Focal 300ICW4 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

300 SERIES
300ICW4, 300ICW6, 300ICW8
Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização
Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使用手册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / 
Français : page 8
Anglais : page 12
Deutsch : seite 16
Italiano : pagina 20
Español : página 24
Português : página 28
Nederlands : pagina 32
Русский: стр. 36
简体中文 : page 40
한국어:第44
日本語 : ページ 48

3
300 SERIES
Manuel d’utilisation / User manual
54
32
1
A
4
10
8 9
6 7
300 SERIES
Manuel d’utilisation / User manual
5
B
"-" Position "0" Position "+" Position
-3 dB 0 dB +3 dB
Ajustement du niveau du Tweeter
(sur 300ICW6 et 300ICW8 uniquement).
Commutateur positionné à l’arrière du produit.
Tweeter level adjustment
(300ICW6 and 300ICW8 models only).
Switch positioned at the rear of the product.
C
300 SERIES
Manuel d’utilisation / User manual
6
F
D E
G
300 SERIES
Manuel d’utilisation / User manual
7
300ICW4 300ICW6 300ICW8
Type
2 voies 2 voies 2 voies
Sensibilité (2,83 V/1 m)
88 dB 89 dB 89 dB
Bande passante (+/-3 dB)
80 Hz - 28 kHz 65 Hz - 28 kHz 48 Hz - 28 kHz
Coupure basse (-6 dB)
72 Hz 45 Hz 35 Hz
Impédance nominale
8 Ohms 8 Ohms 8 Ohms
Impédance minimale
4,5 Ohms 4,8 Ohms 4,5 Ohms
Puissance ampli recommandée
25 - 100 W 25 - 130 W 25 - 150 W
Dimensions (Ø x Profondeur)
192 x 100 mm 247 x 108 mm 302 x 130 mm
Diamètre d'encastrement
165 mm 216 mm 264 mm
Profondeur d'encastrement
95 mm 105 mm 130 mm
Poids net (avec grille)
1,3 kg 2,4 kg 3,2 kg
Dimensions carton (L x P x H)
260 x 260 x 250 mm 310 x 310 x 270 mm 375 x 375 x 310 mm
Poids total en carton
2,3 kg 3,9 kg 5,1 kg
300ICW4 300ICW6 300ICW8
Type
2 ways 2 ways 2 ways
Sensitivity (2.83V/1m)
88dB 89dB 89dB
Frequency response (+/-3dB)
80Hz - 28kHz 65Hz - 28kHz 48Hz - 28kHz
Low frequency point (-6dB)
72Hz 45Hz 35Hz
Nominal impedance
8 Ohms 8 Ohms 8 Ohms
Minimal impedance
4.5 Ohms 4.8 Ohms 4.5 Ohms
Recommended amplifier power
25 - 100W 25 - 130W 25 - 150W
Dimensions (Ø/Depth)
7
9⁄16
x 3
15⁄16
"
(192 x 100mm)
9
23⁄32
x 4
1⁄4
"
(247 x 108mm)
11
57/64
x 5
1/8
"
(302 x 130mm)
Cut-Out diameter
6
1⁄2
" (165mm) 8
1⁄2
" (216mm) 10
25⁄64
" (264mm)
Depth behind surface
3
45⁄64
" (95mm) 4
9⁄64
" (105mm) 5
1/8
" (130mm)
Net weight (with grill)
2.6lbs - (1.3kg) 5.3lbs - (2.4kg) 7.05lbs - (3.2kg)
Box dimensions (W x D x H)
10
15/64
x 10
15/64
x 9
27/ 3 2
"
(260 x 260 x 250mm)
12
13/64
x 12
13/64
x 10
5/8
"
(310 x 310 x 270mm)
14
49/64
x 14
49/64
x 12
13/64
"
(375 x 375 x 310 mm)
Total weight in box
5.07lbs - (2.3kg) 8.6lbs - (3.9kg) 11.24lbs - (5.1kg)
300 SERIES
Manuel d’utilisation / User manual
300 SERIES
Manuel d'utilisation
Français
Contenu de l’emballage
• 1 x enceinte 300ICW de la gamme 300 Series
• 1 x cadre de montage
• 1 x grille circulaire
• 1 x grille carrée
• 1 x masque de protection à utiliser pour peinture mur/plafond
• 1 x manuel d’utilisation détaillé + QuickStart
• 1 x gabarit de découpe
Tweeter TNV2 à dôme inversé en alliage aluminium / magnésium : le tweeter développé pour ces produits
utilise la technologie du dôme inversé exclusive à Focal, permettant un transfert optimal de l’énergie et une
directivité limitée. L’alliage aluminium / magnésium du dôme garantit des performances exceptionnelles en
matière de rigidité et d’amortissement, pour un aigu à la fois doux et dynamique
Haut-parleurs à membrane Flax (Lin) : toutes les membranes des haut-parleurs de la gamme 300 Series
sont fabriquées avec la technologie sandwich Flax. Le Flax (Lin) est un écotextile aux propriétés structurelles
étonnantes : léger, rigide et bien amorti, pour une plus grande neutralité des timbres et une meilleure
définition.
Grille de protection à attache magnétique : facilité de mise en place, meilleure intégration.
Filtre à phase optimisée OPC
®
: optimisation de la phase pour une image sonore précise, stable et naturelle.
Utilisable en milieu humide : insensible à l’humidité, utilisation possible dans salle de bains, cuisine…
Kit de montage optionnel.
Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
2
1
3
4
5
300 SERIES
300 ICW 4, 300 ICW 6, 300 ICW 8
Manuel d'utilisation / User manual
Français : page 7
Anglais : page 11
Deutsch : seite 15
Italiano : pagina 19
Español : página 23
Português : página 27
Nederlands : pagina 31
Русский: стр. 35
简体中文
: page 39
한국어:第43
日本人
:
ページ
47
Pour validation de la garantie Focal-JMlab,
il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie
9
300 SERIES
Manuel d'utilisation
Période de rodage
Les haut-parleurs utilisés dans les enceintes de la gamme Intégration 300 Series sont des éléments mécaniques
complexes qui exigent une période d’adaptation pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter
aux conditions de température et d’humidité de votre environnement. Cette période de rodage varie selon les
conditions rencontrées et peut se prolonger sur quelques semaines. Pour accélérer cette opération, nous vous
conseillons de faire fonctionner vos enceintes une vingtaine d’heures consécutives. Une fois les caractéristiques
de l’enceinte totalement stabilisées, vous pourrez profiter intégralement des performances de vos enceintes
Intégration 300 Series.
Câblage avant l’installation
Vous ne pourrez envisager le montage de vos enceintes qu’après la pose des câbles. Assurez-vous de laisser
suffisamment de longueur de câble pour pouvoir connecter facilement votre produit (environ 50 cm). Nous
vous conseillons d’utiliser du câble avec un repère de manière à respecter la polarité des haut-parleurs (+/-).
Choisissez des câbles de qualité et de section appropriées à la longueur : votre revendeur saura vous conseiller.
Choix de l’amplificateur
Ce n’est pas l’excès de puissance d’un amplificateur qui risque de détériorer l’enceinte et les haut-parleurs,
mais au contraire un défaut de puissance. En effet si le volume est trop élevé, l’amplificateur sature et génère
des signaux parasites qui risquent de détruire le tweeter. La capacité dynamique et la définition des enceintes
Intégration 300 Series sont suffisamment élevées pour mettre en évidence les qualités et défauts des
amplificateurs qui leur seront associés. Votre revendeur saura aiguiller votre choix, en fonction de vos goûts
et de votre budget.
Installation
Construction existante
Avant d’installer les enceintes, assurez-vous que les emplacements correspondants dans le plafond/mur sont
libres de toute obstruction comme le passage d’un conduit d’aération, ou de tout câble risquant d’interférer
avec l’installation. Utilisez les outils appropriés pour vous aider dans la détermination des endroits adéquats.
• Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace à l’intérieur du plafond/mur pour pouvoir installer le produit.
En utilisant le gabarit de découpe fourni, tracez une ligne sur le plafond/mur existant. Découpez alors en
suivant le tracé avec un outil approprié pour pratiquer une ouverture circulaire dans le plafond/mur (fig. A).
Nouvelle construction
• Utilisez le kit de montage optionnel spécifique
• Câblez les enceintes avant de les installer
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal.
La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir
de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage
d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est
sous garantie, le matériel vous sera rendu ou remplacé en franco de port. Dans le cas contraire, un devis de
réparation vous sera proposé.
La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect
(bobines mobiles brûlées par exemple...).
En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement
par le distributeur officiel Focal de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
10
Pose de l’enceinte
Les produits 300ICW de la gamme 300 Series comprennent un cadre de montage, une enceinte 300ICW,
des grilles magnétiques circulaires et carrées. La mise en place des produits 300ICW de la gamme 300
Series ne nécessite aucun outil !
1. Faites pivoter la patte de fixation jusqu’à ce qu’elle se clipse sur le cadre de montage de manière à pouvoir
passer le cadre de montage au travers de l’ouverture. (fig. 1)
2. Avec une main, insérez le cadre de montage dans l’ouverture du plafond/mur de manière à ce qu’il soit
bien plaqué contre le plafond/mur. (fig. 2)
3. Pour verrouiller le cadre de montage, placez votre autre main au travers de l’ouverture et avec 2 doigts,
faites pivoter la patte de fixation à l’opposé de sa position initiale. (fig. 3)
4. Poussez alors la patte vers le bas jusqu’à la butée (fig. 4).
5. Pour finir relâchez la patte et assurez-vous qu’elle est bien fixée. Vérifiez également que la patte ne repose
pas sur le câble d’enceinte. (fig. 5)
Note 1 : répéter l'opération pour les autres pattes de fixation.
Note 2 : pour déverrouiller la patte de fixation : en utilisant 2 doigts, faites pivoter vers l’extérieur la patte de
fixation, poussez-la vers le haut puis relâchez-la.
6. Connectez le câble d’enceinte, préalablement dénudé, aux bornes à ressorts de l’enceinte. Il est impératif que
la polarité de connexion de chaque enceinte soit correcte : le câble connecté à la borne “+“ de l'amplificateur
doit être relié à la borne rouge sur l’enceinte. De même, le câble connecté à la borne “-“ de l'amplificateur doit
être relié à la borne noire. Si cette condition n’est pas respectée, l’image stéréo et la perception du grave se
dégraderont considérablement. (fig. 6)
7. L’enceinte peut maintenant être assemblée sur le cadre de montage. Pour ce faire, positionnez les flèches
rouges de l’enceinte en face des zones avec le cadenas ouvert du cadre de montage. (fig. 8)
Note : en utilisation In-Ceiling, l’enceinte peut être solidement fixée au plafond à l'aide d'une élingue (non
fournie) qui peut-être accrochée à l'aide du crochet dédié situé à l'arrière du produit. (fig. 6)
8. Insérez l’enceinte dans le cadre de montage (fig. 7) jusqu'à la butée, et à l'aide des poignées rouges,
tournez l'enceinte de manière à ce que les repères soient situées entre 2 zones de cadenas ouverts. (fig. 9)
9. La grille, carrée ou circulaire, peut maintenant être mise en place. La grille est maintenue en place magné-
tiquement sur le cadre de montage, vous avez juste besoin de l’aligner avec le bord du cadre de montage.
(fig. 10)
300 SERIES
Manuel d’utilisation
11
Réglage du tweeter (300ICW6 et 300ICW8)
Le niveau du tweeter peut être ajusté grâce à l’interrupteur situé sur l’arrière de l’enceinte comme indiqué
(fig. B).
Orientation du tweeter (300ICW6 et 300ICW8)
Le tweeter peut-être articulé sur ±20° et orienté à 360 °: dirigez-le vers la zone d’écoute pour une précision
accrue des aigus et de l’image stéréo (fig. C).
Placement des enceintes principales en utilisation In-Wall
Vos enceintes Intégration 300 Series ont été étudiées pour restituer le plus fidèlement possible toutes
les formes de musique stéréo ou programmes home-cinéma. Il convient d’observer quelques règles sim-
ples pour optimiser leurs performances, garantir un bon équilibre tonal et une image sonore réaliste. Les
enceintes devront être placées de façon symétrique face à la zone d’écoute, de manière à former idéalement
un triangle équilatéral avec celle-ci.
Il est néanmoins possible de faire varier ces distances pour trouver le compromis idéal en fonction des condi-
tions d’aménagement particulières (fig. D).
Les enceintes devront être placées à la même hauteur et sur un même plan horizontal. Idéalement, le tweeter
sera placé au niveau des oreilles de l’auditeur au point d’écoute habituel (fig. E).
Placement des enceintes centrale et surround
La complexité des bandes sonores des films permet aujourd’hui d’obtenir une très grande diversité d’effets
surround. Le choix du placement des enceintes est donc déterminant pour l’obtention d’un espace tridimen-
sionnel réaliste. L’objectif visé est d’obtenir des sons suffisamment diffus et difficiles à localiser, par le respect
de quelques règles de base (fig. F).
L’enceinte centrale doit être placée à proximité de l’écran pour une restitution réaliste des dialogues
(fig.Fa). Si un écran de projection micro-perforé est utilisé (transparent acoustiquement), on pourra prévoir
l’implantation de l’enceinte centrale derrière cet écran.
Si vous utilisez les produits 300ICW de la gamme 300 Series comme enceintes In-Wall, placez les enceintes
surround suffisamment en hauteur, au-dessus des oreilles des auditeurs. Évitez de placer les enceintes sur-
round trop en arrière de la zone d’écoute, car la perception s’en trouvera dégradée. Privilégiez un placement
sur les murs latéraux, de part et d’autre de la zone d’écoute ou très légèrement en arrière de celle-ci pour
obtenir des effets sonores plus enveloppants (fig. Fb, Fd).
Si vous utilisez les produits 300ICW de la gamme 300 Series comme enceintes In-Ceiling, placez-les suf-
fisamment écartées de chaque côté de la zone d’écoute, ou très légèrement en arrière de celle-ci (fig. Fc).
Pour les systèmes multicanaux 6.1 ou 7.1 il est possible de combiner les enceintes 300 Series comme enceintes
In-Wall ou In-ceiling.
Précautions particulières
Lentretien des enceintes d'intégration 300 Series se limite à un dépoussiérage à l’aide d’un chiffon sec. Si
l’enceinte est tâchée, nous vous recommandons simplement l’utilisation d’un chiffon humide.
Ne jamais utiliser de solvants, détergents, alcools ou produits corrosifs, grattoirs ou ustensiles récurants pour
nettoyer la surface de l’enceinte. Éviter la proximité d’une source de chaleur.
Peinture
Si vous le désirez, la grille de vos produits 300ICW peut être peinte de manière à harmoniser votre produit
avec votre environnement. Nous vous conseillons en premier lieu de retirer la grille du produit et de la pein-
dre à l’aide d’un pistolet à peinture. La peinture utilisée peut être de même nature que la peinture murale.
(fig. G)
Si vous désirez peindre le plafond/mur sans démonter votre produit 300ICW nous vous conseillons d’utiliser
le masque de protection fourni. Sa fixation sur le cadre de montage est magnétique. (fig. G)
300 SERIES
Manuel d'utilisation
300 SERIES
User manual
English
Package contents
• 1 x 300ICW loudspeaker from the 300 Series range
• 1 x mounting frame
• 1 x circular grille
• 1 x square grille
• 1 x protective screen to use when painting walls/ceilings
• 1 x complete user manual + QuickStart
• 1 x cut-out template
Aluminum/Magnesium alloy inverted dome TNV2 tweeter: the tweeter developed for these products uses
Focal’s exclusive inverted dome technology, allowing for optimal energy transfer and limited directivity. The
dome's Aluminum/Magnesium alloy guarantees outstanding stiffness and damping to provide a soft and
dynamic treble.
Flax speaker driver cones: all the speaker driver cones of the 300 Series range are made using Flax sandwich
technology. Flax is an eco-textile with astounding structural properties: it is light, rigid and well damped for
providing greater neutrality of the timbre and better definition.
Magnetically attached protective grille: easy to fit and improved integration.
OPC
®
(Optimum Phase Crossover): optimisation of the phase for a more accurate, a more stable and a more
natural sound image.
Usable in humid environments: resistant to humidity, the loudspeakers can be installed in bathrooms,
kitchens...
Optional mounting kit.
2
1
3
4
5
Please validate your Focal-JMlab warranty,
it is now possible to register your product online: www.focal.com/warranty
Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without notice. Product may vary from images.
300 SERIES
300 ICW 4, 300 ICW 6, 300 ICW 8
Manuel d'utilisation / User manual
Français : page 7
Anglais : page 11
Deutsch : seite 15
Italiano : pagina 19
Español : página 23
Português : página 27
Nederlands : pagina 31
Русский: стр. 35
简体中文
: page 39
한국어:第43
日本人
:
ページ
47
13
300 SERIES
User manual
Breaking-in your loudspeakers
The speaker drivers used in the Integration 300 Series loudspeakers are complex mechanical assemblies
which need a break-in period to operate at their best and to become acclimatised to the temperature
and humidity of your environment. This break-in period varies depending on the conditions in question
and may take several weeks. To reduce this time, we recommend operating your loudspeakers for about
20consecutive hours. Once the loudspeakers' characteristics have totally stabilised you will be able to enjoy
your Integration 300 Series loudspeakers’ performance to the full.
Pre-installation wiring
You can only install your loudspeakers once you have wired them up. Make sure you leave enough room
to allow you to wire up your loudspeakers with ease (approximately 20"/ 50cm). We recommend using a
cable with a marker in order to ensure the polarities of the speaker drivers are respected (+/-). Choose good
quality cables with a cross-section appropriate to their length: your retailer will be able to advise you.
Choosing an amplifier
It is not an excess of amplifier power that can damage your loudspeakers and drivers but a lack of power.
Moreover, if the volume is turned too high, the amplifier saturates and generates parasite signals that may
destroy the tweeter. The dynamic capacity and definition of Integration 300 Series loudspeakers are high
enough to reveal the strengths and weaknesses of whatever amplifier is connected. Your retailer will be able
to guide your choice to suit your tastes and budget.
Installation
Existing installation
Before installing your loudspeakers, make sure that there is nothing obstructing the ceiling/wall, such as
air vents, and make sure that no cables will interfere with the installation. Use the appropriate tools to help
you determine the correct location.
Make sure there is enough space to install your product in the ceiling/wall.
Trace the supplied cut-out template on the ceiling/wall. Cut along the trace using an appropriate tool to
make a circular hole in the ceiling/wall (fig. A).
New installation
• Use the specific optional mounting kit
• Wire the loudspeakers before carrying out the installation
Conditions of guarantee
All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country.
Your distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends at
least to that granted by the legal guarantee in force in the country where the original purchase invoice was
issued.
14
Mounting the loudspeaker
300ICW products of the 300 Series include a mounting frame, a 300ICW loudspeaker and both circular
and square magnetic grilles. No tools are required to mount the 300ICW loudspeakers of the 300Series
range.
1. Pivot the mounting bracket until it clips onto the mounting frame so that the mounting frame can be
pushed through the opening (fig. 1).
2. With one hand, insert the mounting frame into the opening in the ceiling/wall, making sure it rests
flush against the ceiling/wall (fig. 2).
3. To fasten the mounting frame to the ceiling/wall, insert your other hand into the opening, and use two
fingers to pivot the mounting bracket to the opposite side to its initial position (fig. 3)
4. Push the mounting bracket down until it reaches the stop (fig. 4).
5. Finally, release the mounting bracket making sure it is securely in place. Also make sure the mounting
bracket isn’t resting on the loudspeaker cable (fig. 5).
Note 1: repeat the operation for the other mounting brackets.
Note 2: to unlock the mounting bracket: use two fingers to pivot the mounting bracket towards the
outside, pull upwards and release.
6. Connect the previously stripped loudspeaker wires to the spring loaded terminals on the loudspeaker. It is
essential to connect the loudspeakers respecting the correct polarity: the cable connected to the "+"
terminal on the amplifier must be connected to the red terminal on the loudspeaker. Likewise, the
cable connected to the "-" terminal on the amplifier must be connected to the black terminal on the
loudspeaker. Stereo image and bass perception would be seriously compromised if these conditions
were not respected (fig. 6).
7. The loudspeakers are now ready to be assembled to the mounting frame. In order to do this, posi-
tion the red arrows on the loudspeaker in line with the open padlocks on the mounting frame (fig. 8).
Note: if you plan to use your product as in-ceiling loudspeakers, the loudspeaker can be securely fas-
tened to the ceiling using a safety sling (not supplied) which fastens to the hook on the rear of
the product (fig. 6).
8. Insert the loudspeaker into the mounting frame (fig. 7) until the stop, then pivot the loudspeaker
using the red handles so that the markers are positioned between two open padlocks (fig. 9).
9. The circular or square grilles can now be mounted to the loudspeaker. The grille is held to the mount-
ing frame magnetically, all you need to do is simply line them up (fig. 10).
300 SERIES
User manual
15
Setting the tweeter (300ICW6 and 300ICW8)
The tweeter can be set using the switch at the rear of the loudspeaker as shown in the diagram (fig. B).
Orienting the tweeter (300ICW6 and 300ICW8)
The tweeter can be tilted +/- 20° and can be pivoted 360°: direct the tweeter towards the listening area for
maximum precision of the treble and of the stereo image (fig. C).
In-wall position of the main loudspeakers.
Your Integration 300 Series loudspeakers have been designed to deliver the most faithful sound
reproduction, whether they are used for stereo music or home cinema. Nonetheless, some simple rules
should be followed to optimise their performance and to guarantee good tonal balance and a realistic sound
image. The loudspeakers should be positioned symmetrically, facing the listening area, ideally forming an
equilateral triangle with it.
However, it is possible to vary these distances to find an ideal compromise according to the particular dis-
position of the room (fig. D).
The loudspeakers should be positioned at the same height, in the same horizontal plane. Ideally, the tweeter
should be positioned at the same height as the listener's ears when in the normal listening area (fig. E).
Position of surround and central loudspeakers
The sophistication of film soundtracks means that a very broad range of surround-sound effects can be
achieved nowadays. The choice of positioning for surround-sound loudspeakers is crucial for achieving
a realistic 3D sound-space. The aim is to apply some basic rules to achieve sounds that are sufficiently
diffused and difficult to locate (fig. F).
The centre loudspeaker must be positioned near the screen for realistic reproduction of dialogue (fig. Fa).
If you’re using a micro-perforated projection screen (acoustically transparent), you can consider placing a
centre loudspeaker behind it.
If you plan to use the 300ICW products from the 300 Series range as in-wall loudspeakers, place the sur-
round loudspeakers high enough up, above the listeners’ ears. Do not place surround-sound loudspeakers
too far behind the listening area, as this degrades sound perception. Aim for a placement along the side
walls, on either side of the listening area or ever so slightly behind the listening area to achieve more envel-
oping sound effects (fig. Fb, Fd).
If you plan to use the 300ICW products from the 300 Series range as in-ceiling loudspeakers, place them
far enough apart on each side of the listening area, or ever so slightly behind the listening area (fig. Fc).
For 6.1 or 7.1 surround-sound systems, you can use a combination of loudspeakers from the 300 Series as
both in-wall or in-ceiling loudspeakers.
Special precautions
The only maintenance required for the Integration 300 Series loudspeakers is dusting with a dry cloth. If the
loudspeaker is dirty, we recommend simply cleaning it with a damp cloth.
Never use solvents, detergents, alcohol-based or corrosive products, scrapers or scourers to clean the loud-
speaker surface. Keep the loudspeakers away from sources of heat.
Painting
If you wish to do so, you can paint the grilles of your 300ICW products so they blend in with your interior.
We recommend first removing the grille from the product and then painting it using a paint spraying device.
You can use the same type of paint as the wall paint (fig. G).
If you want to paint the ceiling/wall without removing your 300ICW product, we have supplied a protective
screen.
The screen fastens to the mounting frame magnetically (fig. G).
300 SERIES
User manual
300 SERIES
Gebrauchsanleitung
Deutsch
Verpackungsinhalt
• 1 x Lautsprecher 300ICW des Sortiments 300 Series
• 1 x Befestigungsrahmen
• 1 x Rundgitter
• 1 x Quadratgitter
• 1 x Schutzmaske für den Wand-/Deckenanstrich
• 1 x detaillierte Gebrauchsanleitung + QuickStart
• 1 x Schnittschablone
Hochtöner TNV2 mit Inverskalotte aus Aluminium-Magnesium-Legierung: Der für diese Produkte
entwickelte Hochtöner nutzt die Technologie der Inverskalotte, eine Focal-Innovation, die eine optimale
Energieübertragung und Richtcharakteristik ermöglicht. Die Aluminium-Magnesium-Legierung der
Hochtonkalotte garantiert außergewöhnliche Steifigkeit und Dämpfung, um sowohl eine verzerrungsfreie als
auch dynamische Höhenwiedergabe zu erreichen.
Lautsprecher mit Flachsmembran: Alle Membranen der Lautsprecher des Sortiments Series 300 werden mit
der Flachs-Sandwichtechnologie hergestellt. Flachs ist ein Ökotextil mit erstaunlichen Struktureigenschaften:
leicht und fest mit hoher innerer Dämpfung, um eine größere Neutralität der Klangfarben und eine bessere
Definition zu erreichen.
Optimierter OPC
®
-Phasenfilter: Phasenoptimierung für ein präzises, stabiles und natürliches Klangbild.
In feuchter Umgebung verwendbar: Unempfindlich gegenüber Feuchtigkeit, Verwendung im Bad,
in der Küche usw. möglich.
Optionaler Montagesatz.
2
1
3
4
5
Zur Bestätigung Ihrer Focal-JMlab-Garantie,
sie können Ihr Produkt jetzt online registrieren: www.focal.com/warranty
Mit dem Ziel der Weiterentwicklung der Produkte behält sich Focal-JMlab das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu verändern. Bilder haben
keinen vertraglichen Charakter.
300 SERIES
300 ICW 4, 300 ICW 6, 300 ICW 8
Manuel d'utilisation / User manual
Français : page 7
Anglais : page 11
Deutsch : seite 15
Italiano : pagina 19
Español : página 23
Português : página 27
Nederlands : pagina 31
Русский: стр. 35
简体中文
: page 39
한국어:第43
日本人
:
ページ
47
17
300 SERIES
Gebrauchsanleitung
Einspielzeit
Die in den Series-300-Modellen verwendeten Lautsprecherchassis sind komplexe mechanische Bauteile, die
eine gewisse Zeit benötigen, um sich an die Temperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen Ihres Hörraums
anzupassen und optimale Performance zu bieten. Die Einspielzeit hängt von verschiedenen Faktoren ab und
kann mehrere Wochen betragen. Um den Vorgang zu beschleunigen, empfehlen wir, etwa zwanzig Stunden
am Stück Musik über die Lautsprecher laufen zu lassen. Nachdem sich die mechanischen Eigenschaften
der Chassis vollständig stabilisiert haben, können Sie das gesamte klangliche Potenzial Ihrer Series-300-
Lautsprecher genießen.
Verkabelung
Die Lautsprecher können erst nach Anschluss der Lautsprecherkabel installiert werden. Vergewissern Sie
sich, dass Sie eine ausreichende Kabellänge überstehen lassen, um Ihr Produkt anschließen zu können (etwa
50 cm). Die korrekte Polarität (+/−) lässt sich beim Verkabeln am einfachsten herstellen, wenn Sie ein Kabel
mit entsprechender Markierung verwenden. Wählen Sie Qualitätskabel mit einem für die Länge geeigneten
Querschnitt: Ihr Händler wird Sie beraten können.
Wahl des Verstärkers
Ihre Lautsprecher können eher durch zu schwache als durch zu starke Verstärker beschädigt werden. Wenn
eine zu hohe Lautstärke gewählt wird, erreicht der Verstärker den Sättigungsbereich und erzeugt Störsignale,
die den Hochtöner beschädigen können. Die dynamische Kapazität und das Auflösungsvermögen der
Series-300-Lautsprecher sind groß genug, um die Qualitäten oder Fehler jedes angeschlossenen Verstärkers
aufzuzeigen. Ihr Händler wird Ihnen bei der Wahl eines passenden Verstärkers behilflich sein.
Installation
Bestehende Konstruktion
Bevor Sie die Lautsprecher installieren, vergewissern Sie sich, dass die Decke/Wand frei von Hindernissen
wie einer Entlüftungsleitung oder Kabeln ist. Verwenden Sie entsprechende Werkzeuge, um einen
geeigneten Installationsort zu bestimmen.
Vergewissern Sie sich, dass ausreichend Platz im Inneren der Decke/Wand besteht, um das Produkt
installieren zu können.
Ziehen Sie mit der mitgelieferten Schnittschablone eine Linie auf der bestehenden Decke/Wand. Schneiden
Sie dann mit einem geeigneten Werkzeug entlang der gezogenen Linie, um eine runde Öffnung in die
Decke/Wand zu bringen (Abb. A).
Neue Konstruktion
Verwenden Sie den optionalen Montagesatz.
Verkabeln Sie die Lautsprecher, bevor Sie sie installieren.
Garantiebedingungen
Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft
Ihres Landes ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den
Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom
Gesetzgeber des Landes, in dem der Original-Kaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt werden.
18
Installation des Lautsprechers
Die Produkte 300ICW des Sortiments Series 300 umfassen einen Befestigungsrahmen, einen Lautsprecher
300ICW sowie magnetische Rund- und Quadratgitter. Die Installation der Produkte 300ICW des Sortiments
Series 300 erfordert kein Werkzeug!
1. Klappen Sie eine Befestigungslaschen des Befestigungsrahmens nach vorn, bis sie einrasten, sodass der
Befestigungsrahmen durch die Installationsöffnung geführt werden kann (Abb. 1).
2. Führen Sie den Befestigungsrahmen so in die Öffnung der Decke/Wand ein, dass er eng angedrückt wird
(Abb. 2), und halten Sie ihn mit einer Hand fest.
3. Um den Befestigungsrahmen zu verriegeln, lösen Sie eine der Befestigungslaschen und drücken Sie sie
wieder nach innen zur Ausgangsposition (Abb. 3).
4. Drücken Sie dann die Lasche bis zum Anschlag nach unten (Abb. 4).
5. Lassen Sie die Lasche los und vergewissern Sie sich, dass sie richtig befestigt ist. Überprüfen Sie auch,
dass das Lautsprecherkabel nicht abgequetscht wird (Abb. 5).
Hinweis 1: Wiederholen Sie den Vorgang für die anderen Befestigungslaschen.
Hinweis 2: Um die Befestigungslasche zu entriegeln, klappen Sie sie nach außen, drücken Sie sie nach oben
und lassen Sie sie dann los.
6. Schließen Sie das zuvor freigelegte Lautsprecherkabel an die Federanschlüsse der Lautsprecher an.
Achten Sie unbedingt sowohl lautsprecher- als auch verstärkerseitig auf die korrekte Polarität: Die
mit „+“ markierte Buchse muss mit dem Pluspol, die mit „−“ markierte Buchse mit dem Minuspol des
Verstärkerausgangs verbunden werden. Bei inkorrekter Polarität werden sowohl Stereoabbildung als auch
Basswiedergabe erheblich beeinträchtigt (Abb. 6)
7. Der Lautsprecher kann nun in den Befestigungsrahmen montiert werden. Richten Sie dazu die roten Pfeile
am Lautsprecher und die Schlosssymbole am Befestigungsrahmen zueinander aus (Abb. 8).
Hinweis: Beim Deckeneinbau kann der Lautsprecher mit einer Schlinge (nicht mitgeliefert), die mit dem
entsprechenden Haken an der Rückseite des Produkts eingehängt werden kann, fest an der Decke
angebracht werden (Abb. 6).
8. Führen Sie den Lautsprecher bis zum Anschlag in den Befestigungsrahmen ein (Abb. 7) und drehen Sie
ihn mithilfe der roten Griffe so, dass sich die Markierungen zwischen zwei Schlosssymbolen befinden
(Abb. 9).
9. Das Rund- oder Quadratgitter kann jetzt angebracht werden. Das Gitter wird magnetisch am
Befestigungsrahmen festgehalten; Sie müssen es nur an der Kante des Befestigungsrahmens ausrichten
(Abb. 10).
300 SERIES
Gebrauchsanleitung
19
Einstellung des Hochtöners (300ICW6 und 300ICW8)
Der Hochtönerpegel kann mit dem Schalter eingestellt werden, der sich auf der Rückseite des Lautsprechers
befindet (Abb. B).
Ausrichtung des Hochtöners (300ICW6 und 300ICW8)
Der Hochtöner kann um ±20° geneigt und auf 360° ausgerichtet werden: Richten Sie ihn auf den Hörbereich,
um eine größere Präzision der Höhen und des Stereobildes zu erhalten (Abb. C).
Platzierung der Hauptlautsprecher beim Wandeinbau
Ihre Lautsprecher wurden für höchstmögliche Klangtreue bei der Wiedergabe aller Arten von Musik und
Heimkinoton entwickelt. Wir empfehlen jedoch die Beachtung folgender Regeln, um tonale Balance und
ein realistisches Klangbild zu gewährleisten. Die Lautsprecher sollten symmetrisch zum Hörplatz installiert
werden und idealerweise ein gleichseitiges Dreieck mit diesem bilden.
Wenn die Einrichtung es nicht zulässt, kann von diesem Ideal abgewichen werden (Abb. D). Die Lautsprecher
sollten vertikal und horizontal gleich ausgerichtet sein. Idealerweise befindet sich der Hochtöner auf
derselben Höhe wie die Ohren des Zuhörers (Abb. E).
Platzierung des Center-Lautsprechers und der Surround-Lautsprecher
Die Komplexität von Filmtonspuren ermöglicht es heute, eine große Vielfalt an Surround-Effekten zu erzielen.
Für einen realistischen, dreidimensionalen Raumklang ist die Lautsprecherplatzierung entscheidend (Abb.
F).
Der Center-Lautsprecher muss in der Nähe des Bildschirms platziert werden, um eine realistische Wiedergabe
der Dialoge zu erreichen (Abb. Fa). Wenn eine mikroperforierte (akustisch transparente) Projektionsleinwand
verwendet wird, kann der Center-Lautsprecher hinter der Leinwand platziert werden.
Wenn Sie die Produkte 300ICW des Sortiments Series 300 als Wandeinbau-Lautsprecher verwenden,
installieren Sie die Surround-Lautsprecher in ausreichender Höhe über den Ohren der Zuhörer. Vermeiden
Sie es, die Surround-Lautsprecher zu weit hinten zu installieren, da die Wahrnehmung dadurch beeinträchtigt
wird. Bevorzugen Sie eine Platzierung an den Seitenwänden neben den Zuhörern oder direkt hinter ihnen,
um ausgeprägte Klangeffekte zu erzielen (Abb. Fb, Fd).
Wenn Sie die Produkte 300ICW des Sortiments Series 300 als Deckeneinbau-Lautsprecher verwenden,
installieren Sie sie in ausreichender Entfernung zueinander und direkt hinter den Zuhörern (Abb. Fc).
In 6.1- oder 7.1-Multikanal-Systemen können die Lautsprecher der Series 300 als Wandeinbau- oder
Deckeneinbau-Lautsprecher kombiniert werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen
Die Pflege der SERIE-300-Lautsprecher beschränkt sich auf gelegentliches Abstauben mit einem trockenen
Tuch. Flecken am Lautsprechergehäuse sollten mit einem feuchten Tuch entfernt werden.
Verwenden Sie niemals Lösungs- bzw. Reinigungsmittel, Alkohole, Ätzmittel, Schaber oder Schleifmittel, um
die Oberfläche des Gehäuses zu reinigen. Halten Sie die Lautsprecher von Wärmequellen fern.
Lack
Wenn Sie möchten, kann das Gitter Ihrer Produkte 300ICW so lackiert werden, dass es zu Ihrer Umgebung
passt. Wir empfehlen Ihnen, zuerst das Gitter vom Produkt zu entfernen und es mit einem Farbsprüher zu
lackieren. Der verwendete Lack kann von derselben Art sein wie der Wandanstrich (Abb. G).
Wenn Sie die Decke/Wand streichen möchten, ohne Ihr Produkt 300ICW abzumontieren, empfehlen wir
Ihnen, die mitgelieferte Schutzmaske zu verwenden. Die Befestigung am Befestigungsrahmen erfolgt
magnetisch (Abb. G).
300 SERIES
Gebrauchsanleitung
300 SERIES
Manuale d’uso
Italiano
Contenuto dell’imballo
• 1 x diffusore 300ICW della gamma 300 Series
• 1 x telaio di montaggio
• 1 x griglia circolare
• 1 x griglia quadrata
• 1 x mascherina di protezione da utilizzare per pittura parete/soffitto
• 1 x manuale d’uso dettagliato + QuickStart
• 1 x sagoma fustellata
Diffusore TNV2 a cupola invertita in lega alluminio / magnesio: il diffusore sviluppato per questo prodotto
utilizza la tecnologia della cupola invertita esclusiva di Focal, che permette un trasferimento ottimale
dell’energia e una direttività limitata. La lega alluminio / magnesio della cupola garantisce delle prestazioni
eccezionali in materia di rigidità e di smorzamento, per suoni acuti dolci e dinamici al tempo stesso.
Altoparlanti a membrana in Flax (Lino): tutte le membrane degli altoparlanti della gamma 300 Series
sono fabbricate con la tecnologia sandwich Flax. Il Flax (Lino) è un eco-tessuto dalle strabilianti proprietà
strutturali: leggero, rigido e ben smorzato, per una più grande neutralità dei timbri e per una migliore
definizione.
Griglia di protezione ad attacco magnetico: facilita il posizionamento, migliore integrazione.
Filtro a fase ottimizzato OPC
®
: ottimizzazione della fase per un’immagine sonora precisa, stabile e naturale.
Utilizzabile in ambienti umidi: insensibile all’umidità, utilizzo possibile in bagno, cucina…
Kit di montaggio opzionale.
2
1
3
4
5
Per validare la garanzia Focal-JMlab
adesso è possibile registrare il prodotto on-line su: www.focal.com/warranty
Con lo scopo di migliorarsi, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. Immagini non
contrattuali.
300 SERIES
300 ICW 4, 300 ICW 6, 300 ICW 8
Manuel d'utilisation / User manual
Français : page 7
Anglais : page 11
Deutsch : seite 15
Italiano : pagina 19
Español : página 23
Português : página 27
Nederlands : pagina 31
Русский: стр. 35
简体中文
: page 39
한국어:第43
日本人
:
ページ
47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Focal 300ICW4 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à