Hendi 298770 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

User manual | Gebrauchsanweisung | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi | Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente | Instrucţiunile utilizatorului | Руководство по эксплуатации | Οδηγίες χρήσης
Donut fryer
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Item: 205914
34
FR
Cher client,
Merci d’avoir acheté cet appareil de Fiesta Queen. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de
brancher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire
les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Règles de sécurité
L’utilisation abusive et le maniement incorrect de l’appareil peuvent entraîner une grave
détérioration de l’appareil ou provoquer des blessures.
Cet appareil est conçu exclusivement à des fins commerciales et non pour un usage
domestique.
L’appareil doit être utilisé uniquement pour le but il a été conçu. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommage consécutif à un usage abusif ou un maniement
incorrect.
Veillez à tenir l’appareil et la prise électrique hors de portée de l’eau ou de tout autre li
-
quide. Si malencontreusement l’appareil tombe dans l’eau, débranchez immédiatement
la prise électrique et faites contrôler l’appareil par un réparateur agréé. La non-observa
-
tion de cette consigne entraîne un risque d’accident mortel.
Ne tentez jamais de démonter vous-même le bâti de l’appareil.
N’enfoncez aucun objet dans la carcasse de l’appareil.
Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées ou humides.
Risque d’électrocution! Ne tentez jamais de réparer l’appareil. Tous défauts et dysfonc
-
tionnement doivent être supprimés par le personnel qualifié.
N’utilisez jamais l’appareil endommagé! Débranchez l’appareil endommagé de l’ali
-
mentation électrique et contactez votre revendeur.
Avertissement: N’immergez pas les pièces électriques de l’appareil dans l’eau ou dans
d’autres liquides. Ne mettez pas l’appareil sous l’eau courante.
Vérifiez régulièrement la fiche et le câble d’alimentation pour les dommages. La fiche
ou le câble d’alimentation endommagé(e) transmettre pour la réparation au service ou
à une personne qualifiée, pour prévenir tous les menaces ou les blessures possibles.
Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas en contact avec les objets pointus ou
chauds ; gardez le câble loin des flammes nues. Pour retirer la fiche de la prise murale,
tirez toujours en tenant la fiche et non le câble d’alimentation.
Protégez le câble d’alimentation (ou la rallonge) contre le débranchement accidentel de
la prise murale. Le câble doit être posé de manière ne provocant pas les chutes acciden
-
telles.
Surveillez en permanence l’appareil pendant l’utilisation.
Avertissement ! Si la fiche est insérée dans la prise murale, l’appareil doit être considéré
comme branché à l’alimentation.
Avant de retirer la fiche de la prise, éteignez l’appareil !
• Ne transportez jamais l’appareil en tenant le câble.
N’utilisez aucuns accessoires qui n’ont pas été fournis avec l’appareil.
35
FR
L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées
sur la plaque signalétique.
Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte
qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre
complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation. Pour cela, retirez la
fiche à l’extrémité du câble d’alimentation de la prise murale.
Eteignez l’appareil avant de débrancher l’appareil de la prise!
N’utilisez jamais les accessoires non recommandés par le fabricant. L’utilisation des ac
-
cessoires non recommandés peut présenter des risques pour l’utilisateur et provoquer
les dommages à l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires originaux.
Cet appareil n´est pas apte à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec capa
-
cités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne possédant pas l´expé-
rience et les connaissances suffisantes.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil.
L’appareil et le câble d’alimentation doivent être stockés hors de la portée des enfants.
Ne permettez pas aux enfants d’utiliser l’appareil pour jouer
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il doit être laissé sans surveillance et
également avant le montage, le démontage et le nettoyage.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé.
Consignes importantes de sécurité
L’appareil est uniquement conçu à la friture de certains types de produits alimentaires
(ex. beignets, frites, etc.) à des fins commerciales. L’utilisation de l’appareil à d’autres
fins peut causer son endommagement ou des blessures corporelles.
L’appareil est conçu à un usage commercial par exemple dans les restaurants, les can
-
tines, les cuisines d’hôpitaux et dans des entreprises telles que les boulangeries, les
boucheries, etc. mais il n’est pas conçu à la production alimentaire de masse. L’appareil
doit être utilisé uniquement par un personnel qualifié.
Attention! Surface chaude! La température des surfaces disponibles de l’appareil
pendant l’utilisation est très élevée. Touchez uniquement les boutons d’arrêt et les
boutons tournants.
Si l’appareil doit être placé à proximité de murs, cloisons de séparation, meubles de cui
-
sine, finitions décoratives, etc. il est recommandé de les recouvrir d’un matériau non in-
flammable ; si cela n’est pas possible, il faut recouvrir ces surfaces avec un isolant ther-
mique non inflammable approprié et procéder conformément aux consignes d’incendie.
Ne placez pas d’appareil sur un objet émettant de la chaleur (cuisinière à gaz, cuisinière
électrique, gril, etc.). Gardez l’appareil à l’écart des surfaces chaudes ou des flammes
nues. Placez l’appareil sur une surface plane, stable, propre et sèche, résistante aux
températures élevées.
N’utilisez pas d’appareil à proximité de produits explosifs ou inflammables, de cartes de
paiement, de disques magnétiques ou de récepteurs radio.
36
FR
L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner à l’aide d’une minuterie externe ou d’un sys-
tème individuel de commande à distance.
ATTENTION: Assurez-vous que le niveau d’huile dans la cuve est compris entre les re
-
pères MAX et MIN. Si le niveau d’huile dans la cuve est inférieur au repère MIN, il y a un
risque d’incendie.
ATTENTION: Ne faites pas frire des produits alimentaires contenant beaucoup d’eau
pour éviter la formation de la mousse et la projection d’huile. Dans la chambre de friture,
on peut mettre 1 kg des produits alimentaires au maximum.
Gardez un espacement au minimum de 20 cm autour de l’appareil (avec le support de
grille attaché) pour assurer la ventilation pendant l’utilisation.
Utilisez uniquement de l’huile ou de la graisse conçues pour la friture. Changez régu
-
lièrement de l’huile ou de la graisse dans la cuve. L’huile ancienne ou impropre peut
s’enflammer lorsqu’elle est échauffée à une température trop élevée.
Pendant l’utilisation de l’appareil, n’utilisez pas d’ustensiles de cuisine en plastique.
Danger ! N’utilisez jamais d’huile ancienne parce qu’elle a un point d’inflammation plus
bas et elle est plus susceptible de bouillir brusquement, ce qui augmente le risque d’in
-
cendie ou de situation dangereuse.
Il est nécessaire de nettoyer l’appareil et ses accessoires après chaque utilisation (-->
Nettoyage et maintenance)
Ne nettoyez pas d’appareil avec un jet d’eau sous pression, ni à l’aide d’un nettoyeur à la
vapeur, ne rincez pas d’appareil à l’eau parce que cela risque d’humidifier ou de mouiller
les parties internes de l’appareil, ce qui pourrait provoquer une électrocution.
Attention ! Dirigez et fixez correctement le cordon d’alimentation pour éviter toute trac
-
tion involontaire ou tout contact avec la surface chauffée.
Ne nettoyez pas d’appareil avec de l’eau. Le nettoyage de l’appareil peut faire pénétrer de
l’eau dans les pièces électriques et provoquer une électrocution.
Ne nettoyez pas et ne placez pas d’appareil dans un lieu de stockage avant qu’il ne soit
pas complètement refroidi.
Avant de nettoyer ou de remplir l’appareil, retirez la fiche de la prise.
L’installation électrique doit répondre aux exigences nationales et locales pertinentes.
En raison de la température élevée de l’appareil pendant le fonctionnement, assurez-vous
que la cuve d’huile et l’élément chauffant sont placés dans un endroit sûr de la cuisine.
Les pièces de l’appareil ne peuvent pas être lavées au lave-vaisselle.
Destination de l’appareil
L’appareil est destiné à un usage professionnel et
ne doit être utilisé que par du personnel qualifié.
L’appareil est destiné à un usage commercial
et est utilisé pour la friture de certains types de
produits alimentaires (ex. beignets, frites, etc.
L’utilisation de l’appareil à d’autres fins peut en-
traîner des dommages ou des blessures.
L’utilisation de l’appareil à d’autres fins sera
considérée comme une utilisation inappropriée.
L’utilisateur sera seul responsable de l’utilisation
incorrecte de l’appareil.
37
FR
Mise à la terre
Le distributeur est un appareil de la Ière classe
de protection et doit être obligatoirement mis à la
terre. La mise à la terre réduit le risque de choc
électrique grâce à un conduit évacuant le courant
électrique. L’appareil est équipé d’un conduit avec
la mise à la terre et la prise de terre. N’insérez pas
la fiche à la prise murale si l’appareil n’a pas été
correctement installé et mis à la terre.
Avant la première utilisation
Vérifiez si l’appareil n’est pas endommagé. En
cas de livraison incomplète (l’appareil est muni
de 2 grilles à friture et de 1 grille inférieure) ou de
défaillance, N’utilisez Pas d’appareil et contactez
le fournisseur.
Retirez l’emballage et le film de protection (le cas
échéant).
Essuyez l’appareil avec un chiffon doux trempé
d’eau tiède.
Placez l’appareil sur une surface plane et stable
(sauf indication contraire).
Assurez-vous qu’un espace suffisant autour de
l’appareil est préservé pour assurer une ventila-
tion adéquate. En particulier, assurez un espace
convenable pour placer le support de grille (8).
Placez l’appareil dans un endroit où l’accès à la
fiche va être facile.
Montage
La machine à beignets est munie de pieds en
caoutchouc. L’appareil doit être placé sur une
surface plane, stable, propre et sèche, résistante
aux températures élevées.
Fixez précautionneusement l’élément arrière de
la commande avec le thermoplongeur à l’arrière
de la cuve d’huile.
Placez la grille inférieure (9) au bas de la cuve
d’huile (5).
Placez le support de grille (8) à gauche ou à droite
de la cuve d’huile (5).
Attention:
1. Assurez-vous que l’élément arrière de la com-
mande de l’appareil se trouve en bonne position
et s’il était correctement placé dans les deux
trous de deux côtés de la cuve d’huile (5).
2. En raison de la température élevée de l’appareil
pendant l’exploitation, avant le début du fonc-
tionnement assurez-vous si la cuve d’huile et
l’élément chauffant sont placés dans un endroit
sûr de la cuisine.
38
FR
Principales pièces de l’appareil
1. Interrupteur principal (vert) [ON (I)/OFF(0)]
2. Voyant lumineux de la température (orange)
3. Régulation de la température
4. Élément de la commande amovible de l’appareil
avec thermoplongeur
5. Cuve d’huile (400x400x(H)160 mm)
6. Robinet de vidange d’huile
7. Grille avec poignée (2x 354x383x(H)102 mm)
8. Plateau d’égouttage (1x 423x446x(H)40 mm)
9. Grille à friture inférieure (1x 390x365x(H)40 mm)
Exploitation
Assurez-vous si le robinet de vidange d’huile est
fermé.
• Retirez la fiche de la prise.
Assurez-vous si la cuve d’huile est propre et s’il
n’y a pas d’eau à l’intérieur.
Remplissez la cuve d’huile avec précaution – le
niveau d’huile doit être compris entre les repères
MIN (minimum) et MAX (maximum).
Insérez la fiche mise à la terre dans une prise de
courant mise à la terre.
• Vous pouvez passer à la friture.
Exploitation
Remplissez la cuve (5) avec de l’huile et assu-
rez-vous si le niveau d’huile est compris entre les
repères MIN et MAX.
Attention: Retenez que le placement des produits
alimentaires dans l’huile augmentera son niveau.
Évitez de mettre dans la cuve des produits ali-
mentaires humides ou en grande quantité en une
seule fois.
Branchez la fiche dans une prise de courant ap-
propriée.
Mettez l’appareil en marche en appuyant sur l’in-
terrupteur principal (1) – régulation en position «
I ». L’interrupteur s’allumera en vert. Tournez le
bouton tournant de la régulation de la tempéra-
ture (3) dans le sens des aiguilles d’une montre
pour régler la température prescrite. Le voyant
lumineux orange (2) s’allumera. [Plage de la
température: 50°C ~ MAX (190°C)].
Lorsque la valeur de la température sélection-
née est atteinte, le voyant lumineux orange (2)
s’éteint. Vous pouvez passer à la friture.
Attention: Le plateau d’égouttage (8) sert à ré-
gler temporairement la grille à friture durant la
vidange de l’huile de la cuve. Ne tenez pas l’éta-
gère trop longtemps et ne la placez pas sur un
autre objet pour ne pas la laisser tomber.
39
FR
RESET du fusible thermique (protection contre la surchauffe)
Retenez que le bouton RESET, constituant la pro-
tection contre la surchauffe est placé à l’arrière du
support arrière amovible (4) et qu’il est protégé par
un capuchon (voir figure).
Tout d’abord mettez l’appareil hors tension en
retirant la fiche.
• Laissez l’appareil refroidir complètement.
Dévissez le capuchon de protection noire du bou-
ton RESET.
Appuyez sur le bouton RESET du fusible ther-
mique (protection contre la surchauffe). Vous en-
tendrez un clic.
Revissez le capuchon de protection noire du bou-
ton RESET.
Conseils concernant la friture
Pour la friture, utilisez uniquement de l’huile li-
quide (recommandée) ou de la graisse.
La température recommandée pour faire frire les
frites et les snacks est de 175°C.
Faites chauffer l’huile lentement. Il est préférable
de chauffer la graisse en trois étapes, d’abord à
100°C, puis de 100 à 140°C et ensuite de 140 à
175°C avec 15 minutes de pause entre chaque
étape.
Enlevez la glace et les miettes des aliments
congelés.
Ne faites pas frire de portions trop grosses. Cela
peut entraîner une chute de la température de
l’huile ou de la graisse. L’huile / graisse refroidie
ne frira pas correctement la surface, entraînant
une absorption accrue de la graisse. La portion
idéale du volume des produits surgelés au vo-
lume de l’huile /de la graisse pour la friture c’est
au maximum de 1:10.
En cas d’utilisation intensive, il est nécessaire de
filtrer les miettes et les ordures de l’huile / de la
graisse.
Changez d’huile ou de graisse dans l’appareil
dans un moment opportun. Pour vérifier le mo-
ment où faudrait changer d’huile /de graisse, uti-
lisez régulièrement des bandelettes réactives ou
l’appareil de test.
Si l’huile ou la graisse commence à mousser, à
fumer ou devient trop visqueuse, il est néces-
saire de changer d’huile ou de graisse. Changez
d’huile / de graisse lorsqu’elle a une odeur ou un
goût fort.
Après utilisation
Arrêtez l’appareil en mettant l’interrupteur prin-
cipal (1) en position « 0 » et débranchez la fiche
de la prise.
Retirez la grille à friture (7) de la cuve à huile
(5). Ainsi, la grille (7) ne refroidit pas dans une
graisse concentrée.
Tournez le support de la grille (8), placez-le
au-dessus de la cuve d’huile (5) et fixez-le à l’aide
des 4 verrous (voir figure) en le réglant à la posi-
tion convenable.
40
FR
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, mettez toujours l’appareil
hors tension et laissez-le refroidir complète-
ment.
Attention : Ne plongez pas d’appareil dans l’eau
ni dans d’autres liquides !
La surface extérieure de l’appareil nettoyez avec
un chiffon trempé d’eau avec un détergent doux.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. N’utilisez
pas d’objets tranchants ou pointus. N’utilisez
pas d’essence ni de solvants ! Nettoyez l’appa-
reil avec un chiffon humide et éventuellement un
détergent. N’utilisez pas de matériaux abrasifs.
Ne nettoyez pas d’appareil avec un nettoyeur à
vapeur ou sous un jet d’eau.
Après le nettoyage, l’appareil doit être assemblé
à nouveau, en s’assurant que le panneau de com-
mande (panneau chauffant) est correctement
monté – dans le cas contraire, l’appareil ne va
pas fonctionner correctement.
Caractéristiques techniques
Classe de protection: Classe I
Classe de résistance à l’eau: IPX3
Référence Dimensions avec pla-
teau d’égouttage monté:
[mm]
Capacité
[l]
Puissance
nominale
[W]
Plage de
tempéra-
tures
[°C]
Tension de
fonctionne-
ment
[V]
Poids net total
[kg]
205914 630x860x(H)360 12 3500 50 – 190 230 16,3
Identification et résolution de problèmes
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, lisez le tableau de ci-dessous pour trouver une solution ap-
propriée. En cas de difficultés, contactez le fournisseur.
Problème Cause possible Solution proposée
L’appareil ne se met pas en marche.
L’interrupteur principal (1) ne s’al-
lume pas en vert.
La fiche n'est pas correctement bran-
chée à la source d'alimentation.
Vérifiez si la fiche est correctement
branchée à la source d’alimentation.
L’interrupteur principal (1) n’était pas
enfoncé.
Enfoncez l’interrupteur principal (1),
en le mettant en position « I ».
L’élément de commande arrière avec
thermoplongeur (4) n’est pas correc-
tement installé.
Fixez correctement l’élément de
commande arrière avec le thermo-
plongeur (4) à l’arrière de la cuve
d’huile (5).
Le micro rupteur interne endomma-
gé.
Contactez le fournisseur.
L’appareil ne s’échauffe pas et le
voyant lumineux (2) ne s’allume pas.
En même temps, l’interrupteur prin-
cipal (1) s’allume en vert.
Le fusible thermique s’est mis en
marche (protection contre la sur-
chauffe).
Réinitialisez le fusible thermique [Voir
(= = > RESET le fusible thermique
(protection contre la surchauffe)]
Le fusible thermique (protection
contre la surchauffe) endommagé.
Contactez le fournisseur.
Bouton tournant de la régulation de la
température (3) endommagé.
Contactez le fournisseur.
L’appareil n’atteint pas la tempéra-
ture définie après une longue période
de friture.
Le thermoplongeur endommagé Contactez le fournisseur.
Le bouton tournant de la régulation
de la température (3) endommagé.
Contactez le fournisseur.
En cas de doute, contactez toujours votre fournisseur!
41
FR
Garantie
Tout vice ou toute défaillance entraînant un dysfon-
ctionnement de l’appareil qui se déclare dans les
12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé à ti-
tre gratuit ou l’appareil sera remplacé par un appa-
reil nouveau si le premier a été dûment exploité et
entretenu conformément aux termes de la notice
d’exploitation et s’il n‘a pas été indûment exploité
ou de manière non conforme à sa destination. La
présente stipulation ne porte pas de préjudice aux
autres droits de l’utilisateurs prévus par les dispo-
sitions légales. Dans le cas où l’appareil est donné
à la réparation ou doit être remplacé dans le cadre
de la garantie, il y a lieu de spécifier le lieu et la
date de l’achat de l’appareil et produire un justifica-
tif nécessaire (par ex. facture ou ticket de caisse).
Conformément à notre politique d’amélioration
permanente de nos produits, nous nous réservons
le droit d’introduire sans avertissement préalable
des modifications à l’appareil, à l’emballage et aux
caractéristiques techniques précisées dans la do-
cumentation.
Élimination et protection de l’environnement
En cas de retrait du produit de l’exploitation l’ap-
pareil ne peut pas être jeté avec d’autres déchets
ménagers. L’utilisateur est responsable de la re-
mise de l’équipement au point de collecte appro-
prié pour l’équipement usagé. Le non-respect des
dispositions ci-dessus peut entraîner les pénalit-
és conformément à la réglementation applicable
en matière d’élimination des déchets. La collecte
sélective et le recyclage des équipements usagés
contribuent à la conservation des ressources na-
turelles et assurent un recyclage sans danger pour
la santé et l’environnement. Pour plus d’informa-
tions sur les endroits de collecte des équipements
usagés pour le recyclage, contactez la société de
collecte des déchets locale. Le producteur et l’im-
portateur ne sont pas responsables du recyclage
et du traitement des déchets d’une manière re-
spectueuse de l’environnement directement et
dans le système public.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Hendi 298770 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à