Peg Perego Fiat 500 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

12 VOLT
FIUS1301G185
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
ES
EMPLEO Y MANUTENCION
MADE IN ITALY
NOTE: because this manual contains 3 languages, the Assembly
illustrations are separate from the Assembly verbal
instructions (Assembly verbal instructions are several pages
deeper into the manual).
NOTA: este manual contiene 3 idiomas, por lo tanto las
ilustraciónes para ensamblaje estan aparte de las instrucciónes de
ensamblaje escritas (Las instrucciónes de ensamblaje escritas
estan varias paginas adelante en el manual).
NOTE: puisque ce manuel est traduit en 3 langues, les illustrations
d'assemblage ne se trouvent pas sur la même page que les
instructions verbales d'assemblage (les instructions verbales
d'assemblage sont quelques pages plus loin dans le manuel).
Model Number IGOR0070US
See separate insert
sheet for more
information
Vea la hoja separada del
separador de millares
para másinformación
Voir ls feuille séparée
d’insertion pour plus
d’information
FRANÇAIS
PEG PEREGO
®
vous remercie de votre confiance et vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus de 60 ans, PEG PEREGO emmène en
promenade les enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et poussettes et plus tard, avec ses fantastiques véhicules à pédales et à batterie.
Découvrez sur notre site la gamme complète des produits, les nouveautés et d’autres renseignements sur le monde Peg Perego. www.pegperego.com
L’INFORMATION IMPORTANTE
Lisez ce manuel d’instruction soigneusement pour apprendre l’utilisation du véhicule et pour enseigner votre
piloter sûr et agréable d’enfant. Veuillez garder ce manuel (avec votre réception initiale de ventes) pour l’usage
comme référence à l’avenir.
NE RENYOYEZ PAS VOTRE VÉHICULE À LA MÉMOIRE. Ce produit ne peut pas être retourné
pour un remboursement après qu’il ait été utilisé. Si vous avez des questions, avez besoin des
pièces de recharge ou avez besoin d’aide, appelez-nous en service libre appel à 1-800-661-5050.
Ce produit réponde et/ou dépasse tous les CONDITIONS DE SECURITE ASTM TOY et il est conforme à la
NORME DE SURETE F 963 pour les utilisateur des jouets électriques et C.R.C, c.931, le Règlements Dangereux
Canadiens de Produits (Jouets).
Outils requis pour l’assemblage: tournevis de Phillips moyen et petit (non inclus)
Votre nouveau véhicule est partiellement prémonté. Il exige l’assemblage par un adulte. S’il vous plaît mis de côte
au moins 45 minutes pour l’assemblage.
Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois, recharger le batterie pendant 18 heures. La non-observation des
instructions dans cette brochure peut entraîner le risque des dommages irréversibles à la batterie.
Utiliser seulement avec la batterie rechargeable Peg Perego de 12 volts aux plombo sigillé et chargeurs Peg
Perego de 12 volts (tous les deux inclus).
Ans 3+
Poids transportable 85 lbs / 38,6 kg
N’excédez pas toute la capacité maximum de poids de 85 livres (38,6 kg).
Table des matières:
1 John Deere Power Loader véhicule des enfant - partiellement réuni.
1 batterie rechargeable sigillée au plomb de 12V 4,5Ah - dans l’empaquetage
1 chargeur de 12V
2 motore de 165W - préinstallé
matériel de montage
pièces à montage
decalcomanies
Vitesse en première 1,9 mph
Vitesse en seconde 3,9 mph
Vitesse en marche arrière 1,9 mph
Pour empêcher endommager les moteurs et les vitesses, enseignez votre enfant à cesser la direction de
commutation de befor de véhicule.
Utilisez ce véhicule dehors SEULEMENT. La plupart de plancher intérieur peut être endommagé en montant ce véhicule
à l'intérieur. Peg Perego ne sera pas responsable des dommages au plancher si le véhicule est utilisé à l'intérieur.
Peg Perego pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans cette publication, pour
des raisons de nature technique ou commerciale.
ATTENTION:
VÉHICULE ÉLECTRIQUE NON RECOMMANDÉ POUR LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. COMME POUR TOUS
LES PRODUITS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES PENDANT LE MANIEMENT ET
L’UTILISATION POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES. CHARGEUR DE BATTERIE INCLU.
120Vac 60Hz 16W ENTREE - 12Vdc 12W SORTIE.
PRECAUTION:
Les batteries ne doivent être rechargées que par ou sous la surveillance d’adultes.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les batteries.
Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni et les batteries originales PEG PEREGO.
Ne pas utiliser simultanément des batteries neuves et usagées.
Ne pas utiliser simultanément des batteries alcalines standard (zinc-carbone) ou rechargeables (nickel-cadmium).
RECHARGEMENT DES BATTERIES
Charger les batteries sans dépasser les 24 heures et en suivant les instructions jointes au chargeur de batterie.
Recharger les batteries à temps, dès que le véhicule perd de la vitesse, pour éviter de les endommager.
Si on laisse le véhicule arrêté pendant un long intervalle, se rappeler de recharger la batterie et de la laisser
débranchée de l’installation; répéter l’opération de rechargement tous les trois mois au moins.
La batterie ne doit pas être rechargée retournée.
Ne pas oublier la batterie en rechargement! Contrôler périodiquement.
Utiliser exclusivement le type de batteries et de chargeur spécifié par PEG PEREGO.
Les batteries doivent être mises en place avec la polarité correcte.
Les batteries sont scellées et n’exigent pas de maintenance.
ATTENTION:
LES BATTERIES CONTIENNNENT DES SUBSTANCES TOXIQUES ET CORROSIVES. NE PAS LES OUVRIR.
Les batteries contiennent des électrolytes à base d’acide.
Ne pas provoquer de contact direct entre les plots de la batterie: risque d’explosion et d’incendie.
Pendant le rechargement, la batterie produit des gaz. Recharger la batterie dans un lieu bien aéré, loin de toute
source de chaleur et de matériaux inflammables.
Les batteries déchargées doivent être enlevées du véhicule.
Eviter que les batteries entrent en contact avec les vêtements: ceux-ci pourraient s'abîmer.
EN CAS DE FUITE
Se protéger les yeux. Eviter tout contact direct avec le électrolyte et se protéger les mains. Mettre la batterie
dans un sac en plastique et suivre les instructions sur l’élimination des batteries.
SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENT EN CONTACT AVEC L’ELECTROLYTE
Laver abondamment les parties concernées à l’eau courante (pendant 15 minutes au moins).
Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION DE ELECTROLYTE
Boire à petites gorgées de l’eau, du lait de magnésie ou de l’albumen d’œuf.
Ne pas provoquer de vomissement.
Consulter immédiatement un médecin.
DISPOSITION DES BATTERIES; Contribuons à la sauvegarde de l’environnement.
CONTIENT UNE QUANTITÉ SCELLÉE D’ACIDE À BATTERIE AU PLOMB.
LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE. Veuillez disposer des vieilles batteries dans un centre de recyclage
approuvé pour cet usage; communiquez avec votre bureau local de protection de l’environnement ou appelez le
Service à la Clientèle de Peg Perego pour plus d’informations.
PRECAUTION PILE LR44
Le mise en place des batteries ne doit être faite que par des adultes.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les batteries.
Les piles doivent être remplacées par un adulte.
Utiliser exclusivement le type de pile spécifié par le constructeur
Respecter la polarité +/-
Ne pas mettre les piles au contact de pièces métalliques (risque de feu ou d’explosion).
Toujour retirer les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
Ne pas jeter les piles dans le feu.
Ne jamais charger des piles non rechargeables.
Retirer les piles usées.
Jeter les piles déchargées dans les récipients prévus pour le recyclage des piles usagées.
MAINTENANCE ET SECURITE DE LA BATTERIE
ATTENTION:
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIUS.
ASSEMBLER PEUVENT COMPORTER UN DANGER DE PETITES PIÈCES OU DE BORDS TRANCHANTS.
IL SE POURRAIT QUE LA BATTERIE SOIT DEJA MONTEE SUR LE VEHICULE.
1 • Placer le capot. Appuyer sur le point indiqué par la flèche pour le fixer.
2 • Appliquer l'adhésif numéro 1 sur le côté gauche du produit, comme le montre la figure.
Répéter l'opération sur le côté droit du produit en appliquant l'adhésif numéro 2.
3 • Appliquer l'adhésif numéro 3 au dos du produit.
4 • Appliquer l'adhésif numéro 6 sur le tableau de bord.
5 • Placer le tableau de bord sur le produit.
6 • Fixer le tableau de bord avec les 4 vis fournies en faisant référence à la feuille se trouvant à l'intérieur du sachet de vis.
7 • Allonger l'article sur un côté et dévisser les 2 vis du train avant.
Enlevez le train avant.
8 • Introduire la tige du volant comme le montre la figure jusqu'au fond. La tige du volant doit dépasser du tableau de bord (voir détail A).
9 • Replacer le train avant, en veillant à englober dans la partie supérieure la tige du volant précédemment introduite.
Revisser les deux vis du train avant.
10 •Introduire la poignée de la portière dans les logements de la coque prévus à cet effet. Attention, les poignées sont asymétriques, pour les distinguer, suivre le
schéma (DX : droite - SX : gauche).
11 •Achever de fixer la poignée comme le montre la figure.
12 •Assembler le rétroviseur en joignant les deux éléments. Les fixer avec la vis fournie.
Répéter l'opération pour l'autre rétroviseur.
13 •Introduire le rétroviseur comme le montre la figure en appuyant sur le point indiqué (A) pour faciliter son introduction ;
14 •Achever de fixer le rétroviseur en serrant la vis fournie.
Allonger le produit sur le côté opposé ; monter l'autre poignée et l'autre rétroviseur.
Replacer le produit sur les quatre roues.
15 •Appliquer avec une pression le couvercle du levier de vitesse en alignant les deux éléments.
16 •Appliquer avec une pression la pièce indiquée sur la figure au dos du produit.
17 •Appliquer avec une pression le logo Fiat.
18 •Monter le pare-chocs arrière, comme le montre la figure en appuyant au niveau des points d'ancrage.
19 •Placer à l'intérieur des deux phares arrière les petits cartons à miroir.
20 •Monter les phares arrière en introduisant la partie supérieure (1) ; faire tourner le phare (2) et appuyer sur le bas jusqu'au déclic.
21 •Appliquer avec une pression l'autre logo Fiat à l'avant du produit.
22 •Appliquer avec une pression les deux inserts sur les côtés du logo Fiat.
23 •Introduire dans la découpe prévue à cette effet dans la coque la partie du pare-chocs avant indiquée par la flèche (1). Tourner et appuyer sur la partie opposée
pour compléter l'opération (2). Attention le pare-chocs avant se compose de deux éléments : DX (droite) et SX (gauche) (voir schéma).
24 •Appliquer la grille avant avec une pression.
25 •Placer à l'intérieur des deux phares avant les petits cartons à miroir. Suivre le schéma pour introduire le bon carton dans chaque phare.
26 •Monter les phares avant en introduisant la partie supérieure (1) ; faire pivoter le phare (2) et appuyer sur le bas jusqu'au déclic.
27 •Répéter l'opération pour les deux phares plus petits en plaçant à l'intérieur les deux cartons à miroir.
28 •Appliquer les deux phares en veillant à appliquer le phare DX sur le côté droit du véhicule et le phare SX sur le côté gauche. Remarque : la droite et la gauche
sont calculées en étant assis dans l'habitacle.
29 •Appliquer avec une pression les quatre bouchons sur les roues, en alignant les languettes avec les découpes sur les jantes.
30 •Introduire les deux extrémités de la capote dans les découpes de la coque (1) ; Faire tourner la capote vers le bas (2) et appuyer dessus jusqu'au déclic.
31 •Appuyer sur le bouton comme le montre la figure et soulever le capot.
32 •Insérer les trois pièces dans le faux moteur.
Le faux moteur est un jeu supplémentaire pour l'enfant qui s'amusera à assembler les pièces comme un puzzle.
33 •Placer le pare-brise en introduisant les trois languettes à l'avant du tableau de bord.
34 •Fixer le pare-brise avec les deux vis fournies (une de chaque côté).
35 •Joindre les deux éléments du volant (volant et bague au-dessous du volant), en alignant les deux éléments.
36 •Assemblage du klaxon :
1 - introduire le ressort ;
2 - retirer la languette en plastique du module sonore. Le module sonore est déjà équipé de 3 piles RL44 et prêt à l'emploi.
3 - introduire le module sonore avec le côté ajouré tourné vers le bas.
37 •Aligner les encoches du couvercle du klaxon sur la bague puis les appliquer avec une pression sur le volant.
38 •Monter le volant en bloquant la tige du volant avec l'autre main. Aligner les découpes du volant avec celles de la tige du volant.
39 •Introduire l'écrou dans la découpe hexagonale du volant et la vis dans la découpe circulaire. Serrer à fond.
40 •Brancher la fiche de la batterie à celle de l'alimentation électrique.
41 •Placer le siège en introduisant la partie arrière du dossier dans la découpe de la coque comme le montre la figure (1). Faire tourner le siège en position (2).
42 •Fixer le siège en faisant tourner le verrou à l'aide d'un outil ou d'une pièce de monnaie.
A : siège ouvert
B : siège fermé.
Appliquer les autres adhésifs en suivant la numérotation.
Le véhicule est prêt à l'emploi. Avec les deux mains sur le volant, appuyer sur la pédale de l'accélérateur avec le pied.
CARACTÉRISTIQUES ET UTILISATION DU VÉHICULE
43 •HABITACLE :
A : logement porte-objets.
B : klaxon avec véritables sons Fiat 500.
C : Levier de vitesses (2 vitesses + marche arrière)
D : Pédale d'accélérateur / frein électrique. En soulevant le pied, le frein s'enclenchera automatiquement.
44 •COMPARTIMENT MOTEUR : en enlevant le faux moteur, le compartiment peut être utilisé comme porte-objets.
45 •LEVIER DE VITESSE : en tenant le levier de vitesse vers l'avant pendant qu'on appuie sur la pédale de l'accélérateur, le véhicule va en marche arrière. Attention,
la main gauche doit toujours être tenue sur le volant pour éviter toute collision. En laissant le levier de vitesse en position 1, le véhicule se déplace à la vitesse
la plus petite. En tirant le levier de vitesse vers l'arrière, le véhicule va à la vitesse la plus grande.
REMARQUE : le véhicule à peine sorti de son emballage va uniquement en première vitesse (1) et en marche arrière (R). Pour pouvoir utiliser la deuxième
vitesse (2), il faut débloquer le verrouillage de sécurité sur le levier de vitesse (voir la procédure sur les figures suivantes).
46 •Dévisser la vis du verrouillage de sécurité.
47 •Faire tourner le verrouillage de sécurité comme le montre la figure et revisser la vis dans le nouveau site.
48 •La deuxième vitesse est débloquée. Tirer vers l'arrière le levier de vitesse en position 2. Avec les deux mains sur le volant, appuyer sur la pédale de
l'accélérateur.
REMPLACEMENT DES PILES LR44
49 •Le klaxon marche avec 3 piles LR44 présentes dans le module son. Pour les remplacer, décrocher la bague et le couvercle du klaxon en poussant les languettes
INSTRUCTION DE MONTAGE
PREMIERE CHARGE DE BATTERIE
!Retirez la batterie et le chargeur de l’empaquetage. Reliez le chargeur de batterie à un plot domestique. Reliez le chargeur de
batterie à la batterie.
de fixation depuis le dessous du volant.
50 •Extraire le module son et dévisser la vis du couvercle du logement des piles.
51 •Extraire les piles usagées et les remplacer par des piles neuves du même type en respectant la polarité. Remonter tous les composants.
ATTENTION:
L'OPÉRATION DE CHARGE DES BATTERIES ET TOUTES AUTRES INTERVENTIONS SUR L'ÉQUIPEMENT
ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES EXCLUSIVEMENT PAR DES ADULTES. IL EST POSSIBLE DE
CHARGER LA BATTERIE SANS LA DÉMONTER DU JOUET.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
REMARQUE : LES DESSINS DES BATTERIES SONT FOURNIS À TITRE PUREMENT INDICATIF. VOTRE BATTERIE POURRAIT ÊTRE DIFFÉRENTE DE CELLE
QUI EST REPRÉSENTÉE. CECI N'AFFECTE PAS LA SÉQUENCE DE REMPLACEMENT ET DE CHARGEMENT ILLUSTRÉES.
52 •Tourner la vis de fixation du siège. Retirer le siège. Dévisser les vis du porte-batterie. Débrancher la fiche de la batterie de celle du système électrique. Extraire
la batterie.
53 •Introduire dans le logement la batterie rechargée ou une nouvelle batterie de 12V/4,5 Ah ou 12V/8Ah originale. Replacer le porte-batterie. Serrer les vis.
Brancher les fiches. Replacer le siège. Fixer le siège en faisant tourner le pivot dans la position de verrouillage.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
REMARQUE : LE CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET TOUTE INTERVENTION SUR LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DES ADULTES.
LA BATTERIE PEUT ÉVENTUELLEMENT ÊTRE CHARGÉE SANS LA SORTIR DU JEU.
54 •Débrancher la fiche A du système électrique de la fiche B de la batterie en appuyant sur le côté.
55 •Introduire la fiche du chargeur de batterie dans une prise de courant en suivant les instructions fournies. Brancher la fiche B avec la fiche C du chargeur de
batterie.
56 •Une fois le chargement terminé, débrancher le chargeur de la prise électrique, puis débrancher la fiche C de la fiche B.
57 •Insérer à fond, jusqu'au déclic, la fiche B dans la fiche A. Une fois les opérations terminées, ne pas oublier de toujours fixer le siège en tournant le pivot dans la
position de verrouillage.
DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoir une batterie de rechange chargée et prête à l’emploi.
Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche le jouet, lire et suivre attentivement les instructions suivantes:
•ATTENTION!
Contrôler que toutes les plaques/écrous de fixation des roues sont bien serrés.
1ere VITESSE (pour les débutants):
Mettre les deux mains sur le volant, appuyer sur la pédale d’accélérateur; le véhicule se met en marche à une vitesse
d'environ 1,9 mph
2nde VITESSE (pour les experts):
Mettre les deux mains sur le volant, appuyer sur la pédale d’accélérateur; le véhicule se met en marche à une vitesse
d'environ 3,9 mph
MARCHE ARRIERE:
Abaisser d’une main lelevier du chargement de vitesse. Mettre l’autre main sur le volant et appuyer avec le pied sur
l’accélérateur. Le véhicule part en arrière à une vitesse d'environ 1,9 mph
FREIN:
Le système électrique de freinage bloque automatiquement le véhicule quand on lève le pied de la pédale d'accélérateur.
Enseigner à l’enfant à utiliser le véhicule correctement pour conduire en sécurité tout en s’amusant.
Avant de partir, s’assurer que le parcours est libre de personnes ou de choses.
Conduire avec les mains sur le volant et toujours regarder la route.
Freiner à temps pour éviter les accrochages.
ATTENTION:
Si le jouet est utilisé dans des conditions entraînant une surcharge, l’interrupteur de surchargeréduira
automatiquement la puissance. La puissance sera rétablie quelques secondes plus tard.
REGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SECURITE
Pour votre convience, PEG PEREGO offre un service d’assistance après-vente, directement ou àtravers un réseau de
centres d’assistance autorisés pour les éventuelles réparations ou pour le remplacement et la vente de pièces de
recharge d’origine.
Si vous avez n'importe quelles questions au sujet de votre véhicule de Peg Perego, veuillez appeler nos tuyaux de
service en service libre appel à 1-800-661-5050 entre 8 AM et 6:30 PM Lundi par Vendredi. Les représentants qualifiés
de service à la clientèle sont disponibles pourprendre votre appel.
SERVICE D’ASSISTANCE
LE VEHICULE NE MARCHE PAS?
Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge, comme sur le sable mou, la boue on les
terrains très accidentés, l’interrupteur de surcharge coupe immédiatement le courant. La
distribution de courant reprendau bout de 10 secondes environ, mais il faut éliminer les conditions
de surcharge pour assurer la conduite normale.
Vérifier qu'il n'y a pas de câbles débranchés sous le bouton de mise en route.
Contrôler le fonctionnement de le bouton de mise in route et le remplacer éventuellement.
Contrôler si la batterie est branchée à l'installation électrique.
LE VÉHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
Recharger la batterie. Si après l'avoir rechargée le problème persiste, faire contrôler la batterie et le chargeur de
batterie par un centre d'assistance autorisé PEG PEREGO.
PROBLEMES?
Ce produit réponde et/ou dépasse tous les CONDITIONS DE SECURITE ASTM TOY et il est conforme à la
NORME DE SURETE F 963 pour les utilisateurs des jouets électriques. Ce véhicule n’est pas conforme aux
dispositions des normes de circulation routière et ne peut par conséquent pascirculer sur la voie publique.
SECURITE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Contrôler régulièrement l’état du jouet, en particulier l'installation électrique, le branchement des fiches, les capots
de protection et le chargeur de batterie. Si l’on trouve des défauts, le jouet électrique et le chargeur de batterie ne
doivent par être utilisés. Pour les réparations, n’utiliser que des pièces de rechange d’origine PEG PEREGO.
PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de l'installation électrique.
Ne pas laisser les batteries ou le jouet à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des cheminées, etc.
Protéger le jouet de l’eau, de la pluie, de la neige, etc.
Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge, l’interrupteur de surcharge coupe immédiatement le
courant. La distribution de courant reprend de 10 secondes environ, mais il faut éliminer les conditions de
surcharge pour assurer la conduite normale.
Lubrifier périodiquement (avec une huile légère) les parties mobiles comme roulements à billes, direction, etc.,
surtout là où ils tournent ou entrent en contact.
Les surfaces du jouet peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser des détergents abrasifs.
Les opérations de nettoyage doivent être effectuées exclusivement par des adultes.
Ne jamais démonter les mécanismes du jouet ou les moteurs, sauf autorisation de PEG PEREGO.
SECURITE
ATTENTION:
Pour éviter tout risque d’accident, la supervision d’un adulte est toujours requise. Ne pas utiliser le véhicule sur les
voies publiques, là où il y a des voitures, sur les pentes raides, près de gradins, d’escaliers, de cours d’eau et
depiscines; les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le vehicule. Le vehicle est
assembleseulement pour deux enfant.
Pour voyager sur surfaces lisses et terrains accidentes: herbe, la saleté ou des surfaces dures avec des pentes ne
dépassant pas 10%.
Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans. La présence de petites pièces est dangereuse par
cequ'elles pourraient être avalées ou inhalées.
Ne pas utiliser le véhicule sur les pentes raides ou près de gradins et d’escaliers. Le véhicule n’est pas conçu pour
l’utilisation sur les voies publiques.
Les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le véhicule.
Quand le véhicule fonctionne, faire attention à ce que les enfants ne mettent pas les mains, es pieds ou d’autres
parties du corps, des vêtements ou d’autres choses près des parties en mouvement.
Ne jamais mouiller les composants du véhicule comme les moteurs, les installations, les touches, etc.
Ne jamais utiliser d’essence ou d’autres substances inflammables près du véhicule.
Le véhicule est assembler seulement pour un enfant.
ENTRETIEN ET SECURITE DU JOUET
STOP!
Do not return your vehicle to the store!
We’re a toll-free phone call away and we can help.
If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below.
¡ALTO!
¡No vuelva su vehículo al almacén!
Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar.
Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto abajo.
ARRÊTEZ!
Ne renvoyez pas votre véhicule à la mémoire !
Nous sommes un appel téléphonique en service libre appel loin et nous pouvons aider.
Si vous êtes les pièces manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information
de contact ci-dessous.
Model Number IGOR0070US
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
fax 260·484·2940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
fax 905·839·9542
call us toll free 1·800·661·5050
PEG PEREGO S.p.A.
via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA
www.pegperego.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Peg Perego Fiat 500 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à