DeWalt DW713 TYPE1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
D_finitions : Lignes directrices en
mati_re de s_curit_
Les d6finitions ci-dessous d6crivent le niveau de gravit6 pour chaque symbole. Veuillez Iire
le mode d'emploi et porter une attention particuli_re & ces symboles.
i},DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas 6vit6e,
causera la mort ou des blessures graves.
_,A VERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas #vit#e, pourrait se solder par un deces ou des blessures graves.
AATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
#vit#e pourrait se solder par des blessures mineures ou moderees.
AVIS : Indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais
qui par contre, si rien n'est fa# pour I'eviter, pourra# poser des risques de dommages
materiels.
J
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE SUR CET OUTIL OU SUR
TOUT AUTRE OUTIL DeWALT, COMPOSER LE NUMI2RO SANS FRAIS SUIVANT :
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
_ A VERTISSEMENT : Lire toutes les directives avant d'utiliser le produit.
Negliger de suivre toutes les directives suivantes peut entra{ner des
risques de chocs electriques, d'incendie et/ou de blessures graves.
LIRE TOUTES CES DIRECTIVES
Double isolation
Les outils & double isolation comportent partout deux couches d'isolation 61ectrique
s6par6os ou uno doublo 6paissour do mat6riau isolant ontro I'op6ratour ot Io systSmo
61ectrique de I'outil. Les outils comportant ce syst_me d'isolation ne sont pas congus pour
6tre mis & la terre. L'outil est donc dot6 d'une prise & deux broches qui permet d'utiliser
des rallonges sans avoir & se soucier de maintenir une connexion & la terre.
REMARQUE : la double isolation ne remplace pas les pr6cautions normales de s6curit6
Iors de I'utilisation de cet outil. Le syst_me d'isolation sert & apporter une protection
accrue contre toute blessure r6sultant d'une d6faillance d'isolation 61ectrique potentielle &
I'int6rieur de I'outil.
AATTENTION : EN CAS DE REPARATION, UTILISER UNIQUEMENT DES PIECES
DE RECHANGE IDENTIQUES. Reparer ou remplacer les cordons d'alimentation
endommages.
Fiches polaris_es
Certains appareils comportent des fiches polaris6es (c'est-&-dire qu'une lame est plus
large que I'autre) afin de r6duire le risque de choc 61ectrique. Lorsqu'elle est pr6sente,
cette fiche ne se branche que d'une seule fagon dans une prise de courant polaris6e. Si
la fiche ne s'ins_re pas totalement dans la prise de courant, I'inverser. Si elle ne s'ins_re
toujours pas dans la prise, demander & un 61ectricien comp6tent d'installer une fiche
polaris6e. Ne pas remplacer la fiche.
Consignes de s_curit_ pour tous les outils
Cette scie & onglets est compatible avec la lampe de travail et le laser DEWALT.
_,A VERTISSEMENT : TOUJOURS utiliser une protection oculaire Iors de I'utilisation
de la scie a onglets pour reduire le risque de blessures aux yeux.
MAINTENIR LE PROTEGE-LAME EN PLACE et en etat de fonctionnement.
RETIRER LES CLES A MOLETTE ET LES CLES DE REGLAGE. S'habituer a verifier
si les cles a molette et les cles de reglage sont retirees de la broche avant de mettre
Ibutil sous tension. Des outils, des dechets de decoupe et d'autres debris peuvent 6tre
projetes a grande vitesse, provoquant des blessures.
18
GARDER LA ZONE DE TRA VAIL PROPRE. Les zones et etablis encombres sont
souvent des causes d'accidents.
NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS UN ENVlRONNEMENT DANGEREUX.
L'utilisation d'outils electriques dans des endroits humides ou mouilles ou sous la pluie
peut provoquer un choc electrique ou une electrocution. Tenir la zone de travail bien
eclairee pour eviter de trebucher ou de mettre bras, mains et doigts en danger.
TENIR LES ENFANTS,4 L'ECART. Tousles visiteurs doiventse trouvera une distance
sDre de la zone de travail. Un atelier represente un environnement potentiellement
dangereux.
S'ASSURER QUE L'ATELIER NE PRESENTE PAS DE DANGER POUR LES
ENFANTS : utiliser des cadenas, des interrupteurs principaux ou retirer les cles de
demarrage. Le demarrage non autorise d'un appareil par un enfant ou un visiteur
pourrait se solder par des blessures.
NE PAS FORCER L'OUTIL. Le travail sera mieux accompfi et sera moins dangereux
au rythme prevu pour I'appareiL
UTILISER L'OUTIL APPROPRIE. Ne pas forcer un outil ou un accessoire pour
effectuer un travail auquel il n'a pas ete congu. L'utilisation d'un outil ou d'un accessoire
inapproprie pourrait se solder par des blessures corporelles.
PORTER LES VETEMENTS APPROPRIES. Ne pas porter ni v6tement ample, nigant,
ni cravate, ni bague, ni bracelet, ni autre bijou, car ces demiers pourraient s'enchev6trer
dans des pieces mobiles. Des souliers antiderapants sont recommandes. Se couvrir
les cheveux s'ils sont longs. Se tenir eloigne des events, car ces demiers pourraient
camoufler des pieces mobiles.
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SECURITE. Les lunettes ordinaires ne
constituent PAS des lunettes de securit& Utiliser egalement un masque facial ou
antipoussiere si I'operation de decoupe genere de la poussiere. TOUJOURS PORTER
UN EQUIPEMENT DE SECURITE HOMOLOGUE :
protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
protection auditive conforme a la norme ANSI $12.6 ($3.19);
protection des voles respiratoires conforme aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
FIXER LA PIECE. Utiliser des brides de fixation ou un etau pour maintenir la piece sur
la table et contre le guide. Faire de m6me Iorsque le travail a effectuer exigera que la
main de I'operateur se trouve tres proche de la lame (a moins de 152 mm [6 po]). Une
telle pratique est plus securitaire, car I'operateur peut utiliser ses deux mains pour faire
fonctionner I'outiL
NE PAS TROP TENDRE LES BRAS. Conserver son equilibre en tout temps. Une
perte d'equilibre risque d'entrafner une blessure corporelle.
PRENDRE SOIN DES OUTILS. S'assurer que les outils sont aiguises et propres
afin d'optimiser securite et performance. Suivre les consignes de graissage et
de changement d'accessoires. Les machines et outils mal entretenus peuvent
s'endommager davantage et/ou provoquer des blessures.
ETEINDRE L'APPAREIL ET COUPER LE COURANT avant d'installer ou de retirer
des accessoires, avant de realiser ou de modifier un reglage et lots de reparations
ou de deplacements de I'appareiL Un demarrage accidentel peut provoquer des
blessures. Ne pas toucher aux lames metalliques de la fiche Iors du branchement ou
du debranchement du cordon d'alimentation.
REDUIRE LE RISQUE DE DEMARRAGE ACClDENTEL. S'assurer que I'interrupteur
se trouve sur la position ,, ARRET , avant de brancher le cordon d'alimentation.
UTILISER UNE RALLONGE APPROPRIEE. S'assurer que la rallonge est en bon etat.
Si le produit est dote d'un cordon amovible, utiliser uniquement une rallonge a 3 ills
pourvue d'une fiche de mise a la terre a 3 lames et d'une prise a 3 fentes correspondant
la fiche de I'outiL Lorsqu'une rallonge est utilisee, s'assurer d'utiliser un calibre
suffisamment eleve pour assurer le transport du courant necessaire au fonctionnement
de I'appareil. Une rallonge de calibre inferieur causera une chute de tension de ligne et
doncunepertedepuissanceetunesurchauffe.Letableausuivantindiquelecalibre
approprieautiliserselonlaIongueurdelarallongeetI'intensitenominaledelaplaque
signaletique.Encasdedoute,utiliserlecalibresuperieursuivant.Pluslenumerode
calibreestpetit,pluslecordonestdecalibreelev6.
Calibre minimum pour rallonge
Volts Longueur totale du cordon
en m_tres (en pieds)
Intensit6 nominale
120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
240V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
Plus de Pas plus de AWG
0 6 5,5 (18) 4,9 (16) 4,9 (16) 4,3 (14)
6 10 5,5 (18) 4,9 (16) 4,3 (14) 3,7 (12)
10 12 4,9 (16) 4,9 (16) 4,3 (14) 3,7 (12)
12 16 4,3 (14) 3,7 (12) Non recommand6
VERIFIER QUE LES PIECES NE SONT PAS ENDOMMAGEES. Avant toute
utilisation ulterieure de I'outil, un protege-lame (ou une autre piece) endommage doit
6tre soigneusement examine afin de determiner s'il fonctionnera correctement et
remplira sa fonction prevue - verifier I'alignement des pieces mobiles, la presence de
grippage des pieces mobiles, de rupture de pieces, la fixation et tout probleme pouvant
nuire au fonctionnement de Ibutil. Un protege-lame (ou toute autre piece) endommage
doit 6tre repare et remplace adequatement. Ne pas utiliser I'appareil si I'interrupteur ne
fonctionne pas.
UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDES. N'utiliser que les accessoires
conseilles par le fabricant pour le modele de Ibutil. Des accessoires qui conviennent
un outil pourraient 6tre dangereux Iorsqu'ils sont utilises avec un autre outil. Une
liste des accessoires recommand6s se trouve clans le mode d'emploi. L'utilisation
d'accessoires incorrects peut entrMner un risque de blessure corporelle.
NE JAMAIS SE TENIR SUR L'OUTIL. Une blessure grave pourrait se produire en cas
de basculement de Ibutil ou de demarrage accidentel de Ibutil de decoupe.
NE JAMAIS LAISSER L'OUTIL FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE. ETEINDRE
L 'APPAREIL. A!epas laisser I'outil tant qu'il n'est pas completement arr6te. De graves
blessures pourraient survenir.
NE PAS UTILISER D'OUTILS ELECTRIQUES A PROXlMITE DE LIQUIDES
INFLAMMABLES OU DANS UNE ATMOSPHERE GAZEUSE OU EXPLOSIVE. Les
moteurs de ces outils peuvent provoquer des etincelles et enflammer des vapeurs.
ETRE VIGILANT, SURVEILLER LE TRA VAIL EFFECTUE ET FAIRE PREUVE DE
JUGEMENT. NE PAS UTILISER L'APPAREIL EN CAS DE FATIGUE OU SOUS
L'INFLUENCE DE DROGUES, D'ALCOOL ou DE MEDICAMENTS. En effet,
un moment d'inattention en utilisant des outils electriques peut se solder par des
blessures.
Rdgles de sdcuritd suppldmentaires pour les
scies a onglets
J_AVERTISSEMENT : A!e pas laisser une bonne connaissance de Ibutil (acquise par
I'utilisation frequente de la scie) prendre preseance sur les regles de securite. Toujours se
souvenir qu'une fraction de seconde d'imprudence est suffisante pour infliger de graves
blessures.
NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL avant qu'il ne soit entierement
assemble et installe conformement aux directives. Un appareil mal assemble peut
provoquer des blessures graves.
DEMANDER CONSEIL a un superviseur, a un instructeur ou a toute autre personne
qualifiee si I'on ne maftrise pas parfaitement I'utilisation de cet appareil. La connaissance
est synonyme de securite.
STABILITE. S'assurer que la scie a onglets est posee sur une surface portante fixe
et ne risque pas de glisser ou de se deplacer durant son utilisation. Si le systeme de
mobilite est installe, relever la ou les roulettes mobiles de maniere ace que la scie soit
en position stable.
SUIVRE TOUSLES CODES DE CABLAGE et les branchements electriques
recommandes afin d'eviter les chocs electriques ou I'electrocution. II faut proteger la
ligne d'alimentation electrique avec un fusible a temporisation ou un disjoncteur d'au
moins 15 amperes.
S'ASSURER que la lame toume dans le bon sens. Les dents de la lame doiventpointer
dans le sens de rotation, comme il est indique sur la scie.
SERRER TOUTES LES POIGNEES DE FIXATION, les boutons et les leviers avant
I'utilisation de la scie. Si les brides sont Igches, des pieces ou la piece a travailler
pourraient 6tre projetees a grande vitesse.
S'ASSURER QUE la lame au complet et les attaches de lame sont propres, que
les c6tes encastres des attaches de lame sont appuyes sur la lame et que la vis de
I'arbre est bien serree. Un mecanisme de serrage de lame Igche ou mal installe risque
d'endommager la scie et de provoquer des blessures corporelles.
UTILISER TOUJOURS UNE LAME TRANCHANTE. Verifier que la lame fonctionne
bien dans I'axe et qu'elle ne vibre pas. Une lame emoussee ou une lame qui vibre peut
endommager I'appareil et/ou provoquer des blessures graves.
NE PAS UTILISER UNE TENSION AUTRE QUE CELLE DESIGNEE pour la scie.
Une tension autre risquerait d'entrafner une surchauffe, des dommages a la scie et des
blessures corporelles.
NE PAS PLACER QUOI QUE CE SOIT CONTRE LE VENTILATEUR pour retenir
I'arbre moteur. Une telle pratique peut endommager I'outil et entrafner des blessures
corporelles.
NE PAS forcer I'action de coupe. Le calage partiel ou complet du moteur peut causer
des dommages a I'appareil ou a la lame et/ou des blessures graves.
LAISSER LE MOTEUR A TTEINDRE SON PLEIN REGIME avant de commencer la
coupe. Commencer a couper trop t6t peut endommager I'appareil ou la lame et/ou
provoquer des blessures graves.
NE JAMAIS COUPER DE METAUX FERREUX (metaux contenant du fer ou de I'acier)
ni de la ma_onnerie. En coupant I'un ou I'autre de ces materiaux, les pointes carburees
peuvent se detacher de la lame, et ce, a grande vitesse. Cela peut provoquer des
blessures graves.
NE PAS UTILISER DE MEULES ABRASIVES. La chaleur excessive et les particules
abrasives qu'elles produisent risquent d'endommager la scie et de causer des
blessures corporelles.
AUCUNE partie du corps ne doit se trouver dans la trajectoire de la lame de la scie. Un
tel positionnement risque d'entrafner des blessures corporelles.
NE JAMAIS appliquer de lubrifiant sur une lame en fonctionnement. L'application de
lubrifiant pourrait amener I'operateur a deplacer ses mains jusque sur la lame et ainsi
se blesser gravement.
IL NE FAUT PAS placer une main a proximite de la lame Iorsque la scie est branchee
au bloc d'alimentation. Le fonctionnement inopine de la lame risquerait d'entrafner des
blessures graves.
NE PAS REALISER D'OPERA TIONS A MAIN LEVEE (piece a travailler non soutenue
par la table et le guide). Tenir la piece a travailler fermement contre le guide et la table.
Une operation a main levee avec une scie a onglets risquerait de projeter la piece
grande vitesse, provoquant ainsi des blessures graves.
NE PAS PASSER LES MAINS AUTOUR de la lame de scie ou derriere celle-cL Une
lame peut provoquer des blessures graves.
IL NE FAUTPASpasserles mains sous la scie saufsielle est hors tension etdebranchee.
Tout contact avec la lame de scie pourrait entrafner des blessures corporelles.
19
FIXER L'APPAREIL SUR UNE SURFACE DE SUPPORT STABLE. Les vibrations
sont susceptibles de faire glisser, sautiller ou basculer I'appareil, ce qui peut provoquer
des blessures graves.
UTILISER UNIQUEMENT LES LAMES A TRON_ONNER recommandees pour les
scies a onglets. Pour des resultats optimums, ne pas utiliser de lames a pointes de
carbure avec un angle d'attaque superieur a 7 degres. Ne pas utiliser des lames
dents tres espacees. Celles-ci peuvent devier et faire contact avec le protege-lame et
endommager ainsi I'appareil et/ou provoquer des blessures graves.
UTILISER SEULEMENT DES LAMES DE DIMENSION ET DE TYPE APPROPRIES
prevues pour cet outil, et ce, pour eviter d'endommager I'appareil et/ou d'entrMner des
blessures graves.
•INSPECTER LA LAME POUR REPERER DES FISSURES ou d'autres dommages
avant I'utilisation. Une lame fissuree ou endommagee peut se detacher et des
fragments peuvent 6tre projetes a grande vitesse, ce qui peut provoquer des blessures
graves. Remplacer les lames fissurees ou endommagees immediatement.
NETTOYER LA LAME ET LES ATTACHES DE LAME avant I'utilisation. Le nettoyage
de la lame et des attaches de lame permet de detecter tout dommage a la lame ou
aux attaches de lame. Une lame ou une attache de lame fissuree ou endommagee
peut se detacher et des fragments peuvent 6tre projetes a grande vitesse, ce qui peut
provoquer des blessures graves.
IL NE FAUT PAS utiliser de graisse ni de produits nettoyants (en particulier de
pulverisateur ou d'aerosol) a proximite du protege-lame en plastique. Certains produits
chimiques peuvent attaquer le materiau de polycarbonate dont il est constitue.
TOUJOURS UTILISER LA PLAQUE DE TRAIT DE SClE ET LA REMPLACER
LORSQU'ELLE EST ENDOMMAGEE. L'accumulation de petits copeaux sous la scie
pourrait nuire a la lame ou rendre la piece instable lots de la decoupe.
UTILISER SEULEMENT LES ATTACHES DE LAME prevues pour cet outil afin de
prevenir tout dommage et/ou des blessures graves
DEGAGER LES EVENTS DU MOTEUR de toute sciure ou de tout copeau. Des
events de moteur obstrues peuvent provoquer la surchauffe de I'appareil, ce qui
I'endommagerait et provoquerait peut-6tre un court-circuit qui pourrait engendrer des
blessures graves.
TENIR LES BRAS, LES MAINS ETLES DOIGTS eloign6s de la lame afin d'eviter des
coupures graves. Fixer solidement toutes les pieces qui exigeraient que la main soit
moins de 152 mm (6 po) de la lame de scie.
NE JAMAIS VERROUILLER L'INTERRUPTEUR en position de , MARCHE _. Une
telle pratique peut entrMner des blessures corporelles graves.
ETEINDRE L'APPAREIL et laisser la lame s'immobiliser completement avant de
relever le bras, de nettoyer la zone de la lame, d'enlever les debris de la trajectoire de
la lame et avant I'entretien ou le reglage de Ibutil. Une lame mobile peut provoquer des
blessures graves.
SOUTENIR CORRECTEMENT LES PIECES LONGUES OU LARGES. La perte de
contr61e de la piece peut provoquer des blessures.
NE JAMAIS croiser les bras devant la lame au moment d'utiliser Ibutil. Toujours
effectuer un fonctionnement a sec (non alimente) avant de realiser une coupe de
finition. Ainsi, la trajectoire de la lame peut 6tre verifi6e, ce qui permet d'eviter toute
blessure corporelle grave.
DES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES (c.-a-d., une video sur la securite),
indiquant comment utiliser des outils electriques correctement et en toute securite,
sont disponibles aupres du Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH
44115-2851 E.-U. (www.powertoolinstitute.com). Des renseignements sont egalement
offerts par le National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201
E.-U. Se reporter a la norme ANSI 01.1 de I'American National Standards Institute
concemant les exigences en matiere de securite pour les appareils de travail du bois
ainsi qu'a la reglementation OSHA 1910.213 du departement du travail des E.-U.
(Department of Labor).
20
_,A VERTISSEMENT : Ne connectez pas I'appareil a une source d'alimentation electrique
tant que vous n'avez pas completement lu et compris les instructions.
_ A VERTISSEMENT : Toujours porter une protection auditive appropriee
conformement a la norme ANSI S12.6 ($3.19) Iors de I'utilisation du produit. Dans
certaines conditions et selon la duree d'utilisation, le bruit emis par ce produit pourrait
contribuer a une perte auditive.
_AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EFFECTUER DE COUPE SI LE MATERIAU N'EST
PAS MAINTENU EN PLACE SUR LA TABLE ET CONTRE LE GUIDE.
_AVERTISSEMENT : Certaines poussieres produites par les activites de pon_age, de
sciage, de meulage, de per_age et autres activites de construction peuvent contenir des
produits chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies congenitales ou d'autres
problemes lies aux fonctions reproductrices. Voici quelques exemples de ces produits
chimiques
le plomb contenu dans les peintures a base de plomb;
la silice cristalline de la brique, du ciment et d'autres produits de ma_onnerie; et
I'arseniate de cuivre et de chrome provenant du bois traite chimiquement.
Les risques relies a I'exposition a ces poussieres varient selon la frequence a laquelle
vous travaillez avec ce type de materiaux. Afin de reduire votre exposition aces produits
chimiques • travaillez dans un endroit bien ventile et portez un equipement de securite
approuve comme un masque anti-poussieres congu specialement pour filtrer les particules
microscopiques.
Evitez le contact prolonge avec les poussieres produites par les activites de
pon_age, sciage, meulage, per_age et autres activites de construction. Portez des
v#tements de protection et lavez les parties du corps exposees avec une solution
d'eau et de savon. Le fait de laisser la poussiere penetrer par la bouche et les yeux ou
de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir I'absorption de produits chimiques
nocifs.
A AVERTISSEMENT : L'utilisation de cet outil peut produire ou propulser des poussi6res
qui pourraient causer des problemes respiratoires graves et permanents ou d'autres
problemes medicaux. Portez toujours un appareil respiratoire approuve par la NIOSH/
OSHA pour vous proteger de la poussiere. Dirigez les particules a I'ecart de votre visage
et de votre corps.
Pour plus de commodit6 et de s6curit6, les 6tiquettes de s6curit6 suivantes sont appos6es
sur votre scie & onglet.
SUR LE BO[TIER DU MOTEUR
,&AVERTISSEMENT: POUR VOTRE SECURITE, VEUILLEZ LIRE LE MODE
D'EMPLOI AVANT D'UTILISER LA SCIE.
EN CAS DE REPARATION, UTILISER UNIQUEMENT DES PIECES DE RECHANGE
IDENTIQUES.
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE.
PROTEGER DE LA PLUIE ET NE PAS
HUMIDES.
GUIDE MOBILE :
TOUJOURS REGLER CORRECTEMENT
LE GUIDE AVANT UTILISATION. FIXER
LES PETITES PIECES A TRAVAILLER
A VANT DE LES COUPER. VOIR LE
MANUEL.
SUR LE PARE-MAIN :
DANGER - SE TENIR A L'ECART DE LA LAME.
SUR LE PARE-MAIN SUPERIEUR :
BIEN FIXER LE SUPPORT A VEC LES DEUX
D'UTILISER L'OUTIL.
UTILISER DANG DES ENDROITS
ALWAYS ADJUST FENCE PROPEBLY OEFORE USE.
CLAMP SMALL PIECES BEFORE CUTTING. SEE MANUAL
AJUSTE LA GU]A DEBIOAMENTE ANTES DE UTILIZAD LA
HERDAMIENTA. ASEGURE LAGPIEZAS PEQURNAS ANYES DE
CORTAOLAS. CONSULTE ELMANUAL.
TOUJOURS DEGLER LE GUIOE AVANT I_UTILISATION. FIXER LEG
PETITS OBJETS AVANT DE LEG GCIEB. CONSULTER LEGUIDE
O'UTIL]SATION.
VlS, AVANT
NEEP AWAY
FROM 8LADE
MANTENESS ALEJAOO
DE LA NOJA
S'ELOIGNER DE LA LAME
SUR LA TABLE : (2 EMPLACEMENTS)
i_AVERTISSEMENT : POUR VOTRE SECURITE, PRIPcRE DE LIRE LE MODE
D'EMPLOI AVANT D'UTILISER LA SCIE A ONGLETS.
GARDER LES MAINS HORS DE LA TRAJECTOIRE DE LA LAME DE LA SCIE.
NE PAS UTILISER LA SCIE SANS QUE LES PARE-MAINS NE SOIENT EN PLACE.
VERIFIER, AVANT CHAQUE USAGE, QUE LE PARE-MAIN INFERIEUR SE
FERME BIEN.
TOUJOURS BIEN SERRER LES REGLAGES A VANT UTILISA TION. EFFECTUER
TOUTE OPERA TION EN TENANT L'OUTIL DES DEUX MAINS.
NE JAMAIS PASSER LES MAINS A L'ARRIPcRE DE LA LAME DE LA SCIE.
NE JAMAIS PASSER LES BRAS DEVANT LA LAME. ETEINDRE L'OUTIL ET
ATTENDRE L'ARRET DE LA LAME DE LA SCIE AVANT DE DEPLACER LA
PIECE, DE MODIFIER LES REGLAGES OU DE DEPLACER LES MAINS.
DEBRANCHER LA SCIE AVANT DE REMPLACER UNE LAME OU PROCEDER A
UNE REPARATION.
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, LAISSER LA SCIE REVENIR
EN POSITION COMPLPcTEMENT RELEVEE APRPcS CHAQUE UTILISATION. IL
SUFFIT DE REFLECHIR! VOUS POUVEZ EMPECHER LES ACCIDENTS.
SUR LE SOCLE "(,4 2 ENDROITS)
Connexion _lectrique
S'assurer que votre bloc d'alimentation est compatible avec I'inscription de la plaque
signal_tique. 120 volts, c.a. signifie que votre scie ne peut uniquement fonctionner qu'en
courant alternatif. Une diminution de tension de 10 pour cent ou plus risquera de provoquer
une perte de puissance et une surchauffe. Tousles outils DEWALT sont test_s en usine.
Si I'outil ne fonctionne pas, v_rifier ralimentation.
Ddballage de la scie
V_rifier le contenu de la bofte pliante de la scie & onglets pour s'assurer que toutes les
pi_ces ont bien _t6 livr_es. En plus de ce mode d'emploi, le carton devrait contenir :
1. Une scie & onglets no DW713 avec lame.
2. Une cl_ de lame situ6e dans la poche de cl_ illustr6e & la figure 2.
3. Un sac & poussi_res no DW7053.
Familiarisation
Votre scie & onglets est livr_e enti_rement
assembl_e dans I'emballage. Ouvrir la bofte et
sortir la scie en la prenant par la poign6e de
transport commode, comme indiqu6 & la
figure 1.
Placer la scie sur une surface lisse et plane, telle
qu'un _tabli ou une table solide.
Observer les figures 2 et 3 afin de vous familiariser
FIG. 1 iii!i
avec la scie et ses diverses pi_ces. La rubrique concernant les r6glages renverra & ces
termes et il faut savoir quelles sont les
diff6rentes pi_ces et ot_elles se trouvent.
AATTENTION : Risque de pincement. Pour reduire le risque de blessures, garder le
pouce sous la poignee lots de son abaissement. Lots de I'abaissement de la poignee, le
dispositif de protection inferieur se deplacera vers le haut et pourrait pincer I'utilisateur. La
poignee est placee pres du carter pour des coupes particulieres.
Appuyer I_g_rement sur la poign_e de commande et retirer la tige de verrouillage, comme
indiqu_ & la figure 4. Rel&cher doucement la pression vers le bas et laisser le bras se
relever compl_tement. Utiliser la tige de verrouillage pour transporter la scie d'un endroit &
I'autre. Pour d_placer la scie, toujours utiliser la poign_e de transport ou les zones en retrait
pour la main illustr_es & la figure 3.
Fiche technique
CAPACITI_ DE DI_COUPE
Onglet & 50 °, & gauche ou & droite
Biseau de 48 ° & gauche; 3 ° & droite
Onglet & 0 °
Hauteur max.
Largeur max.
Onglet & 45 °
Hauteur max.
Largeur max.
Biseau & 45 °
89 mm (3,5 po) Largeur r6sultante 89 mm (3,5 po)
155 mm (6,1 po) Hauteur r6sultante 32 mm (1,25 po)
89 mm (3,5 po) Largeur r6sultante 61 mm (2,4 po)
107 mm (4,2 po) Hauteur r6sultante 32 mm (1,25 po)
Hauteur max. : 58,5 mm (2,3 po) Largeur r6sultante 89 mm (3,5 po)
Largeur max. : 155 mm (6,1 po) Hauteur r6sultante 19 mm (0,75 po)
Onglet & 31,62 ° et biseau & 33,85 °
Largeur max. : 133 mm (5,25 po) Hauteur r6sultante 23 mm (0,9 po)
ENTRA|NEMENT
Moteur 120 V
2 200 watts
5 000 tr/min
Lame & pointes carbur6es
Moteur de 15 A
Engrenages helicofdaux tailles avec roulements & billes
et &rouleaux
Frein _lectrique automatique
Accessoires facultatifs
Les accessoires suivants, con_us pour votre scie, peuvent vous 6tre utiles. Dans certains
cas, d'autres supports de pi_ces, buttes r_glables, fixations, etc., peuvent 6tre plus
appropri_s. S_lectionner et utiliser les accessoires avec soin.
Rallonge pour support de piece : DW7080
Le support de piece est utilis_ pour soutenir de Iongues pi_ces qui d_passent. II est
assembl_ par I'utilisateur. Votre table &scier est congue pour accepter deux supports
de pi_ces, un de chaque c6t&
Butte r_glable : DW7051
N_cessite I'utilisation d'un support d'ouvrage (voir schema). Elle sert & effectuer des
d_coupes r6p_titives de m_me Iongueur [comprise entre 0 et 107 cm (42 po)].
Serre-joint : DW7082
Sert &fixer fermement la piece au guide de la scie pour une d_coupe de pr6cision.
Sac a poussi_re : DW7053 (livr_ avec certains modules)
12quip_d'une fermeture & glissi_re pour un vidage facile, le sac & poussi_re capture la
plus grande partie de la sciure produite (non illustr6).
Guide de moulures couronn_es : DW7084
Sert pour la d_coupe de pr6cision de moulures couronn6es.
Syst_me guid_ par laser : DW7187
Aliment_ par la scie, le trait laser brillant am_liore lavisibilit_ dans les emplacements &
_clairage faible ou intense. Facile & installer.
21
Systbme de lampe de travail h DEL : DWS7085
€:clairage utilis6 pour une plus grands visibilit6 et alignement de d6coupage Iors du
fonctionnement. Facile & installer.
Plaque de trait de scie de rechange pour scie h onglets : DW7055
Cette plaque de plastique moul6 limite le d6chiquetage provoqu6 par la lame.
LAMES DE SOlE : TOUJOURS UTILISER DES LAMES DE SCIE DE 254 mm (10 po)
COMPORTANT DES ALe:SAGES CENTRAUX DE 16 mm (5/8 po). LE RC:GIME DOlT
I_TRE AU MOINS DE 5 500 TR/MIN. Ne jamais utiliser de lames de diam_tre inf6rieur.
Le pare-main ne serait pas ad6quat. Utiliser uniquement des lames & trongonner! Ne
pas utiliser de lames congues pour un sciage rapide, de lames combin6es ou de lames &
crochet d'un angle sup6rieur & 7°.
DESCRIPTION DES LAMES
APPLICATION 1 DIAMETRE [DENTS
Lames de scie de construction (fin trait de scie avec c6te anticollant)
Polyvalente ] 254mm(10po) 400
Tronqonnage fin 254 mm (10 po)
Lames de scie pour travail du bois (foumissent des coupes propres et regulibres)
Tronqonnagefin ] 254mm(10po) 88_
M6taux non ferreux 254 mm (10 po)
REMARQUE : pour couper des m6taux non ferreux, utiliser des lames de scie &
denture TCG (trap6zofdale) sp6cialement conques &cet effet.
ACCESSOIRES
i_A VERTISSEMENT : Puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWAL T n'ont
pas et6 testes avec ce produit, I'utilisation de ceux-ci avec I'outil pourrait s'averer dangereuse.
Pour r6duire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT
recommandes avec le present produit.
Les accessoires recommand6s pour votre outil peuvent 6tre achet6s aupr_s du distributeur
local ou d'un centre de r6paration agr66. Pour toute assistance en mati_re d'accessoires
convenant & I'outil achet6, communiquer avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa
Road, Baltimore, MD 21286, Etats-Unis, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou
visiter notre site Web & www.dewalt.com.
Montage sur _tabli
Les quatre pieds sont munis de trous pour faciliter le montage sur 6tabli, comme indiqu6 &
la figure 2 (deux trous de taille diff6rente sont pr6vus afin de recevoir des vis de diff6rentes
tailles. Utiliser I'un des trous; (il n'est pas n6cessaire d'utiliser les deux). Toujours fixer
fermement la scie afin d'emp6cher tout d6placement. Pour am61iorer la portabilit6 de I'outil,
on peut le monter sur une piece de contreplaqu6 de 12,7 mm (1/2 po) ou plus d'6paisseur
et qui peut & son tour 6tre fix6e &votre support de piece, ou d6plac6e vers un autre site de
travail et fix6e de nouveau.
REMARQUE : Si la scie doit 6tre fix6e & une piece de contreplaqu6, s'assurer que les vis
de montage ne d6passent pas de la partie inf6rieure du bois. Le contreplaqu6 doit reposer
& plat sur le support de la piece. Lors de la fixation de la scie & toute surface de travail, ne
la fixer que sur les brides de fixation oQ se situent les trous des vis de montage. L'utilisation
des brides de fixation &tout autre endroit nuira &coup st]r au fonctionnement ad6quat de la
scie.
_A TTENTION : Pour eviter tout grippage et manque de precision, s'assurer que la surface
de montage n'est pas tordue et ne presente pas d'autre defaut. Si la scie bascule sur la
surface, placer une piece de materiau de faible epaisseur sous I'un des pieds de la scie,
jusqu'a ce que cette demiere soit fermement assise sur la surface de montage.
DW7080
CONTRE-ECROUS
PLAQUE
D'EXTREMITC
DW7082
DWS7085 DW7187
DW7084
22
IMPORTANTES DIRECTIVES DE SECURITE
Changement ou pose d'une lame de scie neuve
(fig. S, 6)
i_A VERTISSEMENT : Pour reduire tout risque de dommages corporels, eteindre
I'outil et le debrancher avant de le deplacer, de changer les accessoires ou de
realiser des reglages autorises indiques clans les directives de reglage du laser.
ATTENTION :
Ne jamais enfoncer le bouton de verrouillage de la broche Iorsque la lame est sous
tension ou qu'elle continue de toumer apres I'arr@tde la scie.
Ne pas couper du metal ferreux (contenant du fer ou de I'acier), de la magonnerie
ou du fibrociment avec cette scie a onglets.
Ddpose de la lame
1. D_brancher la scie.
2. Soulever le bras jusqu'& la position sup_rieure, puis lever le pare-main inf_rieur aussi
haut que possible.
3. Desserrer la vis du support du pare-main sans I'enlever de mani_re &ce que le support
puisse 6tre lev_ suffisamment haut pour acceder & la vis de la lame. Le pare-main
inf_rieur demeurera lev_ en raison de la position de la vis du support de pare-main.
FIG. 2 POIGNE_E DE
COMMANDE
PARE-MAIN
4. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche (fig. 3) tout en tournant avec soin la
lame de scie manuellement de mani_re & engager le dispositif de verrouillage.
5. Maintenir le bouton enfonc_ et utiliser I'autre main et la cl_ fournie pour desserrer la
vis de la lame. (Tourner dans le sens horaire, filets invers6s.)
6. Enlever la vis I'attache de lame ext6rieure et la lame. L'attache de lame de fixation
int6rieure peuvent 6tre laiss6s sur la broche.
Pose d'une lame
1. D_brancher la scie.
2. Avec le bras relev_, le dispositif de protection inf6rieur ouvert sur son support, placer la
lame sur la broche contre I'attache de lame de fixation int6rieure, les dents se trouvant
au bas de la lame et pointant vers I'arri_re de la scie.
3. Assembler I'attache de lame ext6rieure sur la broche.
4. Poser la vis de la lame et, tout en engageant le bouton de verrouillage de la broche,
serrer fermement la vis avec la cl_ fournie. (Tourner dans le sens antihoraire, filets
inverses.)
5. Remettre le support de pare-main & sa position d'origine, puis serrer fermement la vis
du support de pare-main afin de maintenir le support en place.
FIG. 3
BOUTON DE
VERROUILLAGE
DE LA BROCHE
BO/TIER DU
MOTEUR
BOUCHON
D'EXTRE_MITE_
DE MOTEUR
DETENTE
POIGNEE DE
TRANSPORT
GUIDE DROIT
BOUTON DE
BLOCAGE DU
GUIDE GAUCHE
ORIFICES
DE
MONTAGE
SUR ETABLI
TABLE
LEVIER DE
VERROUILLAGE
D'ONGLET
GUIDE
GAUCHE
BEC VERSEUR
DE POUSSIERE
BOUTON DE
SERRAGE DE
BISEAU
CLE_
TROUS POUR
LES RALLONGES
BASE
ECHELLE A
ONGLETS
CRAN
D'ONGLET
ECHELLE
MECANISME DE A
CONTOURNEMENT ONGLETS
DU CRAN
D'ONGLET
NDENTATIONS
MANUELLES
ECHELLE
DE BISEAU
23
FIG.4
FIG.5
FIG.6
RONDELLE
DEFIXATION_
EXTERIEURE
1
VlS DE LA
LAME
TIGE DE
GUARD
VIS DU
DE
PARE-MAIN
CLE_
LAME
RONDELLE
DE FIXATION
INTERIEURE
i_A VERTISSEMENT :
Le support du pare-main doit #tre
remis _ sa position d'origine et la
vis doit #tre serree avant d'activer la
scie.
Si vous negligez de le faire, le pare-
main risque d'entrer en contact avec
la lame de scie tournante et ainsi
causer des dommages _ la scie et
des blessures corporelles graves.
Transport de la scie
AAVERTISSEMENT : Pour reduire tout risque de
dommages corporels, eteindre I'outil et le debrancher
avant de le deplacer, de changer les accessoires ou
de realiser des reglages autorises indiques clans les
directives de reglage du laser.
AA VERTISSEMENT : Pour reduire tout risque
de dommages corporels graves, verrouiller
SYSTEMATIQUEMENT la manette de verrouillage
d'onglet, la manette de verrouillage de chanfrein, la
goupille de blocage, et le bouton de reglage de guide,
avant de transporter la scie.
Afin de transporter ais6ment la scie & onglets d'un endroit
& I'autre, I'outil est dot6 d'une poign_e de transport sur
la partie sup_rieure du bras de la scie, comme indiqu6 &
la figure 3. Pour le transport de la scie, abaisser le bras
et enfoncer la tige de verrouillage, comme indiqu6 & la
figure 4.
R_'GLAGES
J_AVERTISSEMENT : Pour reduire tout risque de
dommages corporels, eteindre I'outil et le debrancher
avant de le deplacer, de changer les accessoires ou
de realiser des reglages autorises indiques clans les
directives de reglage du laser.
REMARQUE : La scie & onglets est r_gl_e en usine de
mani_re complete et pr6cise au moment de sa fabrication.
Si un nouveau r_glage est requis & cause de I'exp_dition,
du transport ou d'une autre raison, suivre la procedure
suivante pour r6gler la scie.
Lorsque ces r6glages ont _t6 effectu_s, ils devraient
conserver leur pr6cision. Passer maintenant quelques
instants & suivre ces directives attentivement afin de
profiter de I'int6gralit6 de la pr6cision dont la scie est
capable.
R#GLAGE DE L'#CHELLE D'ONGLETS
Placer une _querre contre le guide de la scie et contre
la lame, comme indiqu6 & la figure 7. (Ne pas toucher
aux extr6mit6s des dents de scie avec I'_querre. Cela
nuira & la pr6cision des mesures.) Desserrer la poign_e
de blocage d'onglet (consulter la fig. 8) et faire basculer
le bras d'onglet jusqu'& ce que le Ioquet de I'onglet le
24
verrouille sur la position d'onglet 0 °. Ne pas bloquer le
levier de verrouillage d'onglet. Si la lame de la scie n'est
pas exactement perpendiculaire au guide, desserrer les
trois vis fixant I'_chelle & onglets & la base (illustr_ & la
fig. 8), puis d_placer I'_chelle/module du bras d'onglet
& gauche ou & droite de mani_re & ce que la lame soit
perpendiculaire au guide, selon la mesure r6alis_e avec
I'_querre. Resserrer les trois vis. Ne pas tenir compte & ce
point du relev_ du pointeur de I'onglet.
R#GLAGE DU POINTEUR D'ONGLETS
D_verrouiller le levier de verrouillage d'onglet et presser
le Ioquet de I'onglet pour d_placer le bras d'onglet & la
position z_ro comme indiqu6 & la figure 8. D_verrouiller
le levier de verrouillage de I'onglet pour laisser le Ioquet
de I'onglet s'enclencher en place au moment de r_gler le
bras d'onglet au-del& de la position z_ro. Par la fen_tre,
observer le pointeur et I'_chelle & onglets illustr6s & la
figure 9. Si le pointeur n'indique pas exactement z_ro,
desserrer la vis du pointeur, r6gler le pointeur & 0° et
resserrer la vis.
BISEAU EN #QUERRE AVEC LA TABLE
Pour aligner la lame en _querre avec la table rotative,
verrouiller le bras en position basse. Placer une _querre
contre la lame en prenant soin que I'_querre ne soit
au-dessus d'une dent, comme indiqu6 & la figure 10B.
Desserrer le bouton de serrage de biseau afin que le bras
du biseau se d_place. Au besoin, d_placer le bras du
biseau de sorte que la lame soit r6gl6e au biseau de 0 ° par
rapport & la table. Si le bras du biseau exige un r6glage,
desserrer le contre-_crou de la but6e de biseau de droite,
comme indiqu_ & la figure 1, et r6gler lavis de la but6e, le
cas _ch_ant. Maintenir la vis de but6e en position et serrer
le contre-_crou.
POINTEUR DE BISEAU
Si le pointeur de biseau n'indique pas z_ro, desserrer la vis
qui lefixe en place et d_placer le pointeur au besoin.
Suggestion: Pour plus de pr6cision, r_gler le bord
sup_rieur de sorte qu'il s'aligne avec le z_ro.
BUT#E DE BISEAU
Pour r6gler la but6e de biseau & 45 °, comme indiqu6e &
la figure 12, desserrer d'abord le bouton de blocage du
guide du c6t6 gauche et coulisser ce guide aussi loin que
possible vers la gauche. D_placer le bras vers la gauche
jusqu'& ce qu'il se bloque contre la vis de but6e du biseau
de gauche. Si le pointeur de biseau n'indique pas 45 °,
desserrer le contre-_crou de la but6e de biseau du c6t6
gauche et tourner la vis pour qu'elle se d_place vers le
bas. D_placer le bras vers la gauche et serrer solidement
le bouton de serrage de biseau d_s que le pointeur de
biseau indique exactement 45 °. D_placer la vis de butte
de biseau du c6t6 gauche vers le haut jusqu'& ce qu'il
s'appuie contre la butte de biseau. Resserrer I'_crou tout
en bloquant la vis en position.
Pour atteindre les 3 o de biseau & droite ou les 48° de
biseau & gauche, les vis de but6e doivent _tre ajust6es
FIG. 7
FIG. 8
FIG.9
VlS DE
REGLAGE
(trois de ce
type)
E_CHELLE/_,
ONGLETS
CRAN LEVIER DE
D'ONGLET VERROUILLAGE
D'ONGLET
de sorte que le bras se d_place & la position souhait6e. II
sera alors n6cessaire de r6gler de nouveau les but6es de
biseau & z_ro et & 45 ° apr_s des coupes.
RE_GLAGE DU GUIDE
_AVERTISSEMENT : Pour reduire tout risque de
dommages corporels, eteindre I'outil et le debrancher
avant de le deplacer, de changer les accessoires ou
de realiser des reglages autorises indiques clans les
directives de reglage du laser.
Afin que la scie puisse biseauter JUSQU', &,48 ° vers la
gauche, le c6t6 gauche du guide peut 6tre r6gl_ afin de
fournir le d_gagement suffisant. Pour r6gler le guide,
desserrer la poign_e, comme indiqu_ sur la figure 13
puis faire coulisser le guide vers la gauche. Effectuer un
essai & blanc en laissant la scie hors tension pour v_rifier
le d_gagement. R_gler le guide de sorte a _tre aussi
proche de la lame que possible afin de fournir un
soutien maximal a la piece sans nuire au× mouvements
du bras vers le haut et le bas. Bien serrer la poign_e.
Lorsque les operations de biseautage sont termin6es, ne
pas oublier de remettre le guide en place vers la droite.
ACTIVATION ET VlSlBILIT# DU PARE-MAIN
i_ATTENTION : Risque de pincement. Pour reduire le
risque de blessures, garder le pouce sous la poignee Iors
de son abaissement. Lots de I'abaissement de la poignee,
le dispositif de protection inferieur se deplacera vers le
haut et pourrait pincer I'utilisateur.
Le pare-main de la lame de votre scie est con£u pour se
soulever automatiquement Iorsque le bras est descendu et
pour s'abaisser par-dessus la lame Iorsque le bras est lev&
II est possible de soulever manuellement le pare-main
Iors de I'installation ou de la d_pose de lames de scie
ou pour inspecter la scie. NE JAMAIS SOULEVER
MANUELLEMENT LE PARE-MAIN DE LA LAME
LORSQUE LA SCIE N'EST PAS HORS TENSION.
REMARQUE : Certaines d_coupes sp_ciales de
mat6riaux requi_rent de soulever manuellement le
pare-main. Consulter la rubrique Coupe de moulures
d'embase d'une _paisseur maximale de 88,9 mm
(3,5 pc) (page 30).
La partie frontale du pare-main est persienn_e pour
offrir plus de visibilit6 pendant la d_coupe. Bien que les
persiennes r_duisent radicalement les projections de
d_bris, il s'agit d'ouvertures dans le pare-main; ilfaut donc
toujours porter des lunettes de s_curit6 au moment de
regarder au travers des persiennes.
FREIN #LECTRIQUE AUTOMATIQUE
Votre scie est _quip_e d'un frein de lame _lectrique
automatique qui arr6te la lame de la scie dans les 5
secondes qui suivent le rel&chement de la d_tente. Cela
n'est pas r6glable.
Un d_lai peut parfois se produire entre le rel&chement de
la d_tente et I'engagement du frein. En de rares occasions,
le frein peut ne pas s'engager du tout et la lame ralentira
jusqu'& s'arr_ter compDtement.
FIG. 10A
BISEAU
BO/TIER
FIG. 10B
FIG. 11
BUTE_E DE
BISEAU
VlS DE BUTE_E
ECHELLE
DE BISEAU
VlS DU
POINTEUR
DE BISEAU
CONTRE-ECROU
25
FIG.12
VlSDE
BUTEE
ECROU
FIG.13
VlSGAUCHE
DEBUTEEDU
BISEAU
FIG. 14
BOUTON DE
SERRAGE
DE BISEAU
POINTEUR
DE BISEAU
BOUTON DE
BLOCAGE
DU GUIDE
GAUCHE
TROU POUR LE CADENAS
DETENTE
FIG. 15
TIGE DE
REGLAGE
FENDUE
VlS DE CALAGE (Sl INCLUS)
Si un d_lai ou un _<saut _ se produit, allumer et _teindre la
scie 4 ou 5 fois. Si le probDme persiste, faire r_parer I'outil
par un centre de r_paration agr_ DEWALT.
Toujours s'assurer que la lame s'est arr6t_e avant de la
retirer du trait de scie. Le frein n'est pas un remplacement
pour les pare-mains. Pour assurer votre s_curit_,
concentrez-vous enti_rement sur la scie.
R#GLAGE DU DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE
L'ONGLET (FIG. 15)
La barre de verrouillage de I'onglet doit 6tre r_gl_e s'il est
possible de d_placer la table de la scie Iorsque la poign_e
de verrouillage de I'onglet est verrouill_e. Pour le r_glage,
mettre la poign_e de verrouillage de I'onglet & la position
de hauteur. Au moyen d'un tournevis & fente, r_gler la
barre de blocage pour augmenter sa force, par progression
de 1/8 de tour dans le sens horaire. Pour assurer le bon
fonctionnement du dispositif de verrouillage de I'onglet,
verrouiller de nouveau la poign_e de verrouillage de
I'onglet & un angle d'onglet sans cran d'arr6t.
REMARQUE: Certains modules pourraient comporter
une vis de pression, comme indiqu6 & la figure 15.
Au moyen d'une cl_ polygonale de 2,4 mm (3/32 po),
desserrer la vis pression Iog_e dans I'axe d'articulation.
Serrer la vis de pression & la fin du r6glage.
Balais
i_AVERTISSEMENT : Pour reduire tout risque de
dommages corporels, eteindre I'outil et le debrancher
avant de le deplacer, de changer les accessoires ou
de realiser des reglages autorises indiques clans les
directives de reglage du laser.
Inspecter r6guli_rement les balais de carbone : d_brancher
I'outil, enlever le capuchon du moteur (fig. 2), soulever le
ressort du balai et retirer I'ensemble du balai. S'assurer
que les balais sont propres et qu'ils glissent librement
dans leurs guides. Toujours replacer dans son support
un balai utilis6 dans le sens ot_ il se trouvait avant d'6tre
retir& Plusieurs symboles sont marquis sur les c6t6s
des balais de carbone; un balai doit 6tre remplac_
Iorsqu'il est us_ d'environ 12,7 mm (1/2 po), car le ressort
n'exerce plus de pression. N'utiliser que des balais DEWALT
identiques. II est essentiel pour un fonctionnement correct
du frein _lectrique d'utiliser la classe adequate de balai.
Des ensembles de balais neufs sont offerts aupr_s des
centres de r_paration DEWALT. Laisser I'outil <_tourner
& blanc _ (tourner sans charge) pendant 10 minutes pour
qu'un balais neuf se positionne correctement. Le frein
_lectrique peut ne pas fonctionner correctement tant que
les balais ne sont pas correctement positionn_s (uses).
Toujours remplacer le capuchon d'inspection du balai
apr_s avoir inspect_ ou r_par_ un balai.
Lors d'un _ fonctionnement &blanc _,NE PAS ATTACHER
NI FIXER AU MOYEN DE RUBAN ADHI2SIF ET NE PAS
VERROUILLER D'UNE AUTRE MANIC:RE LA DI2TENTE
EN POSITION MARCHE. NE LA TENIR QU',_ LA MAIN.
FONCTIONNEMENT
_AVERTISSEMENT : Pour reduire tout risque de
dommages corporels, eteindre I'outil et le debrancher
avant de le deplacer, de changer les accessoires ou
de realiser des reglages autorises indiques clans les
directives de reglage du laser.
_AVERTISSEMENT: Toujours porter une protection
oculaire. Tousles utilisateurs et spectateurs doivent porter
une protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1
(CAN/CSA Z94.3).
Brancher la scie & une source d'alimentation domestique
standard de 60 Hz. Se reporter & la plaque signal_tique
pour la tension. S'assurer que le cordon ne nuira pas avec
votre travail.
DI_TENTE
Pour mettre la scie sous tension, presser sur la d_tente,
comme indiqu6 & la figure 14. Pour I'arr_ter, rel&cher
la d_tente. II n'y a pas de m_canisme de blocage de
la d_tente, mais cette derni_re est dot6e d'un orifice
permettant d'ins6rer un cadenas pour assurer la s6curit6
de la scie.
D#COUPE ._,L'AIDE DE VOTRE SClE
REMARQUE: Bien que cette scie puisse couper du
bois et de nombreux mat6riaux non m_talliques, nous
traiterons uniquement de la coupe de bois. Les m_mes
directives .s'appliquent aux autres mat6riaux. NE PAS
COUPER A L'AIDE DE CETTE SClE DES MAT#RIAUX
FERREUX (FER ET AClER) OU DE LA MA(_ONNERIE.
Ne pas utiliser de lames abrasives.
COUPES TRANSVERSALES
La d_coupe de plusieurs pi_ces n'est pas recommand_e,
mais elle peut _tre effectu6e en toute s_curit6 en s'assurant
que chaque piece est maintenue fermement en place
contre la table et le guide. Une coupe transversale est
une coupe de bois effectu6e & travers les fibres du bois,
& n'importe quel angle. Une coupe transversale droite
s'effectue avec le bras d'onglet en position de z_ro degr&
R_gler et verrouiller le bras d'onglet & z_ro, maintenir
fermement le bois en place sur la table et contre le guide.
26
Presser sur la d_tente pour actionner la scie, comme
indiqu_ & la figure 14.
Lorsque la scie atteint son plein r_gime (en environ
1seconde), baisser doucement et lentement le bras pour
d_couper le bois. Laisser la lame s'arr_ter complbtement
avant de relever le bras.
AATTENTION : Utilisez toujours un pinceur de travail
pour conserver la mMtrise de la piece et reduire le risque
de dommages a votre piece et de blessure corporelle.
Les coupes transversales & I'onglet s'effectuent avec
le bras d'onglet dispos6 & un angle diff6rent de z_ro.
L'angle est souvent de 45 ° pour couper des coins,
mais peut 6tre d_fini comme n'importe quelle valeur
entre 0 et 50 °, & gauche ou & droite. Apr_s avoir choisi
I'angle d'onglet d_sir6, s'assurer de serrer le levier de
verrouillage de I'onglet. Effectuer la coupe comme il est
d_crit ci-dessus.
Pour couper une piece en suivant une ligne au crayon,
essayer de faire correspondre le plus possible I'angle.
Couper d'abord la piece un peu plus Iongue puis mesurer
de la ligne au crayon au bord coup_ pour d_terminer la
direction de r6glage de I'angle d'onglet puis couper de
nouveau. IIfaut un peu de pratique mais cette technique
demeure toutefois tr_s utilis6e.
COUPES EN BISEAU
Une coupe en biseau est une coupe transversale r6alis_e
avec la lame de la scie formant un angle avec la piece en
bois. Pour r_gler le biseau, desserrer le bouton de serrage
du biseau, puis d_placer la scie & gauche, & I'endroit
voulu. (11est n_cessaire de d_placer la section gauche
du guide pour avoir plus d'espace). Lorsque I'angle de
biseau souhait_ a _t_ r_gl_, bien resserrer le bouton de
serrage de biseau.
Les angles de biseau peuvent 6tre d_finis entre 3 ° &
droite et 48 ° & gauche et peuvent 6tre coup_s avec
le bras d'onglet positionn6 entre 0 ° & droite et 50 ° &
gauche. S'assurer que le guide est r6gl_ correctement.
Lors de coupes biseaut6es & gauche ou de coupe &
onglets mixtes & droite, il sera n_cessaire de retirer le
guide r_glable.
QUALITI_ DE COUPE
La qualit6 de toute coupe d_pend de plusieurs variables.
Des param_tres tels que le mat6riau coup_, le type
de lame, la duret6 de la lame et la vitesse de coupe
contribuent tous & la qualit6 de coupe.
Lorsque des coupes lisses sont souhait6es, notamment
dans le cas de moulures ou d'autres travaux de precision,
une lame aiguis_e (60 & 80 dents & pointes carbur_es)
et une vitesse de coupe plus faible et plus r6guli_re,
produiront le r6sultat souhait&
S'assurer que le mat6riau ne se d_place pas pendant
I'op_ration de coupe en le fixant solidement en position.
FIG. 16
POSITIONNEMENT ADC:QUAT DES MAINS
POSITIONNEMENT ADC:QUAT DES MAINS
FIG. 16A
IMPROPER HAND POSITION
POSITIONNEMENT INCORRECT DES MAINS
27
Toujours laisser la lame s'arr6ter compl_tement avant de
relever le bras.
Si de petites fibres de bois sont toujours projet6es &
I'arri_re de la piece, placer un morceau de ruban adh6sif
de carrossier sur le bois & I'endroit ot_ la coupe sera
effectu6e. Couper de part en part du ruban et le d6coller
soigneusement & la fin de la coupe.
Pour diff6rentes applications de coupe, consulter la liste
de lames de scie recommand6es pour votre outil et
s61ectionner celle qui s'adapte le mieux & vos besoins
(Page 22).
POSITION DU CORPS ET DES MAINS (FIG. 16)
Un positionnement ad6quat de votre corps et de vos
mains Iors de I'utilisation de la scie & onglets rendra la
coupe plus facile, plus pr6cise et plus sere. Ne jamais
placer vos mains & proximit6 de la zone de coupe. Ne
pas mettre les mains & moins de 152 mm (6 po) de la
lame. Maintenir fermement la piece en place contre la
table et le guide pendant I'op6ration de coupe. Garder les
mains en position jusqu'au rel&chement de la d6tente et
& I'arr6t comp[et de la lame. TOUJOURS EFFECTUER
DES ESSAIS A BLANC (SANS ALIMENTATION) AVANT
DE RCALISER VOS COUPES AFIN DE VERIFIER LA
TRAJECTOIRE DE LA LAME. NE PAS CROISER LES
MAINS, COMME ILLUSTR¢ ,&,LA FIGURE 16A.
Garder les pieds ancr6s au sol afin de maintenir son
6quilibre. Au moment de d6placer le bras d'onglet vers
la gauche ou la droite, le suivre et se tenir 16g_rement
sur le c6t6 de la lame de la scie. Observer au travers
des persiennes du pare-main pour suivre un trait tir6 au
crayon.
FIXATION DE LA PIECE
i_AVERTISSEMENT : Pour reduire tout risque de
dommages corporels, eteindre I'outil et le debrancher
avant de le deplacer, de changer les accessoires ou
de realiser des reglages autorises indiques clans les
directives de reglage du laser.
_AVERTISSEMENT: Une piece de travail qui est
abloquee, equilibree et fixee avant d'6tre coupee peut
devenir desequilibree apres la coupe. Une charge
desequilibree risque de faire basculer la scie ou toute
chose a laquelle la scie est fixee, comme une table ou un
etabli. Au moment de couper une piece qui risque d'6tre
desequilibree, s'assurer qu'elle est bien soutenue et que
la scie est bien boulonnee a une surface stable. Sinon, ily
aurait risque de blessures corporelles.
_,AVERTISSEMENT : Chaque fois qu'un presseur est
utilise, le pied du presseur doff demeurer solidement fixe
au-dessus de la base de la scie. Toujours abloquer la
piece a la base de la scie et non a une autre partie de la
zone de travail. S'assurer que le pied du presseur n'est
pas fixe sur le bord de la base de la scie.
FIG. 17
A.
B.
FIG. 19
FIG. 20
E_CHELLE A
ONGLETS
FIG. 21
FIG. 18
28
_},ATTENTION : Utilisez toujours un pinceur de travail
pour conserver la maTtrise de la piece et reduire le risque
de dommages a votre piece et de blessure corporelle.
Si la piece ne peut _tre maintenue manuellement sur la
table et contre le guide (& cause d'une forme irr6guli_re
ou d'une autre raison) ou que la main se trouve & moins
de 152 mm (6 po) de la lame, il faut utiliser un serre-joint
ou une autre fixation.
Pour un r6sultat optimal, utiliser le serre-joint DW7082
congu pour une utilisation avec votre scie. II est vendu
s6par6ment chez un d6taillant de votre r6gion ou & un
centre de r6paration DEWALT.
D'autres accessoires tels que des pinces & ressort, serres
& barre ou serre-joint en C peuvent convenir & certaines
tailles et formes de mat6riaux. Etre attentif Iors de la
s61ection et de la pose de ces serres-joints. Prendre le
temps d'effectuer un essai & blanc avant d'entamer la
coupe. Le guide de gauche coulisse d'un c6t6 & I'autre
pour faciliter I'op6ration de serrage.
INSTALLATION DE LA BRIDE
(VENDUS SI_PARE_MENT)
1. L'ins6rer dans le trou situ6 derriere le guide. La bride
doit _tre face & I'arri_re de la scie & onglets. La rainure
Iog6e dans la tige de la bride doit _tre bien ins6r6e
dans la base. S'assurer que cette rainure est bien
ins6r6e dans la base de la scie &onglets. Si la rainure
est visible, cela signifie que la bride est mal fix6e.
2. Tourner la bride de 180 ° vers I'avant de la scie &
onglets.
3. Desserrer la poign6e pour monter ou descendre la
bride, puis utiliser le bouton de r6glage fin pour serrer
fermement la piece.
REMARQUE: Placer la bride du c6t6 oppos6 & la
base pour le biseautage. TOUJOURS EFFECTUER DES
MARCHES A SEC (SANS ALIMENTATIQN) AVANT
DE RCALISER VOS COUPES AFIN DE VERIFIER LA
TRAJECTOIRE DE LA LAME. S'ASSURER QUE LA
BRIDE N'OBSTRUE PAS LE MOUVEMENT DE LA SCIE
OU DES DISPOSITIFS DE PROTECTION.
_AVERTISSEMENT : Une piece qui est encastree,
equilibree et fixee avant d'6tre coupee peut 6tre
desequilibree apres avoir ete coupee. Une charge
desequilibree peut faire incliner la scie ou toute chose
laquelle la scie est fixee comme une table ou un banc
d'etabli. Pour effectuer la coupe d'une piece pouvant
devenir desequilibree, bien soutenir la piece et s'assurer
que la scie est bien boulonnee a une surface stable.
_,AVERTISSEMENT : Le pied de la bride doit 6tre
encastre au-dessus de la base de la scie chaque fois que
la bride est utilisee. Toujours serrer la piece a la base
de la scie et non a une autre pattie de la zone de travail.
S'assurer que le pied de la bride n'est pas serre au bord
de la base de la scie.
SOUTIEN DES PIECES LONGUES
AAVERTISSEMENT : Pour reduire tout risque de
dommages corporels, eteindre I'outil et le debrancher
avant de le deplacer, de changer les accessoires ou
de realiser des reglages autorises indiques clans les
directives de reglage du laser.
SOUTENEZ TOUJOURS LES PIECES LONGUES.
Ne jamais utiliser une personne pour remplacer une
rallonge de table, comme soutien suppl_mentaire pour
une piece dont la Iongueur ou la largeur d_passe le banc
de scie de base ou pour aider & alimenter, soutenir la
piece ou pour la tirer.
Pour optimiser le r6sultat, utiliser le support DW7080
de travail en extension afin d'augmenter la largeur de
votre table & scier. II est vendu s6par6ment par votre
distributeu r.
Soutenir les Iongues pi_ces & I'aide de tout moyen
commode, par exemple un chevalet de sciage ou un
appareil similaire, afin d'emp6cher les extr6mit6s de
tomber.
De'COUPE DE CADRES, DE COFFRAGES ET
D'AUTRES OBJETS A QUATRE FACES
Pour mieux comprendre comment fagonner les _l_ments
mentionn_s ici, nous vous sugg_rons de commencer par
des projets simples en utilisant des chutes de bois jusqu'&
ce que vous soyez bien familiaris6 avec votre outil.
La scie est I'outil parfait pour r6aliser des coins & I'onglet
comme celui illustre & la figure 17. Le diagramme A de la
figure 17 illustre un assemblage r6alis6 & I'aide du r6glage
de biseau pour biseauter les ar6tes des deux planches
& 45 o chacune afin de produire un coin & 90 o. Pour
r6aliser cet assemblage, le bras d'onglet _tait bloqu6 & la
position z_ro et le r6glage de biseau _tait bloqu6 & 45 o
Le morceau de bois _tait positionn_ avec le large c6t6 plat
contre la table et I'ar6te _troite contre le guide. II aurait
_galement _t6 possible de d_couper & I'onglet & droite et &
gauche en maintenant la surface large contre le guide.
DleCOUPE DE MOULURES DE GARNISSAGE ET
D'AUTRES CADRES
Le diagramme B de la figure 17 illustre un assemblage
r6alis_ en r6glant le bras d'onglet & 45 o pour couper &
onglet les deux planches afin de former un coin & 90 o
Pour r6aliser ce type d'assemblage, r6gler le biseau sur
z_ro et le bras d'onglet sur 45 o. Le morceau de bois _tait
&nouveau positionn_ avec le large c6t6 plat contre la table
et I'ar6te _troite contre le guide.
Les deux diagrammes de la figure 17 correspondent & des
objets & quatre c6t6s.
Lorsque le nombre de c6t6s change, les angles d'onglets
et de biseau changent aussi. Letableau ci-dessous indique
les angles ad_quats pour diverses formes. Le tableau
suppose que tous les c6t6s sont de m6mes Iongueurs.
Pour r6aliser une forme qui n'apparaft pas dans le tableau,
utiliser la formule suivante : 180 odivis_s par le nombre de
c6t6s donnent rangle d'onglets ou de biseau.
FIG. 23
LE REPI_RE CENTRAL DE L'E_CHELLE A VERNIER
S'ALIGNE AVEC L'ANGLE ENTIER VOULU SUR L'E_CHELLE
/_,ONGLETS (ONGLET DROIT/_, 24°)
FIG. 24
LE REPI_RE MICROMETRIQUE DE 1/4° S'ALIGNE AVEC
LE REPI_RE DE DEGRE_ ENTIER LE PLUS PRFS SUR
L'ECHELLE/_, ONGLETS (ONGLET DROIT DE 24-1/4 °)
FIG. 25
29
- EXEMPLES -
PAS DE COTI 2 ONGLET OU BISEAU D'ANGLE
4 45 °
5 36 °
6 30 °
7 25,7 o
8 22,5 o
9 20 °
10 18 o
DI_COUPE .& ONGLETS MIXTES
Une coupe & onglets mixtes est r6alis_e en utilisant
simultan_ment un angle d'onglet et un angle de biseau.
C'est le type de coupe utilis_ pour fabriquer des cadres ou
des boftes dont les c6t6s sont inclines, comme il est illustr6
dans la figure 18.
REMARQUE : Si I'angle de coupe varie d'une coupe &
rautre, s'assurer que le bouton de serrage de biseau et le
bouton de blocage d'onglet sont bien serr6s. Ces boutons
doivent _tre resserr6s apr_s chaque r6glage d'onglet ou
de biseau.
Le tableau de la page 35 vous aidera & s61ectionner les
r6glages d'onglet et de biseau ad_quats pour des coupes
& onglets mixtes classiques. Pour utiliser le tableau,
s61ectionner I'angle _ A _ souhait6 (figure 19) pour votre
projet et rechercher cet angle sur I'arc ad_quat du tableau.
Tracer un trait vertical & partir de ce point pour lire I'angle
de biseau ad_quat et un trait horizontal pour lire I'angle
d'onglet ad_quat.
R_gler la scie sur les angles prescrits et effectuer quelques
coupes d'essai. S'entrafner &assembler les pi_ces couples
jusqu'& maftriser cette procedure.
EXEMPLE: Pour fabriquer une bofte & 4 c6t6s avec
des angles ext_rieurs & 26 o (angle A, figure 19), utiliser
rarc sup_rieur droit. Trouver la valeur 26° sur I'_chelle de
rarc. Suivre la ligne horizontale intersectante jusqu'& I'un
des deux axes pour obtenir le r6glage de I'angle d'onglet
pour votre scie (42°). Suivre de m_me la ligne verticale
intersectante vers le bas ou vers le haut pour obtenir le
r6glage de I'angle de biseau pour la scie (18°). Toujours
essayer les coupes sur des chutes de bois afin de v_rifier
les r6glages de la scie.
I_CHELLE .&ONGLETS
Utiliser I'_chelle Iors du calcul d'angles. Pour calculer le
bon angle d'onglet, diviser 180 o par le nombre de c6t6s
de la bofte ou du cadre. Se reporter au tableau en page 29
pour quelques exemples.
I_CHELLE .&VERNIER (FIG. 23, 24)
La scie est dot6e d'une _chelle & vernier pour une
pr6cision accrue. L'_chelle & vernier permet de r6gler avec
exactitude les angles d'onglets au quart de degr6 pros
(15 minutes). Pour utiliser I'_chelle & vernier, suivre les
_tapes suivantes.
(Parexemple,supposonsqueI'anglevouludeI'ongletest
de241/4°&droite).
1.12teindre la scie & onglets.
2. R_gler I'angle d'onglets au degr6 entier pros voulu
en alignant le rep_re central sur I'_chelle & vernier,
illustr6e & la figure 23, le num_ro de degr6 entier
est grav_ sur I'_chelle & onglets. Examiner de pros
la figure 23, le r6glage montre un onglet de 24 ° &
droite.
3. Pour r_gler le quart de degr6 restant, presser le
dispositif de blocage du bras d'onglet, puis d_placer
le bras & DROITE de mani_re & ce que le rep_re du
vernier pour 1_ de, degr6 s'aligne avec le rep_re du
degr_ LE PLUS PRES de I'_chelle &onglets. Dans cet
exemple, le rep_re du degr6 le plus pros sur I'_chelle
& onglets se trouve 6tre celui de 25 °. La figure 24
montre un r6glage d'onglet de 24 1/4 ° & droite.
Pour le r6glage des degr6s partiels (1/4, 1/2, 3/4 °), aligner
le rep_re de vernier avec le rep_re du degr6 le PLUS
PRES sur I'_chelle & onglets, comme indiqu_ ci-haut.
(La plaque en plastique de I'_chelle & vernier affiche les
rep_res inscrits pour le 1/4, 1/2, 3/4 et 1 °. Seuls, le 1/2 °
pr6sente un num_ro.)
POUR L'ASSEMBLAGE EN ONGLET .&DROITE
Pour augmenter I'angle d'onglet durant I'assemblage en
onglet & droite, d_placer le bras de mani_re & aligner
le rep_re microm_trique avec le rep_re le plus pros sur
I'_chelle _ onglets, _ droite. Pour r_duire I'angle d'onglet
durant I'assemblage en onglet & droite, d_placer le bras
de mani_re & aligner le bon rep_re microm_trique avec le
rep_re le plus pros sur I'_chelle & onglets, & gauche.
POUR L'ASSEMBLAGE EN ONGLET A GAUCHE
Pour accroftre I'angle d'onglet durant I'assemblage en
onglet &gauche, d_placer le bras de mani_re & aligner le
bon rep_re microm_trique avec le rep_re le plus pros sur
I'_chelle & onglets, & gauche. Pour r6duire I'angle d'onglet
durant I'assemblage en onglet & gauche, d_placer le bras
de mani_re & aligner le bon rep_re microm_trique avec le
rep_re le plus pros sur I'_chelle & onglets, & droite.
DleCOUPE DE MOULURES D'EMBASE
TOUJOURS EFFECTUER UN ESSAI /_ BLANC SANS
ALIMENTATION AVANT D'ENTAMER TOUTE COUPE.
Coupes droites perpendiculaires :
Placer le bois contre le guide et le maintenir en
place, comme indiqu_ & la figure 21. Mettre la scie en
marche, laisser la lame atteindre son plein r6gime et
abaisser doucement le bras dans la coupe.
COUPE DE MOULURES D'EMBASE D'UNE
E_PAISSEUR MAXIMALE DE 88,9 mm (3,5 PO) .,&.LA
VERTICALE, CONTRE LE GUIDE
Placer la moulure, comme indiqu_ & la figure 25.
Toutes les coupes sont r_alis_es de mani_re & ce que
I'arri_re de la moulure soit contre le guide et la base de la
moulure contre la base.
FIG. 26
FIG. 27
FIG. 28
30
COIN INTERIEUR:
C6t6 gauche
1. Onglet gauche &45 °
2. Conservez le c6t6
gauche de la coupe
C6t6 droit
1. Onglet droit &45 °
2. Conservez le c6t6 droit
de la coupe
COIN EXTI2RIEUR:
C6t6 gauche
1. Onglet droit &45 °
2. Conservez le c6t6
gauche de la coupe
C6t6 droit
1. Onglet gauche &45 °
2. Conservez le c6t6
droit de la coupe
Tout mat6riau d'une largeur maximale de 88,9 mm (35 pc)
peut _tre coup_, comme indiqu6 ci-dessus. Pour les
planches plus larges [jusqu'& 107,9 mm (4,25 pc)], il faut
faire plusieurs concessions mineures.
Pour la coupe d'une planche d'une largeur variant de
88,9 mm (3,5 pc) & 107,9 mm (4,25 pc), le rouleau, Iog_
sur I'embout du dispositif de protection, pourrait s'accrocher
& la piece. Si cela se produisait, placer simplement le
pouce droit sur le c6t6 sup_rieur du pare-main, puis le
relever tout juste assez pour lib_rer la piece comme le
montre la figure 28. Apr_s avoir lib_r6 la piece, le dispositif
de protection peut _tre rel&ch6 et il continuera de s'ouvrir
au fur et & mesure que la coupe progresse.
Pour le biseautage sur le c6t6 droit d'une moulure d'embase
d'une largeur de 88,9 mm (3,5 pc) tenue & la verticale
contre le guide, comme le montre la figure 25, la scie ne
peut couper une planche d'une _paisseur maximale de
25,4 mm (1 pc), & partir de son extr6mit& Ne pas essayer
de couper une planche dont I'_paisseur d_passe 25,4 mm,
car la piece sera
bloqu_e par le boftier d'engrenages de la scie. Pour couper
une moulure d'embase & la verticale dont la largeur varie
entre 88,9 mm (3,5 pc) et 107,9 mm (4,25 pc), respecter
les directives ci-dessous.
COUPE DE MOULURES D'EMBASE D'UNE LARGEUR
MAXIMALE DE 88,9 mm (3,5 po) .&.107,9 mm (4,25 po)
.&.LA VERTICALE, CONTRE LE GUIDE
Placer la moulure comme indiqu_ &la figure 25.
Toutes les coupes doivent _tre r6alis6es avec le dos de
la moulure contre le guide
COIN INTI2RIEUR :
C6t_ gauche
1. Positionner la moulure de mani_re &ce que sa face
inf_rieure soit contre la base de la scie.
2. Onglet gauche a 45 °
3. Conserver le c6t_ gauche de la coupe
C6t_ droit
1. Positionner la partie sup_rieure de la moulure contre
la base de la scie.
2. Onglet gauche a 45 °
3. Conserver le c6t_ gauche de la coupe
COINEXTERIEUR:
C6t6gauche
1.Positionnerlafaceinf6rieuredelamoulurecontrela
basedelascie.
2.Ongletdroit&45°
3.Conserverlec6t6gauchedelacoupe
REMARQUE: Silacoupesetrouve&unpointautre
qu'&25,4mm(1po)deI'extr6mit6delamoulure:
couperlamoulure&90°enlaissantenviron25,4mm
(1po)deplusquelaIongueurfinalesouhait6e,Iorsde
lacouped'ongletd_criteci-dessus.
C6t_droit
1.Positionnerlafaceinf6rieuredelamoulurecontrela
basedelascie.
2.Ongletgauche&45°
3.Conserverlec6t6droitdelacoupe
Unetroisi_mem_thodeexistepoureffectuerla coupe
n_cessaire,utiliserI'onglet&z_rodegr6avecunbiseaude
45°.Lasciepeutcouperunbiseaude157,6mm(6,2po)
delargeur.
COUPEDEMOULURESD'EMBASE.&PLATAVEC
LAFONCTIONNALITleDEBISEAU
Touteslescoupessonteffectu_es&desanglesde
biseaude45°etd'ongletdez_rodegr&
Touteslescoupessontex_cut6esavecledosde
la moulure&platsurlascie,commeindiqu6&la
figure26.
D_placerla sectiongauchedu guidehorsde la
trajectoirede la lameavantd'essayerI'unedes
coupesci-dessous.
COININTI2RIEUR:
C6t6gauche
1.Positionnerla partiesup_rieurede la moulure
contreleguide
2.Conserverlec6t6gauchedelacoupe
C6t6droit
1.Positionnerlafaceinf6rieuredelamoulurecontrele
guide
2.Conserverlec6t6gauchedelacoupe
COINEXTI2RIEUR:
C6t6gauche
1.Positionnerlafaceinf6rieuredelamoulurecontrele
guide
2.Conserverlec6t6droitdelacoupe
C6t6droit
1.Positionnerla partiesup_rieurede la moulure
contreleguide
2.Conserverlec6t6droitdelacoupe
FIG. 29
GUIDE
TABLE
MOULURE COURONN#E/_, PLAT SUR LA TABLE ET
APPUY#E CONTRE LE GUIDE
FIG. 30
FACE GUIDE DE
INFERIEURE DE MOULURE
LA MOULURE COURONNEE
DW7084
PARTIE
TABLE
MOULURE COURONN#E ENTRE GUIDE ET TABLE
D¢COUPE DE MOULURE COURONNI_E
La scie & onglets est mieux adapt_e & la t&che de
d_coupe de moulures couronn6es qu'aucun autre outil.
Afin de s'ajuster correctement, les moulures couronn6es
doivent 6tre d_coup_es & onglets mixtes avec une
pr6cision extr6me.
Les deux surfaces plates d'un morceau de moulure
couronn_e donn_ sont & des angles dont la somme est
exactement de 90 °. La majorit6, mais non la totalit6, des
moulures couronn_es ont un angle arri_re sup_rieur (la
section qui s'adapte & plat contre le plafond) de 52 ° et un
angle arri_re inf6rieur (la partie qui s'adapte & plat contre
lemur) de 38 °
La scie & onglets comporte des points de Ioquet d'onglet
pr6d_finis particuliers & 31,62 °, & gauche et & droite,
pour couper des moulures couronn_es & I'angle ad_quat
(fig. 27). Une marque est _galement pr6sente sur I'_chelle
de biseau &33,85 °
FIG. 31
LAME
GUIDE
CORRECT
FIG. 32
GUIDE
Le tableau ci-dessous indique les param_tres appropri_s
pour la coupe de moulures couronn_es. (Les chiffres
donn_s pour les r_glages de I'onglet et du biseau sont tr_s
precis et ne sont pas faciles & r_gler pr_cis_ment sur la
scie). Comme les angles de la plupart des pi_ces ne sont
pas exactement de 90 °, il vous faudra dans tousles cas
ajuster vos r_glages.
IL EST EXTRI_MEMENT IMPORTANT D'EFFECTUER
DES TESTS PRI-LIMINAIRES
SUR DES CHUTES DE MOULURE!
31
POUR LA COUPE DE MOULURES COURONNI_ES
REPOSANT .&PLAT ET L'UTILISATION DES
FONCTIONS MIXTES
1. D_placer la section gauche du guide hors de la
trajectoire de la lame avant d'essayer I'une des
coupes ci-dessous.
2. Moulure dont la large surface arri_re est & plat sur la
table & scier (fig. 29).
3. Les r6glages ci-dessous s'appliguent & toutes les
moulures couronn_es standard (E-U) pr6sentant des
angles de 52 ° et 38 °
RE_GLAGE TYPE DE COUPE
DU BISEAU
COTI2 GAUCHE, COIN INTI2RIEUR:
1. Partie sup_rieure de la moulure contre
33.85 ° le guide
2. Table d'onglet d_finie & 31,62 °
3. Conserver le c6t6 gauche de la coupe
COTI2 DROIT, COIN INTI2RIEUR:
1. Partie inf6rieure de la moulure contre le
33.85 ° guide
2. Table d'onglet d_finie & gauche, &
31,62 °
3. Conserver le c6t6 gauche de la coupe
COTI2 GAUCHE, COIN EXTI2RIEUR
1. Partie inf_rieure de la moulure contre le
33.85 ° guide
2. Table d'onglet d_finie & gauche, &
31,62 °
3. Conserver le c6t6 droit de la coupe
COTI2 DROIT, COIN EXTI2RIEUR:
1. Partie sup_rieure de la moulure contre
33.85 ° le guide
2. Table d'onglet d_finie & 31,62 °
3. Conserver le c6t6 droit de la coupe
Lors du r6glage d'onglet et de biseau pour tousles onglets
mixtes, ne pas oublier que :
les angles pr6sent6s pour les moulures couronn_es
sont tr_s precis et difficiles & r_gler de mani_re exacte.
Puisqu'ils peuvent facilement se d_caler I_g_rement
et que tr_s peu de pi_ces pr6sentent des angles
exactement droits, tous les r6glages doivent 6tre test6s
auparavant sur des chutes de moulures.
IL EST EXTRI_MEMENT IMPORTANT D'EFFECTUER
DES TESTS PR#LIMINAIRES
SUR DES CHUTES DE MOULURE!
FIG. 33
GUIDE
FIG. 34
CORRECT
INCORRECT
MI_THODE ALTERNATIVE DE DI_COUPE DE
MOULURES COURONNI_ES
Mettre la moulure sur la table, selon un angle donn_ entre
le guide et la table de scie, comme le montre la figure 30.
Nous recommandons vivement I'utilisation de I'accessoire
(DW7084) de guide pour moulure couronn_e en raison de
son degr_ de pr6cision et de sa commodit& Cet accessoire
est vendu s_par_ment chez le d_taillant de votre r6gion.
Avec cette m_thode de d_coupe de moulure couronn_e,
aucune coupe biseaut6e n'est requise. Des modifications
minimes peuvent 6tre apport6es & I'angle d'onglets sans
modifier I'angle de biseau. Ainsi, en cas de coins autres
qu'& 90 °, il est possible de r_gler rapidement et facilement
la scie en consequence. Utiliser I'accessoire de guide pour
moulures couronn_es (DW7084) afin de conserver I'angle
que formera la moulure avec lemur.
DIRECTIVES POUR LA COUPE DE MOULURES
COURONNI_ES MISES EN ANGLE ENTRE LE GUIDE
ET LA BASE DE LA SCIE POUR TOUTES
LES COUPES :
1. Faire pivoter la moulure de sorte que sa face inf_rieure
(celle qui sera adoss6e au mur Iors de I'installation)
s'appuie contre le guide et que sa partie sup_rieure
repose sur la base de la scie, comme indiqu_ & la
figure 30.
2. Les parties plates formant un angle & I'arri_re de la
moulure doivent bien reposer sur le guide et la base de
la scie.
COIN INTERIEUR :
C6t6 gauche
1. Onglet droit &45 °
2. Conserver le c6t6
droit de la coupe
C6t6 droit
1. Onglet gauche &45 °
2.Conserver le c6t6
gauche de la coupe
COIN EXTI2RIEUR :
C6t6 gauche
1. Onglet gauche &45 °
2. Conserver le c6t6
droit de la coupe
C6t6 droit
1. Onglet droit &45 °
2.Conserver le c6t6
gauche de la coupe
D_coupes sp_ciales
NE JAMAIS EFFECTUER DE DI_COUPE SI LE
MATE_RIAU N'EST PAS MAINTENU EN PLACE SUR LA
TABLE ET CONTRE LE GUIDE.
D#COUPE D'ALUMINIUM
TOUJOURS UTILISER DES LAMES DE SCIE
APPROPRII2ES SPI2CIALEMENT CON(_UES POUR LA
DI2COUPE D'ALUMINIUM. ,_ cause de leur taille, de leur
forme ou de I'aspect de leur surface, certaines pi_ces
peuvent n_cessiter I'utilisation de pinces ou de fixations
pour _viter tout mouvement durant la d_coupe. Positionner
le mat6riau de telle sorte que la section transversale la
plus fine sera couple, comme indiqu6 & la figure 31.
La figure 32 illustre la mauvaise mani_re de couper ces
extrusions. Utiliser un lubrifiant de coupe en cire, en
b&ton, pour la coupe d'aluminium. Appliquer directement
le lubrifiant de coupe en cire en b&ton sur la lame de scie
avant d'entamer I'op_ration de coupe. Ne jamais appliquer
de cire en b&ton sur une lame en mouvement.
La cire est disponible aupr_s de lamajorit_ des quincailleries
et des magasins de fourniture en minoteries; elle apporte
une lubrification adapt6e et emp_che les copeaux d'adh6rer
& la lame.
S'assurer de bien fixer la piece. Se reporter aux page 22
pour d_terminer la bonne lame de scie.
MATE_RIAU ARQUI_
Pour la coupe de mat_riau arqu_, toujours le positionner
comme le montre la figure 33 et non comme le montre la
figure 34. Le fait de mal positionner le mat6riau entrainera
le pincement de la lame pros de la fin de la coupe.
32
D#COUPE DE TUYAU EN PLASTIQUE OU D'AUTRE
MAT#RIAU ROND
II est facile de couper des tuyaux en plastique avec la scie.
II faut les couper exactement de la mGme mani_re que du
bois ET LES SERRER OU LES MAINTENIR FERMEMENT
CONTRE LE GUIDE POUR LES EMPI_CHER DE
ROULER. Cela est extrGmement important Iors de coupes
en angle.
COUPE DE GRANDS MATE_RIAUX
II peut arriver occasionnellement qu'une piece de bois soit
I_g_rement trop grande pour passer sous le pare-main de
la lame. II est possible de gagner un peu de hauteur en
faisant rouler le pare-main vers le haut et augmenter le
d_gagement, comme indiqu6 & la figure 28. Eviter d'agir
ainsi autant que possible, mais si cela est n_cessaire,
la scie fonctionnera correctement et vous permettra de
rGaliser cette grande d_coupe. NE JAMAIS ATTA.CHER.,
NI COLLER, NI FIXER LE PARE-MAIN DE MANIERE A
LE MAINTENIR OUVERT DURANT L'UTILISATION DE
CETTE SCIE.
ENTRETIEN
NE PAS utiliser de graisse ni de produits nettoyants
(en particulier de pulv_risateur ou d'a_rosol) & proximit6
du pare-main en plastique. Certains produits chimiques
peuvent attaquer le matGriau de polycarbonate dont il est
constitu&
1. Tousles roulements sont scell_s. IIs sont lubrifi_s & vie
et n'ont besoin d'aucun entretien suppl_mentaire.
2. Retirer rGguli_rement toute la poussi_re et tous les
copeaux de bois situGs autour ET SOUS la base et la
table rotative. MGme si des emplacements sont prGvus
pour permettre I'_vacuation de d_bris, de la poussi_re
s'accumule.
3. Les balais sont con£us pour durer plusieurs annGes.
Pour le remplacement des balais, se reporter & la
rubrique Balais & la page 26 ou retourner I'outil au
centre de rGparation le plus pros pour le remplacement
des pi_ces. Une liste des emplacements des centres
de rGparation est comprise avec I'outil.
Information sur les r_parations ou
I'entretien
Avoir en main les informations suivantes pour tous les
appels concernant une rGparation ou un entretien
Num_ro du module
Num_ro de s_rie
Date et lieu de I'achat
R_parations
Pour assurer la S¢:CURIT¢: et la FIABILIT¢: du produit, les
rGparations, I'entretien et les rGglages doivent 6tre rGalisGs
par un centre de rGparation en usine de DEWALT, un
centre de rGparation agr66 DEWALT ou par du personnel
de rGparation professionnel. Toujours utiliser des pi_ces de
rechange identiques.
Garantie limit_e trois ans
DEWALT r_parera gratuitement tous les probl_mes dus
& des d_fauts de matGriau ou de fabrication pendant trois
ans& compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre
pas des d_faillances de piece dues & une usure normale
ou & une mauvaise utilisation de I'outil. Pour plus de d_tails
relatifs &la couverture de lagarantie et aux r_parations sous
garantie, visiter le site Web www.dewalt.com ou composer
le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne
s'applique pas aux accessoires ni aux dommages causes
par des rGparations rGalis_es ou tentGes par des tiers.
Cette garantie vous accorde des droits I_gaux sp_cifiques
et il est possible que vous ayez d'autres droits qui varient
d'un €:tat ou d'une province &I'autre.
En plus de la garantie, les outils DEWALT sont couverts
par notre
SERVICE D'ENTRETIEN GRATUlT DE 1 AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces
us_es par une utilisation normale et ce, gratuitement, &
tout instant pendant la premiere annie & compter de la
date d'achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si vous n'_tes pas enti_rement satisfait des performances
de votre outil _lectrique, laser ou de votre marteau-cloueur
DEWALT pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le
retourner accompagn6 d'un re£u dans les 90 jours suivant
la date d'achat et nous vous rembourserons enti_rement -
sans poser de questions.
AMI_RIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique pas aux
produits vendus en Am_rique latine. Pour ceux-ci, veuillez
consulter les informations relatives & la garantie sp_cifique
prGsente dans I'emballage, appeler I'entreprise locale ou
consulter le site Web pour les informations relatives & cette
garantie.
REMPLACEMENT GRATUlT DES I_TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les _tiquettes d'avertissement
deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) pour en obtenir le
remplacement gratuit.
_OR yI}UR OWN SAFETY READ iNSTRUCTION PARA SU PROPIA $_ORiDAD, LEA EL MANUAL If_ INSTI_I_CCIONE$ ANTES DE pOOR VOTRE pROp_E S_CURIIM, UR_ LE MOBS D'EMPLOI AVANT
MANI_At. BEFORE OPERATING MITER SAW, _EP PONE_ EN MARCHA LA SIERra OE iNGLETE, klANTENGA _S MA_OS ALEJABA$ D"UTIUS£_ LA SCJE/_ ONGLETS, GARI)ER LE5 MAINS HORS DE LA
HANOSOUTOFPATIfOFSAWBEAO_._JONOTOPE_ATESAWWITHOUTGUARDS gEL TRAyECTO DE LA ]{03A OE LA SIERRA. NO OPESE LA SJEfiRA SI LOS P_OT_CTf}_ES NO ESTAN AD_CUAOAMENTE TffAJECXMRE LA LAME DE LA SCIE, NE PAS ]JTILiSER LA SCiE SRtCS QLIE LES PARE.MAINS NE SOIENT EN
B_ pLACE. CHEC_ LOWER GUARD FOR PROPER CLOSING BEFORE EACH L_SE. BSTAL_DOS VER ffOlt£ ONE EL PROTECTOR NF£_ O_ C £ffR£ CO_ECTAMENTE ANTES gE CABA USO AJLtSTE S EMPRE PLACE. VI!RIFI_R, AVAt_TT CHAt'(_E USAGE, t_U_ L_ pA_-_AiN INFERIE]I_ SE FERM_ BiEr. TOUJOUR$ _IEN
S ER_3ER LES R_LAGES AVANT UTiLJSAT 0_. _FFECTUER TOt_T£ OPERATION EN TENANT L"OU'RL DiES OEUX
ALWAYS TIGHTE N AO3tJSTMEN78EFO RE _ISE. _JONOT pERFOrM ANy O pE_ATIO_ IA REGULACION ANTES BE UTRIZAR LA HE,RAM ENTA. NO REALICE NJNGUNA OP_ACIO_ SIN UTJtJZAR LAB MANOS, MAINS. NE JAMAIS PASS_ LES MAINS _ L.ARRIERE DE LA LAM_ ])[ LA SCI_. NE JANAlS pASSE_ LES B_AS
F_E_AN&NEVE_REACHI_SAC_OFS_WSta_[.NEVE_CROSSA_NSI_ NUNCASEEST_EP_AA_CA_ZA_AL_O_TP_S_[ AHOJAD[taSE_P_UNCAC_UC_ OS_RAZO$_RENTEA
F_ONTOF_L_E, TU_;_OFFTOOLANOWAn FO_SAW_L_E TO_fOp _0_ _ ,O_.Ae_E L__A_N_ __S_ER£ aUEL__OJA SE_T_NaA _0_ COMPLETOA_T_S O_ _TI_A_ _ F_ DEVANTLA LAME.ET_iNB_E L'OUT_L_TAT[ENDREL'A_T BELA LAME DELA SCIEAVANTBE D_pLA_E_LA
MOVIN_WOR_PIEC_, CHAN_IN6 _ETRNGSO_ MOVING HAN#S.OISCONNECT OETRA_AJO, Ar_TES_EAJUSTARLA Sl_A OANTES DEMOVE_LAB MANOS,]_ESCONECT£LA_E_P,AMI_NTA ANTES PIECE,_E NOTIFIERLES_EGLAGESOU OEDEpLACERLESMAIN_. DEB_NCHER LA$CIEAVANT[_ERENPLACER
POWER _EFO_ CHANGING_LA_)E OR SE_VICING.TO _EDUCETHE RlS__F OE BASLEMANTENM ENTO0 ANTES DECAMB AR LA_OJA A RN DE R_D_C_ ELR _S_OBE LESONESPE_SONALE& ONE tAME 01_PROCEOER_, UNE_pARAllSN.A_IN DgREOUI_E LE_ISt_UE_E 8LESSU_ES,L/R$S_ LASCIE
INJUry, ALLOWSAW TORETURNTO THE FULL_p POSITP_N_FTE_ EACH _EG_[SE _ASIERRAA LAPOSICIONVER_CALLUE_ODE C/_DAOPE_ACION. iP_ESTEATENCION_USTE_PUE_EEVI%AI_ REVENI_E_ POSITIONCOMpLET;EMENT_ELEVEEAPRESCItAQUEUTIUSATION.ILS_F_IT B__EFLECHIR_O_$
O_E_TIO_.THI_K_YOUCA_P_EVE_ACCI_EWTS. ACCI_ENTE_ _CCO_NTSPEUW_I_T_ _Vr_s
PROPERLY SECURE BRACKET
WiTH BOTH SCREWSBEFOREUSE.
ASEGURELA MENSULA
BEBiDAMENTE CONAMBOS
TORNILLOS ANTES DE PONER EN
MARCKALA HERRAMIENTA,
BEN FIXERLE SUPPORT
,_ CAiBE DES BEUX VIS
_AVANT L'UTiLiSATiON,
_DW713,o.._........
DOMPOUNNM_T_KSAW
To_RUCE_HE_ls_OF_NJURY,USERMUST_O TB_
WHENSERVICING,USEO_LYID[mlCAL_LAC_Em _A_TS.O0_OT_XP_SETO_
o_ _SEIN _AMP LOCATIONS.AtWAYSUSEPROPE_EYEAND RESpIRATOrYP_OTECrlON.
PAffA SU PROPIA SEGU_JDAD, LEA
DE_ENIOAN_NTE [_ _ANUAL DE ]NST_IICCIONE$
NA;CTENIMIENTO, SE BE_E_A UTILIZAR SOLAMENTE PIEZASIDENTICAS DE
REEMPLAZO. _0 [gpO_GA ]_ HERRAMIENTA A L_ LLUVIA NI tA HAGA FUNCIONA_
E_LOSLU_A_ESHUME_OS.sl_P_ SEOE_E_gUTIEIZA_L_S_UA_ASYta
VISTAy LABVlAS fi£SPIRATOfilAS.
PA_MESU_E"ES_C_R_T&U_EtEaU_OE
D'UTiLiSATION AVANT _E SE S ERV](I_ DE ta
SCIE A OaGLETS, LOJ{S gES T_AVAUX f)'ENT_ETJEN_ N'UTIIJSE8 QUE DES NEC£S DE
RECHANG[ I[t_NT_ItUES. NE pAS _Xpos_f{ I!OtJT_L LA PLHiE NI S'EN SERVJR BANS
OESE_aROI_SHUMIOES.TOU_BB_SP_E_ DE?%_I_E_NI _ _OTECTIO_
_WAtT JN D U STSILe.L TOOL CO_ BAL"N_OliE MO, 2128_ USA
_Off SERVICE INFG_MATION, CALL t_OD_-OEWALT www._EWALT.com
[_ LWAYSABJUSTFENCE PROPERLY BEFORE USE.
CLAMP SMALL PIECES BEFORE CUTTING. SEE MANUAL.
AJNSTE LA Gg[A OEOIDAMSNTE ANTES BE NTILIZAR LA
NERRAMJENTA. ASEGUNE LAB FiEZAS PEONEI_AN ANTES DE
CORTARLAS. DONSULTE EL MANUAL
TOUJOURS REDLER LE GUIDE AVANT L'NTBLISAT_ON. FIXER LES
PETITS ODJETS AVANT NE LES SCiER. CONSULTER LE GUIDE
D'UTiLISATMN.
33
Guide de d_pannage
SUIVRE LES REGLES ET CONSIGNES DE SI_CURITI_
PROBLEME!
La scie ne demarre pas
QUEL EST LE PROBLEME? LA SOLUTION
l_Scie n0n branch_e ! Brancher la sciel
2. Fusible grill_ ou disjoncteur d_clench_ 2. Remplacer le fusible ou r_initialiser le disjoncteur.
31 C0rdon endommag6 & Faire remplacer le cordon par un centre de r6paration agr6&
4. Balais us6s 4. Faire remplacer les balais par un centre de r6paration autoris_
ou les remplacer vous-m6me selon les directives figurant &la
page 26.
Les decoupes effectuees par la scie
ne sont pas satisfaisantes
La lame n'atteint pas son plein
regime
La machine vibre de maniere
excessive
1: Lame6mouss_e 11 Remplacerlalame, ConSulter la page 23.
2. Lame mont6e & I'envers 2. Inverser la position de la lame, consulter la page 23.
31 Gomme ou r6sine sur la lame 31 Retirer la lame et la nettoyer & raide de t6r6benthine et de
laine d acier grossi#re ou avec un nettoyant &four domestique.
4. Lame inadequate pour le travail effectu6 4. Changer le type de lame, consulter les page 22.
l:La ra!!onge est trop I6g_re ou trop Iongue !i Remplacer la rallonge avec une de ca!ibre ad6quat, Consulter
la page 19.
2. Courant domestique trop faible 2. Contacter le fournisseur d'_lectricit&
i: La sole est pas correctemen t fix6e sur serrei route la quincaillerie de fixatio n, consulter !a page 221
le tr6teau ou 1'6tabli
Les coupes a onglet manquent de
precision
2. Le tr6teau ou I'_tabli est sur un sol irr6- 2. Positionner de nouveau sur une surface plate de niveau,
gulier consulter la page 22.
3. Lame de scie endommag6e 3: Remplacer la lame, consulter la page 23.
1. L'_chelle d'onglet n'est pas correctement 1. V_rifier et r_gler, consulter la page 24.
r_gl_e
La lame n'est pas d,6querre par rapport 21 v6rifier et r6gler, €onsulter la page 24.
au guide
3. La lame n'est pas perpendiculaire & la 3. V_rifier et r_gler le guide, consulter la page 24.
table
4. La piece & d_€ouper se d_place 4. Abloquer s01idement la piece au guide
Le materiau pince la lame 1. D_coupe de mat6riau arqu6 1. Positionner le mat6riau arqu6, comme indiqu_ & la page 32.
34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

DeWalt DW713 TYPE1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire