour
dans le sens horaire. Pour assurer le ben fonctionnement du dispositif de verrouillage de
ronglet, verrouiller de nouveau la poignee de verrouillage de I'onglet a, un angle d'onglet
sans cran d'arr_t.
FIG. 9 FIG. 10
K
V
Balais (Fig. 2)
_u4VERTISSEMENT : pour r_duire tout risque de dommages corporels, _teindre
I'outil et le d_brancher avant de le d_placer, de changer les accessoires ou de
r_aliser des r_glages.
Inspectez les balais de charbon regulierement en debranchant I'outil, en retirant le capet
du moteur (fig. 2), et en retirant le bouchon du porte-balais maintenant le module balais a,
ressort. S'assurer que les balais sent propres et qu'ils glissent librement dans leurs guides.
Toujours replacer dans son support un balai utilise dans le sensoO ilse trouvait avant d'etre
retire. Un balai doit _tre remplace Iorsqu'il est use d'environ 12,7 mm (1/2 po), car le ressort
n'exerce plus de pression. N'utiliser que des balais DEWALT identiques. II est essentiel
pour un fonctionnement correct du frein electrique d'utiliser la classe adequate de balai. De
nouveaux ensembles de balais sent disponibles aupres des centres de reparation DEiWALT.
Laisser I'outil _,tourner a,blanc ,,(tourner sans charge) pendant 10 minutes pour qu'un balais
neuf se positionne correctement. Lefrein electrique peut ne pas fonctionner correctement tant
que les balais ne sent pas correctement positionnes (uses). Toujours remplacer le capuchon
d'inspection du balai apres avoir inspecte ou repare un balai.
Lors d'un _,fonctionnement a,blanc ,,,NE PAS ATTACHER NI FIXERAU MOYEN DE RUBAN
ADHC:SIFET NE PAS VERROUILLER D'UNE AUTRE MANIERE LA DFI:TENTEEN POSITION
MARCHE. NE LA TENIR QU'A LA MAIN.
Commandes
La scie a,onglets mixtes est dotee de plusieurs commandes, qui sent brievement evoquees
ici. Pour plus de renseignements au sujet de ces commandes, consulter plus loin dans le
manuel les rubriques respectives.
COMMANDE D'ONGLET (FIG. 5, 9)
Le levier de verrouillage d'onglet (J)et le verrou d'onglet (K)permettront de regler la scie sur un
onglet de 50°, a,gauche et a,droite. Pour ajuster I'onglet, deverrouillez le levier de verrouillage
d'onglet (J) en tirant vers le haut, puis appuyez sur le verrou d'onglet (K) et ajustez I'angle
d'onglet desire sur I'echelle d'onglet. Reverrouillez le levier de verrouillage d'onglet en le
rabattant. Debloquez le verrou d'onglet en tournant le bouton (V,fig. 9).
DI_TENTE (FIG. 2)
La detente permet d'allumer et d'eteindre lascie. Elle est dotee d'un orifice afin de pouvoir y
inserer un cadenas pour mettre en s@ete la scie.
VERROUILLAGE DE BISEAU (FIG. 8}
Le bouton de verrouillage de biseau (L) vous permet de r_gler le biseau de la seie a 48 °
a,gauche. Pour desserrer la poignee et regler le biseau, tourner la poignee dans le sens
antihoraire, la t_te de la scie se regle facilement a,un biseau sur la gauche. Pour le serrage,
tourner la poignee dans le sens horaire. Les reperes des degres de biseau figurent dans la
partie inferieure avant du bras de scie (M, fig. 8).
DISPOSITIFS DE NEUTRALISATION DE LA BUT#E DU BISEAU 0 °/45 ° (FIG. 8}
Les dispositifs de neutralisation de la butee du biseau (N) sent maintenus fixes par leur vis
de fixation pour eviter tout deplacement imprevu. Utiliser la meche de la cle de la lame pour
desserrer la vis de fixation. Cela permet aux glissieres d'etre tirees vers I'exterieur et de faire
pivoter la t_te de la scie au-dela, du repere de 0 °/45 o.S'assurer de resserrer la vis de fixation
apres avoir termine.
BUTI_ES DE BISEAU A 33,85 ° (FIG. 8)
Le cliquet (P) sert a,bloquer le reglage du biseau de la t_te de scie a,33,85 o. Ce reglage est
principalement utilise pour couper les moulures couronnees qui reposent sur la table.
TIGE DE VERROUILLAGE DE LA TI_TE (FIG. 8}
Pour verrouiller la t_te de scie en position basse, pousser la t_te vers le bas, enfoncer la
tige (U) et relb,cher la t_te de scie. Cela maintiendra la t_te de scie en bas en toute securite
pendant le deplacement de la scie d'un endroit a,un autre. Pour deverrouiller, pousser la t_te
de scie vers le bas et retirer la tige.
FONCTIONNEMENT
_4VERTISSEMENT : pour r_duire tout risque de dommages corporels, _teindre
I'outil et le d_brancher avant de le d_placer, de changer les accessoires ou de
r_aliser des r_glages.
25
_L4VERTISSEMENT" Toujours porter une protection oculaire. Tous /es utilisateurs et
spectateurs doivent porter une protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 (CAN/
CSA Z94.3).
Brancher la scie a,une source d'alimentation domestique standard de 60 Hz. Se reporter &la
plaque signaletique pour la tension. S'assurer que le cordon ne nuira pas avec votre travail.
INTERRUPTEUR
Pour mettre la scie sous tension, rel&cher la detente. Pour mettre I'outil hors tension, relb,cher
la detente. Laisser la lame tourner a,plein regime avant d'entamer la decoupe. Relb,cher la
detente et laisser le frein arr_ter completement la lame avant de soulever la t_te de scie. II
n'y a pas de mecanisme de blocage de la detente, mais cette derniere est dotee d'un orifice
permettant d'inserer un cadenas pour assurer la securit6 de la scie.
D¢OOUPE .A L'AIDE DE VOTRE SOlE
REMARQUE : Bien que cette scie puisse couper du bois et de nombreux materiaux non
metalliques, Nous traiterons uniquement de la decoupe de bois. Les m_mes directives
s'app[iquent aux autres materiaux. NE PAS COUPER A L'AIDE DE CE'R'E SOlE DES
MATERIAUX FERREUX (FER ET AClER) OU DE LA MA(_ONNERIE. Ne pas utiliser de
lame abrasive.
COUPES TRANSVERSALES
La decoupe de plusieurs pieces n'est pas recommandee, mais ellepeut _tre effectuee en toute
securit6 en s'assurant que chaque piece est maintenue fermement en place contre la table et
le guide. Une coupe transversale est une coupe de bois effectuee a,travers les fibres du bois, a,
n'importe quel angle. Unecoupe transversale droite s'effectue avec le bras d'onglet en position
de zero degr& Regler et verrouiller le bras d'onglet & zero, maintenir fermement le bois en place
sur la table et contre le guide. Mettre la scie en marche en pressant la detente.
i_4TTENTION : utilisez toujours un pinceur de travail pour conserver la ma_trise de la piece
et reduire le risque de dommages a votre piece et de blessure corporelle.
Lorsque la scie atteint son plein regime (en environ 1 seconde), baisser doucement et
lentement le bras pour decouper le bois. Laisser la lame s'arr_ter completement avant de
relever le bras.
Les coupes transversales & ronglet s'effectuent avec le bras d'onglet dispose a,un angle
different de zero. L'angle est souvent de 45 o pour couper des coins, mais peut _tre defini
comme n'importe quelle valeur entre 0 et 50 o a,gauche ou a, droite. Apres avoir choisi
rangle d'onglet desire, s'assurer de verrouiller le levier de verrouillage de I'onglet. Effectuer
la coupe comme decrit ci-dessus.
Pour couper une piece en suivant une ligne au crayon, essayer de faire correspondre le plus
possible rangle. Couper d'abord la piece un peu plus Iongue puis mesurer de la ligne au
crayon au bord coupe pour determiner la direction de reglage de I'angle d'onglet puis couper
de nouveau. IIfaut un peu de pratique mais cette technique demeure toutefois tres utilisee.
COUPES EN BISEAU (FIG. 8, 19)
Une coupe en biseau est une coupe transversale realisee avec la lame de la scie formant un
angle avec la piece en bois. Pour regler le biseau, desserrer le bouton de serrage du biseau
(L), puis deplacer la scie a,gauche, a,I'endroit voulu. (11est necessaire de deplacer le guide
pour permettre un degagement suffisant). Lorsque rangle de biseau souhaite a ete regle, bien
resserrer le bouton de serrage de biseau.
Les angles de biseau peuvent _tre configures a,48° a,gauche et peuvent _tre decoupes avec
le bras d'onglet regle entre zero et 50° a,droite ou a,gauche. IIpourra s'averer necessaire de
retirer leguide lateral gauche pour des angles extremes. Pour retirer leguide gauche, devissez
le bouton de verrouillage de guide (R)de plusieurs tours puis enlevez ce dernier.
QUALITle DE COUPE
La qualite de toute coupe depend de plusieurs variables. Des parametres tels que le materiau
coupe, le type de lame, la durete de la lame et la vitesse de coupe contribuent tous &la qualite
de coupe.
Lorsque des coupes plus regulieres sont souhaitees, notamment dans le cas de moulures
ou d'autres travaux de precision, une lame aiguisee (60 dents en carbure) et une vitesse de
coupe plus faible et plus reguliere produiront le resultat souhaite.
S'assurer que le materiau ne flue pas pendant I'operation de coupe en le fixant de maniere
sore. Toujours laisser la lame s'arr_ter completement avant de relever le bras.
Si de petites fibres de bois sont toujours projetees & rarriere de la piece, placer un morceau
de ruban adhesif de carrossier sur le bois a,rendroit oQla coupe sera effectuee. Scier leruban
adhesif et le retirer soigneusement une fois le travail termine.
Pour differentes applications de coupe, consulter la liste de lames de scie recommandees
pour votre outil et selectionner celle qui s'adapte le mieux & vos besoins. Consulter Lames
de Scie sous Accessoires.
POSITION DU CORPS ET DES MAINS (FIG. 11)
Un positionnement adequat de votre corps et de vos mains Iors de rutilisation de la scie &
onglets rendra la coupe plus facile, plus precise et plus sore. Ne placez jamais vos mains a,
proximite de la zone de coupe. Ne pas mettre les mains a, moins de 152 mm (6 po) de la
lame Maintenir fermement la piece en place contre la table et le guide pendant roperation de
coupe. Garder les mains en position jusqu'au relb,chement de la detente et a,I'arr_t complet
de la lame. TOUJOURS EFFECTUER DES ESSAIS _,BLANC (SANS ALIMENTATION) AVANT
DE REALISER VOS COUPES AFIN DE VC:RIFIERLA TRAJECTOIRE DE LA LAME. NE PAS
CROISER LES BRAS, COMME ILLUSTR¢: EN FIGURE 11.
Garder les pieds ancres au sol afin de maintenir son equilibre. Au moment de deplacer le bras
d'onglet vers la gauche ou la droite, le suivre et se tenir legerement sur le cOte de la lame de
la scie. Observer au travers des persiennes du pare-main pour suivre un trait tire au crayon.
FIXATION DE LA PIECE
_4VERTISSEMENT : pour r_duire tout risque de dommages corporels, _teindre
I'outil et le d_brancher avant de le d_placer, de changer/es accessoires ou de
r_aliser des r_glages.
,&AVERTISSEMENT : une piece de travail qui est abloquee, equilibree et fixee avant d'etre
coupee peut devenir desequilibree apres la coupe. Une charge desequilibree risque de faire
basculer la scie ou toute chose a laquelle la scie est fixee, comme une table ou un etabli.
Au moment de couper une piece qui risque d'etre desequilibree, s'assurer qu'elle est bien
soutenue et que la scie est bien boulonnee a une surface stable. Sinon, ily aurait risque de
blessures corporelles.
_AVERTISSEMENT : chaque lois qu'un presseur est utilis& le pied du presseur doit
demeurer solidement fixeau-dessus de la base de la scie, Toujours abloquer la piece a la base
de la scie et non a une autre pattie de la zone de travail. S'assurer que le pied du presseur
n'est pas fixe sur le bord de la base de la scie.
_4TTENTION : utilisez toujours un pinceur de travail pour conserver la ma_trise de la piece
et reduire le risque de dommages a votre piece et de blessure corporelle.
Si la piece ne peut _tre maintenue manuellement sur la table et contre le guide (b,cause d'une
forme irreguliere ou d'une autre raison) ou que la main se trouve & moins de 15 cm (6 po) de
la lame, il faut utiliser un serre-joint ou une autre fixation.
Pour un resultat optimal, utiliser le serre-joint DW7082 congu pour une utilisationavec votre
scie. IIpeut _tre achete aupres d'un detaillant de votre region ou & un centre de reparation
DEWALT(Fig. 1).
26
FIG.11
COUPE ADEQUATE COUPE ADEQUATE
COUPE INADI_QUATE COUPEINADEQUATE
COUPEINADEQUATE
D'autres accessoires tels que des pinces a,ressort, serres a,barre ou serre-joint en C peuvent
convenir a,certaines tailles et formes de materiaux. Etre attentif Iors de la selection et de la
pose de ces serres-joints. Prendre le temps d'effectuer un essai a,blanc avant d'entamer la
coupe. Le guide gauche pourra glisser lateralement pour faciliter la fixation.
INSTALLATION DE LA BRIDE (VENDUS SI_PARI_MENT (FIG. 1)
1. L'inserer dans le trou situe derriere le guide. La bride doit _tre face a,I'arriere de la scie
a,onglets. La rainure Iogee dans la tige de la bride doit _tre bien inseree dans la base.
S'assurer que cette rainure est bien inseree dans la base de la scie a,onglets. Si la rainure
est visible, cela signifie que la bride est mal fixee.
2. Tourner la bride de 180 overs I'avant de la scie a,onglets.
3. Desserrer lapoignee pour monter ou descendre la bride, puis utiliser le bouton de reglage
fin pour serrer fermement la piece.
REMARQUE" placer la bride du cOte oppose a,la base pour le biseautage. TOUJOURS
EFFECTUER DES MARCHES _, SEC (SANS ALIMENTATION) AVANT DE RFtALISERVOS
COUPES AFIN DE VERIFIER LA TRAJECTOIRE DE LA LAME. S'ASSURER QUE LA BRIDE
N'OBSTRUE PAS LE MOUVEMENT DE LA SCIE OU DES DISPOSITIFS DE PROTECTION.
_VERTISSEMENT : une piece qui est encastree, equilibree et fixee avant d'etre coupee
peut _tre desequilibree apres avoir ete coupee, Une charge desequilibree peut faire incliner
la scie ou toute chose a laquelle la scie est fixee comme une table ou un banc d'etabli,
Pour effectuer la coupe d'une piece pouvant devenir desequilibree, bien soutenir la piece et
s'assurer que la scie est bien boulonnee a une surface stable,
_VERTISSEMENT : le pied de la bride doit _tre encastre au-dessus de la base de la scie
chaque lois que la bride est utilisee, Toujours setter la piece a labase de la scie et non a une
autre partie de la zone de travail, S'assurer que lepied de la bride n'est pas serre au bord de
la base de la scie,
SOUTIEN DES PII_CES LONGUES (FIG. 1)
JL4VERTISSEMENT : pour r_duire tout risque de dommages corporels, _teindre
I'outil et le d_brancher avant de le d_placer, de changer/es accessoires ou de
r_aliser des r_glages.
SOUTENEZ TOUJOURS LES PIECES LONGUES
Ne jamais utiliser une personne pour remplacer une rallonge de table, comme soutien
supplementaire pour une piece dont la Iongueur ou la largeur depasse le banc de scie de
base ou pour aider a,alimenter, soutenir la piece ou pour la tirer.
Pour des resultats optimums, utiliser le support DW7080 de travail en extension afin
d'augmenter la largeur de votre table a,scier. IIest vendu separement par votre revendeur.
Soutenir les Iongues pieces a,I'aide de tout moyen commode, par exemple un chevalet de
sciage ou un appareil similaire, afin d'emp6cher les extremites de tomber.
DI_COUPE DE CADRES, DE BOJTES-CADRES ET D'AUTRES OBJETS A QUATRE
FACES
Pour mieu× comprendre comment fa_onner les elements mentionnes ici, nous vous
suggerons de commencer par des projets simples en utilisant des chutes de bois jusqu'a, ce
que vous soyez bien familiarise avec votre outil.
La scie est I'outil parfait pour realiser des coins a,I'onglet comme celui illustre b,la figure 13.
Le diagramme A de la figure 12 illustre un assemblage realise a,I'aide du reglage de biseau
pour biseauter les ar6tes des deux planches a,45 ochacune afin de produire un coin a,90 o.
Pour realiser cet assemblage, le bras d'onglet etait bloque a,la position zero et le reglage
de biseau etait bloque a,45 o. Le morceau de bois etait positionne avec le large c6te plat
contre la table et I'ar6te etroite contre le guide. IIaurait egalement ete possible de decouper
a,I'onglet a,droite et a,gauche en maintenant la surface large contre le guide.
27
FIG.12
A
B
FIG. 13 FIG. 14
ANGLE _,A _,
D¢COUPE DE MOULURES DE GARNISSAGE ET D'AUTRES CADRES
Le diagramme B de lafigure 12 illustreun assemblage realise en reglant lebras d'onglet a,45 o
pour couper a,onglet les deux planches afin de former un coin a,90 o. Pour realiser ce type
d'assemblage, regler le biseau sur zero et le bras d'onglet sur 45 o. Le morceau de bois etait
a,nouveau positionne avec le large cOte plat contre la table et I'ar6te etroite contre le guide.
Les deux diagrammes de la figure 12 correspondent a,des objets a,quatre cOtes.
Lorsque le nombre de cOtes change, les angles d'onglets et de biseau changent aussi. Le
tableau ci-dessous indique les anqles adequats pour diverses formes.
- EXEMPLES-
PAS DE COTIs
4
5
6
7
8
9
10
ONGLET OU BISEAU D'ANGLE
45 o
36 o
30 o
25,7 o
22,5 o
20 o
18 °
(Le tableau suppose que bus les c6tes sont de m6me Iongueur). Pour realiser une forme
qui n'apparaTt pas dans le tableau, utiliser la formule suivante : 180 odivise par le nombre de
cOtes donne I'angle d'onglets (si le materiau est coupe verticalement) ou de biseau (s'il est
coupe a,plat).
D¢COUPE .AONGLETS MIXTES
Une coupe a,onglets mixtes est realisee en utilisant simultanement un angle d'onglet et un
angle de biseau. C'est le type de coupe utilise pour fabriquer des cadres ou des boTtesdont
les cOtes sont inclines, comme il est illustre dans la figure 14.
REMARQUE si I'angle de coupe varie d'une coupe a,I'autre, verifier que le bouton de
verrouillage de biseau et le levier de verrouillage d'onglet sont solidement verrouilles. IIsdoivent
6tre resserres apres tout changement d'onglet ou de biseau.
Le tableau (Tableau 1) vous aidera a,selectionner lesreglages d'onglet et de biseau adequats
pour des coupes a,onglets mixtes classiques. Pour utiliser le tableau, selectionner I'angle <,A
,,souhaite (figure 14) pour votre projet et rechercher cet angle sur I'arc adequat du tableau.
Tracer un trait vertical a, partir de ce point pour lire I'angle de biseau adequat et un trait
horizontal pour lire I'angle d'onglet adequat.
Regler la scie sur les angles prescrits et effectuer quelques coupes d'essai. S'entra_ner a,
assembler les pieces coupees jusqu'a, maTtrisercette procedure.
Exemple : Pour fabriquer une boTtea,quatre c6tes avec des angles exterieurs a,26 o(angle A,
figure 14), utiliser I'arc superieur droit. Trouver la valeur 26 osur I'echelle de I'arc. Suivre la ligne
horizontale intersectante jusqu'a, I'un des deux axes pour obtenir le reglage de I'angle d'onglet
pour votre scie (42 o).Suivre de m6me la ligne verticale intersectante vers le bas ou vers le haut
pour obtenir le reglage de I'angle de biseau pour la scie (18 o).Toujours essayer les coupes sur
des chutes de bois afin de verifier les reglages de la scie.
I_CHELLE ._ VERNIER (FIG. 15, 16)
La scie est dotee d'une echelle a,vernier pour une precision accrue. L'echelle a,vernier permet
de regler avec exactitude les angles d'onglets au quart de degre pres. Pour utiliser I'echelle a,
vernier, suivre les etapes suivantes.
(Par exemple, assumons que I'angle d'onglet desire est de 25-1/4 ° a,gauche.)
1. Arr6tez la scie a,onglet.
2. R&glez I'angle d'onglet sur le degr& entier le plus proche de celui d&sir& en alignant le
repere central sur I'echelle du vernier, illustre en figure 15, sur le degre entier inscrit sur
I'echelle d'onglet. Examinez attentivement la figure 15. Le reglage illustre un onglet gauche
de 25° .
3. Pour ajouter le 1/4 ° supplementaire, appuyez sur le verrou du bras d'onglet et deplacez
lentement le bras vers la GAUCHE jusqu'a, ce que le repere du vernier de 1/4° s'aligne sur
le repere de degre le PLUS PROCHE sur I'echelle d'onglet (fig. 16). Dans notre exemple,
il s'avere que le repere du degre le plus proche sur I'echelle d'onglet est 26°. La figure 16
illustre un reglage d'onglet droit de 25-1/4 °.
FIG. 15
FIG. 16
LE REPERE SUR UI2CHELLE DU VERNIER
S'ALIGNE SUR L'ANGLE ENTIER DI2SIRI2
SUR L'I2CHELLE D'ONGLET (ONGLET
GAUCHE DE 25°)
LE REPERE DU VERNIER DE 1/4°
S'ALIGNE SUR LE REPERE DU DEGRI2
ENTIER DE L'I2CHELLE D'ONGLET
(ONGLET GAUCHE DE 25-1/4 °)
28
Pour le reglage des degres partiels (1/4, 1/2, 3/4 degre), aligner le repere de vernier avec le
repere du degre le plus pres sur I'echelle a,onglets, comme ilest indique ci-apres. (La plaque
en plastique de I'echelle a,vernier affiche les reperes inscrits pour les 1/4, 1/2, 3/4 et 1 o.
Seuls, les 1/2 et 1 o presentent un numero.)
POUR L'ASSEMBLAGE EN ONGLET ._.DROITE
Pour augmenter I'angle d'onglets durant I'assemblage en onglet a,droite, deplacer le bras de
maniere a,aligner le repere micrometrique avec le repere le plus pres sur I'echelle a,onglets, a,
droite. Pour reduire I'angle d'onglets durant I'assemblage en onglet a,droite, deplacer le bras
de maniere a,aligner le bon repere micrometrique avec le repere le plus pres sur I'echelle a,
onglets, a,gauche.
POUR L'ASSEMBLAGE EN ONGLET ._ GAUCHE
Pour augmenter I'angle d'onglets durant I'assemblage en onglet a,gauche, deplacer le bras
de maniere a,aligner le bon repere micrometrique avec le repere le plus pres sur I'echelle a,
onglets, a, gauche. Pour reduire I'angle d'onglet durant I'assemblage en onglet a,gauche,
deplacer le bras de maniere a,aligner le bon repere micrometrique avec le repere le plus pres
sur I'echelle a,onglets, a,droite.
D¢COUPE DE MOULURES D'EMBASE
TOUJOU RSEFFECTUERUNESSAI_,BLANC SANS
ALIMENTATION AVANT D'ENTAMER TOUTE
COUPE.
Coupes droites a,90 o.
Placer le bois contre le guide et le maintenir en
place comme il est illustre a,la figure 17. Mettre
la scie en marche, laisser la lame atteindre son
plein regime et abaisser doucement le bras
dans la coupe.
COUPE DE LA MOULURE D'EMBASE D'UNE
CPAISSEUR MAXIMALE DE 25,4 mm (1 pc)
SUR UNE LARGEUR MAXIMALE DE 91 mm
(3-5/8 pc) ._ LA VERTICALE, CONTRE LE
GUIDE
Placer la moulure comme illustre a,la figure 17.
Toutes les coupes doivent _tre realisees avec
I'arriere de la moulure contre le guide et la
partie inferieure de la moulure contre la base.
COIN INTC:RIEUR:
COtegauche
1. Onglet gauche a,45 o
2. Conservez le cOte gauche de la coupe
COte droit
1. Onglet droit a,45 o
2. Conservez le cOte droit de la coupe
FIG. 17
COIN EXTC:RIEUR:
COte gauche
1. Onglet droit a,45 o
2. Conservez le c6te gauche de la coupe
COte droit
1. Onglet gauche a,45 o
2. Conservez le c6te droit de la coupe
Tout materiau d'une largeur maximale de 91 mm (3-5/8 pc) peut _tre coupe comme il est
indique ci-dessus. Pour les planches [d'une epaisseur maximale de 173 mm (6-3/4 pc)], ilfaut
faire plusieurs concessions mineures :
Pour la coupe d'une planche d'une epaisseur FIG.18
variant de 91 mm (3-5/8 pc) et 173 mm
(6-3/4 pc), le rouleau, Ioge sur I'embout du
dispositif de protection, s'accrochera a,la piece.
Si cela se produit, placer simplement le pouce
droit sur la partie superieure du pare-main, puis
remonter le pare-main juste assez pour liberer la
piece comme le montre la figure 18. Apres avoir
liberer la piece, le dispositif de protection peut
_tre rel_,cheet il continuera de s'ouvrir au fur et
a,mesure que la coupe progresse.
Pour le biseautage sur le c6te droit d'une
moulure d'embase d'une epaisseur de 91 mm
(3-5/8 pc) tenue a, la verticale contre le guide,
comme le montre la figure 17, la scie ne peut
couper une planche d'une epaisseur maximale
de 25,4 mm (1 pc), a, partir de son extremite.
Ne pas couper une planche dont I'epaisseur
depasse 25,4 mm, car la piece sera bloquee
par le bottier d'engrenages de la scie. Pour
couper une moulure d'embase a,la verticale dont I'epaisseur varie entre 91 mm (3-5/8 pc) et
173 mm (6-3/4 pc), suivre les directives figurant sur cette page.
COUPE DE LA MOULURE D'EMBASE D'UNE CPAISSEUR MAXIMALE DE 25,4 mm
(1 pc) PAR LA LARGEUR DE 91 X 173 mm (3-5/6 PC- 6-3/4 pc) ._.LA VERTICALE,
CONTRE LE GUIDE
Placer la moulure comme illustre a,la figure 17
Toutes les coupes doivent _tre realisees avec I'arriere de la moulure contre le guide
COIN INTE_RIEUR:
COte gauche
1. Placer la moulure avec le fond inferieur
de la moulure contre la base de la scie
2. Onglet gauche a,45 o
3. Conserver lecOte gauche de la coupe
COte droit
1. Placer la moulure avec le superieur de
la moulure se reposant sur la base de
la scie
2. Onglet gauche a,45 o
3. Conserver lecOte droit de la coupe
COIN EXTC:RIEUR:
COtegauche *
1. Placer la moulure avec le fond inferieur
de la moulure contre la base de la scie
2. Onglet droit a,45 o
3. Conserver le cOte gauche de la coupe
COte droit
1. Placer la moulure avec le fond inferieur
de la moulure contre la base de la scie
2. Onglet gauche a,45 o
3. Conserver le cOte droit de la coupe
*REMARQUE: si la coupure doit _tre faite quelque part autrement que 25.4 mm
(1 pc) de la fin de la moulure : couper la moulure a,90 oapproximativement 25.4 mm
(1 pc) plus long que votre Iongueur finale fait alors la coupure d'onglet comme a traite
ci-dessus.
29
COUPE DE LA MOULURE D'EMBASE D'UNE I:!:PAISSEURMAXIMALE DE 45 mm
(1,8 po) SUR UNE LARGEUR MAXIMALE DE 195,6 mm (7-11/16 po) REPOSANT .A
PLAT ET L'UTILISATION DE BISEAU
Toutes les coupes doivent _tre realisees avec la scie biseau a,45 o, onglet a,3 o
Toutes les coupes doivent _tre realisees avec I'arriere de la moulure reposent de la scie
comme illustre sur les schema 19.
FIG. 19
Le tableau de R_glage du biseau/Type de coupe presente les parametres corrects pour
couper une moulure couronnee. (Les chiffres donnes pour les reglages de I'onglet et du
biseau sont tres precis et ne sont pas faciles a,regler precisement sur la scie). Comme les
angles de la plupart de pieces ne sont pas exactement de 90 o, il vous faudra dans tous
les cas ajuster vos reglages.
IL EST EXTRf:MEMENT IMPORTANT D'EFFECTUER DES TESTS
PRI:!:LIMINAIRES SUR DES CHUTES DE MOULURE !
DIRECTIVES POUR LA COUPE DE MOULURES COURONNI:!:ES REPOSANT .A
PLAT ET L'UTILISATION DES FONCTIONS MIXTES
3. Moulure dont la large surface arriere est a,plat sur latable a,scier <figure20).
FIG.20
GUIDE
TABLE
COIN INTFt:RIEUR:
COte gauche
1. Placer la moulure avec le superieur
de la moulure contre du guide
2. Conserver le cOte gauche de la
coupe
COte droit
1. Placer la moulure avec le fond
inferieur de la moulure contre
du guide
2. Conserver le cOte gauche de la
coupet
DI:!:COUPE DE MOULURE COURONNI:!:E
COIN EXTFt:RIEUR:
COtegauche
1. Placer la moulure avec le fond
inferieur de la moulure contre du
guide
2. Conserver lecOte droit de la
coupe
COte droit
1. Placer la moulure avec le
superieur de la moulure contre
du guide
2. Conserver le cOte droit de la coupe
La scie a, onglets est mieux adaptee a, la t_,che de decoupe de moulures couronnees
qu'aucun autre outil. Afin de s'ajuster correctement, les moulures couronnees doivent _tre
decoupees a,onglets mixtes avec une precision extreme.
Les deux surfaces plates d'un morceau de moulure couronnee donne sont a,des angles
dont la somme est exactement de 90 o. La majorite, mais non la totalite, des moulures
couronnees ont un angle arriere superieur (la section qui s'adapte a,plat contre le plafond)
de 52 o et un angle arriere inferieur (la partie qui s'adapte a,plat contre le tour) de 38 o
Votre scie a,onglet possede des points de verrou d'onglet pre regles a,31,62 ° a,gauche pour
couper des moulures couronnees au bon angle et un cliquet de butee de biseau a,33,85 ° a,
gauche. Uechelle de biseau comprend aussi un repere a,33,85 o
MOULURE COURONNEE A PLAT SUR LA TABLE
ET CONTRE LE GUIDE
2. Les reglages ci-dessous s'appliquent aux moulures
presentant des angles de 52 oet 38 o
RI'--GLAGE DU BISEAU TYPE DE COUPE
33,85 o
33,85 o
33,85 o
33,85 o
couronnees standard (€:-U)
COTe:GAUCHE, COIN INTC:RIEUR:
1. Partie superieure de la moulure contre le guide
2. Table d'onglet definie a,31,62 o
3. Conserver le cOte gauche de la coupe
COTFt: DROIT, COIN INTFI:RIEUR:
1. Partie inferieure de la moulure contre le guide
2. Table d'onglet definie a,gauche, a,31,62 o
3. Conserver le cOte gauche de la coupe
COTE_GAUCHE, COIN EXTFI:RIEUR
1. Partie inferieure de la moulure contre le guide
2. Table d'onglet definie a,gauche, a,31,62 o
3. Conserver le cOte droit de la coupe
COTE DROIT, COIN EXTERIEUR:
1. Partie superieure de la moulure contre le guide
2. Table d'onglet definie a,31,62 o
3. Conserver le cOte droit de la coupe
3O
Lors du reglage d'onglet et de biseau pour bus les onglets mixtes, ne pas oublier que:
Les angles presentes pour les moulures couronnees sont tres precis et difficiles a,regler
de maniere exacte. Puisqu'ils peuvent facilement se decaler legerement et que tres
peu de pieces presentent des angles exactement droits, tousles reglages doivent _tre
testes auparavant sur des chutes de moulures.
IL EST EXTRIt:MEMENT IMPORTANT D'EFFECTUER DES
TESTS PR#LIMINAIRES SUR DES CHUTES DE MOULURE !
M#THODE ALTERNATIVE DE D#COUPE DE MOULURES COURONN#ES
Mettre la moulure sur latable, selon un angle donne entre le guide et latable de scie, comme le
montre la figure 20A. Nous recommandons vivement I'utilisation de I'accessoire (DW7084) de
guide pour moulure couronnee en raison de son degre de precision et de sa commodite. Cet
accessoire est disponible aupres du distributeur de votre region.
Avec cette methode de decoupe de moulure couronnee, aucune coupe biseautee n'est
requise. Des modifications minimes peuvent _tre apportees a,I'angle d'onglets sans modifier
I'angle de biseau. Ainsi, en cas de coins autres qu'a, 90 o,il est possible de regler rapidement
et facilement lascie en consequence. Utiliser I'accessoire de guide pour moulures couronnees
afin de conserver I'angle que formera la moulure avec lemur.
FIG.20A
GUIDE DE
--ACEINFERIEURE MOULURE
DE LA MOULURE COURONNEE
FACE DW7084
SUPERIEURE
TABLE
MOULURE COURONNEE ENTRE GUIDE ETTABLE
Ddcoupes spdciales
NE JAMAIS EFFECTUER DE DE'COUPE SI LE MATE'RIAU N'EST PAS MAINTENU EN
PLACE SUR LA TABLE ET CONTRE LE GUIDE.
DI_COUPE D'ALUMINIUM
TOUJOURS UTILISER DES LAMES DE SCIE APPROPRIEES SPFI:CIALEMENT CON_UES
POUR LA DFI:COUPED'ALUMINIUM. Elles sont disponibles aupres du detaillant DEWALT
de votre region ou d'un centre de reparation DEWALT.A cause de leur taille, de leur forme
ou de I'aspect de leur surface, certaines pieces peuvent necessiter I'utilisation de pinces ou
de fixations pour eviter tout mouvement durant la decoupe. Positionner le materiel de telle
sorte que lasection transversale la plus fine sera coupee, tel qu'il est illustre b,la figure 21. La
figure 21A illustre lamauvaise maniere de couper ces extrusions. Utiliser un lubrifiant de coupe
en cire, en b_,ton, pour la coupe d'aluminium. Appliquer directement le lubrifiant de coupe en
cire en b_,ton sur la lame de scie avant d'entamer I'operation de coupe. Ne jamais appliquer
de cire en b_,ton sur une lame en mouvement.
La cire est disponible aupres de la majorite des quincailleries et des magasins de fourniture en
minoteries; elle apporte une lubrification adaptee et emp6che les copeaux d'adherer a,la lame.
Veilleza,bien fixer la piece.
Consulter Lames de Scie sous Accessoires pour connaTtre les lames de scie appropriees.
FIG. 21
GUIDE
CORRECT
LAME
FIG. 21A
DIRECTIVES POUR LA D#COUPE DE MOULURES COURONN#ES MISES EN
ANGLE ENTRE LE GUIDE ET LA BASE DE LA SCIE POUR TOUTES LES COUPES
1. Faire pivoter la moulure de sorte que sa partie inferieure (celle qui sera adossee au mur
Iors de I'installation) se trouve contre le guide et que sa partie superieure repose sur la
base de la scie, comme il est illustre a,la figure 20A.
2. Les parties plates formant un angle a,I'arriere de la moulure doivent bien reposer sur le
guide et la base de la scie.
COIN INTE_RIEUR:
COtegauche
1. Onglet droit a,45 o
2. Conserver lecOte droit de la coupe
COte droit
1. Onglet gauche a,45 o
2. Conserver lec6te gauche de la coupe
COIN EXTC:RIEUR:
C6te gauche
1. Onglet gauche a,45 o
2. Conserver le c6te droit de lacoupe
C6te droit
1. Onglet droit a,45 o
2. Conserver le c6te gauche de la coupe
GUIDE
31
MAT#RIAU ARQU#
Pour la coupe de materiau arque, toujours le positionner comme le montre la figure 22 et non
comme le montre la figure 22A. Le fait de mal positionner le materiau entraTnera lepincement
de la lame pres de la fin de la coupe.
FIG. 22
CORRECT
FIG. 22A
INCORRECT
D#COUPE DE TUYAU EN PLASTIQUE OU D'AUTRE MAT#RIAU ROND
II est facile de couper des tuyaux en plastique avec la scie. II faut les couper exactement
de la m_me maniere que du bois et LES SERRER OU LES MAINTENIR FERMEMENT
CONTRE LE GUIDE POUR LES EMPECHER DE ROULER. Cela est extr_mement
important Iorsde decoupes en angle.
32
COUPE DE GRANDS MAT#RIAUX
Occasionnellement, vous rencontrerez une piece de bois un peu trop grande pour rentrer
sous le dispositif de protection de lame. Si c'etait le cas, placez simplement votre pouce droit
sur lecOte superieur du dispositif de protection inferieur de lame et poussez le dispositif vers
le haut juste assez pour qu'il ne touche pas la piece a,travailler, comme illustre en figure 18.
Rel_,chezle dispositif de protection inferieur de lame avant de remettre la scie en marche et
de demarrer la coupe. Eviter de proceder ainsi autant que possible, mais s'il le faut, la scie
fonctionnera bien et realisera une plus grosse coupe. NE JAMAIS ATTACHER, COLLER NI
FIXERLE PARE-MAIN DE MANIERE _,LE MAINTENIR OUVERT DURANT L'UTILISATION DE
CETTE SCIE.
ENTRETIEN
N'employez pas les lubrifiants ou les decapants (en particulier jet ou aerosol) a,proximite de
la garde de plastique. La matiere de polycarbonate employee dans la garde est sujette a,
I'attaque par certains produits chimiques.
1. Tousles roulements sont scelles. IIs sont lubri%s a,vie et n'ont besoin d'aucun entretien
supplementaire.
2. Retirer regulierement toute la poussiere et tous les copeaux de bois situes autour ET
SOUS la base et la table rotative. M_me si des emplacements sont prevus pour permettre
I'evacuation de debris, de la poussiere s'accumule.
3. Les brosses sont congues pour durer plusieurs annees. Si elles ont besoin d'etre
remplacees, suivez les instructions sous Brosses ou retournez I'outil au centre de service
le plus proche pour reparation.
Information sur les r_parations ou rentretien
Avoir en main les informations suivantes pour tousles appels concernant une reparation ou
un entretien :
Numero du modele Type__ Numero de serie
Date et lieu de I'achat
R_parations
Pour assurer la SF:CURITF: et la FIABILITF: du produit, les reparations, I'entretien et les
reglages doivent _tre realises par un centre de reparation en usine de DEWALT,un centre de
reparation agree DF:iWALTou par du personnel de reparation professionnel. Toujours utiliser
des pieces de rechange identiques.
Garantie Limit_e Trois Ans
DEWALT reparera gratuitement tous les problemes dus a, des defauts de materiau ou de
fabrication pendant trois ans a,compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas des
defaillances de piece dues a,une usure normale ou a,une mauvaise utilisation de I'outil. Pour
plus de details relatifs a,la couverture de la garantie et aux reparations sous garantie, visiter
le site Web www.dewalt.com ou composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Cette
garantie ne s'applique pas aux accessoires ni aux dommages causes par des reparations
realisees ou tentees par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits legaux specifiques
et ilest possible que vous ayez d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province a,I'autre.
En plus de la garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
SERVICE D'ENTRETIEN GRATUlT DE 1 AN
DFWALT entretiendra I'outil et remplacera les pieces usees par une utilisation normale et ce,
gratuitement, a,tout instant pendant la premiere annee a,compter de la date d'achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si vous n'_tes pas entierement satisfait des performances de votre outil electrique, laser ou
de votre marteau-cloueur DEWALTpour quelque raison que ce soit, vous pouvez le retourner
accompagne d'un regu dans les 90 jours suivant la date d'achat et nous vous rembourserons
entierement - sans poser de questions.
AMI_RIQUE LATINE: cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amerique
latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives a. la garantie specifique
presente dans remballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les
informations relatives a.cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES #TIQUE'n'ES D'AVERTISSEMENT: si les etiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit.
En ce qui concerne les etiquettes, veuillez vous reporter au debut de ce manuel.
PROBL#ME!
La scie ne d_marre pas
Les d_coupes effectu_es
par la scie ne sent pas
satisfaisantes
La lame n'atteint pas son
plein r_gime
Lascie vibre d_mesur_ment
Lascie ne coupe pas bien
les onglets
Le mat_riau pince la lame
Guide de ddpannage
VEILLEZ .ASUIVRE LES R#GLES ET CONSIGNES DE S#CURIT#
QUEL EST LE PROBL#ME? QUE FAIRE...
t: scie non branch6e 1: Branchez la Sciel
2. Fusible grille ou disjoncteur declenche 2. Remplacez le fusible ou reinitialisez le disjoncteur.
3. cordon endommag_ 3. Faites remplacer le cordon par un centre de service agree!
4. Brosses usees 4. Faites remplacer les brosses par un centre de service agree ou remplacez-les vous-m_me.
Consulter Brosses.
li L_ame_mouss_e I:Remplacezlalame!ConsulterChangementOuPoseD'uneNouvelleLameDeScie,
2. Lame montee b.I'envers 2. Renversez la lame. Consulter Changement Ou Pose D'une Nouvelle Lame De Scie.
3. Gomme ou ieSinesur la !ame 3. Retirez !a lame et nettoyez÷la _.I,aide de t_r_benthine et de laine d'aciai groSsi_ie 0u de
produit domestique de nettoyage de four.
4. Lame inadequate pour le travail effectue 4. Changez de type de lame. Consulter Lames de Scie sous Accessoires.
1: L,arallonge est trop I_g_re ou trop Iongue 1: Remplacez_la par une rallQnge de taille adequate! Consulter Calibre Minimal Pour Rallonge
sous Consignes de S_curit_ lmportantes.
2. Courant domestique trop bas 2. Contactez votre fournisseur d'electricit6.
1; La scie nlest pas cQrrectement fix_e sur le tr_teau 1: Vissez bien tout le materiel d'assemblage! Consulter Montage SurEtabli.
ou I'_tabli
2. Le treteau ou I'etabli est sur un sol irregulier 2. Repositionnez-le sur une surface plane. Consulter Familiarisation.
3. Lame de Scie endommag_e 3. Remplacez la lamel consulter Changement Ou Pose D'une Nouvelle Lame De Scie,
1. L'echelle d'onglet n'est pas correctement reglee 1. Verifiez et ajustez. Consulter R_glage D'echelle D'onglet sous R_g/ages.
2; L_alame n'eSt pas d'_querre par rapport au guide 21wrifiez et ajustez, consulter R_glage D'_chelle D'onglet Sous R_glages.
3. La lame n'est pas perpendiculaire b.la table 2. Wrifiez et ajustez le guide. Consulter R_glage du Biseau D'_querre _ la Table sous
R_glages.
4:La piece _.d_couper se d_place Fixez,la au guide ou collez du papier abrasif de calibre 120 sur le guide _.i,aide de Colle de
caoutchouc
1. Decoupe de materiau arque 1. Consulter Mat_riau Arqu_ sous D_coupes Sp_ciales.
33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

DeWalt DW715 TYPE3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à