Bosch SGS40A29EU/07 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
de
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 3. . . . . . . .
Gerät kennen lernen 4. . . . . . .
Enthärtungsanlage 5. . . . . . . .
Spezialsalz einfüllen 6. . . . . . .
Klarspüler einfüllen 7. . . . . . . .
Nicht geeignetes Geschirr 8. .
Geschirr einordnen 9. . . . . . . .
Reiniger 10. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmübersicht 13. . . . . . . .
Geschirrspülen 14. . . . . . . . . . . .
Wartung und Pflege 16. . . . . . . .
Fehlersuche 17. . . . . . . . . . . . . .
Kundendienst rufen 20. . . . . . . .
Hinweise 20. . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation 21. . . . . . . . . . . . . . . .
en
Index
Safety instructions 23. . . . . . . . .
Getting to know your dishwasher 24
Water softener 25. . . . . . . . . . . .
Filling the salt dispenser 26. . . .
Filling the rinse-aid container 27
Unsuitable dishes 28. . . . . . . . .
Arranging crockery, glasses,
etc. in the dishwasher 29. . . . . .
Detergents 30. . . . . . . . . . . . . . .
Programme overview 33. . . . . .
Washing the dishes 34. . . . . . . .
Maintenance and care 36. . . . . .
Fault finding 37. . . . . . . . . . . . . .
Customer Service 40. . . . . . . . .
Information 40. . . . . . . . . . . . . . .
Installation 41. . . . . . . . . . . . . . . .
fr
Sommaire
Consignes de sécurité 43. . . . . .
Présentation de l’appareil 44. . .
Installation d’adoucissage 45. .
Remplissage du sel spécial 46.
Remplissage du liquide de rinçage 47
Vaisselle non-adaptée 48. . . . . .
Classement de la vaisselle 49. .
Détergent 51. . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des programmes 54. . .
Lavage de la vaisselle 55. . . . . .
Entretien et maintenance 56. . .
Détection des pannes 58. . . . . .
Appeler le service après-vente 60
Remarques 61. . . . . . . . . . . . . . .
Installation 62. . . . . . . . . . . . . . . .
nl
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften 64. . . .
Kennismaking met het apparaat 65
Wateronthardingsinstallatie 66.
Vullen met onthardingszout 67.
Vullen met glansspoelmiddel 68
Ongeschikt servies 69. . . . . . . .
Serviesgoed sorteren 70. . . . . .
Afwasmiddelen 71. . . . . . . . . . . .
Programma-overzicht 74. . . . . .
Afwassen 75. . . . . . . . . . . . . . . .
Schoonmaken en onderhoud 76
Opsporing van storingen 78. . . .
Inschakelen van de Servicedienst 80
Aanwijzingen 81. . . . . . . . . . . . .
Installatie 82. . . . . . . . . . . . . . . . .
fr
43
Consignes de sécurité
Au moment de la livraison
Vérifiez immédiatement l’absence de
dommages dûs au transport au niveau
de l’emballage et du lave-vaisselle.
Ne faites pas fonctionner un appareil
endommagé, mais demandez conseil
à votre fournisseur.
Veuillez vous débarrasser de
l’emballage de façon réglementaire.
Le carton ondulé se compose
principalement de papier recyclé.
Les pièces moulées en polystyrène
sont expansées sans CFC.
La couche de polyéthylène (PE) se
compose en partie de matière première
de récupération.
Les cadres en bois (s’ils existent) sont
constitués de bois résiduel et ne sont
pas traités.
Les rubans (s’ils existent) sont
constitués de polypropylène (PP).
Au moment de l’installation
Procédez à la mise en place et au
raccordement conformément aux
instructions d’installation et de
montage.
Le lave-vaisselle ne doit pas être
branché sur le secteur lors de
l’installation.
Assurez-vous que le système
à conducteur de protection de
l’installation électrique de votre maison
soit conforme.
Les conditions de jonction doivent
correspondre aux données figurant sur
la plaque signalétique du lave-vaisselle.
Pour assurer au lave-vaisselle la
stabilité verticale nécessaire, n’installez
l’appareil encastrable que sous un plan
de travail continu vissé aux meubles
voisins.
Une fois l’appareil installé, sa fiche
mâle doit demeurer accessible.
Utilisation quotidienne
N’utilisez ce lave-vaisselle qu’à la
maison et conformément à sa
destination. Cet appareil n’est pas
destiné à un usage professionnel.
Ne vous asseyez et ne montez jamais
sur la porte ouverte. L’appareil pourrait
basculer.
L’eau contenue dans le compartiment
de lavage n’est pas potable.
Ne rajoutez jamais de solvants dans le
compartiment de lavage. Risque
d’explosion.
Pendant le déroulement du programme,
ouvrez prudemment la porte. De l’eau
risque en effet d’être projetée hors de
l’appareil.
Prudence avec les enfants
Ne laissez jamais les enfants jouer
avec le lave-vaisselle ni l’utiliser.
Rangez le détergent et le liquide de
rinçage hors de portée des enfants.
Eloignez les enfants du lave-vaisselle
ouvert. Des restes de détergent
pourraient encore se trouver dedans.
Si le lave-vaisselle est tombé en
panne
Les réparations et interventions ne
pourront être effectuées que par un
spécialiste.
Lors des réparations et interventions,
veillez à ce que le lave-vaisselle soit
débranché du secteur. Débranchez la
fiche mâle du secteur ou coupez le
disjoncteur/retirez le fusible. Pour
débrancher, saisissez la fiche mâle et
non pas le câble d’alimentation. Fermez
le robinet d’eau.
fr
44
44
Mise au rebut de l’appareil
Lorsque l’appareil a fini de servir,
rendez-le immédiatement inutilisable
pour exclure tout accident ultérieur.
Débranchez la fiche mâle, sectionnez le
câble d’alimentation et rendez le
système de fermeture de la porte
inutilisable.
Débarrassez-vous de l’appareil en
respectant la réglementation.
Avertissement
Des enfants pourraient s’enfermer dans
l’appareil (risque d’asphyxie) ou se mettre
dans d’autres situations.
C’est pourquoi: retirez la prise de secteur,
coupez le câble de secteur et l’éliminez.
Détruisez la fermeture de la porte de sorte
que le porte ne ferme plus.
Avant le premier lavage
Votre appareil a subi des contrôles avant
de quitter l’usine. Pour enlever les
éventuels restes d’eau d’essai, lavez
la première fois sans vaisselle à la plus
haute température. Pour ce faire, versez
le sel spécial, le liquide de rinçage et le
détergent par les orifices de remplissage
prévus.
Présentation de l’appareil
Les figures représentant le bandeau de
l’appareil et l’intérieur de l’appareil se
trouvent sur la dernière page-volet de la
notice. Dépliez s.v.p. ce volet avant de
poursuivre la lecture.
Bandeau de commande
1 Sélecteur de programme
2 Positions de départ de chaque
programme
3 Touche d’ouverture de porte
4 Interrupteur principal
(MARCHE/ARRÊT)
5 Tableau des programmes
Compartiment intérieur
de l’appareil
20
Panier à vaisselle supérieur
21
Panier supplémentaire à couverts
pour le panier supérieur *
22
Bras de lavage rotatif supérieur
23
Etagère *
24
Bras de lavage rotatif inférieur
25
Flotteur **
26
Panier à vaisselle inférieur
27
Réservoir de sel spécial avec
indicateur de manque de sel et
sélecteur de dureté de l’eau
28
Cribles
29
Panier à couverts
30
Réservoir de liquide de rinçage avec
indicateur de manque de liquide
31
Compartiment à détergent
32
Verrou de fermeture
33
Plaque signalétique
* Selon le modèle
fr
45
** Le flotteur évite que trop d’eau ne
pénètre dans le compartiment intérieur
de l’appareil. L’entretien, ainsi que le
montage / démontage, doit être effectué
uniquement par le service après-vente.
Achats à réaliser lors de la
première mise en service:
Sel
Détergent
Liquide de rinçage
Utilisez exclusivement des produits
appropriés aux lave-vaisselle.
Installation d’adoucissage
Pour donner de bons résultat, votre
lave-vaisselle a besoin d’eau adoucie,
c’est-à-dire pauvre en calcaire, faute de
quoi du tartre se déposera sur la vaisselle
et sur les parois du compartiment de
lavage.
Si l’eau dépasse un certain degré de
dureté, elle ne pourra être amenée au
lave-vaisselle qu’après avoir été adoucie,
c’est-à-dire détartrée.
Un sel spécial à verser dans le réservoir
du lave-vaisselle permet d’adoucir l’eau.
Le réglage donc la quantité de sel requise
dépend du degré de dureté de l’eau de
votre région.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
(voir les consignes d’emploi sommaires)
fr
46
46
Remplissage du sel spécial
Mode d’action du sel
Le sel permet d’éliminer les composants
qui confèrent sa dureté à l’eau du robinet.
Ouvrez le bouchon fileté du réservoir
27 .
Avant la première mise en service,
versez environ 1 litre d’eau dans le
réservoir de sel.
Ajoutez du sel jusqu’à ce que le
réservoir de sel soit plein (1,5 kg max.),
ce qui fait refouler et déborder l’eau
et/ou la solution saline.
Versez le sel immédiatement avant le
lavage pour que la solution saline qui
a débordée soit tout de suite emportée
et ne séjourne pas sur le fond du
compartiment intérieur.
Débarrassez ensuite la zone de
remplissage des résidus de sel, puis
fermez le réservoir sans coincer son
bouchon fileté.
Remarque
Si vous choisissez «0» comme
valeur de réglage, ne remplissez
pas le réservoir de sel car
l’appareil n’en utilise pas. Si
vous choisissez un autre réglage
(de «1» à «3»), remplissez le
réservoir de sel.
Mise en garde
Ne versez jamais le détergent
dans le réservoir à sel spécial
car vous risqueriez de détruire
l’adoucisseur d’eau.
Indicateur de manque de sel
Rajoutez du sel dès que le point coloré
situé dans le couvercle du réservoir de sel
27 n’est plus visible.
fr
47
Remplissage du liquide de
rinçage
L’appareil en fonctionnement consomme
du liquide de rinçage pour que les verres
étincellent et qu’il n’y ait aucune tache sur
la vaisselle.
Ouvrez le couvercle du réservoir à
liquide de rinçage
30 . Pour ce faire,
appuyez sur la marque
située sur le
couvercle du compartiment à liquide de
rinçage et soulevez simultanément le
couvercle par la patte
à cet effet.
Versez le liquide de rinçage par l’orifice
de remplissage jusqu’à ce que
l’indicateur de remplissage de liquide
devienne sombre.
Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il
encoche audiblement.
Remarque
Utilisez uniquement du liquide
de rinçage pour lave-vaisselle
ménager.
Tout liquide de rinçage versé
à côté peut entraîner une
formation de mousse
excessive lors du prochain
lavage, c’est pourquoi il
convient de le nettoyer avec
un chiffon le cas échéant.
Régler le dosage du liquide de
rinçage
Vous pouvez régler en continu le dosage
du liquide de rinçage. A la fabrication, le
doseur a été réglé sur 4.
Ne modifiez la position du régulateur de
liquide de rinçage que si des trainées ou
des taches d’eau demeurent sur la
vaisselle. Dans le premier cas, réglez le
régulateur dans le sens ”–”, dans le
second cas, réglez-le dans le sens ”+”.
30
Régulateur de
liquide de rinçage
fr
48
48
Indicateur de manque de liquide
de rinçage
Tant que cet indicateur situé contre le
dispositif de dosage
30 reste sombre,
c’est l’indice qu’il y a suffisamment de
liquide de rinçage.
Indicateur de manque de liquide de
rinçage
Vaisselle non-adaptée
Vous ne pouvez pas laver dans
votre lave-vaisselle :
Les couverts et la vaisselle en bois.
Ils dessèchent et perdent leur éclat ;
de plus, les colles utilisées ne sont pas
adaptées aux températures régnant
dans le lave-vaisselle.
Les verres décoratifs fragiles, la
vaisselle et les vases de fabrication
artisanale, la vaisselle ancienne ou de
collection. Ces articles n’ont pas été
conçus pour résister au lave-vaissselle.
De plus, les pièces en plastique sensibles
à l’eau chaude, de même que la vaisselle
en cuivre et celle en étain ne peuvent pas
non plus être lavées au lave-vaisselle. Les
décorations de surglaçure, les pièces en
aluminium et en argent peuvent décolorer
et se ternir lors du lavage. De même
certains types de verre (comme les objets
en cristal p. ex.) peuvent devenir opaques
à la suite de lavages répétés.
Les matières absorbantes telles que les
éponges ou les torchons ne doivent pas
non plus être lavées au lave-vaisselle.
Recommandation :
A l’avenir, n’achetez plus que de
la vaisselle pouvant être lavée au
lave-vaisselle.
Remarque
La vaisselle salie avec des
cendres, de la cire, de la
graisse ou de la peinture
ne doit pas être lavée au
lave-vaisselle.
fr
49
Verres et vaisselle
endommagés
Causes:
Nature et processus de fabrication du
verre.
Composition chimique du détergent.
Température de l’eau et durée du
programme sur le lave-vaisselle.
Recommandation:
Utilisez des verres et de la porcelaine
déclarés inaltérabls au lave-vaisselle
par son fabricant.
Utilisez un détergent dont l’emballage
mentionne qu’il ménage la vaisselle.
Consultez les fabricants de détergent.
Sélectionnez un programme de courte
durée et ayant la plus basse
température possible.
Pour empêcher qu’ils s’endommagent,
sortez les verres et les couverts du
lave-vaisselle le plus rapidement
possible une fois le programme
terminé.
Classement de la vaisselle
Ranger la vaisselle
Retirer manuellement les résidus
alimentaires les plus grossiers.
Un prélavage sous l’eau courante est
inutile.
Ranger la vaisselle de telle sorte que
L’ouverture de tous les récipients
(tasses, verres, casseroles, etc.) soit
orientée vers le bas.
Disposer les pièces convexes et
concaves inclinées pour que l’eau
puisse s’écouler.
Elle soit en appui vertical sûr et ne
puisse pas se renverser.
Elle ne gêne pas la rotation des deux
bras pivotants.
Il n’est pas recommandé de laver dans la
machine de très petites pièces de
vaisselle, car elles pourront facilement
tomber des paniers.
Vider le lave-vaisselle
Afin d’éviter que des gouttelettes d’eau
tombent du panier supérieur sur la
vaisselle placée dans le panier inférieur, il
est recommandé de vider d’abord le
panier inférieur et ensuite le panier
supérieur.
fr
50
50
Tasses et verres
Panier à vaisselle supérieur 20
* selon le modèle
Casseroles
Panier à vaisselle inférieur 26
Couverts
Rangez les couverts sans jamais les trier,
les surfaces salies des couverts tournées
vers le haut (attention avec les lames de
couteaux). De la sorte, le jet de lavage
atteint mieux les diverses pièces des
couverts.
Pour éviter tout risque de blessure, rangez
les pièces longues et pointues ainsi que
les couteaux sur l’étagère (selon le
modèle) ou sur l’étagère à couteaux (en
vente comme accessoire).
Tiges rabattables *
* selon le modèle
Les tiges se rabattent pour faciliter le
rangement des casseroles et des grands
bols.
fr
51
L’étagère *
* sur certains modèles seulement
Appuyez les verres hauts et les verres à
pied contre le bord de l’étagère, pas
contre la vaisselle.
Les pièces longues tels que les couverts
de service et à salade, les grandes
cuillères ou les couteaux se rangent sur
l’étagère pour ne pas empêcher la rotation
du bras pivotant. Vous pouvez faire
basculer l’étagère dans les deux sens.
Détergent
Remarques concernant le
détergent
Votre lave-vaisselle permet d’utiliser les
détergents de marque en vente dans le
commerce, liquides, en poudre ou encore
sous forme de PASTILLES. N’utilisez
jamais de liquide pour la vaisselle à la
main.
Trois types de détergents sont
actuellement en vente sur le marché:
1. Détergents phosphatés et chlorés
2. Détergents phosphatés non chlorés
3. Détergents non phosphatés et non
chlorés
Si vous utilisez un détergent sans
phosphate et si l’eau de votre région est
dure, des dépôts risquent plus facilement
de se former sur la vaisselle et les parois
du récipient. Pour y remédier, ajoutez plus
de détergent.
Les détergents non chlorés ont un
moindre effet blanchissant. Le
brunissement par le thé ou les
décolorations de pièces en plastique
risquent d’être plus importants.
Pour y remédier:
Utilisez un programme de lavage plus
puissant ou
Ajoutez plus de détergent ou
Utilisez un détergent au chlore.
Une mention sur le paquet de détergent
indique si ce dernier est adapté à la
vaisselle en argent.
Si vous avez des renseignements à
demander au sujet des détergents, nous
conseillons de vous adresser aux
services-conseils des fabricants.
fr
52
52
Compartiment à détergent avec
graduation
La graduation visible dans le
compartiment à détergent vous aide à
verser la bonne quantité de détergent.
Jusqu’au trait inférieur, le compartiment a
une contenance de 15 ml, et de 25 ml
jusqu’au train médian. Le compartiment
plein contient 40 ml.
40 ml
25 ml
15 ml
Remarque:
Si le compartiment à détergent
est encore fermé, actionnez le
verrou de fermeture pour
l’ouvrir.
Remplir de détergent
Verser le détergent dans le
compartiment
31 .
Pour doser correctement le détergent,
veuillez respecter les consignes du
fabricant imprimées sur le paquet.
Conseil-économie
Si votre vaisselle est peu sale,
vous pouvez diminuer la
quantité de détergent indiquée.
Refermez le couvercle du compartiment
à détergent. Dans ce but (1), faites
coulisser son couvercle et (2), en fin de
course, appuyez légèrement dessus.
Le cliquetis de la fermeture doit bien se
faire entendre.
Si vous utilisez du détergent en
pastilles, placez-les aux endroits
recommandés sur leur paquet (par ex.
dans le panier à couverts, dans le
compartiment à détergent, etc.).
En cas d’utilisation de détergent sous
forme de pastilles, veillez à ce que le
couvercle du compartiment à détergent
seit refermé.
fr
53
ATTENTION !
INDICATION IMPORTANTE
POUR L’UTILISATION DE
PRODUITS DE LAVAGE
COMBINES
Si vous utilisez des produits de lavage
combinés qui suppriment l’emploi p.ex. de
liquides de rinçage ou de sel, veuillez
respecter les indications importantes
suivantes:
Certains produits avec produit de
rinçage intégré ne produisent leur effet
optimal que lors de certains
programmes.
En cas d’appareils avec des
programmes automatiques, de tels
produits ne produisent souvent pas
l’effet voulu.
Des produits supprimant l’utilisation de
sel régénérant ne sont utilisables qu’à
l’intérieur d’une certaine plage de
dureté de l’eau.
Si vous désirez utiliser ces produits
combinés, veuillez lire attentivement
leur mode d’emploi ou les indications
éventuelles sur l’emballage!
En cas de doute, adressez-vous au
fabricant du produit de lavage, en
particulier en cas de:
vaisselle très mouillée à la fin du
programme.
traces de calcaire sur la vaisselle.
En cas de réclamations directement liées
à l’utilisation de ces produits, nous
déclinons toute garantie!
fr
54
54
Tableau des programmes
Dans ce tableau récapitulatif figure le nombre maximum possible de programmes. Pour connaître
exactement les programmes offerts par votre appareil, reportez-vous à son bandeau de commande.
Type de vaisselle
Par ex.
porcelaine,
casseroles,
couverts,
verres, etc.
Type de
résidus
alimentaires,
par ex. de
Quantité
de résidus
alimentaires
Etat des
résidus
alimentaires
Programme
de lavage
Déroulement
du programme
Mixte
Soupes, soufflés,
sauces, pommes de
terre, pâtes, riz,
œufs, plats rôtis
Soupes, pommes de
terre, pâtes, riz,
œufs, plats rôtis
Mouillez la vaisselle si
elle est restée dans le
lave-vaisselle pendant
plusieurs jours sans
être lavée
Grande
Grande
Faible
Très adhérents Peu adhérents
Fort
65°
Normal
65°
Pré-lavage
65°
Pré-lavage
Nettoyage
65°
Rinçage in-
termédiaire
Rinçage
avec produit
65°
Séchage
Pré-lavage
Nettoyage
65°
Rinçage in-
termédiaire
Rinçage
avec produit
65°
Séchage
Eco
65°
Pré-
lavage
Pré-lavage
Nettoyage
65°
Rinçage in-
termédiaire
Rinçage
avec produit
65°
Séchage
fr
55
Sélection du programme
Le type de vaisselle, la quantité et l’état
des résidus alimentaires vous permettent,
en consultant le tableau des programmes,
de déterminer celui dont vous avez
besoin.
Conseil-économie
Si le lave-vaisselle est peu
chargé, le programme
immédiatement inférieur suffit
bien souvent.
Données de programme
Vous trouverez les données de
programme (durée, consommation
de courant et d’eau) dans la notice
succincte. Elles se réfèrent à des
conditions de service normales.
Vous pourrez rencontrer de grandes
différences selon les paramètres suivants :
Quantité de vaisselle différente
Température d’arrivée de l’eau
Pression d’arrivée de l’eau
Température ambiante
Tolérances de la tension secteur
Tolérances propres à l’appareil
(telles que la température, la quantité
d’eau, etc.).
Les chiffres de consommation d’eau se
réfèrent à une dureté de l’eau réglée sur 2.
Lavage de la vaisselle
Enclenchement de l’appareil
Ouvrez complètement le robinet d’eau.
Vérifiez à nouveau si les bras de lavage
rotatifs tournent librement.
Réglez le programme à l’aide
du sélecteur de programme
1
(ce dernier se tourne uniquement
sur la droite).
Enclenchez l’interrupteur principal 4 .
En position de marche, l’interrupteur
principal se trouve légèrement enfoncé
dans le bandeau de commande.
Le programme démarre.
Indicateur de déroulement de
programme
Le sélecteur de programme tourne dans le
sens des aiguilles d’une montre et indique
ainsi où en est le programme.
Fin du programme
Le programme est terminé lorsque
la pompe ne fait plus de bruit et que
le sélecteur de programme se trouve
à nouveau sur la position de départ
(positionné sur 12 heures).
Mise hors tension de l’appareil
Quelques minutes après la fin du
programme :
Ramenez l’interrupteur principal 4
en position éteinte.
Fermez le robinet d’eau.
Enlevez la vaisselle une fois refroidie.
Interruption du programme
Ramenez l’interrupteur principal 4
en position éteinte.
Pour poursuivre le programme,
enclenchez à nouveau l’interrupteur
principal.
fr
56
56
Abandonner un programme
Amenez l’interrupteur principal 4 en
position éteinte.
Pour que l’appareil vidange l’eau
résiduelle, tournez le programmateur
1 dans le sens des aiguilles d’une
montre jusque sur le symbole Vidanger
puis réenclenchez l’interrupteur
principal
4 .
Attendez quelques instants, jusqu’à
avoir entendu un bruit de pompe et que
le programmateur soit revenu sur la
position de départ (à «12 heures»).
Ensuite seulement éteignez l’appareil.
Changement de programme
Ramenez l’interrupteur principal 4
en position éteinte.
Amenez le sélecteur de programme
1 sur le nouveau programme
souhaité (tournez uniquement dans
le sens des aiguilles d’une montre).
Enclenchez à nouveau l’interrupteur
principal
4 .
Vérifiez si le compartiment à détergent
est toujours fermé. S’il est ouvert,
versez-y à nouveau du détergent.
Remarque
Si l’appareil est mis hors tension
pendant la marche (si vous
l’éteignez ou si une coupure
de courant se produit), tous
les réglages demeurent
mémorisés. L’appareil se remet
en marche automatiquement dès
le rétablissement du courant.
Entretien et maintenance
Pour éviter tout problème, il est
recommandé de contrôler et d’entretenir
régulièrement votre appareil. Vous
gagnerez ainsi du temps et éviterez les
ennuis. C’est pourquoi il convient de
procéder de temps en temps à un contrôle
visuel attentif de votre lave-vaisselle.
Etat général de la machine
Vérifiez l’absence de dépôts de graisse
et de calcaire dans l’enceinte de lavage.
Si de tels dépôts existent :
Emplissez le compartiment à détergent
de détergent. Faites fonctionner
l’appareil à vide réglé sur le programme
présentant la température de rinçage
maximale.
Nettoyez le joint de porte :
Essuyez régulièrement le joint de porte
avec un chiffon humide afin d’éliminer
tous les dépôts.
Sel spécial
Contrôlez l’indicateur de manque de sel
27 . Rajoutez du sel spécial si
nécessaire.
Liquide de rinçage
Contrôlez le niveau de liquide dans le
réservoir
30 . Rajoutez du liquide de
rinçage si nécessaire.
Cribles
Les cribles 28 écartent de la pompe
les salissures grossières contenues dans
l’eau de lavage. Ces salissures peuvent
occasionnellement boucher les cribles.
Après chaque lavage, vérifiez si les
cribles sont recouverts de résidus.
Desserrez le cylindre filtrant puis
enlevez les cribles. Ces derniers sont
fixés entre eux, ce qui ne permet pas
de les démonter.
Enlevez les salissures grossières puis
rincez les cribles sous l’eau courante.
fr
57
Pour remettre les cribles en place :
Insérez-les puis vissez-les à fond avec
le cylindre filtrant.
Bras pivotants
Le tartre et les impuretés en suspension
dans l’eau de vaisselle peuvent boucher
les buses; les dépôts risquent, eux, de
bloquer les bras pivotants
22 et 24 .
Vérifiez si des résidus alimentaires
bouchent les buses de sortie des bras
pivotants.
Le cas échéant, soulevez le bras rotatif
inférieur
24 .
Dévissez le bras rotatif supérieur 22 .
Nettoyez les bras rotatif sous l’eau du
robinet.
Faites réencranter le bras rotatif
inférieur et revissez le bras rotatif
supérieur.
Bras pivotants
fr
58
58
Détection des pannes
Remédier soi-même aux petites
pannes
L’expérience montre que la plupart des
dérangements survenant à l’usage
quotidien peuvent être supprimés sans
avoir à appeler le service après-vente.
Ceci économise évidemment des frais et
remet rapidement l’appareil en bon
fonctionne- ment. Le récapitulatif ci-après
vous aidera à trouver les causes des
dérangements.
Dérangements
... A la mise en marche
L’appareil ne fonctionne pas.
Le disjoncteur / les fusibles
domestiques ne marchent pas.
Vous n’avez pas branché la fiche
mâle de l’appareil dans la prise de
courant.
Vous n’avez pas correctement
fermé la porte de l’appareil.
Vous n’avez pas ouvert le robinet
d’arrivée d’eau.
Le crible du flexible d’arrivée d’eau
est bouché.
Eteignez l’appareil puis
débranchez sa fiche mâle de
la prise de courant. Fermez le
robinet. Nettoyez ensuite le crible
monté sur le raccordement du
flexible d’arrivée d’eau. Pour
terminer, rétablissez le
branchement électrique, ouvrez
le robinet d’eau, puis enclenchez
l’appareil.
Attention
Souvenez-vous en :
les réparations ne doivent être
effectuées que par un
spécialiste. Des réparations
inexpertes s’assortissent d’un
risque de dégâts considérables
et peuvent mettre en danger la
vie de l’utilisateur.
... sur l’appareil
Le bras pivotant inférieur tourne
difficilement
Bras bloqué par des couverts ou
par des résidus alimentaires.
Le couvercle du compartiment à
détergent refuse de se fermer
Compartiment de dosage
excessivement rempli.
Mécanisme bloqué par des restes
de détergent collés.
Après le lavage, des restes de
détergent collent dans le réservoir
de dosage
Le réservoir de dosage était
mouillé au moment où vous l’avez
rempli. Ne versez le détergent que
dans le réservoir sec.
L’eau ne s’écoule pas à l’égout en
fin de programme
Flexible de vidange bouché ou
plié.
Pompe de vidange bloquée.
Les filtres sont bouchés.
Le programme n’est pas encore
terminé. Attendez la fin du
programme.
fr
59
... lors du lavage
Production inhabituelle de mousse
Présence de liquide pour la
vaisselle dans le dispositif de
dosage du liquide de rinçage.
Du produit de rinçage répandu
peut conduire à une formation
excessive de mousse lors du
processus de rinçage suivant,
c’est pourquoi enlevez le produit
de rinçage répandu avec un
chiffon.
L’appareil s’arrête pendant le
lavage
Coupure de courant.
Alimentation en eau coupée.
Bruits de percussion pendant le
lavage
Le bras pivotant percute des
pièces de la vaisselle.
Cliquetis pendant le lavage
Pièces de vaisselle incorrectement
rangées.
Les vannes de remplissage
émettent un bruit de claquement
Ceci est dû au tracé de la conduite
d’eau domestique et n’influe
aucunement sur le fonctionnement
de la machine. Aucun remède
possible.
... vaisselle mal lavée
Des résidus alimentaires adhèrent
contre la vaisselle
Vaisselle mal rangée, les jets
d’eau n’ont pas pu atteindre ses
surfaces.
Panier excessivement rempli de
vaisselle.
Les pièces de vaisselle se
touchent.
Vous n’avez pas assez mis de
détergent.
Vous avez choisi un programme
de lavage pas assez puissant.
Une pièce de vaisselle a empêché
la rotation du bras pivotant.
Des résidus alimentaires obstruent
les buses du bras pivotant.
Les filtres sont bouchés.
Filtres incorrectement installés.
Pompe de vidange bloquée.
Les pièces en plastique se
décolorent
Vous n’avez pas versé assez de
détergent.
Des taches en partie blanches
demeurent sur la vaisselle. Les
verres ont un voile laiteux
Vous n’avez pas versé assez de
détergent.
Quantité de liquide de rinçage
réglée trop faible.
Vous n’avez pas versé de sel
spécial dans l’appareil bien que
l’eau soit très dure.
L’adoucisseur d’eau est réglé trop
bas.
Vous n’avez pas correctement
vissé le couvercle du réservoir de
sel.
Si vous avez utilisé un détergent
sans phosphate, essayez-en au
phosphate.
fr
60
60
La vaisselle ne sèche pas
Vous avez choisi un programme
sans séchage.
Vous avez réglé le liquide de
rinçage sur une trop faible
quantité.
Vous avez sorti la vaisselle trop
tôt.
Les verres n’étincellent pas
Vous avez réglé le liquide de
rinçage sur une trop faible
quantité.
Les traces de thé ou de rouge à
lèvres ne sont pas complètement
parties
Le détergent a un effet blanchis-
sant insuffisant.
Traces de rouille sur les couverts
Couverts imparfaitement
inoxydables.
Teneur en sel de l’eau de lavage
excessive.
Couvercle du réservoir de sel
pas vissé à fond.
Vous avez répandu trop de sel
lors du remplissage de son
réservoir.
Les verres prennent un voile
opaque et se décolorent.
Les revêtements indésirables
refusent de partir
Vous avez versé un détergent
inapproprié.
Ces verres ne sont pas lavables
au lave-vaisselle.
Les verres et les couverts
présentent des stries, les verres
prennent un aspect métallique
Le dosage du liquide de rinçage
est réglé trop élevé.
Appeler le service
après-vente
Si vous ne parvenez pas à supprimer la
panne, veuillez vous adresser au service
après-vente. Vous trouverez l’adresse et le
numéro de téléphone du service
après-vente dans le répertoire d’agences
du SAV ou dans l’annuaire. Lors de votre
appel, veuillez indiquer le numéro de
l’appareil (1) et son numéro FD (2). Tous
deux se trouvent sur la plaque
signalétique située contre la porte de
l’appareil.
FD
2
1
Attention
Nous vous rappelons qu’en
cas de mauvaise utilisation ou
d’un des dérangements
décrits, la visite d’un technicien
du SAV n’est pas gratuite,
même pendant la période de
garantie.
fr
61
Remarques
Remarque concernant la mise
au rebut
Les anciens appareils ne doivent pas être
considérés comme des déchets sans
intérêt !
Grâce à une mise au rebut respectueuse
de l’environnement et à un retraitement,
il est possible de récupérer des matières
premières de grande valeur.
Avant de mettre l’ancien appareil au rebut,
débranchez sa fiche mâle de la prise de
courant. Coupez son cordon
d’alimentation et jetez-le séparément
avec la fiche mâle.
Détruisez la fermeture de la porte et
la protection enfants (le cas échéant).
Vous empêcherez ainsi que les enfants
en jouant ne s’enferment dans appareil
et risquent leur vie.
Lors de la livraison, votre nouveau lave-
vaisselle est protégé par son emballage.
Les matériaux employés sont tous des
matériaux non-polluants et réutilisables.
Veuillez vous débarrasser de l’emballage
en respectant l’environnement. Toutes les
pièces en matière plastique de l’appareil
sont caractérisées par des abréviations
standard internationales (p. ex. PS
polystyrène). Ceci permet de les trier lors
de la mise au rebut de l’appareil pour
garantir un recyclage respectueux de
l’environnement.
Veuillez vous informer auprès de votre
revendeur spécialisé ou de votre
commune pour en savoir plus concernant
les différentes possibilités de mise au
rebut.
L’emballage et ses parties constituantes
ne sont pas des jouets ; les tenir hors de
portée des enfants. Risque d’étouffement
dû au carton ondulé et aux feuilles.
Remarques pour des essais
comparatifs
Sur la feuille supplémentaire ”Remarques
pour des essais comparatifs” vous
trouverez les conditions pour les essais
comparatifs. Les valeurs de
consommation pour les programmes
correspondants figurent dans la notice
d’utilisation succincte.
Généralités
Les appareils de base encastrables ou
intégrés, montés par la suite comme
appareils fixes, doivent être installés
de manière à ne pas pouvoir basculer,
p. ex. à l’aide de vis fixées dans le mur
ou sous une plaque de travail continue,
elle-même vissée aux armoires
contiguës.
Pour le modèle suisse uniquement :
L’appareil peut être monté directement
dans un bloc-cuisine entre des
cloisonnages en bois ou en plastique.
Si l’appareil n’est pas branché par le
biais d’une prise de courant mâle, un
coupe-circuit sur tous les pôles avec un
intervalle de coupure minimal de 3 mm
est nécessaire côté installation pour
respecter les consignes de sécurité
correspondantes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Bosch SGS40A29EU/07 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire