Festool LEX 3 77/2,5 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
717142_C / 2018-04-30
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung - Druckluft-Exzenterschleifer 7
Original operating manual - Compressed air eccentric sander 13
Notice d’utilisation d’origine - Ponceuse excentrique pneumatique 19
Manual de instrucciones original - Lijadora excéntrica de aire comprimido 26
Istruzioni per l'uso originali - Levigatrice orbitale pneumatica 33
Originele gebruiksaanwijzing - Perslucht-excenterschuurmachine 40
Originalbruksanvisning - Tryckluftsexcenterslip 46
Alkuperäiset käyttöohjeet - Paineilma-epäkeskohiomakoneet 52
Original brugsanvisning - Trykluft-excentersliber 58
Originalbruksanvisning - Trykkluft-eksentersliper 64
Manual de instruções original - Lixadora excêntrica pneumática 70
Оригинал Руководства по эксплуатации - Эксцентриковая пневмошлифмашинка
77
Originál návodu k obsluze - Pneumatické excentrické brusky 84
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Pneumatyczna szlifierka momośrodowa 90
LEX 3 77/2,5
LEX 3 125/3
LEX 3 125/5
LEX 3 150/3
LEX 3 150/5
LEX 3 150/7
LEX 3
19
F
Notice d'utilisation d'origine
1Symboles
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes de sécurité d'ordre général
Consignes générales de sécurité
Avertissement ! Assurez-vous de lire et
comprendre l'ensemble des indications et
consignes de sécurité avant de mettre en place,
utiliser, réparer et faire la maintenance de cet ou-
til pneumatique ou d'en remplacer les pièces.
Toute erreur ou non-respect des instructions et
consignes de sécurité peut entraîner des blessures
graves.
Cet outil pneumatique ne peut être mis en place,
réglé et utilisé que par des personnes formées et
qualifiées. Sans qualification et formation, le
risque d'accident augmente.
Il est interdit de modifier cet outil pneumatique.
Toute modification peut limiter l'efficacité des
mesures de sécurité et augmenter les risques
pour l'utilisateur.
Conservez précieusement tous les documents
fournis. En cas de cession de l'outil, transmet-
tez-les au nouveau propriétaire.
N'utilisez jamais d'outil pneumatique endomma-
gé.
Inspectez régulièrement l'outil pneumatique.
Les valeurs relevées lors de l'inspection et les
marquages doivent être inscrits lisiblement. Des
étiquettes de rechanges peuvent être comman-
dées chez le fabricant.
Danger de projections
En cas de rupture de la pièce à usiner, de parties
de l'accessoire ou de l'outil, des pièces peuvent
être projetées à très grande vitesse.
Portez des lunettes de protection résistant aux
chocs.
Lors de travaux en hauteur, portez un casque. À
cette occasion, évaluez le danger pour les per-
sonnes tierces.
Mettez la pièce à usiner en sécurité. Utilisez des
dispositifs de serrage ou un étau pour fixer la
pièce.
Danger lié à des vêtements amples
Portez des vêtements de travail ! Ne portez pas
de vêtements amples ou de bijoux. Ils pourraient
se prendre dans les pièces en mouvement. Por-
tez un filet à cheveux si vous avez des cheveux
longs.
Dangers pendant le fonctionnement
Portez des gants de protection.
L'utilisateur et le personnel de maintenance
doivent être physiquement capables de manipu-
ler la taille, le poids et la puissance de l'outil
Tenez l'outil correctement. Soyez prêt à accom-
pagner tout mouvement, habituel ou soudain ;
ayez les deux mains disponibles.
Évitez toute position de travail anormale. Veillez
à maintenir une position stable et un bon équi-
libre à tout moment.
En cas de coupure d'alimentation, déconnectez
le dispositif de commande pour la mise en
marche et l'art.
– Cet outil doit être utilisé uniquement avec un
abrasif prévu à cet effet.
Utiliser uniquement le lubrifiant recommandé
par le fabricant.
Portez des lunettes, des gants et des vêtements
de protection.
– Contrôler le plateau de ponçage avant chaque
utilisation. Ne l'utilisez pas s'il est fendu, cas
ou tombé.
Évitez le contact direct avec le plateau de pon-
çage. Portez des gants adaptés pour votre pro-
tection.
Ne jamais utilisez l'outil sans abrasif.
Risque de décharge électrostatique si l'outil
pneumatique est utilisé sur plastique ou sur tout
autres matériaux non conducteurs.
– Atmosphères potentiellement explosives : si le
ponçage de certains matériaux génère des pous-
sières explosives ou inflammables, il convient
Sym-
bole
Signification
Avertissement de danger
Lire la notice d'utilisation!
Porter une protection auditive !
Porter des lunettes de protection !
Porter une protection respiratoire !
Ne pas jeter l'appareil avec les ordures
ménagères.
20
LEX 3
F
impérativement d'observer les consignes d'usi-
nage du fabricant du matériau.
Danger lié à des mouvements répétés
L'utilisation de l'outil pneumatique peut provo-
quer chez l'utilisateur des sensations désa-
gréables dans les mains et les bras ainsi qu'au
niveau de la nuque et des épaules ou d'autres
parties du corps.
Adoptez une position de travail confortable.
Changez de position de travail lors d'un travail de
longue durée.
En cas de sentiment de mal à l'aise, de troubles,
de battements, de douleurs, de fourmillements,
de surdité, de brûlures ou de raideurs, informez
votre employeur et consultez un médecin.
Danger lié aux accessoires
Séparez le tuyau d'air comprimé de l'alimenta-
tion en air comprimé. En cas de non utilisation de
l'outil pneumatique, avant la maintenance et lors
du changement de l'accessoire de travail.
Évitez le contact direct avec l'accessoire pendant
et après son utilisation.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
Les meules ou les disques à tronçonner ne sont
pas admis.
– La vitesse admissible de l'accessoire doit être
supérieure de 1 000 tr/min minimum par rapport
à la vitesse maximale indiquée sur l'outil. Les ac-
cessoires dépassant la vitesse admise peuvent
se briser.
Posez les abrasifs autocollants de manière
concentrique sur le plateau de ponçage.
Danger sur le poste de travail
Danger de glisser et de trébucher ! Soyez vigilant
sur les surfaces glissantes et veillez à ne pas tré-
bucher sur les tuyaux d'air comprimé.
Ne convient pas pour une utilisation en atmos-
phère explosive. N'est pas isolé contre le contact
avec une source électrique.
En environnement inconnu, procédez avec pru-
dence. Des dangers au niveau de l'alimentation
électrique ou de toute autre conduite peuvent
être cachés. Assurez-vous qu'aucune conduite
électrique, de gaz, etc. n'est présente qui pour-
rait constituer un danger en cas d'endommage-
ment par l'utilisation de l'outil.
Danger lié aux poussières et aux vapeurs
– Si le ponçage dégage des poussières nocives,
l'outil doit être raccordé à un dispositif d'aspira-
tion approprié et les prescriptions de sécurité
applicable à cette substance doivent être respec-
tées.
Évaluez les risques liés à ce danger et adoptez
des mesures correspondantes. Tenez compte
des poussières formées.
Raccordez l'aspirateur à poussières. Assurez-
vous que les dispositifs d'aspiration des pous-
sières présents sont bien raccordés et correcte-
ment employés. Respectez les consignes de
sécurité régionales sur les poussières et vapeurs
nocives. Utilisez et effectuez la maintenance de
cet outil pneumatique conformément aux recom-
mandations contenues dans cette notice d'utili-
sation et utilisez les pièces et accessoires
proposés par Festool pour réduire au minimum
la génération de poussières et de vapeur. Détour-
nez l'air évacué de façon à ce que le tourbillon de
poussière soit maintenu aussi faible que possible
dans les lieux poussiéreux.
Contrôlez le cas échéant les poussières et va-
peurs formées sur le lieu de leur émission.
Toutes les parties doivent être correctement
montées et toutes les conditions doivent être
remplies pour un parfait fonctionnement de l'ou-
til pneumatique.
Sélectionnez, effectuez la maintenance et rem-
placez les accessoires et les consommables de
cette notice d'utilisation de façon appropriée.
Portez une protection respiratoire ! Respectez
les consignes de l'employeur ou les directives
sur la santé au travail.
Danger lié au bruit
Un niveau sonore élevé peut entraîner des dom-
mages et pertes auditives ou d'autres problèmes
en l'absence de protection auditive non appro-
priée.
Évaluez les risques liés à ce danger et adoptez
des mesures correspondantes telles que l'utili-
sation de matériaux isolants.
Portez une protection auditive ! Respectez les
consignes de l'employeur ou les directives sur la
santé au travail.
Utilisez et effectuez la maintenance de l'outil
pneumatique décrit dans cette notice d'utilisa-
tion de façon appropriée.
Sélectionnez, effectuez la maintenance et rem-
placez les accessoires et les consommables de
cette notice d'utilisation de façon appropriée.
Vérifiez l'état de fonction du silencieux de l'outil
pneumatique.
LEX 3
21
F
Danger lié aux vibrations
Les vibrations peuvent provoquer des dommages
nerveux ou perturber la circulation sanguine
dans les mains et les bras.
Lors de travaux en milieux froids, portez des vê-
tements chauds et veillez à ce que vos mains
restent chaudes et sèches.
En cas de surdité, de fourmillements ou de dou-
leurs dans les doigts ou les mains, ou encore si
vos doigts ou mains deviennent blancs, cessez le
travail, informez votre employeur et consultez un
médecin.
Utilisez et effectuez la maintenance de l'outil
pneumatique décrit dans cette notice d'utilisa-
tion de façon appropriée.
Ne maintenez pas l'outil pneumatique avec trop
de force mais veillez à bien le tenir de façon à
maîtriser les mouvements brusques des mains.
Le risque de vibrations augmente en fonction de
la force appliquée sur l'outil.
Consignes de sécurité supplémentaires relatives
aux outils pneumatiques
L'air comprimé peut provoquer des blessures
graves.
Séparez le tuyau d'air comprimé de l'ali-
mentation en air comprimé. En cas de non
utilisation de l'outil pneumatique, avant la
maintenance et lors du changement de
l'accessoire de travail.
N'orientez jamais le flux d'air vers vous ou
vers d'autres personnes.
Les tuyaux sous pression peuvent provoquer de
sérieuses blessures. Vérifiez que les tuyaux et
leurs fixations ne sont pas endommagés ou ne se
sont pas ouvert.
La pression de service ne doit pas dépasser 6,2
bars.
La machine ne doit pas fonctionner avec un ré-
gime supérieur à 10.500 (LEX 3 77)/ 9.500 (LEX 3
125)/ 10.000 (LEX 3 150) tr/min.
Ne suspendez jamais l'outil pneumatique au
tuyau d'air comprimé.
Autres consignes de sécurité
Maintenez votre poste de travail en ordre.
Un
poste de travail en désordre peut être la cause
d'accidents.
Tenez compte des facteurs externes.
Ne laissez
pas d'outils pneumatiques sous la pluie.
Maintenez les enfants à distance !
Ne laissez
pas d'autres personnes manipuler l'outil pneu-
matique ou le tuyau d'air comprimé. Maintenez
les autres personnes à distance de votre poste de
travail.
Conservez vos outils pneumatiques dans un en-
droit sûr.
Les outils pneumatiques non utilisés
doivent être rangés dans un endroit surélevé, sec
et fermé, hors de portée des enfants.
N'employez pas le tuyau d'air comprimé à des
fins pour lesquelles il n'est pas prévu.
Protégez
le tuyau d'air comprimé contre la chaleur, l'huile
et les arêtes tranchantes. Contrôlez régulière-
ment le tuyau d'air comprimé et faites-le rem-
placer par un technicien compétent en cas
d'endommagement. Le tuyau d'air comprimé ne
doit pas être utilisé sur des dispositifs tels que
des pulvérisateurs. En effet, les consignes de sé-
curité relatives aux dangers électriques ne
peuvent dans ce cas pas être respectées.
Prenez soin de vos outils.
Maintenez les outils
affûtés et propres pour garantir un travail sûr et
de qualité. Observez les consignes d'entretien et
de remplacement de l'outil. Veillez à ce que les
poignées soient sèches et exemptes d'huile ou de
graisse.
Ne laissez pas de clé insérée.
Avant la mise en
marche, vérifiez que les clés et les outils de ré-
glage ont été retirés.
Évitez tout démarrage involontaire
. Ne portez
pas un outil pneumatique raccordé à l'alimenta-
tion en air comprimé avec le doigt sur la gâ-
chette. Assurez-vous que l'interrupteur est sur
la position Arrêt lors du raccordement du tuyau à
l'alimentation en air comprimé.
Soyez attentif !
Maintenez votre attention sur la
tâche accomplie. Travaillez dans un esprit de bon
sens.
N'utilisez pas l'outil pneumatique si vous n'êtes
pas concentré.
Faites réparer votre outil pneumatique par un
technicien spécialisé.
Cet outil pneumatique ré-
pond aux dispositions de sécurité en vigueur. Les
réparations doivent être réalisées exclusivement
par un technicien spécialisé, des accidents
peuvent se produire pour l'utilisateur dans le cas
contraire.
Travaillez uniquement avec de l'air comprimé
correctement traité.
Ceci est assuré pour une
utilisation de l'unité de conditionnement Festool
VE.
En cas de chute, vérifiez que l'outil pneuma-
tique et le patin de ponçage ne sont pas endom-
magés. Démontez le patin de ponçage pour un
examen minutieux. Faites réparer les pièces
endommagées avant toute utilisation.
Des pa-
22
LEX 3
F
tins de ponçage cassés et des machines endom-
magées peuvent causer des blessures et
compromettre la sûreté de la machine.
Nettoyez à l'eau les accessoires imprégnés
d'huile, comme par ex. le patin de poage ou le
feutre de polissage, et laissez-les sécher en les
étalant convenablement.
Les accessoires imbi-
bés d'huile sont susceptibles de s'enflammer
spontanément.
Utilisez toujours des tuyaux antistatique et un
système d'aspiration mis à la terre. Les compo-
sants système proposés par Festool sont
conformes à ces exigences.
L'utilisation d'un
système d'aspiration non raccordé à la terre ou
de tuyaux non antistatiques peut aboutir à un
choc électrique et à des blessures graves.
2.2 Autres risques
Certains risques restent inhérents à la conduite de
la machine, malgré le respect de toutes les pres-
criptions de sécurité, comme par exemple :
projection de morceaux de pièce,
projection de morceaux de pièce en cas d'outils
endommagés,
émission acoustique,
émission de poussières.
2.3 Valeurs d'émission
Les valeurs typiques déterminées selon NE ISO 15744/ISO 28927 sont les suivantes:
Les valeurs d'émission indiquées (vibration, bruit)
sont destinées à des fins de comparaisons entre
les outils.
Elles permettent également une estimation pro-
visoire de la charge de vibrations et de la nui-
sance sonore lors de l'utilisation
et représentent les principales applications de
l'outil électrique.
Cependant, si la ponceuse est utilisée pour
d'autres applications, avec d'autres outils de travail
ou est insuffisamment entretenue, la charge de
vibrations et la nuisance sonore peuvent être nette-
ment supérieures. Tenir compte des temps de ra-
lenti et d'immobilisation de l'outil !
3 Utilisation en conformité avec les
instructions
Les ponceuses excentriques pneumatiques
conviennent au ponçage des matériaux suivants :
bois, plastique, métal, pierre, aggloméré, maté-
riaux minéraux à liant acrylique, peinture/laque,
mastic et matériaux similaires.
L'usinage de l'amiante est formellement interdit.
Utilisez
uniquement
avec les systèmes de flexibles
Festool IAS 2 ou IAS 3 et les plateaux de ponçage
Festool !
L'utilisateur est responsable des dommages
provoqués par une utilisation non conforme.
4 Caractéristiques techniques
Version Niveau de pression acoustique
/ Niveau de puissance acous-
tique
Valeur d'émission vibratoire
3 directions 1 direction
1
L
PFA
/ L
WA
Incertitude a
h
Incertitude K a
h
Incertitude K
[dB(A)] [m/s²] [m/s²] [m/s²] [m/s²]
LEX 3 77/2,5 72 / 83 3 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5
LEX 3 125/3 70 / 81 3 4,4 2,0 < 2,5 1,5
LEX 3 125/5 72 / 83 3 5,0 2,0 < 2,5 1,5
LEX 3 150/3 72 / 83 3 3,7 2,0 < 2,5 1,5
LEX 3 150/5 72 / 83 3 3,9 2,0 2,7 1,5
LEX 3 150/7 76/87 3 5,8 2,0 3,2 1,5
1.
Pour information : Valeurs d'oscillation selon l'ancienne norme NE ISO 8662.
Ponceuse excentrique pneuma-
tique
LEX 3 LEX 3 LEX 3 LEX 3 LEX 3 LEX 3
77/2,5 125/3 125/5 150/3 150/5 150/7
Entraînement Moteur pneumatique à piston rotatif à palettes
Ø plateau de ponçage 77 mm 125 mm 150 mm
LEX 3
23
F
* pression d'entrée de 6 bars ; n
0
, charge 30N
5 Composants de l’appareil
Les illustrations indiquées se trouvent en début de
notice d'utilisation.
Les accessoires illustrés ou décrits ne sont partiel-
lement pas contenus dans le volume de livraison.
6 Raccordement pneumatique et
mise en service
6.1 Traitement de l'air comprimé
La machine est conçue pour un fonctionnement
avec huile et avec l'unité d'alimentation VE Festool.
Composée d'un filtre, d'un régulateur, d'un purgeur
de condensat et d'un huileur, l'unité d'alimentation
délivre un air comprimé propre, sans condensat et
huilé. L'huileur doit être réglé de sorte qu'une
goutte d'huile soit ajoutée à l'air comprimé env.
toutes les 15 minutes. Le réglage correct dépend
de l'utilisation au quotidien.
Les dommages résultant d'un traitement
inapproprié de l'air comprimé sont exclus de
la garantie.
En cas d'emploi de deux outils pneumatiques Fes-
tool au maximum, nous recommandons l'unité
d'alimentation avec un raccord 3/8“.
Pour l'alimentation en air comprimé, choisir un
compresseur délivrant au moins 350 l/min à une
pression de service de 6 bars.
La canalisation doit avoir un diamètre suffisam-
ment grand (9 mm min.).
6.2 Raccord pour système de flexibles IAS
[2]
Ce système de flexible regroupe plusieurs fonc-
tions dans un seul flexible selon le modèle :
Alimentation en air comprimé
[3-1]
Évacuation de l’air
[3-2]
Aspiration des poussières
[3-3]
6.3 Marche/Arrêt
Mise en marche : appuyer sur l'interrupteur
[1-1]
.
Arrêt : relâcher l'interrupteur
[1-1]
.
7 Réglages
Course de ponçage 2,5 mm 3 mm 5 mm 3 mm 5 mm 7 mm
Vitesse de rotation à vide n
0
10 500 tr/
min
9 500 tr/min 10 000 tr/min
Consommation d’air à charge nomi-
nale*
270 l/min 290 l/min 310 l/min
Pression d'air
Pression d'entrée max. 6,2 bar ( 90 psi)
Minimum conseillée 5 bars ( 72,5 psi)
Catégorie de qualité de l'air com-
primé selon DIN ISO 8573-1
Catégorie 5
température de stockage conseillée
/ température de fonctionnement
0° - 60° C / 10° - 40° C
Poids 0,8 kg 1,0 kg 1,0 kg
Ponceuse excentrique pneuma-
tique
LEX 3 LEX 3 LEX 3 LEX 3 LEX 3 LEX 3
77/2,5 125/3 125/5 150/3 150/5 150/7
[1-1]
Interrupteur de marche/arrêt
[1-2]
Touche d'extraction du raccord IAS
[1-3]
Adaptateur pour raccord IAS
[1-4]
Régulation de la vitesse
[1-5]
Plateau de ponçage
ATTENTION
Risque de blessures
Lors du raccordement à l'alimentation en air
comprimé, veillez à ce que l'outil pneumatique
soit hors service.
ATTENTION
Risque de blessures
Avant toute intervention sur l'outil, il faut tou-
jours débrancher l'outil de l'alimentation en air
comprimé.
24
LEX 3
F
7.1 Réglage de la vitesse
Leglage se fait au moyen du levier de réglage
[1-
4]
entre
Vous pouvez adapter de façon optimale la puis-
sance d'enlèvement à chaque matériau ou chaque
application.
7.2 Remplacement du plateau de ponçage
[4]
Pour obtenir un résultat exceptionnel, utili-
ser uniquement les accessoires et consom-
mables d'origine. En cas de non-utilisation
des accessoires et consommables d'origine, les
dommages qui pourraient s'ensuivre ne sont pas
couverts par la garantie.
Risque pour la santé :
le montage d'un pla-
teau de ponçage de taille inappropriée
conduit à des vibrations inadmissiblement
élevées sur l'outil.
En fonction de la surface à traiter, cet outil peut être
équipé de trois plateaux de ponçage de duretés dif-
férentes.
Surfaces dures :
ponçage dégrossissant et pon-
çage fin sur des surfaces. Ponçage des chants.
Surfaces tendres :
accessoire universel pour pon-
çage dégrossissant et ponçage fin, pour surfaces
planes et incurvées.
Surfaces super tendres :
pour ponçage fin sur
pièces de forme, bombages, rayons. Ne pas em-
ployer sur chant !
7.3 Fixation des accessoires de ponçage
avec StickFix [4b]
Le plateau de ponçage StickFix permet de fixer des
abrasifs et des feutres StickFix adaptés de manière
simple et rapide.
Placez l'accessoire de ponçage auto-agrippant
sur le plateau de ponçage
[1-5]
et appuyez bien.
Si l'adhérence du revêtement StickFix dimi-
nue, il est possible que des accessoires du
patin de ponçage se détachent du patin de ponçage,
en particulier quand il n'est pas monté,
et causent
des blessures
. Remplacez le plateau de ponçage !
7.4 Aspiration
Pour l'utilisation d'un aspirateur mobile Festool
avec contrôle du débit
: régler le diamètre du
flexible sur l'aspirateur sur Ø 27 mm.
Pour assurer une aspiration des poussières opti-
male, nous recommandons l'emploi d'aspirateurs
Festool dotés d'une commande marche/arrêt auto-
matique pour outils pneumatiques.
Pour éviter des dommages sur le moteur à
air comprimé, l'outil pneumatique ne doit
pas être aspiré à l'arrêt.
8 Travail avec la machine
Lors des travaux, observez toutes les
consignes de sécurité indiquées en intro-
duction ainsi que les règles suivantes :
Fixez la pièce à usiner de manière à ce qu'elle ne
puisse pas bouger pendant l'usinage.
Utilisez un masque pour les travaux déga-
geant de la poussière.
9 Entretien et maintenance
Seuls le fabricant et un atelier homo-
logué sont habilités à effectuer
toute
réparation ou service
. Voir
conditions : www.festool.fr/services
Utilisez uniquement des pièces Fes-
tool d'origine. Référence sur :
www.festool.fr/services
LEX 3 77/2,5 7.800 - 10.500 min
-1
LEX 3 125/3, 125/5 7.000 - 9.500 min
-1
LEX 3 150/3, 150/5, 150/7 7.000 - 10.000 min
-1
AVERTISSEMENT
Risques pour la santé dus aux poussières
Ne travaillez jamais sans aspiration.
Respectez toujours les prescriptions nationales
en vigueur.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Avant toute opération de réparation ou d'entre-
tien sur l’outil, il faut toujours débrancher l’outil
de l’alimentation en air comprimé.
Toute opération de réparation ou d'entretien né-
cessitant l'ouverture du carter moteur ne peut
être entreprise que par un atelier de service
après-vente agréé.
EKAT
1
2
3
5
4
LEX 3
25
F
9.1 Palettes
Il est recommandé de faire changer les palettes du
moteur après 2000 heures de service environ.
9.2 Remplacement du silencieux
Pour préserver la performance de l'outil pneuma-
tique, remplacer à intervalles réguliers le silen-
cieux sur les systèmes de flexibles IAS.
9.3 Frein de plateau
Le manchon en caoutchouc
[5-1]
effleure le pla-
teau de ponçage et évite ainsi une montée en vi-
tesse incontrôlée du plateau de ponçage. Il doit être
remplacé lorsque l'effet de freinage se fait moins
efficace.
9.4 Nettoyage des canaux d'aspiration
Nous recommandons de nettoyer environ une fois
par semaine (surtout en cas de ponçage de mastic
synthétique, de ponçage à l'eau ou de plâtre) les ca-
naux d'aspiration dans l'outil
[5-2]
avec une petite
brosse plate ou avec un chiffon en tissu.
10 Accessoires
Les références des accessoires et des outils fi-
gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet
"www.festool.fr".
11 Environnement
Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ména-
gères !
Eliminez l'appareil, les accessoires et les
emballages de façon compatible avec l'environne-
ment. Respectez les prescriptions nationales en vi-
gueur.
Informations à propos de REACh :
www.festool.com/reach
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Festool LEX 3 77/2,5 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi