Philips PSA[CD Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
3
45
2;
6
!!!
off/resume/hold
off/resume/hold
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
portable cd player
psa[cd
Portable Sport Audio by Philips
QUICK START
resume and hold
you can interrupt playback and continue (even
after an extended period of time) from the
position where playback stopped (resume) and
you can lock all buttons of the set so that no
action will be executed (hold). use the
off–resume–hold slider for these functions.
resume – continuing from where you have stopped
1 switch the slider to resume during playback to
activate resume.
y resume is shown.
2 press 9 whenever you want to stop playback.
3 press 2; whenever you want to resume
playback.
y resume is shown and playback continues
from where you have stopped.
to deactivate resume, switch the slider to off.
y resume goes off.
hold – locking all buttons
you can lock the buttons of the set by switching the slider to hold. now,
when a key is pressed, no action will be executed. this is of use, for
example, when transporting the player in a bag. with hold activated, you
can avoid accidental activation of other functions.
1 switch the slider to hold (or switch hold on the
remote control) to activate hold.
y all buttons are locked is shown when
you press any button. indicator turns red
and flashes. if the set is switched off,
will be shown only when 2; is pressed.
2 to deactivate hold, switch the slider to off. (or
switch hold on the remote control)
note: if you deactivate hold by switching the slider to resume, you will
be activating the resume function.
english controls
supplied accessories
1 x headphones, HJ050
– 1 x remote control, AY3781
– 2 x alkaline batteries type AAA
– 1 x hand strap / waist pack, AY3293
controls
( see figure
1
)
1 mode...................selects the different playing possibilities: shuffle,
shuffle repeat, repeat and
2 eq.........................switches the bass enhancement on and off. this
button also switches acoustic feedback (the beep)
on/off when it is pressed for more than 2 seconds
3 esp ......................toggle to select between the battery powersave mode
and electronic skip protection (esp). esp ensures
continuous cd playback regardless of vibrations and
shocks
4 p ...........................3.5 mm headphone jack, jack to connect the player to
another audio input of an additional appliance,
remote control jack
5
++//
........................adjusts the volume
6 5 .........................skips and searches cd tracks backwards
7 indicator.............lights up : red (battery low / power down) ,
green (power up), orange (pause mode)
8 2; ........................switches the player on, starts or pauses cd play
9 9...........................stops cd play, switches the player off
0 6 .........................skips and searches cd tracks forwards
! DC........................jack for external power supply
@ off.........................switches resume and hold off
resume................stores the last position of a cd track played
hold.....................locks all buttons
# .................opens the cd lids
clip magnets
wear your remote control and secure your
headphone cord with these wearable
magnets.
1 check the polarity of the 2 button
magnets. insert the big button magnet
underneath your garment.
2 clip the small button magnet on your outer
garment. clip the remote control on top.
3 secure your headphone cord with the
"butterfly" magnet clip.
WARNING:
KEEP OUT OF REACH OF SMALL
CHILDREN TO AVOID CHOKING HAZARD.
KEEP THE MAGNETS AWAY FROM
CREDIT CARDS, TAPES AND ANY ITEMS,
WHICH MAY BE SENSITIVE TO THE MAGNETS.
USERS OF PACEMAKERS OR OTHER IMPLANTED DEVICES SHOULD
CONSULT THEIR PHYSICIAN BEFORE USING MAGNETS OR DEVICES
THAT MAY GENERATE ELECTRO-MAGNETIC INTERFERENCE.
accessories / power supply
hand strap / waist pack AY3293
wear your cd player during sport activity by securing
it to the supplied hand strap / waist pack.
1 open the strap enclosure on the back of the
hand strap / waist pack and slide the cd
player inside. make sure the headphone /
remote jack is aligned to the jack hole.
2 thread the strap.
3 position your hand and adjust the strap until
the fit is snug and comfortable.
batteries (supplied or optionally available)
you can use the following batteries with this cd-player:
alkaline batteries type AAA (LR03, UM4) .
notes:
old and new or different types of batteries should not be combined.
remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a
long time.
inserting batteries
1 push to open the cd door
2 open the cd compartment and insert 2 x
AAA batteries.
battery indication
the approximate power level of your batteries
is shown in the display. (on remote control)
battery full
battery two-thirds full
battery one-third full
battery dead or empty. when the batteries
are dead or empty, the symbol flashes,
is displayed, and the beep tone
sounds repeatedly. indicator lights up
orange and beeps briefly.
indicator then turns red before player
switches off.
average playing time of batteries under normal conditions
battery type esp + power save
normal AAA 3 hours
alkaline AAA 12 hours
batteries contain chemical substances, so they should be disposed of
properly.
power supply / general information
power adapter (supplied or optionally available)
use only the AY 3170 power adapter supplied
with your product (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). any
other product may damage the player.
1 make sure the local voltage corresponds to
the adapter’s voltage.
2 connect the adapter to the DC jack of the
player and to the wall jack.
note: always disconnect the adapter when you are not using it.
environmental information
all redundant packing material has been omitted. we have done our
utmost to make the packaging easily separable into two mono
materials: cardboard and polyethylene.
your set consists of materials which can be recycled if disassem-
bled by a specialized company. please observe the local regulations
regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries
and old equipment.
headphones HJ050
connect the supplied headphones to the p
jack of the player.
note: p can also be used for
connecting this set to your hifii system t
adjust the sound and volume, use the controls
on the connected audio equipment and on
the cd player.
take care when using headphones
hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
high volume can impair your hearing.
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
may cause an accident.
general information / cd play
cd player and cd handling
do not touch the lens A of the cd player.
do not expose the unit, batteries or cds to
humidity, rain, sand or excessive heat (caused
by heating equipment or direct sunlight).
you can clean the cd player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. do not use any
cleaning agents as they may have a corrosive
effect.
to clean the cd, wipe it in a straight line from the center toward the
edge using a soft, lint-free cloth. a cleaning agent may damage the
disc! never write on a cd or attach a sticker to it.
the lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold
to warm surroundings. playing a cd is not possible then. leave the cd
player in a warm environment until the moisture has evaporated.
active mobile phones in the vicinity of the cd player may cause
malfunctions.
avoid dropping the unit as this may cause damage.
in-car use (connections supplied or optionally available)
only use the AY 3545 or AY 3548 car voltage converter (4.5 V DC,
positive pole to the center pin) and the AY 3501 car cassette adapter.
any other product may damage the set.
1 put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. make sure it is in a safe place,
where the set is neither a danger nor an
obstacle to the driver and the passengers.
2 plug the voltage converter into the cigarette
lighter jack (only for 12 V car battery,
negative grounding), then connect the wired
end with 4.5V DC input jack on the set.
3 if necessary, clean the cigarette lighter jack to
obtain a good electrical contact.
4 turn down the volume and connect the cassette adapter plug to p on
the set.
5 carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette
compartment.
6 make sure the cord does not hinder your driving.
7 decrease the volume on the set if necessary. start playback on the
set and adjust the sound with the car radio controls.
always remove the voltage converter from the cigarette lighter jack
when the set is not in use.
notes: if your car radio has a LINE IN jack, it is better to use it for
the car radio connection instead of the cassette adapter. connect the
signal lead to this LINE IN jack and to p on the set.
cd play / features
playing a cd
this cd-player can play all kinds of audio discs
such as cd-recordables and cd-rewritables. do
not try to play a cd-rom, CDi, VCD, DVD or
computer cd.
1 push the slider to open the player.
2 insert an audio cd, printed side up, by
pressing the cd onto the hub.
3 close the player by pressing the lid down.
4 press 2; to switch the player on and start
playback.
y the current track number and elapsed
playing time are displayed. indicator lights
up green.
you can pause playback by pressing 2;.
y the time at which playback was paused
starts flashing. indicator turns orange and
flashes.
you can continue playback by pressing 2;
again.
5 press 9 to stop playback.
y the total number of tracks and the total
playing time of the cd are displayed.
6 press 9 again to switch the player off. indicator
lights up red and gradually turns off.
to remove the cd, hold it by its edge and press
the hub gently while lifting the cd.
note: if there is no activity, the set will
automatically switch off after a while to save
energy.
playback information
i
f a cd-recordable (CD-R) or a cd-rewritable
(CD-RW) is not recorded properly, is
displayed, indicating that the cd has not been
finalized. in that case, use FINALIZE on your
cd recorder to complete the recording.
when playing a cd-rewritable (CD-RW), please
note that it takes 3–15 seconds after pressing
2; for sound reproduction to start.
playback will stop if you open the cd lid.
while the cd is read, 1 -:- flashes in the display.
volume and bass
volume adjustment
adjust the volume by using
++//
((
vol).
bass adjustment
press eq (on the set only) to switch the bass
enhancement on or off
y dbb is shown if the bass enhancement is
activated.
features
selecting a track and searching
selecting a track during playback
briefly press 5 or 6 once or several times to
skip to the current, previous or next track.
y playback continues with the selected track,
and the track’s number is displayed.
selecting a track when playback is stopped
1 briefly press 5 or 6 once or several times to
select the desired track. the track number is displayed.
2 press 2; to start cd play.
y playback starts with the selected track.
searching for a passage during playback
1 keep 5 or 6 pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
y searching starts while playback continues at low
volume. after 2 seconds the search speeds up.
2 release the button when you reach the desired passage.
y playback continues from this position.
notes:
– if the player is in mode (see mode chapter), searching is not
possible.
– in shuffle, shuffle repeat or repeat mode (see mode chapter),
searching is only possible within the particular track.
selecting different playing possibilities-mode
it is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or
the entire cd, and to play the first few seconds of each track.
1 press mode during playback as often as
required in order to activate one of the
following ‘modes’. the active mode is shown in
the display.
y shuffle: all tracks of the cd are played in
random order until all of them have been
played once.
y shuffle repeat: all tracks of the cd are
played repeatedly in random order.
yrepeat : the entire cd is played repeatedly.
y : the first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 playback starts in the chosen mode after 2
seconds.
to return to normal playback, press mode repeatedly until the display
shows no active modes.
2
1
2
3
4
5
5
4
6
caution
use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
the model and serial numbers are located inside the
cd door.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that pro-
duce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufactur-
er.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the appara-
tus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-
over.
11.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the appa-
ratus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor-
mally, or has been dropped.
12. Battery usage
CAUTION
– To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
Install ALL batteries correctly, + and - as marked on the unit.
Do not mix batteries (OLD and NEW or CARBON and ALKALINE,
etc.).
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EL 6474-E004: 02/8
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières,
ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la
chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble
sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin
d’éviter tout accident corporel si l’équipement se ren-
versait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels
que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a fait une chute.
12. PRÉCAUTIONd’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager
l’appareil:
Installez TOUTES les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur
l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des
USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.
EL 6474-F003: 02/8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones – Deberán seguirse todas las
instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del
equipo.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta-
lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radi-
adores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios
recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados
por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resul-
tado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el
cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por
objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposi-
ción del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún
tipo de caída.
12. Uso de las pilas –
ADVERTENCIA
: Para prevenir escapes
en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su
propiedad o dañar la unidad:
Instale TODAS las pilas correctamente, + y - como está marcado
en la unidad.
No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y
ALCALINAS, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo
tiempo.
EL 6474-S003: 02/8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is regis-
tered,you’re eligible to receive all the
privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once,and take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed
Warranty Registration
Card serves as verifica-
tion of ownership in the
event of product theft
or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material
within your unit may cause an
electrical shock.For the safety of
everyone in your household,please
do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is
located on the rear of the cabinet.Retain
this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
MAC5097
APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED
TO DRIPPING OR SPLASHING.
DO NOT PLACE ANY SOURCES
OF DANGER ON THE APPARATUS
(e.g. liquid filled objects, lighted candles).
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré,vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous béné-
ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro-
duit dans les 10 jours
pour confirmer votre
droit à une protection
maximum selon les
termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg-
istrement de garantie
prouve que vous pos-
sédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de
garantie dès aujourd’hui
pour vous assurer de
recevoir toutes les
informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des problèmes de
fonctionnement et d’entretien si vous ne
lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à l’arrière du bloc.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
MAC5097
L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSÉ
A DES
ÉGOUTTEMENTS OU DES
ÉCLABOUSSURES.
NE POSEZ AUCUN ÉLÉMENT POUVANT
ETRE SOURCE DE DANGER SUR L'APPAREIL
(ex. des objets contenant du liquide, des bougies
allum
èes).
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
laTarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto
dentro de 10días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garan-
tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro
de la Garantía comprue-
ba que Ud.es el dueño
del aparato en caso de
robo o pérdida del pro-
ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata
de su Tarjeta de Registro
de la Garantía le garantiza
que recibirá toda la infor-
mación y todas las pro-
mociones especiales que
le corresponden por ser
el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro
de su unidad podría resultar en una
sacudida eléctrica.Para la seguridad de
todos,favor de no remover la cubierta
del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre
las que Ud.debe leer la información
adjunta detenidamente para evitar proble-
mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO,NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior.
Guarde esta información para el futuro.
No.de modelo _________________
No.de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
NO DEBE EXPONER EL APARATO A
.
GOTAS NI SALPICADURAS.
NO COLOQUE NING
úN OBJETO
PELIGROSO SOBRE EL APARATO
(por ejemplo recipientes con l
í
quidos,
velas encendidas).
Canada
English
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise emis-
sions from digital apparatus as set out in
the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of
Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les li-
mites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document
showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this
owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a defective or
inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge
to you. A replacement product is covered only for the original warranty period. When the war-
ranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
•labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on
the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or
other cause not within the control of Philips.
reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
•a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications.
incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not
apply to you. This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or
not copyrighted.)
•a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by
Philips. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips service
organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if
the appropriate product is not readily available).
LIMITED WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
EL4967E007 / 8-02
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner's manual for assistance. If you have additional questions,
call us at 1-800-531-0039.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS...
Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight pre-
paid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(In U.S.A., Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands, all implied warranties, including implied war-
ranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the
duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how
long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are
expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a par-
ticular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special,
incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of
such damages.)
REMEMBER...
Please record below the model and serial numbers found on the product. Also, please fill out
and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if nec-
essary.
MODEL # __________________________________________
SERIAL # __________________________________________
PORT
ABLE COMP
ACT DISC
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions,
contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,
AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et
assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de
vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite.
Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une
garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie
n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils
soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines,
même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit
même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________________
Nº DE SÉRIE _____________________________________
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le
reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les
garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an
à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par
un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un
produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-écoulée de garantie d’orig-
ine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplace-
ment est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour
installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de
réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes
d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonction-
ner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé,
ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou
provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc
possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de
façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les
droits d’auteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par
Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips
tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon pro-
duit n’est pas facilement disponible).
LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
EL4967F006 / 8-02
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u
otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de
venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un
año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,
renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el
período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá
vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los con-
troles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera
de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de
antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea
el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de pro-
ductos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no per-
miten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la
exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por
Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips
tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropia-
do no está fácilmente disponible).
TOCADISCOS DE CD PORT
ATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos
al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el
producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de
venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías
implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba
indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna
otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comer-
ciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia algu-
na por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, inde-
pendientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los
mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También, sír-
vase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil
notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. __________________________________________
Serie No. __________________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4967S006 / 8-02
attention
l’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’exécution de procédures autres que celles décrites
dans le présent
manuel risque d’entraîner une
exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir
d’autres conséquences sur la sécurité.
le numéro de modèle et le numéro de série se situent
à l’intérieur du couvercle du cd.
precaución
la utilización de controles o ajustes y la realización
de procedimientos distintos de los contenidos en este
manual pueden provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros.
el número de modelo y el número de serie están
dentro de la tapa del cd.
4,5 V DC
12 V DC
features
esp / power save mode
with a conventional portable cd-player you might have experienced that
the music stopped e.g. when you were jogging. the electronic skip
protection (esp) prevents loss of sound caused by light vibrations and
shocks. continuous playback is ensured. however esp does not prevent
playback interruptions during vigorous running. it also does not protect
the unit against any damage caused by dropping!
on this set powersaving is default on. the power save mode helps to
extend battery lifetime for longer playback.
press esp (on the set only) to enter power save
mode.
ypowersave is displayed.
press esp again to return to esp mode.
ypowersave disappears.
esp on powersave esp on
troubleshooting
troubleshooting
warning: under no circumstances should you try to repair the set yourself
as this will invalidate the warranty. if a fault occurs, first check the points
listed, before taking the unit for repair. if you are unable to solve a problem
by following these hints, consult your dealer or service center.
the cd player has no power, or playback does not start
check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
your adapter connection may be loose. connect it securely.
for in-car use, check that the car ignition is on. also check player’s
batteries.
the indication is displayed
check that the cd is clean and correctly inserted (label-side upward).
if your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
the indication is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. use FINALIZE on your cd-
recorder.
the indication is on and/or there is no reaction to controls
if hold is activated, then deactivate it.
electrostatic discharge. disconnect power or remove batteries for a
few seconds.
the cd skips tracks
the cd is damaged or dirty. replace or clean the cd.
•resume, shuffle is active. switch off whichever is on.
no sound or bad sound quality.
pause might be active. press 2;.
loose, wrong or dirty connections. check and clean connections.
volume might not be appropriately adjusted. adjust the volume.
strong magnetic fields. check player’s position and connections. also
keep away from active mobile phones.
for in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly,
that the car cassette player’s playback direction is correct (press
autoreverse to change), and that the cigarette lighter jack is clean.
allow time for temperature change.
type number - act500
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2003,
Nike, Inc. 2003. All rights are reserved.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
3140 115 3079 1
Printed in China
controls / accessories
remote control
AY3781 ( see figure
2
)
1 p ...........................3.5 mm headphone plug to connect to headphones
jack
2 hold .....................locks all buttons
3 stop......................stops playback and switches the set off
4
5 / 6
..................skips and searches forward / backward tracks
5
++//
........................adjusts the volume
6 2; ........................switches the set on, starts playback and interrupts
playback
connecting the remote control
use only the AY 3781 remote control.
1 press 9 on the set twice to switch off the
set.
2 firmly connect the remote control to p on
the set.
3 firmly connect the headphones to the plug
on the remote control.
4 on the remote control keep 2; pressed for
1 second to switch on the set and to start
playback.
5 adjust the volume and sound on the psa and your remote control.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
IMPORTANT
modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.
IMPORTANTE
modificações não autorizadas pelo fabricante, podem
causar danos na operação deste aparelho.
¡IMPORTANTE!
las modificaciones no autorizadas por el fabricante
pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar
este aparato.
ACT500 /17 13/6/03 10:51 Page 1
1
3
45
2;
6
!!!
off/resume/hold
off/resume/hold
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
portable cd player
psa[cd
Portable Sport Audio by Philips
QUICK START
resume and hold
you can interrupt playback and continue (even
after an extended period of time) from the
position where playback stopped (resume) and
you can lock all buttons of the set so that no
action will be executed (hold). use the
off–resume–hold slider for these functions.
resume – continuing from where you have stopped
1 switch the slider to resume during playback to
activate resume.
y resume is shown.
2 press 9 whenever you want to stop playback.
3 press 2; whenever you want to resume
playback.
y resume is shown and playback continues
from where you have stopped.
to deactivate resume, switch the slider to off.
y resume goes off.
hold – locking all buttons
you can lock the buttons of the set by switching the slider to hold. now,
when a key is pressed, no action will be executed. this is of use, for
example, when transporting the player in a bag. with hold activated, you
can avoid accidental activation of other functions.
1 switch the slider to hold (or switch hold on the
remote control) to activate hold.
y all buttons are locked is shown when
you press any button. indicator turns red
and flashes. if the set is switched off,
will be shown only when 2; is pressed.
2 to deactivate hold, switch the slider to off. (or
switch hold on the remote control)
note: if you deactivate hold by switching the slider to resume, you will
be activating the resume function.
english controls
supplied accessories
1 x headphones, HJ050
– 1 x remote control, AY3781
– 2 x alkaline batteries type AAA
– 1 x hand strap / waist pack, AY3293
controls
( see figure
1
)
1 mode...................selects the different playing possibilities: shuffle,
shuffle repeat, repeat and
2 eq.........................switches the bass enhancement on and off. this
button also switches acoustic feedback (the beep)
on/off when it is pressed for more than 2 seconds
3 esp ......................toggle to select between the battery powersave mode
and electronic skip protection (esp). esp ensures
continuous cd playback regardless of vibrations and
shocks
4 p ...........................3.5 mm headphone jack, jack to connect the player to
another audio input of an additional appliance,
remote control jack
5
++//
........................adjusts the volume
6 5 .........................skips and searches cd tracks backwards
7 indicator.............lights up : red (battery low / power down) ,
green (power up), orange (pause mode)
8 2; ........................switches the player on, starts or pauses cd play
9 9...........................stops cd play, switches the player off
0 6 .........................skips and searches cd tracks forwards
! DC........................jack for external power supply
@ off.........................switches resume and hold off
resume................stores the last position of a cd track played
hold.....................locks all buttons
# .................opens the cd lids
clip magnets
wear your remote control and secure your
headphone cord with these wearable
magnets.
1 check the polarity of the 2 button
magnets. insert the big button magnet
underneath your garment.
2 clip the small button magnet on your outer
garment. clip the remote control on top.
3 secure your headphone cord with the
"butterfly" magnet clip.
WARNING:
KEEP OUT OF REACH OF SMALL
CHILDREN TO AVOID CHOKING HAZARD.
KEEP THE MAGNETS AWAY FROM
CREDIT CARDS, TAPES AND ANY ITEMS,
WHICH MAY BE SENSITIVE TO THE MAGNETS.
USERS OF PACEMAKERS OR OTHER IMPLANTED DEVICES SHOULD
CONSULT THEIR PHYSICIAN BEFORE USING MAGNETS OR DEVICES
THAT MAY GENERATE ELECTRO-MAGNETIC INTERFERENCE.
accessories / power supply
hand strap / waist pack AY3293
wear your cd player during sport activity by securing
it to the supplied hand strap / waist pack.
1 open the strap enclosure on the back of the
hand strap / waist pack and slide the cd
player inside. make sure the headphone /
remote jack is aligned to the jack hole.
2 thread the strap.
3 position your hand and adjust the strap until
the fit is snug and comfortable.
batteries (supplied or optionally available)
you can use the following batteries with this cd-player:
alkaline batteries type AAA (LR03, UM4) .
notes:
old and new or different types of batteries should not be combined.
remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a
long time.
inserting batteries
1 push to open the cd door
2 open the cd compartment and insert 2 x
AAA batteries.
battery indication
the approximate power level of your batteries
is shown in the display. (on remote control)
battery full
battery two-thirds full
battery one-third full
battery dead or empty. when the batteries
are dead or empty, the symbol flashes,
is displayed, and the beep tone
sounds repeatedly. indicator lights up
orange and beeps briefly.
indicator then turns red before player
switches off.
average playing time of batteries under normal conditions
battery type esp + power save
normal AAA 3 hours
alkaline AAA 12 hours
batteries contain chemical substances, so they should be disposed of
properly.
power supply / general information
power adapter (supplied or optionally available)
use only the AY 3170 power adapter supplied
with your product (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). any
other product may damage the player.
1 make sure the local voltage corresponds to
the adapter’s voltage.
2 connect the adapter to the DC jack of the
player and to the wall jack.
note: always disconnect the adapter when you are not using it.
environmental information
all redundant packing material has been omitted. we have done our
utmost to make the packaging easily separable into two mono
materials: cardboard and polyethylene.
your set consists of materials which can be recycled if disassem-
bled by a specialized company. please observe the local regulations
regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries
and old equipment.
headphones HJ050
connect the supplied headphones to the p
jack of the player.
note: p can also be used for
connecting this set to your hifii system t
adjust the sound and volume, use the controls
on the connected audio equipment and on
the cd player.
take care when using headphones
hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
high volume can impair your hearing.
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
may cause an accident.
general information / cd play
cd player and cd handling
do not touch the lens A of the cd player.
do not expose the unit, batteries or cds to
humidity, rain, sand or excessive heat (caused
by heating equipment or direct sunlight).
you can clean the cd player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. do not use any
cleaning agents as they may have a corrosive
effect.
to clean the cd, wipe it in a straight line from the center toward the
edge using a soft, lint-free cloth. a cleaning agent may damage the
disc! never write on a cd or attach a sticker to it.
the lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold
to warm surroundings. playing a cd is not possible then. leave the cd
player in a warm environment until the moisture has evaporated.
active mobile phones in the vicinity of the cd player may cause
malfunctions.
avoid dropping the unit as this may cause damage.
in-car use (connections supplied or optionally available)
only use the AY 3545 or AY 3548 car voltage converter (4.5 V DC,
positive pole to the center pin) and the AY 3501 car cassette adapter.
any other product may damage the set.
1 put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. make sure it is in a safe place,
where the set is neither a danger nor an
obstacle to the driver and the passengers.
2 plug the voltage converter into the cigarette
lighter jack (only for 12 V car battery,
negative grounding), then connect the wired
end with 4.5V DC input jack on the set.
3 if necessary, clean the cigarette lighter jack to
obtain a good electrical contact.
4 turn down the volume and connect the cassette adapter plug to p on
the set.
5 carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette
compartment.
6 make sure the cord does not hinder your driving.
7 decrease the volume on the set if necessary. start playback on the
set and adjust the sound with the car radio controls.
always remove the voltage converter from the cigarette lighter jack
when the set is not in use.
notes: if your car radio has a LINE IN jack, it is better to use it for
the car radio connection instead of the cassette adapter. connect the
signal lead to this LINE IN jack and to p on the set.
cd play / features
playing a cd
this cd-player can play all kinds of audio discs
such as cd-recordables and cd-rewritables. do
not try to play a cd-rom, CDi, VCD, DVD or
computer cd.
1 push the slider to open the player.
2 insert an audio cd, printed side up, by
pressing the cd onto the hub.
3 close the player by pressing the lid down.
4 press 2; to switch the player on and start
playback.
y the current track number and elapsed
playing time are displayed. indicator lights
up green.
you can pause playback by pressing 2;.
y the time at which playback was paused
starts flashing. indicator turns orange and
flashes.
you can continue playback by pressing 2;
again.
5 press 9 to stop playback.
y the total number of tracks and the total
playing time of the cd are displayed.
6 press 9 again to switch the player off. indicator
lights up red and gradually turns off.
to remove the cd, hold it by its edge and press
the hub gently while lifting the cd.
note: if there is no activity, the set will
automatically switch off after a while to save
energy.
playback information
i
f a cd-recordable (CD-R) or a cd-rewritable
(CD-RW) is not recorded properly, is
displayed, indicating that the cd has not been
finalized. in that case, use FINALIZE on your
cd recorder to complete the recording.
when playing a cd-rewritable (CD-RW), please
note that it takes 3–15 seconds after pressing
2; for sound reproduction to start.
playback will stop if you open the cd lid.
while the cd is read, 1 -:- flashes in the display.
volume and bass
volume adjustment
adjust the volume by using
++//
((
vol).
bass adjustment
press eq (on the set only) to switch the bass
enhancement on or off
y dbb is shown if the bass enhancement is
activated.
features
selecting a track and searching
selecting a track during playback
briefly press 5 or 6 once or several times to
skip to the current, previous or next track.
y playback continues with the selected track,
and the track’s number is displayed.
selecting a track when playback is stopped
1 briefly press 5 or 6 once or several times to
select the desired track. the track number is displayed.
2 press 2; to start cd play.
y playback starts with the selected track.
searching for a passage during playback
1 keep 5 or 6 pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
y searching starts while playback continues at low
volume. after 2 seconds the search speeds up.
2 release the button when you reach the desired passage.
y playback continues from this position.
notes:
– if the player is in mode (see mode chapter), searching is not
possible.
– in shuffle, shuffle repeat or repeat mode (see mode chapter),
searching is only possible within the particular track.
selecting different playing possibilities-mode
it is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or
the entire cd, and to play the first few seconds of each track.
1 press mode during playback as often as
required in order to activate one of the
following ‘modes’. the active mode is shown in
the display.
y shuffle: all tracks of the cd are played in
random order until all of them have been
played once.
y shuffle repeat: all tracks of the cd are
played repeatedly in random order.
yrepeat : the entire cd is played repeatedly.
y : the first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 playback starts in the chosen mode after 2
seconds.
to return to normal playback, press mode repeatedly until the display
shows no active modes.
2
1
2
3
4
5
5
4
6
caution
use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
the model and serial numbers are located inside the
cd door.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that pro-
duce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufactur-
er.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the appara-
tus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-
over.
11.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the appa-
ratus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor-
mally, or has been dropped.
12. Battery usage
CAUTION
– To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
Install ALL batteries correctly, + and - as marked on the unit.
Do not mix batteries (OLD and NEW or CARBON and ALKALINE,
etc.).
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EL 6474-E004: 02/8
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières,
ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la
chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble
sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin
d’éviter tout accident corporel si l’équipement se ren-
versait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels
que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a fait une chute.
12. PRÉCAUTIONd’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager
l’appareil:
Installez TOUTES les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur
l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des
USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.
EL 6474-F003: 02/8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones – Deberán seguirse todas las
instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del
equipo.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta-
lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radi-
adores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios
recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados
por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resul-
tado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el
cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por
objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposi-
ción del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún
tipo de caída.
12. Uso de las pilas –
ADVERTENCIA
: Para prevenir escapes
en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su
propiedad o dañar la unidad:
Instale TODAS las pilas correctamente, + y - como está marcado
en la unidad.
No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y
ALCALINAS, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo
tiempo.
EL 6474-S003: 02/8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is regis-
tered,you’re eligible to receive all the
privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once,and take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed
Warranty Registration
Card serves as verifica-
tion of ownership in the
event of product theft
or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material
within your unit may cause an
electrical shock.For the safety of
everyone in your household,please
do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is
located on the rear of the cabinet.Retain
this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
MAC5097
APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED
TO DRIPPING OR SPLASHING.
DO NOT PLACE ANY SOURCES
OF DANGER ON THE APPARATUS
(e.g. liquid filled objects, lighted candles).
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré,vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous béné-
ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro-
duit dans les 10 jours
pour confirmer votre
droit à une protection
maximum selon les
termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg-
istrement de garantie
prouve que vous pos-
sédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de
garantie dès aujourd’hui
pour vous assurer de
recevoir toutes les
informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des problèmes de
fonctionnement et d’entretien si vous ne
lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à l’arrière du bloc.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
MAC5097
L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSÉ
A DES
ÉGOUTTEMENTS OU DES
ÉCLABOUSSURES.
NE POSEZ AUCUN ÉLÉMENT POUVANT
ETRE SOURCE DE DANGER SUR L'APPAREIL
(ex. des objets contenant du liquide, des bougies
allum
èes).
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
Canada
English
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise emis-
sions from digital apparatus as set out in
the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of
Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les li-
mites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document
showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this
owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a defective or
inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge
to you. A replacement product is covered only for the original warranty period. When the war-
ranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
•labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on
the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or
other cause not within the control of Philips.
reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
•a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications.
incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not
apply to you. This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or
not copyrighted.)
•a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by
Philips. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips service
organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if
the appropriate product is not readily available).
LIMITED WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
EL4967E007 / 8-02
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner's manual for assistance. If you have additional questions,
call us at 1-800-531-0039.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS...
Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight pre-
paid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(In U.S.A., Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands, all implied warranties, including implied war-
ranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the
duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how
long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are
expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a par-
ticular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special,
incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of
such damages.)
REMEMBER...
Please record below the model and serial numbers found on the product. Also, please fill out
and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if nec-
essary.
MODEL # __________________________________________
SERIAL # __________________________________________
PORT
ABLE COMP
ACT DISC
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions,
contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,
AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et
assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de
vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite.
Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une
garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie
n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils
soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines,
même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit
même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________________
Nº DE SÉRIE _____________________________________
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le
reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les
garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an
à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par
un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un
produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-écoulée de garantie d’orig-
ine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplace-
ment est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour
installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de
réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes
d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonction-
ner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé,
ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou
provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc
possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de
façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les
droits d’auteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par
Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips
tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon pro-
duit n’est pas facilement disponible).
LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
EL4967F006 / 8-02
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u
otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de
venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un
año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,
renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el
período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá
vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los con-
troles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera
de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de
antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea
el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de pro-
ductos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no per-
miten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la
exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por
Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips
tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropia-
do no está fácilmente disponible).
TOCADISCOS DE CD PORT
ATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos
al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el
producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de
venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías
implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba
indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna
otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comer-
ciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia algu-
na por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, inde-
pendientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los
mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También, sír-
vase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil
notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. __________________________________________
Serie No. __________________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4967S006 / 8-02
attention
l’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’exécution de procédures autres que celles décrites
dans le présent
manuel risque d’entraîner une
exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir
d’autres conséquences sur la sécurité.
le numéro de modèle et le numéro de série se situent
à l’intérieur du couvercle du cd.
precaución
la utilización de controles o ajustes y la realización
de procedimientos distintos de los contenidos en este
manual pueden provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros.
el número de modelo y el número de serie están
dentro de la tapa del cd.
4,5 V DC
12 V DC
features
esp / power save mode
with a conventional portable cd-player you might have experienced that
the music stopped e.g. when you were jogging. the electronic skip
protection (esp) prevents loss of sound caused by light vibrations and
shocks. continuous playback is ensured. however esp does not prevent
playback interruptions during vigorous running. it also does not protect
the unit against any damage caused by dropping!
on this set powersaving is default on. the power save mode helps to
extend battery lifetime for longer playback.
press esp (on the set only) to enter power save
mode.
ypowersave is displayed.
press esp again to return to esp mode.
ypowersave disappears.
esp on powersave esp on
troubleshooting
troubleshooting
warning: under no circumstances should you try to repair the set yourself
as this will invalidate the warranty. if a fault occurs, first check the points
listed, before taking the unit for repair. if you are unable to solve a problem
by following these hints, consult your dealer or service center.
the cd player has no power, or playback does not start
check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
your adapter connection may be loose. connect it securely.
for in-car use, check that the car ignition is on. also check player’s
batteries.
the indication is displayed
check that the cd is clean and correctly inserted (label-side upward).
if your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
the indication is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. use FINALIZE on your cd-
recorder.
the indication is on and/or there is no reaction to controls
if hold is activated, then deactivate it.
electrostatic discharge. disconnect power or remove batteries for a
few seconds.
the cd skips tracks
the cd is damaged or dirty. replace or clean the cd.
•resume, shuffle is active. switch off whichever is on.
no sound or bad sound quality.
pause might be active. press 2;.
loose, wrong or dirty connections. check and clean connections.
volume might not be appropriately adjusted. adjust the volume.
strong magnetic fields. check player’s position and connections. also
keep away from active mobile phones.
for in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly,
that the car cassette player’s playback direction is correct (press
autoreverse to change), and that the cigarette lighter jack is clean.
allow time for temperature change.
type number - act500
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2003,
Nike, Inc. 2003. All rights are reserved.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
3140 115 3079 1
Printed in China
controls / accessories
remote control
AY3781 ( see figure
2
)
1 p ...........................3.5 mm headphone plug to connect to headphones
jack
2 hold .....................locks all buttons
3 stop......................stops playback and switches the set off
4
5 / 6
..................skips and searches forward / backward tracks
5
++//
........................adjusts the volume
6 2; ........................switches the set on, starts playback and interrupts
playback
connecting the remote control
use only the AY 3781 remote control.
1 press 9 on the set twice to switch off the
set.
2 firmly connect the remote control to p on
the set.
3 firmly connect the headphones to the plug
on the remote control.
4 on the remote control keep 2; pressed for
1 second to switch on the set and to start
playback.
5 adjust the volume and sound on the psa and your remote control.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
IMPORTANT
modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.
IMPORTANTE
modificações não autorizadas pelo fabricante, podem
causar danos na operação deste aparelho.
¡IMPORTANTE!
las modificaciones no autorizadas por el fabricante
pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar
este aparato.
ACT500 /17 13/6/03 10:51 Page 1
1
3
45
2;
6
!!!
off/resume/hold
off/resume/hold
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
portable cd player
psa[cd
Portable Sport Audio by Philips
QUICK START
resume and hold
you can interrupt playback and continue (even
after an extended period of time) from the
position where playback stopped (resume) and
you can lock all buttons of the set so that no
action will be executed (hold). use the
off–resume–hold slider for these functions.
resume – continuing from where you have stopped
1 switch the slider to resume during playback to
activate resume.
y resume is shown.
2 press 9 whenever you want to stop playback.
3 press 2; whenever you want to resume
playback.
y resume is shown and playback continues
from where you have stopped.
to deactivate resume, switch the slider to off.
y resume goes off.
hold – locking all buttons
you can lock the buttons of the set by switching the slider to hold. now,
when a key is pressed, no action will be executed. this is of use, for
example, when transporting the player in a bag. with hold activated, you
can avoid accidental activation of other functions.
1 switch the slider to hold (or switch hold on the
remote control) to activate hold.
y all buttons are locked is shown when
you press any button. indicator turns red
and flashes. if the set is switched off,
will be shown only when 2; is pressed.
2 to deactivate hold, switch the slider to off. (or
switch hold on the remote control)
note: if you deactivate hold by switching the slider to resume, you will
be activating the resume function.
english controls
supplied accessories
1 x headphones, HJ050
– 1 x remote control, AY3781
– 2 x alkaline batteries type AAA
– 1 x hand strap / waist pack, AY3293
controls
( see figure
1
)
1 mode...................selects the different playing possibilities: shuffle,
shuffle repeat, repeat and
2 eq.........................switches the bass enhancement on and off. this
button also switches acoustic feedback (the beep)
on/off when it is pressed for more than 2 seconds
3 esp ......................toggle to select between the battery powersave mode
and electronic skip protection (esp). esp ensures
continuous cd playback regardless of vibrations and
shocks
4 p ...........................3.5 mm headphone jack, jack to connect the player to
another audio input of an additional appliance,
remote control jack
5
++//
........................adjusts the volume
6 5 .........................skips and searches cd tracks backwards
7 indicator.............lights up : red (battery low / power down) ,
green (power up), orange (pause mode)
8 2; ........................switches the player on, starts or pauses cd play
9 9...........................stops cd play, switches the player off
0 6 .........................skips and searches cd tracks forwards
! DC........................jack for external power supply
@ off.........................switches resume and hold off
resume................stores the last position of a cd track played
hold.....................locks all buttons
# .................opens the cd lids
clip magnets
wear your remote control and secure your
headphone cord with these wearable
magnets.
1 check the polarity of the 2 button
magnets. insert the big button magnet
underneath your garment.
2 clip the small button magnet on your outer
garment. clip the remote control on top.
3 secure your headphone cord with the
"butterfly" magnet clip.
WARNING:
KEEP OUT OF REACH OF SMALL
CHILDREN TO AVOID CHOKING HAZARD.
KEEP THE MAGNETS AWAY FROM
CREDIT CARDS, TAPES AND ANY ITEMS,
WHICH MAY BE SENSITIVE TO THE MAGNETS.
USERS OF PACEMAKERS OR OTHER IMPLANTED DEVICES SHOULD
CONSULT THEIR PHYSICIAN BEFORE USING MAGNETS OR DEVICES
THAT MAY GENERATE ELECTRO-MAGNETIC INTERFERENCE.
accessories / power supply
hand strap / waist pack AY3293
wear your cd player during sport activity by securing
it to the supplied hand strap / waist pack.
1 open the strap enclosure on the back of the
hand strap / waist pack and slide the cd
player inside. make sure the headphone /
remote jack is aligned to the jack hole.
2 thread the strap.
3 position your hand and adjust the strap until
the fit is snug and comfortable.
batteries (supplied or optionally available)
you can use the following batteries with this cd-player:
alkaline batteries type AAA (LR03, UM4) .
notes:
old and new or different types of batteries should not be combined.
remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a
long time.
inserting batteries
1 push to open the cd door
2 open the cd compartment and insert 2 x
AAA batteries.
battery indication
the approximate power level of your batteries
is shown in the display. (on remote control)
battery full
battery two-thirds full
battery one-third full
battery dead or empty. when the batteries
are dead or empty, the symbol flashes,
is displayed, and the beep tone
sounds repeatedly. indicator lights up
orange and beeps briefly.
indicator then turns red before player
switches off.
average playing time of batteries under normal conditions
battery type esp + power save
normal AAA 3 hours
alkaline AAA 12 hours
batteries contain chemical substances, so they should be disposed of
properly.
power supply / general information
power adapter (supplied or optionally available)
use only the AY 3170 power adapter supplied
with your product (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). any
other product may damage the player.
1 make sure the local voltage corresponds to
the adapter’s voltage.
2 connect the adapter to the DC jack of the
player and to the wall jack.
note: always disconnect the adapter when you are not using it.
environmental information
all redundant packing material has been omitted. we have done our
utmost to make the packaging easily separable into two mono
materials: cardboard and polyethylene.
your set consists of materials which can be recycled if disassem-
bled by a specialized company. please observe the local regulations
regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries
and old equipment.
headphones HJ050
connect the supplied headphones to the p
jack of the player.
note: p can also be used for
connecting this set to your hifii system t
adjust the sound and volume, use the controls
on the connected audio equipment and on
the cd player.
take care when using headphones
hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
high volume can impair your hearing.
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
may cause an accident.
general information / cd play
cd player and cd handling
do not touch the lens A of the cd player.
do not expose the unit, batteries or cds to
humidity, rain, sand or excessive heat (caused
by heating equipment or direct sunlight).
you can clean the cd player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. do not use any
cleaning agents as they may have a corrosive
effect.
to clean the cd, wipe it in a straight line from the center toward the
edge using a soft, lint-free cloth. a cleaning agent may damage the
disc! never write on a cd or attach a sticker to it.
the lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold
to warm surroundings. playing a cd is not possible then. leave the cd
player in a warm environment until the moisture has evaporated.
active mobile phones in the vicinity of the cd player may cause
malfunctions.
avoid dropping the unit as this may cause damage.
in-car use (connections supplied or optionally available)
only use the AY 3545 or AY 3548 car voltage converter (4.5 V DC,
positive pole to the center pin) and the AY 3501 car cassette adapter.
any other product may damage the set.
1 put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. make sure it is in a safe place,
where the set is neither a danger nor an
obstacle to the driver and the passengers.
2 plug the voltage converter into the cigarette
lighter jack (only for 12 V car battery,
negative grounding), then connect the wired
end with 4.5V DC input jack on the set.
3 if necessary, clean the cigarette lighter jack to
obtain a good electrical contact.
4 turn down the volume and connect the cassette adapter plug to p on
the set.
5 carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette
compartment.
6 make sure the cord does not hinder your driving.
7 decrease the volume on the set if necessary. start playback on the
set and adjust the sound with the car radio controls.
always remove the voltage converter from the cigarette lighter jack
when the set is not in use.
notes: if your car radio has a LINE IN jack, it is better to use it for
the car radio connection instead of the cassette adapter. connect the
signal lead to this LINE IN jack and to p on the set.
cd play / features
playing a cd
this cd-player can play all kinds of audio discs
such as cd-recordables and cd-rewritables. do
not try to play a cd-rom, CDi, VCD, DVD or
computer cd.
1 push the slider to open the player.
2 insert an audio cd, printed side up, by
pressing the cd onto the hub.
3 close the player by pressing the lid down.
4 press 2; to switch the player on and start
playback.
y the current track number and elapsed
playing time are displayed. indicator lights
up green.
you can pause playback by pressing 2;.
y the time at which playback was paused
starts flashing. indicator turns orange and
flashes.
you can continue playback by pressing 2;
again.
5 press 9 to stop playback.
y the total number of tracks and the total
playing time of the cd are displayed.
6 press 9 again to switch the player off. indicator
lights up red and gradually turns off.
to remove the cd, hold it by its edge and press
the hub gently while lifting the cd.
note: if there is no activity, the set will
automatically switch off after a while to save
energy.
playback information
i
f a cd-recordable (CD-R) or a cd-rewritable
(CD-RW) is not recorded properly, is
displayed, indicating that the cd has not been
finalized. in that case, use FINALIZE on your
cd recorder to complete the recording.
when playing a cd-rewritable (CD-RW), please
note that it takes 3–15 seconds after pressing
2; for sound reproduction to start.
playback will stop if you open the cd lid.
while the cd is read, 1 -:- flashes in the display.
volume and bass
volume adjustment
adjust the volume by using
++//
((
vol).
bass adjustment
press eq (on the set only) to switch the bass
enhancement on or off
y dbb is shown if the bass enhancement is
activated.
features
selecting a track and searching
selecting a track during playback
briefly press 5 or 6 once or several times to
skip to the current, previous or next track.
y playback continues with the selected track,
and the track’s number is displayed.
selecting a track when playback is stopped
1 briefly press 5 or 6 once or several times to
select the desired track. the track number is displayed.
2 press 2; to start cd play.
y playback starts with the selected track.
searching for a passage during playback
1 keep 5 or 6 pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
y searching starts while playback continues at low
volume. after 2 seconds the search speeds up.
2 release the button when you reach the desired passage.
y playback continues from this position.
notes:
– if the player is in mode (see mode chapter), searching is not
possible.
– in shuffle, shuffle repeat or repeat mode (see mode chapter),
searching is only possible within the particular track.
selecting different playing possibilities-mode
it is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or
the entire cd, and to play the first few seconds of each track.
1 press mode during playback as often as
required in order to activate one of the
following ‘modes’. the active mode is shown in
the display.
y shuffle: all tracks of the cd are played in
random order until all of them have been
played once.
y shuffle repeat: all tracks of the cd are
played repeatedly in random order.
yrepeat : the entire cd is played repeatedly.
y : the first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 playback starts in the chosen mode after 2
seconds.
to return to normal playback, press mode repeatedly until the display
shows no active modes.
2
1
2
3
4
5
5
4
6
caution
use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
the model and serial numbers are located inside the
cd door.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that pro-
duce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufactur-
er.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the appara-
tus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-
over.
11.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the appa-
ratus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor-
mally, or has been dropped.
12. Battery usage
CAUTION
– To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
Install ALL batteries correctly, + and - as marked on the unit.
Do not mix batteries (OLD and NEW or CARBON and ALKALINE,
etc.).
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EL 6474-E004: 02/8
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières,
ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la
chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble
sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin
d’éviter tout accident corporel si l’équipement se ren-
versait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels
que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a fait une chute.
12. PRÉCAUTIONd’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager
l’appareil:
Installez TOUTES les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur
l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des
USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.
EL 6474-F003: 02/8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones – Deberán seguirse todas las
instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del
equipo.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta-
lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radi-
adores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios
recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados
por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resul-
tado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el
cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por
objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposi-
ción del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún
tipo de caída.
12. Uso de las pilas –
ADVERTENCIA
: Para prevenir escapes
en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su
propiedad o dañar la unidad:
Instale TODAS las pilas correctamente, + y - como está marcado
en la unidad.
No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y
ALCALINAS, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo
tiempo.
EL 6474-S003: 02/8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is regis-
tered,you’re eligible to receive all the
privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once,and take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed
Warranty Registration
Card serves as verifica-
tion of ownership in the
event of product theft
or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material
within your unit may cause an
electrical shock.For the safety of
everyone in your household,please
do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is
located on the rear of the cabinet.Retain
this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
MAC5097
APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED
TO DRIPPING OR SPLASHING.
DO NOT PLACE ANY SOURCES
OF DANGER ON THE APPARATUS
(e.g. liquid filled objects, lighted candles).
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré,vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous béné-
ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro-
duit dans les 10 jours
pour confirmer votre
droit à une protection
maximum selon les
termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg-
istrement de garantie
prouve que vous pos-
sédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de
garantie dès aujourd’hui
pour vous assurer de
recevoir toutes les
informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des problèmes de
fonctionnement et d’entretien si vous ne
lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à l’arrière du bloc.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
MAC5097
L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSÉ
A DES
ÉGOUTTEMENTS OU DES
ÉCLABOUSSURES.
NE POSEZ AUCUN ÉLÉMENT POUVANT
ETRE SOURCE DE DANGER SUR L'APPAREIL
(ex. des objets contenant du liquide, des bougies
allum
èes).
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
laTarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto
dentro de 10días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garan-
tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro
de la Garantía comprue-
ba que Ud.es el dueño
del aparato en caso de
robo o pérdida del pro-
ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata
de su Tarjeta de Registro
de la Garantía le garantiza
que recibirá toda la infor-
mación y todas las pro-
mociones especiales que
le corresponden por ser
el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro
de su unidad podría resultar en una
sacudida eléctrica.Para la seguridad de
todos,favor de no remover la cubierta
del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre
las que Ud.debe leer la información
adjunta detenidamente para evitar proble-
mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO,NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior.
Guarde esta información para el futuro.
No.de modelo _________________
No.de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
NO DEBE EXPONER EL APARATO A
.
GOTAS NI SALPICADURAS.
NO COLOQUE NING
úN OBJETO
PELIGROSO SOBRE EL APARATO
(por ejemplo recipientes con l
í
quidos,
velas encendidas).
Canada
English
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise emis-
sions from digital apparatus as set out in
the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of
Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les li-
mites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document
showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this
owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a defective or
inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge
to you. A replacement product is covered only for the original warranty period. When the war-
ranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
•labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on
the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or
other cause not within the control of Philips.
reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
•a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications.
incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not
apply to you. This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or
not copyrighted.)
•a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by
Philips. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips service
organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if
the appropriate product is not readily available).
LIMITED WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
EL4967E007 / 8-02
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner's manual for assistance. If you have additional questions,
call us at 1-800-531-0039.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS...
Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight pre-
paid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(In U.S.A., Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands, all implied warranties, including implied war-
ranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the
duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how
long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are
expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a par-
ticular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special,
incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of
such damages.)
REMEMBER...
Please record below the model and serial numbers found on the product. Also, please fill out
and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if nec-
essary.
MODEL # __________________________________________
SERIAL # __________________________________________
PORT
ABLE COMP
ACT DISC
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions,
contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,
AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et
assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de
vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite.
Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une
garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie
n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils
soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines,
même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit
même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________________
Nº DE SÉRIE _____________________________________
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le
reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les
garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an
à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par
un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un
produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-écoulée de garantie d’orig-
ine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplace-
ment est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour
installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de
réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes
d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonction-
ner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé,
ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou
provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc
possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de
façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les
droits d’auteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par
Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips
tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon pro-
duit n’est pas facilement disponible).
LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
EL4967F006 / 8-02
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u
otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de
venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un
año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,
renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el
período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá
vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los con-
troles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera
de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de
antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea
el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de pro-
ductos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no per-
miten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la
exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por
Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips
tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropia-
do no está fácilmente disponible).
TOCADISCOS DE CD PORT
ATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos
al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el
producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de
venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías
implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba
indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna
otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comer-
ciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia algu-
na por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, inde-
pendientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los
mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También, sír-
vase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil
notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. __________________________________________
Serie No. __________________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4967S006 / 8-02
attention
l’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’exécution de procédures autres que celles décrites
dans le présent
manuel risque d’entraîner une
exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir
d’autres conséquences sur la sécurité.
le numéro de modèle et le numéro de série se situent
à l’intérieur du couvercle du cd.
precaución
la utilización de controles o ajustes y la realización
de procedimientos distintos de los contenidos en este
manual pueden provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros.
el número de modelo y el número de serie están
dentro de la tapa del cd.
4,5 V DC
12 V DC
features
esp / power save mode
with a conventional portable cd-player you might have experienced that
the music stopped e.g. when you were jogging. the electronic skip
protection (esp) prevents loss of sound caused by light vibrations and
shocks. continuous playback is ensured. however esp does not prevent
playback interruptions during vigorous running. it also does not protect
the unit against any damage caused by dropping!
on this set powersaving is default on. the power save mode helps to
extend battery lifetime for longer playback.
press esp (on the set only) to enter power save
mode.
ypowersave is displayed.
press esp again to return to esp mode.
ypowersave disappears.
esp on powersave esp on
troubleshooting
troubleshooting
warning: under no circumstances should you try to repair the set yourself
as this will invalidate the warranty. if a fault occurs, first check the points
listed, before taking the unit for repair. if you are unable to solve a problem
by following these hints, consult your dealer or service center.
the cd player has no power, or playback does not start
check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
your adapter connection may be loose. connect it securely.
for in-car use, check that the car ignition is on. also check player’s
batteries.
the indication is displayed
check that the cd is clean and correctly inserted (label-side upward).
if your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
the indication is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. use FINALIZE on your cd-
recorder.
the indication is on and/or there is no reaction to controls
if hold is activated, then deactivate it.
electrostatic discharge. disconnect power or remove batteries for a
few seconds.
the cd skips tracks
the cd is damaged or dirty. replace or clean the cd.
•resume, shuffle is active. switch off whichever is on.
no sound or bad sound quality.
pause might be active. press 2;.
loose, wrong or dirty connections. check and clean connections.
volume might not be appropriately adjusted. adjust the volume.
strong magnetic fields. check player’s position and connections. also
keep away from active mobile phones.
for in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly,
that the car cassette player’s playback direction is correct (press
autoreverse to change), and that the cigarette lighter jack is clean.
allow time for temperature change.
type number - act500
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2003,
Nike, Inc. 2003. All rights are reserved.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
3140 115 3079 1
Printed in China
controls / accessories
remote control
AY3781 ( see figure
2
)
1 p ...........................3.5 mm headphone plug to connect to headphones
jack
2 hold .....................locks all buttons
3 stop......................stops playback and switches the set off
4
5 / 6
..................skips and searches forward / backward tracks
5
++//
........................adjusts the volume
6 2; ........................switches the set on, starts playback and interrupts
playback
connecting the remote control
use only the AY 3781 remote control.
1 press 9 on the set twice to switch off the
set.
2 firmly connect the remote control to p on
the set.
3 firmly connect the headphones to the plug
on the remote control.
4 on the remote control keep 2; pressed for
1 second to switch on the set and to start
playback.
5 adjust the volume and sound on the psa and your remote control.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
IMPORTANT
modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.
IMPORTANTE
modificações não autorizadas pelo fabricante, podem
causar danos na operação deste aparelho.
¡IMPORTANTE!
las modificaciones no autorizadas por el fabricante
pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar
este aparato.
ACT500 /17 13/6/03 10:51 Page 1
1
3
45
2;
6
!!!
off/resume/hold
off/resume/hold
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
portable cd player
psa[cd
Portable Sport Audio by Philips
QUICK START
resume and hold
you can interrupt playback and continue (even
after an extended period of time) from the
position where playback stopped (resume) and
you can lock all buttons of the set so that no
action will be executed (hold). use the
off–resume–hold slider for these functions.
resume – continuing from where you have stopped
1 switch the slider to resume during playback to
activate resume.
y resume is shown.
2 press 9 whenever you want to stop playback.
3 press 2; whenever you want to resume
playback.
y resume is shown and playback continues
from where you have stopped.
to deactivate resume, switch the slider to off.
y resume goes off.
hold – locking all buttons
you can lock the buttons of the set by switching the slider to hold. now,
when a key is pressed, no action will be executed. this is of use, for
example, when transporting the player in a bag. with hold activated, you
can avoid accidental activation of other functions.
1 switch the slider to hold (or switch hold on the
remote control) to activate hold.
y all buttons are locked is shown when
you press any button. indicator turns red
and flashes. if the set is switched off,
will be shown only when 2; is pressed.
2 to deactivate hold, switch the slider to off. (or
switch hold on the remote control)
note: if you deactivate hold by switching the slider to resume, you will
be activating the resume function.
english controls
supplied accessories
1 x headphones, HJ050
– 1 x remote control, AY3781
– 2 x alkaline batteries type AAA
– 1 x hand strap / waist pack, AY3293
controls
( see figure
1
)
1 mode...................selects the different playing possibilities: shuffle,
shuffle repeat, repeat and
2 eq.........................switches the bass enhancement on and off. this
button also switches acoustic feedback (the beep)
on/off when it is pressed for more than 2 seconds
3 esp ......................toggle to select between the battery powersave mode
and electronic skip protection (esp). esp ensures
continuous cd playback regardless of vibrations and
shocks
4 p ...........................3.5 mm headphone jack, jack to connect the player to
another audio input of an additional appliance,
remote control jack
5
++//
........................adjusts the volume
6 5 .........................skips and searches cd tracks backwards
7 indicator.............lights up : red (battery low / power down) ,
green (power up), orange (pause mode)
8 2; ........................switches the player on, starts or pauses cd play
9 9...........................stops cd play, switches the player off
0 6 .........................skips and searches cd tracks forwards
! DC........................jack for external power supply
@ off.........................switches resume and hold off
resume................stores the last position of a cd track played
hold.....................locks all buttons
# .................opens the cd lids
clip magnets
wear your remote control and secure your
headphone cord with these wearable
magnets.
1 check the polarity of the 2 button
magnets. insert the big button magnet
underneath your garment.
2 clip the small button magnet on your outer
garment. clip the remote control on top.
3 secure your headphone cord with the
"butterfly" magnet clip.
WARNING:
KEEP OUT OF REACH OF SMALL
CHILDREN TO AVOID CHOKING HAZARD.
KEEP THE MAGNETS AWAY FROM
CREDIT CARDS, TAPES AND ANY ITEMS,
WHICH MAY BE SENSITIVE TO THE MAGNETS.
USERS OF PACEMAKERS OR OTHER IMPLANTED DEVICES SHOULD
CONSULT THEIR PHYSICIAN BEFORE USING MAGNETS OR DEVICES
THAT MAY GENERATE ELECTRO-MAGNETIC INTERFERENCE.
accessories / power supply
hand strap / waist pack AY3293
wear your cd player during sport activity by securing
it to the supplied hand strap / waist pack.
1 open the strap enclosure on the back of the
hand strap / waist pack and slide the cd
player inside. make sure the headphone /
remote jack is aligned to the jack hole.
2 thread the strap.
3 position your hand and adjust the strap until
the fit is snug and comfortable.
batteries (supplied or optionally available)
you can use the following batteries with this cd-player:
alkaline batteries type AAA (LR03, UM4) .
notes:
old and new or different types of batteries should not be combined.
remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a
long time.
inserting batteries
1 push to open the cd door
2 open the cd compartment and insert 2 x
AAA batteries.
battery indication
the approximate power level of your batteries
is shown in the display. (on remote control)
battery full
battery two-thirds full
battery one-third full
battery dead or empty. when the batteries
are dead or empty, the symbol flashes,
is displayed, and the beep tone
sounds repeatedly. indicator lights up
orange and beeps briefly.
indicator then turns red before player
switches off.
average playing time of batteries under normal conditions
battery type esp + power save
normal AAA 3 hours
alkaline AAA 12 hours
batteries contain chemical substances, so they should be disposed of
properly.
power supply / general information
power adapter (supplied or optionally available)
use only the AY 3170 power adapter supplied
with your product (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). any
other product may damage the player.
1 make sure the local voltage corresponds to
the adapter’s voltage.
2 connect the adapter to the DC jack of the
player and to the wall jack.
note: always disconnect the adapter when you are not using it.
environmental information
all redundant packing material has been omitted. we have done our
utmost to make the packaging easily separable into two mono
materials: cardboard and polyethylene.
your set consists of materials which can be recycled if disassem-
bled by a specialized company. please observe the local regulations
regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries
and old equipment.
headphones HJ050
connect the supplied headphones to the p
jack of the player.
note: p can also be used for
connecting this set to your hifii system t
adjust the sound and volume, use the controls
on the connected audio equipment and on
the cd player.
take care when using headphones
hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
high volume can impair your hearing.
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
may cause an accident.
general information / cd play
cd player and cd handling
do not touch the lens A of the cd player.
do not expose the unit, batteries or cds to
humidity, rain, sand or excessive heat (caused
by heating equipment or direct sunlight).
you can clean the cd player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. do not use any
cleaning agents as they may have a corrosive
effect.
to clean the cd, wipe it in a straight line from the center toward the
edge using a soft, lint-free cloth. a cleaning agent may damage the
disc! never write on a cd or attach a sticker to it.
the lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold
to warm surroundings. playing a cd is not possible then. leave the cd
player in a warm environment until the moisture has evaporated.
active mobile phones in the vicinity of the cd player may cause
malfunctions.
avoid dropping the unit as this may cause damage.
in-car use (connections supplied or optionally available)
only use the AY 3545 or AY 3548 car voltage converter (4.5 V DC,
positive pole to the center pin) and the AY 3501 car cassette adapter.
any other product may damage the set.
1 put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. make sure it is in a safe place,
where the set is neither a danger nor an
obstacle to the driver and the passengers.
2 plug the voltage converter into the cigarette
lighter jack (only for 12 V car battery,
negative grounding), then connect the wired
end with 4.5V DC input jack on the set.
3 if necessary, clean the cigarette lighter jack to
obtain a good electrical contact.
4 turn down the volume and connect the cassette adapter plug to p on
the set.
5 carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette
compartment.
6 make sure the cord does not hinder your driving.
7 decrease the volume on the set if necessary. start playback on the
set and adjust the sound with the car radio controls.
always remove the voltage converter from the cigarette lighter jack
when the set is not in use.
notes: if your car radio has a LINE IN jack, it is better to use it for
the car radio connection instead of the cassette adapter. connect the
signal lead to this LINE IN jack and to p on the set.
cd play / features
playing a cd
this cd-player can play all kinds of audio discs
such as cd-recordables and cd-rewritables. do
not try to play a cd-rom, CDi, VCD, DVD or
computer cd.
1 push the slider to open the player.
2 insert an audio cd, printed side up, by
pressing the cd onto the hub.
3 close the player by pressing the lid down.
4 press 2; to switch the player on and start
playback.
y the current track number and elapsed
playing time are displayed. indicator lights
up green.
you can pause playback by pressing 2;.
y the time at which playback was paused
starts flashing. indicator turns orange and
flashes.
you can continue playback by pressing 2;
again.
5 press 9 to stop playback.
y the total number of tracks and the total
playing time of the cd are displayed.
6 press 9 again to switch the player off. indicator
lights up red and gradually turns off.
to remove the cd, hold it by its edge and press
the hub gently while lifting the cd.
note: if there is no activity, the set will
automatically switch off after a while to save
energy.
playback information
i
f a cd-recordable (CD-R) or a cd-rewritable
(CD-RW) is not recorded properly, is
displayed, indicating that the cd has not been
finalized. in that case, use FINALIZE on your
cd recorder to complete the recording.
when playing a cd-rewritable (CD-RW), please
note that it takes 3–15 seconds after pressing
2; for sound reproduction to start.
playback will stop if you open the cd lid.
while the cd is read, 1 -:- flashes in the display.
volume and bass
volume adjustment
adjust the volume by using
++//
((
vol).
bass adjustment
press eq (on the set only) to switch the bass
enhancement on or off
y dbb is shown if the bass enhancement is
activated.
features
selecting a track and searching
selecting a track during playback
briefly press 5 or 6 once or several times to
skip to the current, previous or next track.
y playback continues with the selected track,
and the track’s number is displayed.
selecting a track when playback is stopped
1 briefly press 5 or 6 once or several times to
select the desired track. the track number is displayed.
2 press 2; to start cd play.
y playback starts with the selected track.
searching for a passage during playback
1 keep 5 or 6 pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
y searching starts while playback continues at low
volume. after 2 seconds the search speeds up.
2 release the button when you reach the desired passage.
y playback continues from this position.
notes:
– if the player is in mode (see mode chapter), searching is not
possible.
– in shuffle, shuffle repeat or repeat mode (see mode chapter),
searching is only possible within the particular track.
selecting different playing possibilities-mode
it is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or
the entire cd, and to play the first few seconds of each track.
1 press mode during playback as often as
required in order to activate one of the
following ‘modes’. the active mode is shown in
the display.
y shuffle: all tracks of the cd are played in
random order until all of them have been
played once.
y shuffle repeat: all tracks of the cd are
played repeatedly in random order.
yrepeat : the entire cd is played repeatedly.
y : the first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 playback starts in the chosen mode after 2
seconds.
to return to normal playback, press mode repeatedly until the display
shows no active modes.
2
1
2
3
4
5
5
4
6
caution
use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
the model and serial numbers are located inside the
cd door.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that pro-
duce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufactur-
er.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the appara-
tus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-
over.
11.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the appa-
ratus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor-
mally, or has been dropped.
12. Battery usage
CAUTION
– To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
Install ALL batteries correctly, + and - as marked on the unit.
Do not mix batteries (OLD and NEW or CARBON and ALKALINE,
etc.).
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EL 6474-E004: 02/8
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières,
ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la
chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble
sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin
d’éviter tout accident corporel si l’équipement se ren-
versait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels
que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a fait une chute.
12. PRÉCAUTIONd’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager
l’appareil:
Installez TOUTES les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur
l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des
USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.
EL 6474-F003: 02/8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones – Deberán seguirse todas las
instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del
equipo.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta-
lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radi-
adores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios
recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados
por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resul-
tado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el
cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por
objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposi-
ción del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún
tipo de caída.
12. Uso de las pilas –
ADVERTENCIA
: Para prevenir escapes
en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su
propiedad o dañar la unidad:
Instale TODAS las pilas correctamente, + y - como está marcado
en la unidad.
No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y
ALCALINAS, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo
tiempo.
EL 6474-S003: 02/8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is regis-
tered,you’re eligible to receive all the
privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once,and take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed
Warranty Registration
Card serves as verifica-
tion of ownership in the
event of product theft
or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material
within your unit may cause an
electrical shock.For the safety of
everyone in your household,please
do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is
located on the rear of the cabinet.Retain
this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
MAC5097
APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED
TO DRIPPING OR SPLASHING.
DO NOT PLACE ANY SOURCES
OF DANGER ON THE APPARATUS
(e.g. liquid filled objects, lighted candles).
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré,vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous béné-
ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro-
duit dans les 10 jours
pour confirmer votre
droit à une protection
maximum selon les
termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg-
istrement de garantie
prouve que vous pos-
sédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de
garantie dès aujourd’hui
pour vous assurer de
recevoir toutes les
informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des problèmes de
fonctionnement et d’entretien si vous ne
lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à l’arrière du bloc.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
MAC5097
L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSÉ
A DES
ÉGOUTTEMENTS OU DES
ÉCLABOUSSURES.
NE POSEZ AUCUN ÉLÉMENT POUVANT
ETRE SOURCE DE DANGER SUR L'APPAREIL
(ex. des objets contenant du liquide, des bougies
allum
èes).
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
laTarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto
dentro de 10días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garan-
tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro
de la Garantía comprue-
ba que Ud.es el dueño
del aparato en caso de
robo o pérdida del pro-
ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata
de su Tarjeta de Registro
de la Garantía le garantiza
que recibirá toda la infor-
mación y todas las pro-
mociones especiales que
le corresponden por ser
el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro
de su unidad podría resultar en una
sacudida eléctrica.Para la seguridad de
todos,favor de no remover la cubierta
del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre
las que Ud.debe leer la información
adjunta detenidamente para evitar proble-
mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO,NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior.
Guarde esta información para el futuro.
No.de modelo _________________
No.de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
NO DEBE EXPONER EL APARATO A
.
GOTAS NI SALPICADURAS.
NO COLOQUE NING
úN OBJETO
PELIGROSO SOBRE EL APARATO
(por ejemplo recipientes con l
í
quidos,
velas encendidas).
Canada
English
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise emis-
sions from digital apparatus as set out in
the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of
Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les li-
mites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document
showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this
owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a defective or
inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge
to you. A replacement product is covered only for the original warranty period. When the war-
ranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
•labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on
the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or
other cause not within the control of Philips.
reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
•a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications.
incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not
apply to you. This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or
not copyrighted.)
•a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by
Philips. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips service
organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if
the appropriate product is not readily available).
LIMITED WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
EL4967E007 / 8-02
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner's manual for assistance. If you have additional questions,
call us at 1-800-531-0039.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS...
Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight pre-
paid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(In U.S.A., Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands, all implied warranties, including implied war-
ranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the
duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how
long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are
expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a par-
ticular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special,
incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of
such damages.)
REMEMBER...
Please record below the model and serial numbers found on the product. Also, please fill out
and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if nec-
essary.
MODEL # __________________________________________
SERIAL # __________________________________________
PORT
ABLE COMP
ACT DISC
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions,
contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,
AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et
assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de
vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite.
Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une
garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie
n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils
soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines,
même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit
même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________________
Nº DE SÉRIE _____________________________________
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le
reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les
garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an
à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par
un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un
produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-écoulée de garantie d’orig-
ine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplace-
ment est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour
installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de
réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes
d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonction-
ner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé,
ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou
provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc
possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de
façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les
droits d’auteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par
Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips
tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon pro-
duit n’est pas facilement disponible).
LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
EL4967F006 / 8-02
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u
otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de
venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un
año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,
renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el
período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá
vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los con-
troles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera
de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de
antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea
el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de pro-
ductos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no per-
miten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la
exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por
Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips
tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropia-
do no está fácilmente disponible).
TOCADISCOS DE CD PORT
ATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos
al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el
producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de
venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías
implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba
indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna
otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comer-
ciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia algu-
na por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, inde-
pendientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los
mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También, sír-
vase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil
notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. __________________________________________
Serie No. __________________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4967S006 / 8-02
attention
l’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’exécution de procédures autres que celles décrites
dans le présent
manuel risque d’entraîner une
exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir
d’autres conséquences sur la sécurité.
le numéro de modèle et le numéro de série se situent
à l’intérieur du couvercle du cd.
precaución
la utilización de controles o ajustes y la realización
de procedimientos distintos de los contenidos en este
manual pueden provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros.
el número de modelo y el número de serie están
dentro de la tapa del cd.
4,5 V DC
12 V DC
features
esp / power save mode
with a conventional portable cd-player you might have experienced that
the music stopped e.g. when you were jogging. the electronic skip
protection (esp) prevents loss of sound caused by light vibrations and
shocks. continuous playback is ensured. however esp does not prevent
playback interruptions during vigorous running. it also does not protect
the unit against any damage caused by dropping!
on this set powersaving is default on. the power save mode helps to
extend battery lifetime for longer playback.
press esp (on the set only) to enter power save
mode.
ypowersave is displayed.
press esp again to return to esp mode.
ypowersave disappears.
esp on powersave esp on
troubleshooting
troubleshooting
warning: under no circumstances should you try to repair the set yourself
as this will invalidate the warranty. if a fault occurs, first check the points
listed, before taking the unit for repair. if you are unable to solve a problem
by following these hints, consult your dealer or service center.
the cd player has no power, or playback does not start
check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
your adapter connection may be loose. connect it securely.
for in-car use, check that the car ignition is on. also check player’s
batteries.
the indication is displayed
check that the cd is clean and correctly inserted (label-side upward).
if your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
the indication is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. use FINALIZE on your cd-
recorder.
the indication is on and/or there is no reaction to controls
if hold is activated, then deactivate it.
electrostatic discharge. disconnect power or remove batteries for a
few seconds.
the cd skips tracks
the cd is damaged or dirty. replace or clean the cd.
•resume, shuffle is active. switch off whichever is on.
no sound or bad sound quality.
pause might be active. press 2;.
loose, wrong or dirty connections. check and clean connections.
volume might not be appropriately adjusted. adjust the volume.
strong magnetic fields. check player’s position and connections. also
keep away from active mobile phones.
for in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly,
that the car cassette player’s playback direction is correct (press
autoreverse to change), and that the cigarette lighter jack is clean.
allow time for temperature change.
type number - act500
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2003,
Nike, Inc. 2003. All rights are reserved.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
3140 115 3079 1
Printed in China
controls / accessories
remote control
AY3781 ( see figure
2
)
1 p ...........................3.5 mm headphone plug to connect to headphones
jack
2 hold .....................locks all buttons
3 stop......................stops playback and switches the set off
4
5 / 6
..................skips and searches forward / backward tracks
5
++//
........................adjusts the volume
6 2; ........................switches the set on, starts playback and interrupts
playback
connecting the remote control
use only the AY 3781 remote control.
1 press 9 on the set twice to switch off the
set.
2 firmly connect the remote control to p on
the set.
3 firmly connect the headphones to the plug
on the remote control.
4 on the remote control keep 2; pressed for
1 second to switch on the set and to start
playback.
5 adjust the volume and sound on the psa and your remote control.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
IMPORTANT
modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.
IMPORTANTE
modificações não autorizadas pelo fabricante, podem
causar danos na operação deste aparelho.
¡IMPORTANTE!
las modificaciones no autorizadas por el fabricante
pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar
este aparato.
ACT500 /17 13/6/03 10:51 Page 1
1
3
45
2;
6
!!!
off/resume/hold
off/resume/hold
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
portable cd player
psa[cd
Portable Sport Audio by Philips
QUICK START
resume and hold
you can interrupt playback and continue (even
after an extended period of time) from the
position where playback stopped (resume) and
you can lock all buttons of the set so that no
action will be executed (hold). use the
off–resume–hold slider for these functions.
resume – continuing from where you have stopped
1 switch the slider to resume during playback to
activate resume.
y resume is shown.
2 press 9 whenever you want to stop playback.
3 press 2; whenever you want to resume
playback.
y resume is shown and playback continues
from where you have stopped.
to deactivate resume, switch the slider to off.
y resume goes off.
hold – locking all buttons
you can lock the buttons of the set by switching the slider to hold. now,
when a key is pressed, no action will be executed. this is of use, for
example, when transporting the player in a bag. with hold activated, you
can avoid accidental activation of other functions.
1 switch the slider to hold (or switch hold on the
remote control) to activate hold.
y all buttons are locked is shown when
you press any button. indicator turns red
and flashes. if the set is switched off,
will be shown only when 2; is pressed.
2 to deactivate hold, switch the slider to off. (or
switch hold on the remote control)
note: if you deactivate hold by switching the slider to resume, you will
be activating the resume function.
english controls
supplied accessories
1 x headphones, HJ050
– 1 x remote control, AY3781
– 2 x alkaline batteries type AAA
– 1 x hand strap / waist pack, AY3293
controls
( see figure
1
)
1 mode...................selects the different playing possibilities: shuffle,
shuffle repeat, repeat and
2 eq.........................switches the bass enhancement on and off. this
button also switches acoustic feedback (the beep)
on/off when it is pressed for more than 2 seconds
3 esp ......................toggle to select between the battery powersave mode
and electronic skip protection (esp). esp ensures
continuous cd playback regardless of vibrations and
shocks
4 p ...........................3.5 mm headphone jack, jack to connect the player to
another audio input of an additional appliance,
remote control jack
5
++//
........................adjusts the volume
6 5 .........................skips and searches cd tracks backwards
7 indicator.............lights up : red (battery low / power down) ,
green (power up), orange (pause mode)
8 2; ........................switches the player on, starts or pauses cd play
9 9...........................stops cd play, switches the player off
0 6 .........................skips and searches cd tracks forwards
! DC........................jack for external power supply
@ off.........................switches resume and hold off
resume................stores the last position of a cd track played
hold.....................locks all buttons
# .................opens the cd lids
clip magnets
wear your remote control and secure your
headphone cord with these wearable
magnets.
1 check the polarity of the 2 button
magnets. insert the big button magnet
underneath your garment.
2 clip the small button magnet on your outer
garment. clip the remote control on top.
3 secure your headphone cord with the
"butterfly" magnet clip.
WARNING:
KEEP OUT OF REACH OF SMALL
CHILDREN TO AVOID CHOKING HAZARD.
KEEP THE MAGNETS AWAY FROM
CREDIT CARDS, TAPES AND ANY ITEMS,
WHICH MAY BE SENSITIVE TO THE MAGNETS.
USERS OF PACEMAKERS OR OTHER IMPLANTED DEVICES SHOULD
CONSULT THEIR PHYSICIAN BEFORE USING MAGNETS OR DEVICES
THAT MAY GENERATE ELECTRO-MAGNETIC INTERFERENCE.
accessories / power supply
hand strap / waist pack AY3293
wear your cd player during sport activity by securing
it to the supplied hand strap / waist pack.
1 open the strap enclosure on the back of the
hand strap / waist pack and slide the cd
player inside. make sure the headphone /
remote jack is aligned to the jack hole.
2 thread the strap.
3 position your hand and adjust the strap until
the fit is snug and comfortable.
batteries (supplied or optionally available)
you can use the following batteries with this cd-player:
alkaline batteries type AAA (LR03, UM4) .
notes:
old and new or different types of batteries should not be combined.
remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a
long time.
inserting batteries
1 push to open the cd door
2 open the cd compartment and insert 2 x
AAA batteries.
battery indication
the approximate power level of your batteries
is shown in the display. (on remote control)
battery full
battery two-thirds full
battery one-third full
battery dead or empty. when the batteries
are dead or empty, the symbol flashes,
is displayed, and the beep tone
sounds repeatedly. indicator lights up
orange and beeps briefly.
indicator then turns red before player
switches off.
average playing time of batteries under normal conditions
battery type esp + power save
normal AAA 3 hours
alkaline AAA 12 hours
batteries contain chemical substances, so they should be disposed of
properly.
power supply / general information
power adapter (supplied or optionally available)
use only the AY 3170 power adapter supplied
with your product (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). any
other product may damage the player.
1 make sure the local voltage corresponds to
the adapter’s voltage.
2 connect the adapter to the DC jack of the
player and to the wall jack.
note: always disconnect the adapter when you are not using it.
environmental information
all redundant packing material has been omitted. we have done our
utmost to make the packaging easily separable into two mono
materials: cardboard and polyethylene.
your set consists of materials which can be recycled if disassem-
bled by a specialized company. please observe the local regulations
regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries
and old equipment.
headphones HJ050
connect the supplied headphones to the p
jack of the player.
note: p can also be used for
connecting this set to your hifii system t
adjust the sound and volume, use the controls
on the connected audio equipment and on
the cd player.
take care when using headphones
hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
high volume can impair your hearing.
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
may cause an accident.
general information / cd play
cd player and cd handling
do not touch the lens A of the cd player.
do not expose the unit, batteries or cds to
humidity, rain, sand or excessive heat (caused
by heating equipment or direct sunlight).
you can clean the cd player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. do not use any
cleaning agents as they may have a corrosive
effect.
to clean the cd, wipe it in a straight line from the center toward the
edge using a soft, lint-free cloth. a cleaning agent may damage the
disc! never write on a cd or attach a sticker to it.
the lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold
to warm surroundings. playing a cd is not possible then. leave the cd
player in a warm environment until the moisture has evaporated.
active mobile phones in the vicinity of the cd player may cause
malfunctions.
avoid dropping the unit as this may cause damage.
in-car use (connections supplied or optionally available)
only use the AY 3545 or AY 3548 car voltage converter (4.5 V DC,
positive pole to the center pin) and the AY 3501 car cassette adapter.
any other product may damage the set.
1 put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. make sure it is in a safe place,
where the set is neither a danger nor an
obstacle to the driver and the passengers.
2 plug the voltage converter into the cigarette
lighter jack (only for 12 V car battery,
negative grounding), then connect the wired
end with 4.5V DC input jack on the set.
3 if necessary, clean the cigarette lighter jack to
obtain a good electrical contact.
4 turn down the volume and connect the cassette adapter plug to p on
the set.
5 carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette
compartment.
6 make sure the cord does not hinder your driving.
7 decrease the volume on the set if necessary. start playback on the
set and adjust the sound with the car radio controls.
always remove the voltage converter from the cigarette lighter jack
when the set is not in use.
notes: if your car radio has a LINE IN jack, it is better to use it for
the car radio connection instead of the cassette adapter. connect the
signal lead to this LINE IN jack and to p on the set.
cd play / features
playing a cd
this cd-player can play all kinds of audio discs
such as cd-recordables and cd-rewritables. do
not try to play a cd-rom, CDi, VCD, DVD or
computer cd.
1 push the slider to open the player.
2 insert an audio cd, printed side up, by
pressing the cd onto the hub.
3 close the player by pressing the lid down.
4 press 2; to switch the player on and start
playback.
y the current track number and elapsed
playing time are displayed. indicator lights
up green.
you can pause playback by pressing 2;.
y the time at which playback was paused
starts flashing. indicator turns orange and
flashes.
you can continue playback by pressing 2;
again.
5 press 9 to stop playback.
y the total number of tracks and the total
playing time of the cd are displayed.
6 press 9 again to switch the player off. indicator
lights up red and gradually turns off.
to remove the cd, hold it by its edge and press
the hub gently while lifting the cd.
note: if there is no activity, the set will
automatically switch off after a while to save
energy.
playback information
i
f a cd-recordable (CD-R) or a cd-rewritable
(CD-RW) is not recorded properly, is
displayed, indicating that the cd has not been
finalized. in that case, use FINALIZE on your
cd recorder to complete the recording.
when playing a cd-rewritable (CD-RW), please
note that it takes 3–15 seconds after pressing
2; for sound reproduction to start.
playback will stop if you open the cd lid.
while the cd is read, 1 -:- flashes in the display.
volume and bass
volume adjustment
adjust the volume by using
++//
((
vol).
bass adjustment
press eq (on the set only) to switch the bass
enhancement on or off
y dbb is shown if the bass enhancement is
activated.
features
selecting a track and searching
selecting a track during playback
briefly press 5 or 6 once or several times to
skip to the current, previous or next track.
y playback continues with the selected track,
and the track’s number is displayed.
selecting a track when playback is stopped
1 briefly press 5 or 6 once or several times to
select the desired track. the track number is displayed.
2 press 2; to start cd play.
y playback starts with the selected track.
searching for a passage during playback
1 keep 5 or 6 pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
y searching starts while playback continues at low
volume. after 2 seconds the search speeds up.
2 release the button when you reach the desired passage.
y playback continues from this position.
notes:
– if the player is in mode (see mode chapter), searching is not
possible.
– in shuffle, shuffle repeat or repeat mode (see mode chapter),
searching is only possible within the particular track.
selecting different playing possibilities-mode
it is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or
the entire cd, and to play the first few seconds of each track.
1 press mode during playback as often as
required in order to activate one of the
following ‘modes’. the active mode is shown in
the display.
y shuffle: all tracks of the cd are played in
random order until all of them have been
played once.
y shuffle repeat: all tracks of the cd are
played repeatedly in random order.
yrepeat : the entire cd is played repeatedly.
y : the first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 playback starts in the chosen mode after 2
seconds.
to return to normal playback, press mode repeatedly until the display
shows no active modes.
2
1
2
3
4
5
5
4
6
caution
use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
the model and serial numbers are located inside the
cd door.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that pro-
duce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufactur-
er.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the appara-
tus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-
over.
11.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the appa-
ratus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor-
mally, or has been dropped.
12. Battery usage
CAUTION
– To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
Install ALL batteries correctly, + and - as marked on the unit.
Do not mix batteries (OLD and NEW or CARBON and ALKALINE,
etc.).
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EL 6474-E004: 02/8
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières,
ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la
chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble
sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin
d’éviter tout accident corporel si l’équipement se ren-
versait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels
que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a fait une chute.
12. PRÉCAUTIONd’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager
l’appareil:
Installez TOUTES les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur
l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des
USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.
EL 6474-F003: 02/8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones – Deberán seguirse todas las
instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del
equipo.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta-
lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radi-
adores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios
recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados
por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resul-
tado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el
cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por
objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposi-
ción del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún
tipo de caída.
12. Uso de las pilas –
ADVERTENCIA
: Para prevenir escapes
en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su
propiedad o dañar la unidad:
Instale TODAS las pilas correctamente, + y - como está marcado
en la unidad.
No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y
ALCALINAS, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo
tiempo.
EL 6474-S003: 02/8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is regis-
tered,you’re eligible to receive all the
privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once,and take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed
Warranty Registration
Card serves as verifica-
tion of ownership in the
event of product theft
or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material
within your unit may cause an
electrical shock.For the safety of
everyone in your household,please
do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is
located on the rear of the cabinet.Retain
this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
MAC5097
APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED
TO DRIPPING OR SPLASHING.
DO NOT PLACE ANY SOURCES
OF DANGER ON THE APPARATUS
(e.g. liquid filled objects, lighted candles).
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré,vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous béné-
ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro-
duit dans les 10 jours
pour confirmer votre
droit à une protection
maximum selon les
termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg-
istrement de garantie
prouve que vous pos-
sédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de
garantie dès aujourd’hui
pour vous assurer de
recevoir toutes les
informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des problèmes de
fonctionnement et d’entretien si vous ne
lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à l’arrière du bloc.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
MAC5097
L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSÉ
A DES
ÉGOUTTEMENTS OU DES
ÉCLABOUSSURES.
NE POSEZ AUCUN ÉLÉMENT POUVANT
ETRE SOURCE DE DANGER SUR L'APPAREIL
(ex. des objets contenant du liquide, des bougies
allum
èes).
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
laTarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto
dentro de 10días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garan-
tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro
de la Garantía comprue-
ba que Ud.es el dueño
del aparato en caso de
robo o pérdida del pro-
ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata
de su Tarjeta de Registro
de la Garantía le garantiza
que recibirá toda la infor-
mación y todas las pro-
mociones especiales que
le corresponden por ser
el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro
de su unidad podría resultar en una
sacudida eléctrica.Para la seguridad de
todos,favor de no remover la cubierta
del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre
las que Ud.debe leer la información
adjunta detenidamente para evitar proble-
mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO,NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior.
Guarde esta información para el futuro.
No.de modelo _________________
No.de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
NO DEBE EXPONER EL APARATO A
.
GOTAS NI SALPICADURAS.
NO COLOQUE NING
úN OBJETO
PELIGROSO SOBRE EL APARATO
(por ejemplo recipientes con l
í
quidos,
velas encendidas).
Canada
English
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise emis-
sions from digital apparatus as set out in
the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of
Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les li-
mites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document
showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this
owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a defective or
inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge
to you. A replacement product is covered only for the original warranty period. When the war-
ranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
•labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on
the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or
other cause not within the control of Philips.
reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
•a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications.
incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not
apply to you. This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or
not copyrighted.)
•a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by
Philips. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips service
organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if
the appropriate product is not readily available).
LIMITED WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
EL4967E007 / 8-02
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner's manual for assistance. If you have additional questions,
call us at 1-800-531-0039.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS...
Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight pre-
paid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(In U.S.A., Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands, all implied warranties, including implied war-
ranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the
duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how
long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are
expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a par-
ticular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special,
incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of
such damages.)
REMEMBER...
Please record below the model and serial numbers found on the product. Also, please fill out
and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if nec-
essary.
MODEL # __________________________________________
SERIAL # __________________________________________
PORT
ABLE COMP
ACT DISC
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions,
contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,
AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et
assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de
vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite.
Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une
garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie
n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils
soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines,
même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit
même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________________
Nº DE SÉRIE _____________________________________
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le
reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les
garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an
à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par
un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un
produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-écoulée de garantie d’orig-
ine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplace-
ment est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour
installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de
réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes
d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonction-
ner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé,
ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou
provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc
possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de
façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les
droits d’auteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par
Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips
tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon pro-
duit n’est pas facilement disponible).
LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
EL4967F006 / 8-02
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u
otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de
venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un
año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,
renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el
período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá
vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los con-
troles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera
de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de
antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea
el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de pro-
ductos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no per-
miten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la
exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por
Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips
tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropia-
do no está fácilmente disponible).
TOCADISCOS DE CD PORT
ATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos
al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el
producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de
venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías
implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba
indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna
otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comer-
ciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia algu-
na por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, inde-
pendientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los
mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También, sír-
vase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil
notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. __________________________________________
Serie No. __________________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4967S006 / 8-02
attention
l’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’exécution de procédures autres que celles décrites
dans le présent
manuel risque d’entraîner une
exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir
d’autres conséquences sur la sécurité.
le numéro de modèle et le numéro de série se situent
à l’intérieur du couvercle du cd.
precaución
la utilización de controles o ajustes y la realización
de procedimientos distintos de los contenidos en este
manual pueden provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros.
el número de modelo y el número de serie están
dentro de la tapa del cd.
4,5 V DC
12 V DC
features
esp / power save mode
with a conventional portable cd-player you might have experienced that
the music stopped e.g. when you were jogging. the electronic skip
protection (esp) prevents loss of sound caused by light vibrations and
shocks. continuous playback is ensured. however esp does not prevent
playback interruptions during vigorous running. it also does not protect
the unit against any damage caused by dropping!
on this set powersaving is default on. the power save mode helps to
extend battery lifetime for longer playback.
press esp (on the set only) to enter power save
mode.
ypowersave is displayed.
press esp again to return to esp mode.
ypowersave disappears.
esp on powersave esp on
troubleshooting
troubleshooting
warning: under no circumstances should you try to repair the set yourself
as this will invalidate the warranty. if a fault occurs, first check the points
listed, before taking the unit for repair. if you are unable to solve a problem
by following these hints, consult your dealer or service center.
the cd player has no power, or playback does not start
check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
your adapter connection may be loose. connect it securely.
for in-car use, check that the car ignition is on. also check player’s
batteries.
the indication is displayed
check that the cd is clean and correctly inserted (label-side upward).
if your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
the indication is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. use FINALIZE on your cd-
recorder.
the indication is on and/or there is no reaction to controls
if hold is activated, then deactivate it.
electrostatic discharge. disconnect power or remove batteries for a
few seconds.
the cd skips tracks
the cd is damaged or dirty. replace or clean the cd.
•resume, shuffle is active. switch off whichever is on.
no sound or bad sound quality.
pause might be active. press 2;.
loose, wrong or dirty connections. check and clean connections.
volume might not be appropriately adjusted. adjust the volume.
strong magnetic fields. check player’s position and connections. also
keep away from active mobile phones.
for in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly,
that the car cassette player’s playback direction is correct (press
autoreverse to change), and that the cigarette lighter jack is clean.
allow time for temperature change.
type number - act500
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2003,
Nike, Inc. 2003. All rights are reserved.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
3140 115 3079 1
Printed in China
controls / accessories
remote control
AY3781 ( see figure
2
)
1 p ...........................3.5 mm headphone plug to connect to headphones
jack
2 hold .....................locks all buttons
3 stop......................stops playback and switches the set off
4
5 / 6
..................skips and searches forward / backward tracks
5
++//
........................adjusts the volume
6 2; ........................switches the set on, starts playback and interrupts
playback
connecting the remote control
use only the AY 3781 remote control.
1 press 9 on the set twice to switch off the
set.
2 firmly connect the remote control to p on
the set.
3 firmly connect the headphones to the plug
on the remote control.
4 on the remote control keep 2; pressed for
1 second to switch on the set and to start
playback.
5 adjust the volume and sound on the psa and your remote control.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
IMPORTANT
modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.
IMPORTANTE
modificações não autorizadas pelo fabricante, podem
causar danos na operação deste aparelho.
¡IMPORTANTE!
las modificaciones no autorizadas por el fabricante
pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar
este aparato.
ACT500 /17 13/6/03 10:51 Page 1
1
3
45
2;
6
!!!
off/resume/hold
off/resume/hold
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
portable cd player
psa[cd
Portable Sport Audio by Philips
QUICK START
resume and hold
you can interrupt playback and continue (even
after an extended period of time) from the
position where playback stopped (resume) and
you can lock all buttons of the set so that no
action will be executed (hold). use the
off–resume–hold slider for these functions.
resume – continuing from where you have stopped
1 switch the slider to resume during playback to
activate resume.
y resume is shown.
2 press 9 whenever you want to stop playback.
3 press 2; whenever you want to resume
playback.
y resume is shown and playback continues
from where you have stopped.
to deactivate resume, switch the slider to off.
y resume goes off.
hold – locking all buttons
you can lock the buttons of the set by switching the slider to hold. now,
when a key is pressed, no action will be executed. this is of use, for
example, when transporting the player in a bag. with hold activated, you
can avoid accidental activation of other functions.
1 switch the slider to hold (or switch hold on the
remote control) to activate hold.
y all buttons are locked is shown when
you press any button. indicator turns red
and flashes. if the set is switched off,
will be shown only when 2; is pressed.
2 to deactivate hold, switch the slider to off. (or
switch hold on the remote control)
note: if you deactivate hold by switching the slider to resume, you will
be activating the resume function.
english controls
supplied accessories
1 x headphones, HJ050
– 1 x remote control, AY3781
– 2 x alkaline batteries type AAA
– 1 x hand strap / waist pack, AY3293
controls
( see figure
1
)
1 mode...................selects the different playing possibilities: shuffle,
shuffle repeat, repeat and
2 eq.........................switches the bass enhancement on and off. this
button also switches acoustic feedback (the beep)
on/off when it is pressed for more than 2 seconds
3 esp ......................toggle to select between the battery powersave mode
and electronic skip protection (esp). esp ensures
continuous cd playback regardless of vibrations and
shocks
4 p ...........................3.5 mm headphone jack, jack to connect the player to
another audio input of an additional appliance,
remote control jack
5
++//
........................adjusts the volume
6 5 .........................skips and searches cd tracks backwards
7 indicator.............lights up : red (battery low / power down) ,
green (power up), orange (pause mode)
8 2; ........................switches the player on, starts or pauses cd play
9 9...........................stops cd play, switches the player off
0 6 .........................skips and searches cd tracks forwards
! DC........................jack for external power supply
@ off.........................switches resume and hold off
resume................stores the last position of a cd track played
hold.....................locks all buttons
# .................opens the cd lids
clip magnets
wear your remote control and secure your
headphone cord with these wearable
magnets.
1 check the polarity of the 2 button
magnets. insert the big button magnet
underneath your garment.
2 clip the small button magnet on your outer
garment. clip the remote control on top.
3 secure your headphone cord with the
"butterfly" magnet clip.
WARNING:
KEEP OUT OF REACH OF SMALL
CHILDREN TO AVOID CHOKING HAZARD.
KEEP THE MAGNETS AWAY FROM
CREDIT CARDS, TAPES AND ANY ITEMS,
WHICH MAY BE SENSITIVE TO THE MAGNETS.
USERS OF PACEMAKERS OR OTHER IMPLANTED DEVICES SHOULD
CONSULT THEIR PHYSICIAN BEFORE USING MAGNETS OR DEVICES
THAT MAY GENERATE ELECTRO-MAGNETIC INTERFERENCE.
accessories / power supply
hand strap / waist pack AY3293
wear your cd player during sport activity by securing
it to the supplied hand strap / waist pack.
1 open the strap enclosure on the back of the
hand strap / waist pack and slide the cd
player inside. make sure the headphone /
remote jack is aligned to the jack hole.
2 thread the strap.
3 position your hand and adjust the strap until
the fit is snug and comfortable.
batteries (supplied or optionally available)
you can use the following batteries with this cd-player:
alkaline batteries type AAA (LR03, UM4) .
notes:
old and new or different types of batteries should not be combined.
remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a
long time.
inserting batteries
1 push to open the cd door
2 open the cd compartment and insert 2 x
AAA batteries.
battery indication
the approximate power level of your batteries
is shown in the display. (on remote control)
battery full
battery two-thirds full
battery one-third full
battery dead or empty. when the batteries
are dead or empty, the symbol flashes,
is displayed, and the beep tone
sounds repeatedly. indicator lights up
orange and beeps briefly.
indicator then turns red before player
switches off.
average playing time of batteries under normal conditions
battery type esp + power save
normal AAA 3 hours
alkaline AAA 12 hours
batteries contain chemical substances, so they should be disposed of
properly.
power supply / general information
power adapter (supplied or optionally available)
use only the AY 3170 power adapter supplied
with your product (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). any
other product may damage the player.
1 make sure the local voltage corresponds to
the adapter’s voltage.
2 connect the adapter to the DC jack of the
player and to the wall jack.
note: always disconnect the adapter when you are not using it.
environmental information
all redundant packing material has been omitted. we have done our
utmost to make the packaging easily separable into two mono
materials: cardboard and polyethylene.
your set consists of materials which can be recycled if disassem-
bled by a specialized company. please observe the local regulations
regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries
and old equipment.
headphones HJ050
connect the supplied headphones to the p
jack of the player.
note: p can also be used for
connecting this set to your hifii system t
adjust the sound and volume, use the controls
on the connected audio equipment and on
the cd player.
take care when using headphones
hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
high volume can impair your hearing.
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
may cause an accident.
general information / cd play
cd player and cd handling
do not touch the lens A of the cd player.
do not expose the unit, batteries or cds to
humidity, rain, sand or excessive heat (caused
by heating equipment or direct sunlight).
you can clean the cd player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. do not use any
cleaning agents as they may have a corrosive
effect.
to clean the cd, wipe it in a straight line from the center toward the
edge using a soft, lint-free cloth. a cleaning agent may damage the
disc! never write on a cd or attach a sticker to it.
the lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold
to warm surroundings. playing a cd is not possible then. leave the cd
player in a warm environment until the moisture has evaporated.
active mobile phones in the vicinity of the cd player may cause
malfunctions.
avoid dropping the unit as this may cause damage.
in-car use (connections supplied or optionally available)
only use the AY 3545 or AY 3548 car voltage converter (4.5 V DC,
positive pole to the center pin) and the AY 3501 car cassette adapter.
any other product may damage the set.
1 put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. make sure it is in a safe place,
where the set is neither a danger nor an
obstacle to the driver and the passengers.
2 plug the voltage converter into the cigarette
lighter jack (only for 12 V car battery,
negative grounding), then connect the wired
end with 4.5V DC input jack on the set.
3 if necessary, clean the cigarette lighter jack to
obtain a good electrical contact.
4 turn down the volume and connect the cassette adapter plug to p on
the set.
5 carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette
compartment.
6 make sure the cord does not hinder your driving.
7 decrease the volume on the set if necessary. start playback on the
set and adjust the sound with the car radio controls.
always remove the voltage converter from the cigarette lighter jack
when the set is not in use.
notes: if your car radio has a LINE IN jack, it is better to use it for
the car radio connection instead of the cassette adapter. connect the
signal lead to this LINE IN jack and to p on the set.
cd play / features
playing a cd
this cd-player can play all kinds of audio discs
such as cd-recordables and cd-rewritables. do
not try to play a cd-rom, CDi, VCD, DVD or
computer cd.
1 push the slider to open the player.
2 insert an audio cd, printed side up, by
pressing the cd onto the hub.
3 close the player by pressing the lid down.
4 press 2; to switch the player on and start
playback.
y the current track number and elapsed
playing time are displayed. indicator lights
up green.
you can pause playback by pressing 2;.
y the time at which playback was paused
starts flashing. indicator turns orange and
flashes.
you can continue playback by pressing 2;
again.
5 press 9 to stop playback.
y the total number of tracks and the total
playing time of the cd are displayed.
6 press 9 again to switch the player off. indicator
lights up red and gradually turns off.
to remove the cd, hold it by its edge and press
the hub gently while lifting the cd.
note: if there is no activity, the set will
automatically switch off after a while to save
energy.
playback information
i
f a cd-recordable (CD-R) or a cd-rewritable
(CD-RW) is not recorded properly, is
displayed, indicating that the cd has not been
finalized. in that case, use FINALIZE on your
cd recorder to complete the recording.
when playing a cd-rewritable (CD-RW), please
note that it takes 3–15 seconds after pressing
2; for sound reproduction to start.
playback will stop if you open the cd lid.
while the cd is read, 1 -:- flashes in the display.
volume and bass
volume adjustment
adjust the volume by using
++//
((
vol).
bass adjustment
press eq (on the set only) to switch the bass
enhancement on or off
y dbb is shown if the bass enhancement is
activated.
features
selecting a track and searching
selecting a track during playback
briefly press 5 or 6 once or several times to
skip to the current, previous or next track.
y playback continues with the selected track,
and the track’s number is displayed.
selecting a track when playback is stopped
1 briefly press 5 or 6 once or several times to
select the desired track. the track number is displayed.
2 press 2; to start cd play.
y playback starts with the selected track.
searching for a passage during playback
1 keep 5 or 6 pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
y searching starts while playback continues at low
volume. after 2 seconds the search speeds up.
2 release the button when you reach the desired passage.
y playback continues from this position.
notes:
– if the player is in mode (see mode chapter), searching is not
possible.
– in shuffle, shuffle repeat or repeat mode (see mode chapter),
searching is only possible within the particular track.
selecting different playing possibilities-mode
it is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or
the entire cd, and to play the first few seconds of each track.
1 press mode during playback as often as
required in order to activate one of the
following ‘modes’. the active mode is shown in
the display.
y shuffle: all tracks of the cd are played in
random order until all of them have been
played once.
y shuffle repeat: all tracks of the cd are
played repeatedly in random order.
yrepeat : the entire cd is played repeatedly.
y : the first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 playback starts in the chosen mode after 2
seconds.
to return to normal playback, press mode repeatedly until the display
shows no active modes.
2
1
2
3
4
5
5
4
6
caution
use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
the model and serial numbers are located inside the
cd door.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that pro-
duce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufactur-
er.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the appara-
tus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-
over.
11.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the appa-
ratus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor-
mally, or has been dropped.
12. Battery usage
CAUTION
– To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
Install ALL batteries correctly, + and - as marked on the unit.
Do not mix batteries (OLD and NEW or CARBON and ALKALINE,
etc.).
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EL 6474-E004: 02/8
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières,
ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la
chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble
sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin
d’éviter tout accident corporel si l’équipement se ren-
versait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels
que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a fait une chute.
12. PRÉCAUTIONd’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager
l’appareil:
Installez TOUTES les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur
l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des
USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.
EL 6474-F003: 02/8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones – Deberán seguirse todas las
instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del
equipo.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta-
lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radi-
adores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios
recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados
por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resul-
tado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el
cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por
objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposi-
ción del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún
tipo de caída.
12. Uso de las pilas –
ADVERTENCIA
: Para prevenir escapes
en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su
propiedad o dañar la unidad:
Instale TODAS las pilas correctamente, + y - como está marcado
en la unidad.
No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y
ALCALINAS, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo
tiempo.
EL 6474-S003: 02/8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is regis-
tered,you’re eligible to receive all the
privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once,and take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed
Warranty Registration
Card serves as verifica-
tion of ownership in the
event of product theft
or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material
within your unit may cause an
electrical shock.For the safety of
everyone in your household,please
do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is
located on the rear of the cabinet.Retain
this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
MAC5097
APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED
TO DRIPPING OR SPLASHING.
DO NOT PLACE ANY SOURCES
OF DANGER ON THE APPARATUS
(e.g. liquid filled objects, lighted candles).
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré,vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous béné-
ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro-
duit dans les 10 jours
pour confirmer votre
droit à une protection
maximum selon les
termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg-
istrement de garantie
prouve que vous pos-
sédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de
garantie dès aujourd’hui
pour vous assurer de
recevoir toutes les
informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des problèmes de
fonctionnement et d’entretien si vous ne
lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à l’arrière du bloc.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
MAC5097
L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSÉ
A DES
ÉGOUTTEMENTS OU DES
ÉCLABOUSSURES.
NE POSEZ AUCUN ÉLÉMENT POUVANT
ETRE SOURCE DE DANGER SUR L'APPAREIL
(ex. des objets contenant du liquide, des bougies
allum
èes).
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
laTarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto
dentro de 10días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garan-
tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro
de la Garantía comprue-
ba que Ud.es el dueño
del aparato en caso de
robo o pérdida del pro-
ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata
de su Tarjeta de Registro
de la Garantía le garantiza
que recibirá toda la infor-
mación y todas las pro-
mociones especiales que
le corresponden por ser
el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro
de su unidad podría resultar en una
sacudida eléctrica.Para la seguridad de
todos,favor de no remover la cubierta
del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre
las que Ud.debe leer la información
adjunta detenidamente para evitar proble-
mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO,NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior.
Guarde esta información para el futuro.
No.de modelo _________________
No.de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
NO DEBE EXPONER EL APARATO A
.
GOTAS NI SALPICADURAS.
NO COLOQUE NING
úN OBJETO
PELIGROSO SOBRE EL APARATO
(por ejemplo recipientes con l
í
quidos,
velas encendidas).
Canada
English
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise emis-
sions from digital apparatus as set out in
the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of
Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les li-
mites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document
showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this
owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a defective or
inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge
to you. A replacement product is covered only for the original warranty period. When the war-
ranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
•labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on
the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or
other cause not within the control of Philips.
reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
•a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications.
incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not
apply to you. This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or
not copyrighted.)
•a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by
Philips. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips service
organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if
the appropriate product is not readily available).
LIMITED WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
EL4967E007 / 8-02
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner's manual for assistance. If you have additional questions,
call us at 1-800-531-0039.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS...
Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight pre-
paid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(In U.S.A., Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands, all implied warranties, including implied war-
ranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the
duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how
long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are
expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a par-
ticular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special,
incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of
such damages.)
REMEMBER...
Please record below the model and serial numbers found on the product. Also, please fill out
and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if nec-
essary.
MODEL # __________________________________________
SERIAL # __________________________________________
PORT
ABLE COMP
ACT DISC
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions,
contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,
AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et
assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de
vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite.
Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une
garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie
n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils
soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines,
même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit
même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________________
Nº DE SÉRIE _____________________________________
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le
reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les
garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an
à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par
un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un
produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-écoulée de garantie d’orig-
ine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplace-
ment est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour
installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de
réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes
d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonction-
ner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé,
ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou
provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc
possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de
façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les
droits d’auteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par
Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips
tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon pro-
duit n’est pas facilement disponible).
LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
EL4967F006 / 8-02
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u
otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de
venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un
año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,
renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el
período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá
vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los con-
troles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera
de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de
antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea
el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de pro-
ductos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no per-
miten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la
exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por
Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips
tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropia-
do no está fácilmente disponible).
TOCADISCOS DE CD PORT
ATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos
al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el
producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de
venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías
implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba
indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna
otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comer-
ciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia algu-
na por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, inde-
pendientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los
mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También, sír-
vase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil
notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. __________________________________________
Serie No. __________________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4967S006 / 8-02
attention
l’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’exécution de procédures autres que celles décrites
dans le présent
manuel risque d’entraîner une
exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir
d’autres conséquences sur la sécurité.
le numéro de modèle et le numéro de série se situent
à l’intérieur du couvercle du cd.
precaución
la utilización de controles o ajustes y la realización
de procedimientos distintos de los contenidos en este
manual pueden provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros.
el número de modelo y el número de serie están
dentro de la tapa del cd.
4,5 V DC
12 V DC
features
esp / power save mode
with a conventional portable cd-player you might have experienced that
the music stopped e.g. when you were jogging. the electronic skip
protection (esp) prevents loss of sound caused by light vibrations and
shocks. continuous playback is ensured. however esp does not prevent
playback interruptions during vigorous running. it also does not protect
the unit against any damage caused by dropping!
on this set powersaving is default on. the power save mode helps to
extend battery lifetime for longer playback.
press esp (on the set only) to enter power save
mode.
ypowersave is displayed.
press esp again to return to esp mode.
ypowersave disappears.
esp on powersave esp on
troubleshooting
troubleshooting
warning: under no circumstances should you try to repair the set yourself
as this will invalidate the warranty. if a fault occurs, first check the points
listed, before taking the unit for repair. if you are unable to solve a problem
by following these hints, consult your dealer or service center.
the cd player has no power, or playback does not start
check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
your adapter connection may be loose. connect it securely.
for in-car use, check that the car ignition is on. also check player’s
batteries.
the indication is displayed
check that the cd is clean and correctly inserted (label-side upward).
if your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
the indication is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. use FINALIZE on your cd-
recorder.
the indication is on and/or there is no reaction to controls
if hold is activated, then deactivate it.
electrostatic discharge. disconnect power or remove batteries for a
few seconds.
the cd skips tracks
the cd is damaged or dirty. replace or clean the cd.
•resume, shuffle is active. switch off whichever is on.
no sound or bad sound quality.
pause might be active. press 2;.
loose, wrong or dirty connections. check and clean connections.
volume might not be appropriately adjusted. adjust the volume.
strong magnetic fields. check player’s position and connections. also
keep away from active mobile phones.
for in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly,
that the car cassette player’s playback direction is correct (press
autoreverse to change), and that the cigarette lighter jack is clean.
allow time for temperature change.
type number - act500
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2003,
Nike, Inc. 2003. All rights are reserved.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
3140 115 3079 1
Printed in China
controls / accessories
remote control
AY3781 ( see figure
2
)
1 p ...........................3.5 mm headphone plug to connect to headphones
jack
2 hold .....................locks all buttons
3 stop......................stops playback and switches the set off
4
5 / 6
..................skips and searches forward / backward tracks
5
++//
........................adjusts the volume
6 2; ........................switches the set on, starts playback and interrupts
playback
connecting the remote control
use only the AY 3781 remote control.
1 press 9 on the set twice to switch off the
set.
2 firmly connect the remote control to p on
the set.
3 firmly connect the headphones to the plug
on the remote control.
4 on the remote control keep 2; pressed for
1 second to switch on the set and to start
playback.
5 adjust the volume and sound on the psa and your remote control.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
IMPORTANT
modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.
IMPORTANTE
modificações não autorizadas pelo fabricante, podem
causar danos na operação deste aparelho.
¡IMPORTANTE!
las modificaciones no autorizadas por el fabricante
pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar
este aparato.
ACT500 /17 13/6/03 10:51 Page 1
1
3
45
2;
6
!!!
off/resume/hold
off/resume/hold
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
portable cd player
psa[cd
Portable Sport Audio by Philips
QUICK START
resume and hold
you can interrupt playback and continue (even
after an extended period of time) from the
position where playback stopped (resume) and
you can lock all buttons of the set so that no
action will be executed (hold). use the
off–resume–hold slider for these functions.
resume – continuing from where you have stopped
1 switch the slider to resume during playback to
activate resume.
y resume is shown.
2 press 9 whenever you want to stop playback.
3 press 2; whenever you want to resume
playback.
y resume is shown and playback continues
from where you have stopped.
to deactivate resume, switch the slider to off.
y resume goes off.
hold – locking all buttons
you can lock the buttons of the set by switching the slider to hold. now,
when a key is pressed, no action will be executed. this is of use, for
example, when transporting the player in a bag. with hold activated, you
can avoid accidental activation of other functions.
1 switch the slider to hold (or switch hold on the
remote control) to activate hold.
y all buttons are locked is shown when
you press any button. indicator turns red
and flashes. if the set is switched off,
will be shown only when 2; is pressed.
2 to deactivate hold, switch the slider to off. (or
switch hold on the remote control)
note: if you deactivate hold by switching the slider to resume, you will
be activating the resume function.
english controls
supplied accessories
1 x headphones, HJ050
– 1 x remote control, AY3781
– 2 x alkaline batteries type AAA
– 1 x hand strap / waist pack, AY3293
controls
( see figure
1
)
1 mode...................selects the different playing possibilities: shuffle,
shuffle repeat, repeat and
2 eq.........................switches the bass enhancement on and off. this
button also switches acoustic feedback (the beep)
on/off when it is pressed for more than 2 seconds
3 esp ......................toggle to select between the battery powersave mode
and electronic skip protection (esp). esp ensures
continuous cd playback regardless of vibrations and
shocks
4 p ...........................3.5 mm headphone jack, jack to connect the player to
another audio input of an additional appliance,
remote control jack
5
++//
........................adjusts the volume
6 5 .........................skips and searches cd tracks backwards
7 indicator.............lights up : red (battery low / power down) ,
green (power up), orange (pause mode)
8 2; ........................switches the player on, starts or pauses cd play
9 9...........................stops cd play, switches the player off
0 6 .........................skips and searches cd tracks forwards
! DC........................jack for external power supply
@ off.........................switches resume and hold off
resume................stores the last position of a cd track played
hold.....................locks all buttons
# .................opens the cd lids
clip magnets
wear your remote control and secure your
headphone cord with these wearable
magnets.
1 check the polarity of the 2 button
magnets. insert the big button magnet
underneath your garment.
2 clip the small button magnet on your outer
garment. clip the remote control on top.
3 secure your headphone cord with the
"butterfly" magnet clip.
WARNING:
KEEP OUT OF REACH OF SMALL
CHILDREN TO AVOID CHOKING HAZARD.
KEEP THE MAGNETS AWAY FROM
CREDIT CARDS, TAPES AND ANY ITEMS,
WHICH MAY BE SENSITIVE TO THE MAGNETS.
USERS OF PACEMAKERS OR OTHER IMPLANTED DEVICES SHOULD
CONSULT THEIR PHYSICIAN BEFORE USING MAGNETS OR DEVICES
THAT MAY GENERATE ELECTRO-MAGNETIC INTERFERENCE.
accessories / power supply
hand strap / waist pack AY3293
wear your cd player during sport activity by securing
it to the supplied hand strap / waist pack.
1 open the strap enclosure on the back of the
hand strap / waist pack and slide the cd
player inside. make sure the headphone /
remote jack is aligned to the jack hole.
2 thread the strap.
3 position your hand and adjust the strap until
the fit is snug and comfortable.
batteries (supplied or optionally available)
you can use the following batteries with this cd-player:
alkaline batteries type AAA (LR03, UM4) .
notes:
old and new or different types of batteries should not be combined.
remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a
long time.
inserting batteries
1 push to open the cd door
2 open the cd compartment and insert 2 x
AAA batteries.
battery indication
the approximate power level of your batteries
is shown in the display. (on remote control)
battery full
battery two-thirds full
battery one-third full
battery dead or empty. when the batteries
are dead or empty, the symbol flashes,
is displayed, and the beep tone
sounds repeatedly. indicator lights up
orange and beeps briefly.
indicator then turns red before player
switches off.
average playing time of batteries under normal conditions
battery type esp + power save
normal AAA 3 hours
alkaline AAA 12 hours
batteries contain chemical substances, so they should be disposed of
properly.
power supply / general information
power adapter (supplied or optionally available)
use only the AY 3170 power adapter supplied
with your product (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). any
other product may damage the player.
1 make sure the local voltage corresponds to
the adapter’s voltage.
2 connect the adapter to the DC jack of the
player and to the wall jack.
note: always disconnect the adapter when you are not using it.
environmental information
all redundant packing material has been omitted. we have done our
utmost to make the packaging easily separable into two mono
materials: cardboard and polyethylene.
your set consists of materials which can be recycled if disassem-
bled by a specialized company. please observe the local regulations
regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries
and old equipment.
headphones HJ050
connect the supplied headphones to the p
jack of the player.
note: p can also be used for
connecting this set to your hifii system t
adjust the sound and volume, use the controls
on the connected audio equipment and on
the cd player.
take care when using headphones
hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
high volume can impair your hearing.
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
may cause an accident.
general information / cd play
cd player and cd handling
do not touch the lens A of the cd player.
do not expose the unit, batteries or cds to
humidity, rain, sand or excessive heat (caused
by heating equipment or direct sunlight).
you can clean the cd player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. do not use any
cleaning agents as they may have a corrosive
effect.
to clean the cd, wipe it in a straight line from the center toward the
edge using a soft, lint-free cloth. a cleaning agent may damage the
disc! never write on a cd or attach a sticker to it.
the lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold
to warm surroundings. playing a cd is not possible then. leave the cd
player in a warm environment until the moisture has evaporated.
active mobile phones in the vicinity of the cd player may cause
malfunctions.
avoid dropping the unit as this may cause damage.
in-car use (connections supplied or optionally available)
only use the AY 3545 or AY 3548 car voltage converter (4.5 V DC,
positive pole to the center pin) and the AY 3501 car cassette adapter.
any other product may damage the set.
1 put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. make sure it is in a safe place,
where the set is neither a danger nor an
obstacle to the driver and the passengers.
2 plug the voltage converter into the cigarette
lighter jack (only for 12 V car battery,
negative grounding), then connect the wired
end with 4.5V DC input jack on the set.
3 if necessary, clean the cigarette lighter jack to
obtain a good electrical contact.
4 turn down the volume and connect the cassette adapter plug to p on
the set.
5 carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette
compartment.
6 make sure the cord does not hinder your driving.
7 decrease the volume on the set if necessary. start playback on the
set and adjust the sound with the car radio controls.
always remove the voltage converter from the cigarette lighter jack
when the set is not in use.
notes: if your car radio has a LINE IN jack, it is better to use it for
the car radio connection instead of the cassette adapter. connect the
signal lead to this LINE IN jack and to p on the set.
cd play / features
playing a cd
this cd-player can play all kinds of audio discs
such as cd-recordables and cd-rewritables. do
not try to play a cd-rom, CDi, VCD, DVD or
computer cd.
1 push the slider to open the player.
2 insert an audio cd, printed side up, by
pressing the cd onto the hub.
3 close the player by pressing the lid down.
4 press 2; to switch the player on and start
playback.
y the current track number and elapsed
playing time are displayed. indicator lights
up green.
you can pause playback by pressing 2;.
y the time at which playback was paused
starts flashing. indicator turns orange and
flashes.
you can continue playback by pressing 2;
again.
5 press 9 to stop playback.
y the total number of tracks and the total
playing time of the cd are displayed.
6 press 9 again to switch the player off. indicator
lights up red and gradually turns off.
to remove the cd, hold it by its edge and press
the hub gently while lifting the cd.
note: if there is no activity, the set will
automatically switch off after a while to save
energy.
playback information
i
f a cd-recordable (CD-R) or a cd-rewritable
(CD-RW) is not recorded properly, is
displayed, indicating that the cd has not been
finalized. in that case, use FINALIZE on your
cd recorder to complete the recording.
when playing a cd-rewritable (CD-RW), please
note that it takes 3–15 seconds after pressing
2; for sound reproduction to start.
playback will stop if you open the cd lid.
while the cd is read, 1 -:- flashes in the display.
volume and bass
volume adjustment
adjust the volume by using
++//
((
vol).
bass adjustment
press eq (on the set only) to switch the bass
enhancement on or off
y dbb is shown if the bass enhancement is
activated.
features
selecting a track and searching
selecting a track during playback
briefly press 5 or 6 once or several times to
skip to the current, previous or next track.
y playback continues with the selected track,
and the track’s number is displayed.
selecting a track when playback is stopped
1 briefly press 5 or 6 once or several times to
select the desired track. the track number is displayed.
2 press 2; to start cd play.
y playback starts with the selected track.
searching for a passage during playback
1 keep 5 or 6 pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
y searching starts while playback continues at low
volume. after 2 seconds the search speeds up.
2 release the button when you reach the desired passage.
y playback continues from this position.
notes:
– if the player is in mode (see mode chapter), searching is not
possible.
– in shuffle, shuffle repeat or repeat mode (see mode chapter),
searching is only possible within the particular track.
selecting different playing possibilities-mode
it is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or
the entire cd, and to play the first few seconds of each track.
1 press mode during playback as often as
required in order to activate one of the
following ‘modes’. the active mode is shown in
the display.
y shuffle: all tracks of the cd are played in
random order until all of them have been
played once.
y shuffle repeat: all tracks of the cd are
played repeatedly in random order.
yrepeat : the entire cd is played repeatedly.
y : the first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 playback starts in the chosen mode after 2
seconds.
to return to normal playback, press mode repeatedly until the display
shows no active modes.
2
1
2
3
4
5
5
4
6
caution
use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
the model and serial numbers are located inside the
cd door.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that pro-
duce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufactur-
er.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the appara-
tus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-
over.
11.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the appa-
ratus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor-
mally, or has been dropped.
12. Battery usage
CAUTION
– To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
Install ALL batteries correctly, + and - as marked on the unit.
Do not mix batteries (OLD and NEW or CARBON and ALKALINE,
etc.).
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EL 6474-E004: 02/8
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières,
ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la
chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble
sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin
d’éviter tout accident corporel si l’équipement se ren-
versait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels
que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a fait une chute.
12. PRÉCAUTIONd’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager
l’appareil:
Installez TOUTES les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur
l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des
USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.
EL 6474-F003: 02/8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones – Deberán seguirse todas las
instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del
equipo.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta-
lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radi-
adores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios
recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados
por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resul-
tado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el
cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por
objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposi-
ción del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún
tipo de caída.
12. Uso de las pilas –
ADVERTENCIA
: Para prevenir escapes
en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su
propiedad o dañar la unidad:
Instale TODAS las pilas correctamente, + y - como está marcado
en la unidad.
No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y
ALCALINAS, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo
tiempo.
EL 6474-S003: 02/8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is regis-
tered,you’re eligible to receive all the
privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once,and take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed
Warranty Registration
Card serves as verifica-
tion of ownership in the
event of product theft
or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material
within your unit may cause an
electrical shock.For the safety of
everyone in your household,please
do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is
located on the rear of the cabinet.Retain
this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
MAC5097
APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED
TO DRIPPING OR SPLASHING.
DO NOT PLACE ANY SOURCES
OF DANGER ON THE APPARATUS
(e.g. liquid filled objects, lighted candles).
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré,vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous béné-
ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro-
duit dans les 10 jours
pour confirmer votre
droit à une protection
maximum selon les
termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg-
istrement de garantie
prouve que vous pos-
sédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de
garantie dès aujourd’hui
pour vous assurer de
recevoir toutes les
informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des problèmes de
fonctionnement et d’entretien si vous ne
lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à l’arrière du bloc.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
MAC5097
L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSÉ
A DES
ÉGOUTTEMENTS OU DES
ÉCLABOUSSURES.
NE POSEZ AUCUN ÉLÉMENT POUVANT
ETRE SOURCE DE DANGER SUR L'APPAREIL
(ex. des objets contenant du liquide, des bougies
allum
èes).
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
laTarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto
dentro de 10días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garan-
tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro
de la Garantía comprue-
ba que Ud.es el dueño
del aparato en caso de
robo o pérdida del pro-
ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata
de su Tarjeta de Registro
de la Garantía le garantiza
que recibirá toda la infor-
mación y todas las pro-
mociones especiales que
le corresponden por ser
el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro
de su unidad podría resultar en una
sacudida eléctrica.Para la seguridad de
todos,favor de no remover la cubierta
del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre
las que Ud.debe leer la información
adjunta detenidamente para evitar proble-
mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO,NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior.
Guarde esta información para el futuro.
No.de modelo _________________
No.de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
NO DEBE EXPONER EL APARATO A
.
GOTAS NI SALPICADURAS.
NO COLOQUE NING
úN OBJETO
PELIGROSO SOBRE EL APARATO
(por ejemplo recipientes con l
í
quidos,
velas encendidas).
Canada
English
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise emis-
sions from digital apparatus as set out in
the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of
Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les li-
mites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document
showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this
owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a defective or
inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge
to you. A replacement product is covered only for the original warranty period. When the war-
ranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
•labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on
the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or
other cause not within the control of Philips.
reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
•a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications.
incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not
apply to you. This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or
not copyrighted.)
•a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by
Philips. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips service
organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if
the appropriate product is not readily available).
LIMITED WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
EL4967E007 / 8-02
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner's manual for assistance. If you have additional questions,
call us at 1-800-531-0039.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS...
Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight pre-
paid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(In U.S.A., Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands, all implied warranties, including implied war-
ranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the
duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how
long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are
expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a par-
ticular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special,
incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of
such damages.)
REMEMBER...
Please record below the model and serial numbers found on the product. Also, please fill out
and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if nec-
essary.
MODEL # __________________________________________
SERIAL # __________________________________________
PORT
ABLE COMP
ACT DISC
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions,
contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,
AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et
assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de
vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite.
Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une
garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie
n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils
soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines,
même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit
même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________________
Nº DE SÉRIE _____________________________________
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le
reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les
garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an
à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par
un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un
produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-écoulée de garantie d’orig-
ine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplace-
ment est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour
installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de
réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes
d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonction-
ner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé,
ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou
provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc
possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de
façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les
droits d’auteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par
Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips
tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon pro-
duit n’est pas facilement disponible).
LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
EL4967F006 / 8-02
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u
otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de
venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un
año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,
renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el
período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá
vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los con-
troles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera
de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de
antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea
el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de pro-
ductos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no per-
miten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la
exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por
Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips
tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropia-
do no está fácilmente disponible).
TOCADISCOS DE CD PORT
ATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos
al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el
producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de
venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías
implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba
indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna
otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comer-
ciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia algu-
na por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, inde-
pendientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los
mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También, sír-
vase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil
notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. __________________________________________
Serie No. __________________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4967S006 / 8-02
attention
l’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’exécution de procédures autres que celles décrites
dans le présent
manuel risque d’entraîner une
exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir
d’autres conséquences sur la sécurité.
le numéro de modèle et le numéro de série se situent
à l’intérieur du couvercle du cd.
precaución
la utilización de controles o ajustes y la realización
de procedimientos distintos de los contenidos en este
manual pueden provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros.
el número de modelo y el número de serie están
dentro de la tapa del cd.
4,5 V DC
12 V DC
features
esp / power save mode
with a conventional portable cd-player you might have experienced that
the music stopped e.g. when you were jogging. the electronic skip
protection (esp) prevents loss of sound caused by light vibrations and
shocks. continuous playback is ensured. however esp does not prevent
playback interruptions during vigorous running. it also does not protect
the unit against any damage caused by dropping!
on this set powersaving is default on. the power save mode helps to
extend battery lifetime for longer playback.
press esp (on the set only) to enter power save
mode.
ypowersave is displayed.
press esp again to return to esp mode.
ypowersave disappears.
esp on powersave esp on
troubleshooting
troubleshooting
warning: under no circumstances should you try to repair the set yourself
as this will invalidate the warranty. if a fault occurs, first check the points
listed, before taking the unit for repair. if you are unable to solve a problem
by following these hints, consult your dealer or service center.
the cd player has no power, or playback does not start
check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
your adapter connection may be loose. connect it securely.
for in-car use, check that the car ignition is on. also check player’s
batteries.
the indication is displayed
check that the cd is clean and correctly inserted (label-side upward).
if your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
the indication is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. use FINALIZE on your cd-
recorder.
the indication is on and/or there is no reaction to controls
if hold is activated, then deactivate it.
electrostatic discharge. disconnect power or remove batteries for a
few seconds.
the cd skips tracks
the cd is damaged or dirty. replace or clean the cd.
•resume, shuffle is active. switch off whichever is on.
no sound or bad sound quality.
pause might be active. press 2;.
loose, wrong or dirty connections. check and clean connections.
volume might not be appropriately adjusted. adjust the volume.
strong magnetic fields. check player’s position and connections. also
keep away from active mobile phones.
for in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly,
that the car cassette player’s playback direction is correct (press
autoreverse to change), and that the cigarette lighter jack is clean.
allow time for temperature change.
type number - act500
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2003,
Nike, Inc. 2003. All rights are reserved.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
3140 115 3079 1
Printed in China
controls / accessories
remote control
AY3781 ( see figure
2
)
1 p ...........................3.5 mm headphone plug to connect to headphones
jack
2 hold .....................locks all buttons
3 stop......................stops playback and switches the set off
4
5 / 6
..................skips and searches forward / backward tracks
5
++//
........................adjusts the volume
6 2; ........................switches the set on, starts playback and interrupts
playback
connecting the remote control
use only the AY 3781 remote control.
1 press 9 on the set twice to switch off the
set.
2 firmly connect the remote control to p on
the set.
3 firmly connect the headphones to the plug
on the remote control.
4 on the remote control keep 2; pressed for
1 second to switch on the set and to start
playback.
5 adjust the volume and sound on the psa and your remote control.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
IMPORTANT
modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.
IMPORTANTE
modificações não autorizadas pelo fabricante, podem
causar danos na operação deste aparelho.
¡IMPORTANTE!
las modificaciones no autorizadas por el fabricante
pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar
este aparato.
ACT500 /17 13/6/03 10:51 Page 1
1
3
45
2;
6
!!!
off/resume/hold
off/resume/hold
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
portable cd player
psa[cd
Portable Sport Audio by Philips
QUICK START
resume and hold
you can interrupt playback and continue (even
after an extended period of time) from the
position where playback stopped (resume) and
you can lock all buttons of the set so that no
action will be executed (hold). use the
off–resume–hold slider for these functions.
resume – continuing from where you have stopped
1 switch the slider to resume during playback to
activate resume.
y resume is shown.
2 press 9 whenever you want to stop playback.
3 press 2; whenever you want to resume
playback.
y resume is shown and playback continues
from where you have stopped.
to deactivate resume, switch the slider to off.
y resume goes off.
hold – locking all buttons
you can lock the buttons of the set by switching the slider to hold. now,
when a key is pressed, no action will be executed. this is of use, for
example, when transporting the player in a bag. with hold activated, you
can avoid accidental activation of other functions.
1 switch the slider to hold (or switch hold on the
remote control) to activate hold.
y all buttons are locked is shown when
you press any button. indicator turns red
and flashes. if the set is switched off,
will be shown only when 2; is pressed.
2 to deactivate hold, switch the slider to off. (or
switch hold on the remote control)
note: if you deactivate hold by switching the slider to resume, you will
be activating the resume function.
english controls
supplied accessories
1 x headphones, HJ050
– 1 x remote control, AY3781
– 2 x alkaline batteries type AAA
– 1 x hand strap / waist pack, AY3293
controls
( see figure
1
)
1 mode...................selects the different playing possibilities: shuffle,
shuffle repeat, repeat and
2 eq.........................switches the bass enhancement on and off. this
button also switches acoustic feedback (the beep)
on/off when it is pressed for more than 2 seconds
3 esp ......................toggle to select between the battery powersave mode
and electronic skip protection (esp). esp ensures
continuous cd playback regardless of vibrations and
shocks
4 p ...........................3.5 mm headphone jack, jack to connect the player to
another audio input of an additional appliance,
remote control jack
5
++//
........................adjusts the volume
6 5 .........................skips and searches cd tracks backwards
7 indicator.............lights up : red (battery low / power down) ,
green (power up), orange (pause mode)
8 2; ........................switches the player on, starts or pauses cd play
9 9...........................stops cd play, switches the player off
0 6 .........................skips and searches cd tracks forwards
! DC........................jack for external power supply
@ off.........................switches resume and hold off
resume................stores the last position of a cd track played
hold.....................locks all buttons
# .................opens the cd lids
clip magnets
wear your remote control and secure your
headphone cord with these wearable
magnets.
1 check the polarity of the 2 button
magnets. insert the big button magnet
underneath your garment.
2 clip the small button magnet on your outer
garment. clip the remote control on top.
3 secure your headphone cord with the
"butterfly" magnet clip.
WARNING:
KEEP OUT OF REACH OF SMALL
CHILDREN TO AVOID CHOKING HAZARD.
KEEP THE MAGNETS AWAY FROM
CREDIT CARDS, TAPES AND ANY ITEMS,
WHICH MAY BE SENSITIVE TO THE MAGNETS.
USERS OF PACEMAKERS OR OTHER IMPLANTED DEVICES SHOULD
CONSULT THEIR PHYSICIAN BEFORE USING MAGNETS OR DEVICES
THAT MAY GENERATE ELECTRO-MAGNETIC INTERFERENCE.
accessories / power supply
hand strap / waist pack AY3293
wear your cd player during sport activity by securing
it to the supplied hand strap / waist pack.
1 open the strap enclosure on the back of the
hand strap / waist pack and slide the cd
player inside. make sure the headphone /
remote jack is aligned to the jack hole.
2 thread the strap.
3 position your hand and adjust the strap until
the fit is snug and comfortable.
batteries (supplied or optionally available)
you can use the following batteries with this cd-player:
alkaline batteries type AAA (LR03, UM4) .
notes:
old and new or different types of batteries should not be combined.
remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a
long time.
inserting batteries
1 push to open the cd door
2 open the cd compartment and insert 2 x
AAA batteries.
battery indication
the approximate power level of your batteries
is shown in the display. (on remote control)
battery full
battery two-thirds full
battery one-third full
battery dead or empty. when the batteries
are dead or empty, the symbol flashes,
is displayed, and the beep tone
sounds repeatedly. indicator lights up
orange and beeps briefly.
indicator then turns red before player
switches off.
average playing time of batteries under normal conditions
battery type esp + power save
normal AAA 3 hours
alkaline AAA 12 hours
batteries contain chemical substances, so they should be disposed of
properly.
power supply / general information
power adapter (supplied or optionally available)
use only the AY 3170 power adapter supplied
with your product (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). any
other product may damage the player.
1 make sure the local voltage corresponds to
the adapter’s voltage.
2 connect the adapter to the DC jack of the
player and to the wall jack.
note: always disconnect the adapter when you are not using it.
environmental information
all redundant packing material has been omitted. we have done our
utmost to make the packaging easily separable into two mono
materials: cardboard and polyethylene.
your set consists of materials which can be recycled if disassem-
bled by a specialized company. please observe the local regulations
regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries
and old equipment.
headphones HJ050
connect the supplied headphones to the p
jack of the player.
note: p can also be used for
connecting this set to your hifii system t
adjust the sound and volume, use the controls
on the connected audio equipment and on
the cd player.
take care when using headphones
hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
high volume can impair your hearing.
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
may cause an accident.
general information / cd play
cd player and cd handling
do not touch the lens A of the cd player.
do not expose the unit, batteries or cds to
humidity, rain, sand or excessive heat (caused
by heating equipment or direct sunlight).
you can clean the cd player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. do not use any
cleaning agents as they may have a corrosive
effect.
to clean the cd, wipe it in a straight line from the center toward the
edge using a soft, lint-free cloth. a cleaning agent may damage the
disc! never write on a cd or attach a sticker to it.
the lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold
to warm surroundings. playing a cd is not possible then. leave the cd
player in a warm environment until the moisture has evaporated.
active mobile phones in the vicinity of the cd player may cause
malfunctions.
avoid dropping the unit as this may cause damage.
in-car use (connections supplied or optionally available)
only use the AY 3545 or AY 3548 car voltage converter (4.5 V DC,
positive pole to the center pin) and the AY 3501 car cassette adapter.
any other product may damage the set.
1 put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. make sure it is in a safe place,
where the set is neither a danger nor an
obstacle to the driver and the passengers.
2 plug the voltage converter into the cigarette
lighter jack (only for 12 V car battery,
negative grounding), then connect the wired
end with 4.5V DC input jack on the set.
3 if necessary, clean the cigarette lighter jack to
obtain a good electrical contact.
4 turn down the volume and connect the cassette adapter plug to p on
the set.
5 carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette
compartment.
6 make sure the cord does not hinder your driving.
7 decrease the volume on the set if necessary. start playback on the
set and adjust the sound with the car radio controls.
always remove the voltage converter from the cigarette lighter jack
when the set is not in use.
notes: if your car radio has a LINE IN jack, it is better to use it for
the car radio connection instead of the cassette adapter. connect the
signal lead to this LINE IN jack and to p on the set.
cd play / features
playing a cd
this cd-player can play all kinds of audio discs
such as cd-recordables and cd-rewritables. do
not try to play a cd-rom, CDi, VCD, DVD or
computer cd.
1 push the slider to open the player.
2 insert an audio cd, printed side up, by
pressing the cd onto the hub.
3 close the player by pressing the lid down.
4 press 2; to switch the player on and start
playback.
y the current track number and elapsed
playing time are displayed. indicator lights
up green.
you can pause playback by pressing 2;.
y the time at which playback was paused
starts flashing. indicator turns orange and
flashes.
you can continue playback by pressing 2;
again.
5 press 9 to stop playback.
y the total number of tracks and the total
playing time of the cd are displayed.
6 press 9 again to switch the player off. indicator
lights up red and gradually turns off.
to remove the cd, hold it by its edge and press
the hub gently while lifting the cd.
note: if there is no activity, the set will
automatically switch off after a while to save
energy.
playback information
i
f a cd-recordable (CD-R) or a cd-rewritable
(CD-RW) is not recorded properly, is
displayed, indicating that the cd has not been
finalized. in that case, use FINALIZE on your
cd recorder to complete the recording.
when playing a cd-rewritable (CD-RW), please
note that it takes 3–15 seconds after pressing
2; for sound reproduction to start.
playback will stop if you open the cd lid.
while the cd is read, 1 -:- flashes in the display.
volume and bass
volume adjustment
adjust the volume by using
++//
((
vol).
bass adjustment
press eq (on the set only) to switch the bass
enhancement on or off
y dbb is shown if the bass enhancement is
activated.
features
selecting a track and searching
selecting a track during playback
briefly press 5 or 6 once or several times to
skip to the current, previous or next track.
y playback continues with the selected track,
and the track’s number is displayed.
selecting a track when playback is stopped
1 briefly press 5 or 6 once or several times to
select the desired track. the track number is displayed.
2 press 2; to start cd play.
y playback starts with the selected track.
searching for a passage during playback
1 keep 5 or 6 pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
y searching starts while playback continues at low
volume. after 2 seconds the search speeds up.
2 release the button when you reach the desired passage.
y playback continues from this position.
notes:
– if the player is in mode (see mode chapter), searching is not
possible.
– in shuffle, shuffle repeat or repeat mode (see mode chapter),
searching is only possible within the particular track.
selecting different playing possibilities-mode
it is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or
the entire cd, and to play the first few seconds of each track.
1 press mode during playback as often as
required in order to activate one of the
following ‘modes’. the active mode is shown in
the display.
y shuffle: all tracks of the cd are played in
random order until all of them have been
played once.
y shuffle repeat: all tracks of the cd are
played repeatedly in random order.
yrepeat : the entire cd is played repeatedly.
y : the first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 playback starts in the chosen mode after 2
seconds.
to return to normal playback, press mode repeatedly until the display
shows no active modes.
2
1
2
3
4
5
5
4
6
caution
use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
the model and serial numbers are located inside the
cd door.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that pro-
duce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufactur-
er.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the appara-
tus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-
over.
11.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the appa-
ratus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor-
mally, or has been dropped.
12. Battery usage
CAUTION
– To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
Install ALL batteries correctly, + and - as marked on the unit.
Do not mix batteries (OLD and NEW or CARBON and ALKALINE,
etc.).
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EL 6474-E004: 02/8
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières,
ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la
chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble
sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin
d’éviter tout accident corporel si l’équipement se ren-
versait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels
que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a fait une chute.
12. PRÉCAUTIONd’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager
l’appareil:
Installez TOUTES les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur
l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des
USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.
EL 6474-F003: 02/8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones – Deberán seguirse todas las
instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del
equipo.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta-
lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radi-
adores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios
recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados
por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resul-
tado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el
cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por
objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposi-
ción del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún
tipo de caída.
12. Uso de las pilas –
ADVERTENCIA
: Para prevenir escapes
en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su
propiedad o dañar la unidad:
Instale TODAS las pilas correctamente, + y - como está marcado
en la unidad.
No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y
ALCALINAS, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo
tiempo.
EL 6474-S003: 02/8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is regis-
tered,you’re eligible to receive all the
privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once,and take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed
Warranty Registration
Card serves as verifica-
tion of ownership in the
event of product theft
or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material
within your unit may cause an
electrical shock.For the safety of
everyone in your household,please
do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is
located on the rear of the cabinet.Retain
this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
MAC5097
APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED
TO DRIPPING OR SPLASHING.
DO NOT PLACE ANY SOURCES
OF DANGER ON THE APPARATUS
(e.g. liquid filled objects, lighted candles).
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré,vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous béné-
ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro-
duit dans les 10 jours
pour confirmer votre
droit à une protection
maximum selon les
termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg-
istrement de garantie
prouve que vous pos-
sédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de
garantie dès aujourd’hui
pour vous assurer de
recevoir toutes les
informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des problèmes de
fonctionnement et d’entretien si vous ne
lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à l’arrière du bloc.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
MAC5097
L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSÉ
A DES
ÉGOUTTEMENTS OU DES
ÉCLABOUSSURES.
NE POSEZ AUCUN ÉLÉMENT POUVANT
ETRE SOURCE DE DANGER SUR L'APPAREIL
(ex. des objets contenant du liquide, des bougies
allum
èes).
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
laTarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto
dentro de 10días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garan-
tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro
de la Garantía comprue-
ba que Ud.es el dueño
del aparato en caso de
robo o pérdida del pro-
ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata
de su Tarjeta de Registro
de la Garantía le garantiza
que recibirá toda la infor-
mación y todas las pro-
mociones especiales que
le corresponden por ser
el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro
de su unidad podría resultar en una
sacudida eléctrica.Para la seguridad de
todos,favor de no remover la cubierta
del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre
las que Ud.debe leer la información
adjunta detenidamente para evitar proble-
mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO,NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior.
Guarde esta información para el futuro.
No.de modelo _________________
No.de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
NO DEBE EXPONER EL APARATO A
.
GOTAS NI SALPICADURAS.
NO COLOQUE NING
úN OBJETO
PELIGROSO SOBRE EL APARATO
(por ejemplo recipientes con l
í
quidos,
velas encendidas).
Canada
English
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise emis-
sions from digital apparatus as set out in
the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of
Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les li-
mites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document
showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this
owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a defective or
inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge
to you. A replacement product is covered only for the original warranty period. When the war-
ranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
•labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on
the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or
other cause not within the control of Philips.
reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
•a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications.
incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not
apply to you. This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or
not copyrighted.)
•a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by
Philips. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips service
organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if
the appropriate product is not readily available).
LIMITED WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
EL4967E007 / 8-02
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner's manual for assistance. If you have additional questions,
call us at 1-800-531-0039.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS...
Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight pre-
paid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(In U.S.A., Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands, all implied warranties, including implied war-
ranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the
duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how
long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are
expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a par-
ticular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special,
incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of
such damages.)
REMEMBER...
Please record below the model and serial numbers found on the product. Also, please fill out
and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if nec-
essary.
MODEL # __________________________________________
SERIAL # __________________________________________
PORT
ABLE COMP
ACT DISC
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions,
contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,
AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et
assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de
vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite.
Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une
garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie
n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils
soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines,
même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit
même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________________
Nº DE SÉRIE _____________________________________
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le
reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les
garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an
à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par
un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un
produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-écoulée de garantie d’orig-
ine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplace-
ment est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour
installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de
réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes
d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonction-
ner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé,
ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou
provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc
possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de
façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les
droits d’auteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par
Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips
tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon pro-
duit n’est pas facilement disponible).
LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
EL4967F006 / 8-02
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u
otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de
venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un
año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,
renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el
período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá
vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los con-
troles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera
de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de
antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea
el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de pro-
ductos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no per-
miten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la
exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por
Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips
tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropia-
do no está fácilmente disponible).
TOCADISCOS DE CD PORT
ATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos
al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el
producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de
venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías
implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba
indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna
otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comer-
ciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia algu-
na por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, inde-
pendientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los
mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También, sír-
vase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil
notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. __________________________________________
Serie No. __________________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4967S006 / 8-02
attention
l’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’exécution de procédures autres que celles décrites
dans le présent
manuel risque d’entraîner une
exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir
d’autres conséquences sur la sécurité.
le numéro de modèle et le numéro de série se situent
à l’intérieur du couvercle du cd.
precaución
la utilización de controles o ajustes y la realización
de procedimientos distintos de los contenidos en este
manual pueden provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros.
el número de modelo y el número de serie están
dentro de la tapa del cd.
4,5 V DC
12 V DC
features
esp / power save mode
with a conventional portable cd-player you might have experienced that
the music stopped e.g. when you were jogging. the electronic skip
protection (esp) prevents loss of sound caused by light vibrations and
shocks. continuous playback is ensured. however esp does not prevent
playback interruptions during vigorous running. it also does not protect
the unit against any damage caused by dropping!
on this set powersaving is default on. the power save mode helps to
extend battery lifetime for longer playback.
press esp (on the set only) to enter power save
mode.
ypowersave is displayed.
press esp again to return to esp mode.
ypowersave disappears.
esp on powersave esp on
troubleshooting
troubleshooting
warning: under no circumstances should you try to repair the set yourself
as this will invalidate the warranty. if a fault occurs, first check the points
listed, before taking the unit for repair. if you are unable to solve a problem
by following these hints, consult your dealer or service center.
the cd player has no power, or playback does not start
check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
your adapter connection may be loose. connect it securely.
for in-car use, check that the car ignition is on. also check player’s
batteries.
the indication is displayed
check that the cd is clean and correctly inserted (label-side upward).
if your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
the indication is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. use FINALIZE on your cd-
recorder.
the indication is on and/or there is no reaction to controls
if hold is activated, then deactivate it.
electrostatic discharge. disconnect power or remove batteries for a
few seconds.
the cd skips tracks
the cd is damaged or dirty. replace or clean the cd.
•resume, shuffle is active. switch off whichever is on.
no sound or bad sound quality.
pause might be active. press 2;.
loose, wrong or dirty connections. check and clean connections.
volume might not be appropriately adjusted. adjust the volume.
strong magnetic fields. check player’s position and connections. also
keep away from active mobile phones.
for in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly,
that the car cassette player’s playback direction is correct (press
autoreverse to change), and that the cigarette lighter jack is clean.
allow time for temperature change.
type number - act500
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2003,
Nike, Inc. 2003. All rights are reserved.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
3140 115 3079 1
Printed in China
controls / accessories
remote control
AY3781 ( see figure
2
)
1 p ...........................3.5 mm headphone plug to connect to headphones
jack
2 hold .....................locks all buttons
3 stop......................stops playback and switches the set off
4
5 / 6
..................skips and searches forward / backward tracks
5
++//
........................adjusts the volume
6 2; ........................switches the set on, starts playback and interrupts
playback
connecting the remote control
use only the AY 3781 remote control.
1 press 9 on the set twice to switch off the
set.
2 firmly connect the remote control to p on
the set.
3 firmly connect the headphones to the plug
on the remote control.
4 on the remote control keep 2; pressed for
1 second to switch on the set and to start
playback.
5 adjust the volume and sound on the psa and your remote control.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
IMPORTANT
modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.
IMPORTANTE
modificações não autorizadas pelo fabricante, podem
causar danos na operação deste aparelho.
¡IMPORTANTE!
las modificaciones no autorizadas por el fabricante
pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar
este aparato.
ACT500 /17 13/6/03 10:51 Page 1
1
3
45
2;
6
!!!
off/resume/hold
off/resume/hold
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
portable cd player
psa[cd
Portable Sport Audio by Philips
QUICK START
resume and hold
you can interrupt playback and continue (even
after an extended period of time) from the
position where playback stopped (resume) and
you can lock all buttons of the set so that no
action will be executed (hold). use the
off–resume–hold slider for these functions.
resume – continuing from where you have stopped
1 switch the slider to resume during playback to
activate resume.
y resume is shown.
2 press 9 whenever you want to stop playback.
3 press 2; whenever you want to resume
playback.
y resume is shown and playback continues
from where you have stopped.
to deactivate resume, switch the slider to off.
y resume goes off.
hold – locking all buttons
you can lock the buttons of the set by switching the slider to hold. now,
when a key is pressed, no action will be executed. this is of use, for
example, when transporting the player in a bag. with hold activated, you
can avoid accidental activation of other functions.
1 switch the slider to hold (or switch hold on the
remote control) to activate hold.
y all buttons are locked is shown when
you press any button. indicator turns red
and flashes. if the set is switched off,
will be shown only when 2; is pressed.
2 to deactivate hold, switch the slider to off. (or
switch hold on the remote control)
note: if you deactivate hold by switching the slider to resume, you will
be activating the resume function.
english controls
supplied accessories
1 x headphones, HJ050
– 1 x remote control, AY3781
– 2 x alkaline batteries type AAA
– 1 x hand strap / waist pack, AY3293
controls
( see figure
1
)
1 mode...................selects the different playing possibilities: shuffle,
shuffle repeat, repeat and
2 eq.........................switches the bass enhancement on and off. this
button also switches acoustic feedback (the beep)
on/off when it is pressed for more than 2 seconds
3 esp ......................toggle to select between the battery powersave mode
and electronic skip protection (esp). esp ensures
continuous cd playback regardless of vibrations and
shocks
4 p ...........................3.5 mm headphone jack, jack to connect the player to
another audio input of an additional appliance,
remote control jack
5
++//
........................adjusts the volume
6 5 .........................skips and searches cd tracks backwards
7 indicator.............lights up : red (battery low / power down) ,
green (power up), orange (pause mode)
8 2; ........................switches the player on, starts or pauses cd play
9 9...........................stops cd play, switches the player off
0 6 .........................skips and searches cd tracks forwards
! DC........................jack for external power supply
@ off.........................switches resume and hold off
resume................stores the last position of a cd track played
hold.....................locks all buttons
# .................opens the cd lids
clip magnets
wear your remote control and secure your
headphone cord with these wearable
magnets.
1 check the polarity of the 2 button
magnets. insert the big button magnet
underneath your garment.
2 clip the small button magnet on your outer
garment. clip the remote control on top.
3 secure your headphone cord with the
"butterfly" magnet clip.
WARNING:
KEEP OUT OF REACH OF SMALL
CHILDREN TO AVOID CHOKING HAZARD.
KEEP THE MAGNETS AWAY FROM
CREDIT CARDS, TAPES AND ANY ITEMS,
WHICH MAY BE SENSITIVE TO THE MAGNETS.
USERS OF PACEMAKERS OR OTHER IMPLANTED DEVICES SHOULD
CONSULT THEIR PHYSICIAN BEFORE USING MAGNETS OR DEVICES
THAT MAY GENERATE ELECTRO-MAGNETIC INTERFERENCE.
accessories / power supply
hand strap / waist pack AY3293
wear your cd player during sport activity by securing
it to the supplied hand strap / waist pack.
1 open the strap enclosure on the back of the
hand strap / waist pack and slide the cd
player inside. make sure the headphone /
remote jack is aligned to the jack hole.
2 thread the strap.
3 position your hand and adjust the strap until
the fit is snug and comfortable.
batteries (supplied or optionally available)
you can use the following batteries with this cd-player:
alkaline batteries type AAA (LR03, UM4) .
notes:
old and new or different types of batteries should not be combined.
remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a
long time.
inserting batteries
1 push to open the cd door
2 open the cd compartment and insert 2 x
AAA batteries.
battery indication
the approximate power level of your batteries
is shown in the display. (on remote control)
battery full
battery two-thirds full
battery one-third full
battery dead or empty. when the batteries
are dead or empty, the symbol flashes,
is displayed, and the beep tone
sounds repeatedly. indicator lights up
orange and beeps briefly.
indicator then turns red before player
switches off.
average playing time of batteries under normal conditions
battery type esp + power save
normal AAA 3 hours
alkaline AAA 12 hours
batteries contain chemical substances, so they should be disposed of
properly.
power supply / general information
power adapter (supplied or optionally available)
use only the AY 3170 power adapter supplied
with your product (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). any
other product may damage the player.
1 make sure the local voltage corresponds to
the adapter’s voltage.
2 connect the adapter to the DC jack of the
player and to the wall jack.
note: always disconnect the adapter when you are not using it.
environmental information
all redundant packing material has been omitted. we have done our
utmost to make the packaging easily separable into two mono
materials: cardboard and polyethylene.
your set consists of materials which can be recycled if disassem-
bled by a specialized company. please observe the local regulations
regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries
and old equipment.
headphones HJ050
connect the supplied headphones to the p
jack of the player.
note: p can also be used for
connecting this set to your hifii system t
adjust the sound and volume, use the controls
on the connected audio equipment and on
the cd player.
take care when using headphones
hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
high volume can impair your hearing.
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
may cause an accident.
general information / cd play
cd player and cd handling
do not touch the lens A of the cd player.
do not expose the unit, batteries or cds to
humidity, rain, sand or excessive heat (caused
by heating equipment or direct sunlight).
you can clean the cd player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. do not use any
cleaning agents as they may have a corrosive
effect.
to clean the cd, wipe it in a straight line from the center toward the
edge using a soft, lint-free cloth. a cleaning agent may damage the
disc! never write on a cd or attach a sticker to it.
the lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold
to warm surroundings. playing a cd is not possible then. leave the cd
player in a warm environment until the moisture has evaporated.
active mobile phones in the vicinity of the cd player may cause
malfunctions.
avoid dropping the unit as this may cause damage.
in-car use (connections supplied or optionally available)
only use the AY 3545 or AY 3548 car voltage converter (4.5 V DC,
positive pole to the center pin) and the AY 3501 car cassette adapter.
any other product may damage the set.
1 put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. make sure it is in a safe place,
where the set is neither a danger nor an
obstacle to the driver and the passengers.
2 plug the voltage converter into the cigarette
lighter jack (only for 12 V car battery,
negative grounding), then connect the wired
end with 4.5V DC input jack on the set.
3 if necessary, clean the cigarette lighter jack to
obtain a good electrical contact.
4 turn down the volume and connect the cassette adapter plug to p on
the set.
5 carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette
compartment.
6 make sure the cord does not hinder your driving.
7 decrease the volume on the set if necessary. start playback on the
set and adjust the sound with the car radio controls.
always remove the voltage converter from the cigarette lighter jack
when the set is not in use.
notes: if your car radio has a LINE IN jack, it is better to use it for
the car radio connection instead of the cassette adapter. connect the
signal lead to this LINE IN jack and to p on the set.
cd play / features
playing a cd
this cd-player can play all kinds of audio discs
such as cd-recordables and cd-rewritables. do
not try to play a cd-rom, CDi, VCD, DVD or
computer cd.
1 push the slider to open the player.
2 insert an audio cd, printed side up, by
pressing the cd onto the hub.
3 close the player by pressing the lid down.
4 press 2; to switch the player on and start
playback.
y the current track number and elapsed
playing time are displayed. indicator lights
up green.
you can pause playback by pressing 2;.
y the time at which playback was paused
starts flashing. indicator turns orange and
flashes.
you can continue playback by pressing 2;
again.
5 press 9 to stop playback.
y the total number of tracks and the total
playing time of the cd are displayed.
6 press 9 again to switch the player off. indicator
lights up red and gradually turns off.
to remove the cd, hold it by its edge and press
the hub gently while lifting the cd.
note: if there is no activity, the set will
automatically switch off after a while to save
energy.
playback information
i
f a cd-recordable (CD-R) or a cd-rewritable
(CD-RW) is not recorded properly, is
displayed, indicating that the cd has not been
finalized. in that case, use FINALIZE on your
cd recorder to complete the recording.
when playing a cd-rewritable (CD-RW), please
note that it takes 3–15 seconds after pressing
2; for sound reproduction to start.
playback will stop if you open the cd lid.
while the cd is read, 1 -:- flashes in the display.
volume and bass
volume adjustment
adjust the volume by using
++//
((
vol).
bass adjustment
press eq (on the set only) to switch the bass
enhancement on or off
y dbb is shown if the bass enhancement is
activated.
features
selecting a track and searching
selecting a track during playback
briefly press 5 or 6 once or several times to
skip to the current, previous or next track.
y playback continues with the selected track,
and the track’s number is displayed.
selecting a track when playback is stopped
1 briefly press 5 or 6 once or several times to
select the desired track. the track number is displayed.
2 press 2; to start cd play.
y playback starts with the selected track.
searching for a passage during playback
1 keep 5 or 6 pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
y searching starts while playback continues at low
volume. after 2 seconds the search speeds up.
2 release the button when you reach the desired passage.
y playback continues from this position.
notes:
– if the player is in mode (see mode chapter), searching is not
possible.
– in shuffle, shuffle repeat or repeat mode (see mode chapter),
searching is only possible within the particular track.
selecting different playing possibilities-mode
it is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or
the entire cd, and to play the first few seconds of each track.
1 press mode during playback as often as
required in order to activate one of the
following ‘modes’. the active mode is shown in
the display.
y shuffle: all tracks of the cd are played in
random order until all of them have been
played once.
y shuffle repeat: all tracks of the cd are
played repeatedly in random order.
yrepeat : the entire cd is played repeatedly.
y : the first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 playback starts in the chosen mode after 2
seconds.
to return to normal playback, press mode repeatedly until the display
shows no active modes.
2
1
2
3
4
5
5
4
6
caution
use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
the model and serial numbers are located inside the
cd door.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that pro-
duce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufactur-
er.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the appara-
tus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-
over.
11.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the appa-
ratus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor-
mally, or has been dropped.
12. Battery usage
CAUTION
– To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
Install ALL batteries correctly, + and - as marked on the unit.
Do not mix batteries (OLD and NEW or CARBON and ALKALINE,
etc.).
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EL 6474-E004: 02/8
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières,
ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la
chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble
sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin
d’éviter tout accident corporel si l’équipement se ren-
versait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels
que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a fait une chute.
12. PRÉCAUTIONd’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager
l’appareil:
Installez TOUTES les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur
l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des
USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.
EL 6474-F003: 02/8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones – Deberán seguirse todas las
instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del
equipo.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta-
lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radi-
adores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios
recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados
por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resul-
tado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el
cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por
objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposi-
ción del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún
tipo de caída.
12. Uso de las pilas –
ADVERTENCIA
: Para prevenir escapes
en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su
propiedad o dañar la unidad:
Instale TODAS las pilas correctamente, + y - como está marcado
en la unidad.
No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y
ALCALINAS, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo
tiempo.
EL 6474-S003: 02/8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is regis-
tered,you’re eligible to receive all the
privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once,and take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed
Warranty Registration
Card serves as verifica-
tion of ownership in the
event of product theft
or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material
within your unit may cause an
electrical shock.For the safety of
everyone in your household,please
do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is
located on the rear of the cabinet.Retain
this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
MAC5097
APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED
TO DRIPPING OR SPLASHING.
DO NOT PLACE ANY SOURCES
OF DANGER ON THE APPARATUS
(e.g. liquid filled objects, lighted candles).
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré,vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous béné-
ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro-
duit dans les 10 jours
pour confirmer votre
droit à une protection
maximum selon les
termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg-
istrement de garantie
prouve que vous pos-
sédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de
garantie dès aujourd’hui
pour vous assurer de
recevoir toutes les
informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des problèmes de
fonctionnement et d’entretien si vous ne
lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à l’arrière du bloc.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
MAC5097
L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSÉ
A DES
ÉGOUTTEMENTS OU DES
ÉCLABOUSSURES.
NE POSEZ AUCUN ÉLÉMENT POUVANT
ETRE SOURCE DE DANGER SUR L'APPAREIL
(ex. des objets contenant du liquide, des bougies
allum
èes).
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
laTarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto
dentro de 10días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garan-
tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro
de la Garantía comprue-
ba que Ud.es el dueño
del aparato en caso de
robo o pérdida del pro-
ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata
de su Tarjeta de Registro
de la Garantía le garantiza
que recibirá toda la infor-
mación y todas las pro-
mociones especiales que
le corresponden por ser
el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro
de su unidad podría resultar en una
sacudida eléctrica.Para la seguridad de
todos,favor de no remover la cubierta
del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre
las que Ud.debe leer la información
adjunta detenidamente para evitar proble-
mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO,NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior.
Guarde esta información para el futuro.
No.de modelo _________________
No.de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
NO DEBE EXPONER EL APARATO A
.
GOTAS NI SALPICADURAS.
NO COLOQUE NING
úN OBJETO
PELIGROSO SOBRE EL APARATO
(por ejemplo recipientes con l
í
quidos,
velas encendidas).
Canada
English
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise emis-
sions from digital apparatus as set out in
the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of
Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les li-
mites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document
showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this
owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a defective or
inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge
to you. A replacement product is covered only for the original warranty period. When the war-
ranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
•labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on
the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or
other cause not within the control of Philips.
reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
•a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications.
incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not
apply to you. This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or
not copyrighted.)
•a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by
Philips. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips service
organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if
the appropriate product is not readily available).
LIMITED WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
EL4967E007 / 8-02
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner's manual for assistance. If you have additional questions,
call us at 1-800-531-0039.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS...
Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight pre-
paid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(In U.S.A., Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands, all implied warranties, including implied war-
ranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the
duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how
long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are
expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a par-
ticular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special,
incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of
such damages.)
REMEMBER...
Please record below the model and serial numbers found on the product. Also, please fill out
and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if nec-
essary.
MODEL # __________________________________________
SERIAL # __________________________________________
PORT
ABLE COMP
ACT DISC
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions,
contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,
AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et
assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de
vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite.
Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une
garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie
n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils
soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines,
même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit
même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________________
Nº DE SÉRIE _____________________________________
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le
reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les
garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an
à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par
un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un
produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-écoulée de garantie d’orig-
ine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplace-
ment est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour
installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de
réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes
d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonction-
ner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé,
ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou
provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc
possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de
façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les
droits d’auteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par
Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips
tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon pro-
duit n’est pas facilement disponible).
LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
EL4967F006 / 8-02
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u
otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de
venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un
año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,
renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el
período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá
vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los con-
troles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera
de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de
antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea
el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de pro-
ductos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no per-
miten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la
exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por
Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips
tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropia-
do no está fácilmente disponible).
TOCADISCOS DE CD PORT
ATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos
al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el
producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de
venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías
implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba
indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna
otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comer-
ciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia algu-
na por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, inde-
pendientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los
mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También, sír-
vase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil
notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. __________________________________________
Serie No. __________________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4967S006 / 8-02
attention
l’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’exécution de procédures autres que celles décrites
dans le présent
manuel risque d’entraîner une
exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir
d’autres conséquences sur la sécurité.
le numéro de modèle et le numéro de série se situent
à l’intérieur du couvercle du cd.
precaución
la utilización de controles o ajustes y la realización
de procedimientos distintos de los contenidos en este
manual pueden provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros.
el número de modelo y el número de serie están
dentro de la tapa del cd.
4,5 V DC
12 V DC
features
esp / power save mode
with a conventional portable cd-player you might have experienced that
the music stopped e.g. when you were jogging. the electronic skip
protection (esp) prevents loss of sound caused by light vibrations and
shocks. continuous playback is ensured. however esp does not prevent
playback interruptions during vigorous running. it also does not protect
the unit against any damage caused by dropping!
on this set powersaving is default on. the power save mode helps to
extend battery lifetime for longer playback.
press esp (on the set only) to enter power save
mode.
ypowersave is displayed.
press esp again to return to esp mode.
ypowersave disappears.
esp on powersave esp on
troubleshooting
troubleshooting
warning: under no circumstances should you try to repair the set yourself
as this will invalidate the warranty. if a fault occurs, first check the points
listed, before taking the unit for repair. if you are unable to solve a problem
by following these hints, consult your dealer or service center.
the cd player has no power, or playback does not start
check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
your adapter connection may be loose. connect it securely.
for in-car use, check that the car ignition is on. also check player’s
batteries.
the indication is displayed
check that the cd is clean and correctly inserted (label-side upward).
if your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
the indication is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. use FINALIZE on your cd-
recorder.
the indication is on and/or there is no reaction to controls
if hold is activated, then deactivate it.
electrostatic discharge. disconnect power or remove batteries for a
few seconds.
the cd skips tracks
the cd is damaged or dirty. replace or clean the cd.
•resume, shuffle is active. switch off whichever is on.
no sound or bad sound quality.
pause might be active. press 2;.
loose, wrong or dirty connections. check and clean connections.
volume might not be appropriately adjusted. adjust the volume.
strong magnetic fields. check player’s position and connections. also
keep away from active mobile phones.
for in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly,
that the car cassette player’s playback direction is correct (press
autoreverse to change), and that the cigarette lighter jack is clean.
allow time for temperature change.
type number - act500
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2003,
Nike, Inc. 2003. All rights are reserved.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
3140 115 3079 1
Printed in China
controls / accessories
remote control
AY3781 ( see figure
2
)
1 p ...........................3.5 mm headphone plug to connect to headphones
jack
2 hold .....................locks all buttons
3 stop......................stops playback and switches the set off
4
5 / 6
..................skips and searches forward / backward tracks
5
++//
........................adjusts the volume
6 2; ........................switches the set on, starts playback and interrupts
playback
connecting the remote control
use only the AY 3781 remote control.
1 press 9 on the set twice to switch off the
set.
2 firmly connect the remote control to p on
the set.
3 firmly connect the headphones to the plug
on the remote control.
4 on the remote control keep 2; pressed for
1 second to switch on the set and to start
playback.
5 adjust the volume and sound on the psa and your remote control.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
IMPORTANT
modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.
IMPORTANTE
modificações não autorizadas pelo fabricante, podem
causar danos na operação deste aparelho.
¡IMPORTANTE!
las modificaciones no autorizadas por el fabricante
pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar
este aparato.
ACT500 /17 13/6/03 10:51 Page 1
1
3
45
2;
6
!!!
off/resume/hold
off/resume/hold
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
portable cd player
psa[cd
Portable Sport Audio by Philips
QUICK START
resume and hold
you can interrupt playback and continue (even
after an extended period of time) from the
position where playback stopped (resume) and
you can lock all buttons of the set so that no
action will be executed (hold). use the
off–resume–hold slider for these functions.
resume – continuing from where you have stopped
1 switch the slider to resume during playback to
activate resume.
y resume is shown.
2 press 9 whenever you want to stop playback.
3 press 2; whenever you want to resume
playback.
y resume is shown and playback continues
from where you have stopped.
to deactivate resume, switch the slider to off.
y resume goes off.
hold – locking all buttons
you can lock the buttons of the set by switching the slider to hold. now,
when a key is pressed, no action will be executed. this is of use, for
example, when transporting the player in a bag. with hold activated, you
can avoid accidental activation of other functions.
1 switch the slider to hold (or switch hold on the
remote control) to activate hold.
y all buttons are locked is shown when
you press any button. indicator turns red
and flashes. if the set is switched off,
will be shown only when 2; is pressed.
2 to deactivate hold, switch the slider to off. (or
switch hold on the remote control)
note: if you deactivate hold by switching the slider to resume, you will
be activating the resume function.
english controls
supplied accessories
1 x headphones, HJ050
– 1 x remote control, AY3781
– 2 x alkaline batteries type AAA
– 1 x hand strap / waist pack, AY3293
controls
( see figure
1
)
1 mode...................selects the different playing possibilities: shuffle,
shuffle repeat, repeat and
2 eq.........................switches the bass enhancement on and off. this
button also switches acoustic feedback (the beep)
on/off when it is pressed for more than 2 seconds
3 esp ......................toggle to select between the battery powersave mode
and electronic skip protection (esp). esp ensures
continuous cd playback regardless of vibrations and
shocks
4 p ...........................3.5 mm headphone jack, jack to connect the player to
another audio input of an additional appliance,
remote control jack
5
++//
........................adjusts the volume
6 5 .........................skips and searches cd tracks backwards
7 indicator.............lights up : red (battery low / power down) ,
green (power up), orange (pause mode)
8 2; ........................switches the player on, starts or pauses cd play
9 9...........................stops cd play, switches the player off
0 6 .........................skips and searches cd tracks forwards
! DC........................jack for external power supply
@ off.........................switches resume and hold off
resume................stores the last position of a cd track played
hold.....................locks all buttons
# .................opens the cd lids
clip magnets
wear your remote control and secure your
headphone cord with these wearable
magnets.
1 check the polarity of the 2 button
magnets. insert the big button magnet
underneath your garment.
2 clip the small button magnet on your outer
garment. clip the remote control on top.
3 secure your headphone cord with the
"butterfly" magnet clip.
WARNING:
KEEP OUT OF REACH OF SMALL
CHILDREN TO AVOID CHOKING HAZARD.
KEEP THE MAGNETS AWAY FROM
CREDIT CARDS, TAPES AND ANY ITEMS,
WHICH MAY BE SENSITIVE TO THE MAGNETS.
USERS OF PACEMAKERS OR OTHER IMPLANTED DEVICES SHOULD
CONSULT THEIR PHYSICIAN BEFORE USING MAGNETS OR DEVICES
THAT MAY GENERATE ELECTRO-MAGNETIC INTERFERENCE.
accessories / power supply
hand strap / waist pack AY3293
wear your cd player during sport activity by securing
it to the supplied hand strap / waist pack.
1 open the strap enclosure on the back of the
hand strap / waist pack and slide the cd
player inside. make sure the headphone /
remote jack is aligned to the jack hole.
2 thread the strap.
3 position your hand and adjust the strap until
the fit is snug and comfortable.
batteries (supplied or optionally available)
you can use the following batteries with this cd-player:
alkaline batteries type AAA (LR03, UM4) .
notes:
old and new or different types of batteries should not be combined.
remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a
long time.
inserting batteries
1 push to open the cd door
2 open the cd compartment and insert 2 x
AAA batteries.
battery indication
the approximate power level of your batteries
is shown in the display. (on remote control)
battery full
battery two-thirds full
battery one-third full
battery dead or empty. when the batteries
are dead or empty, the symbol flashes,
is displayed, and the beep tone
sounds repeatedly. indicator lights up
orange and beeps briefly.
indicator then turns red before player
switches off.
average playing time of batteries under normal conditions
battery type esp + power save
normal AAA 3 hours
alkaline AAA 12 hours
batteries contain chemical substances, so they should be disposed of
properly.
power supply / general information
power adapter (supplied or optionally available)
use only the AY 3170 power adapter supplied
with your product (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). any
other product may damage the player.
1 make sure the local voltage corresponds to
the adapter’s voltage.
2 connect the adapter to the DC jack of the
player and to the wall jack.
note: always disconnect the adapter when you are not using it.
environmental information
all redundant packing material has been omitted. we have done our
utmost to make the packaging easily separable into two mono
materials: cardboard and polyethylene.
your set consists of materials which can be recycled if disassem-
bled by a specialized company. please observe the local regulations
regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries
and old equipment.
headphones HJ050
connect the supplied headphones to the p
jack of the player.
note: p can also be used for
connecting this set to your hifii system t
adjust the sound and volume, use the controls
on the connected audio equipment and on
the cd player.
take care when using headphones
hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
high volume can impair your hearing.
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
may cause an accident.
general information / cd play
cd player and cd handling
do not touch the lens A of the cd player.
do not expose the unit, batteries or cds to
humidity, rain, sand or excessive heat (caused
by heating equipment or direct sunlight).
you can clean the cd player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. do not use any
cleaning agents as they may have a corrosive
effect.
to clean the cd, wipe it in a straight line from the center toward the
edge using a soft, lint-free cloth. a cleaning agent may damage the
disc! never write on a cd or attach a sticker to it.
the lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold
to warm surroundings. playing a cd is not possible then. leave the cd
player in a warm environment until the moisture has evaporated.
active mobile phones in the vicinity of the cd player may cause
malfunctions.
avoid dropping the unit as this may cause damage.
in-car use (connections supplied or optionally available)
only use the AY 3545 or AY 3548 car voltage converter (4.5 V DC,
positive pole to the center pin) and the AY 3501 car cassette adapter.
any other product may damage the set.
1 put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. make sure it is in a safe place,
where the set is neither a danger nor an
obstacle to the driver and the passengers.
2 plug the voltage converter into the cigarette
lighter jack (only for 12 V car battery,
negative grounding), then connect the wired
end with 4.5V DC input jack on the set.
3 if necessary, clean the cigarette lighter jack to
obtain a good electrical contact.
4 turn down the volume and connect the cassette adapter plug to p on
the set.
5 carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette
compartment.
6 make sure the cord does not hinder your driving.
7 decrease the volume on the set if necessary. start playback on the
set and adjust the sound with the car radio controls.
always remove the voltage converter from the cigarette lighter jack
when the set is not in use.
notes: if your car radio has a LINE IN jack, it is better to use it for
the car radio connection instead of the cassette adapter. connect the
signal lead to this LINE IN jack and to p on the set.
cd play / features
playing a cd
this cd-player can play all kinds of audio discs
such as cd-recordables and cd-rewritables. do
not try to play a cd-rom, CDi, VCD, DVD or
computer cd.
1 push the slider to open the player.
2 insert an audio cd, printed side up, by
pressing the cd onto the hub.
3 close the player by pressing the lid down.
4 press 2; to switch the player on and start
playback.
y the current track number and elapsed
playing time are displayed. indicator lights
up green.
you can pause playback by pressing 2;.
y the time at which playback was paused
starts flashing. indicator turns orange and
flashes.
you can continue playback by pressing 2;
again.
5 press 9 to stop playback.
y the total number of tracks and the total
playing time of the cd are displayed.
6 press 9 again to switch the player off. indicator
lights up red and gradually turns off.
to remove the cd, hold it by its edge and press
the hub gently while lifting the cd.
note: if there is no activity, the set will
automatically switch off after a while to save
energy.
playback information
i
f a cd-recordable (CD-R) or a cd-rewritable
(CD-RW) is not recorded properly, is
displayed, indicating that the cd has not been
finalized. in that case, use FINALIZE on your
cd recorder to complete the recording.
when playing a cd-rewritable (CD-RW), please
note that it takes 3–15 seconds after pressing
2; for sound reproduction to start.
playback will stop if you open the cd lid.
while the cd is read, 1 -:- flashes in the display.
volume and bass
volume adjustment
adjust the volume by using
++//
((
vol).
bass adjustment
press eq (on the set only) to switch the bass
enhancement on or off
y dbb is shown if the bass enhancement is
activated.
features
selecting a track and searching
selecting a track during playback
briefly press 5 or 6 once or several times to
skip to the current, previous or next track.
y playback continues with the selected track,
and the track’s number is displayed.
selecting a track when playback is stopped
1 briefly press 5 or 6 once or several times to
select the desired track. the track number is displayed.
2 press 2; to start cd play.
y playback starts with the selected track.
searching for a passage during playback
1 keep 5 or 6 pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
y searching starts while playback continues at low
volume. after 2 seconds the search speeds up.
2 release the button when you reach the desired passage.
y playback continues from this position.
notes:
– if the player is in mode (see mode chapter), searching is not
possible.
– in shuffle, shuffle repeat or repeat mode (see mode chapter),
searching is only possible within the particular track.
selecting different playing possibilities-mode
it is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or
the entire cd, and to play the first few seconds of each track.
1 press mode during playback as often as
required in order to activate one of the
following ‘modes’. the active mode is shown in
the display.
y shuffle: all tracks of the cd are played in
random order until all of them have been
played once.
y shuffle repeat: all tracks of the cd are
played repeatedly in random order.
yrepeat : the entire cd is played repeatedly.
y : the first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 playback starts in the chosen mode after 2
seconds.
to return to normal playback, press mode repeatedly until the display
shows no active modes.
2
1
2
3
4
5
5
4
6
caution
use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
the model and serial numbers are located inside the
cd door.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that pro-
duce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufactur-
er.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the appara-
tus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-
over.
11.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the appa-
ratus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor-
mally, or has been dropped.
12. Battery usage
CAUTION
– To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
Install ALL batteries correctly, + and - as marked on the unit.
Do not mix batteries (OLD and NEW or CARBON and ALKALINE,
etc.).
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EL 6474-E004: 02/8
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières,
ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la
chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble
sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin
d’éviter tout accident corporel si l’équipement se ren-
versait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels
que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a fait une chute.
12. PRÉCAUTIONd’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager
l’appareil:
Installez TOUTES les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur
l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des
USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.
EL 6474-F003: 02/8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones – Deberán seguirse todas las
instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del
equipo.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta-
lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radi-
adores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios
recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados
por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resul-
tado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el
cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por
objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposi-
ción del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún
tipo de caída.
12. Uso de las pilas –
ADVERTENCIA
: Para prevenir escapes
en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su
propiedad o dañar la unidad:
Instale TODAS las pilas correctamente, + y - como está marcado
en la unidad.
No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y
ALCALINAS, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo
tiempo.
EL 6474-S003: 02/8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is regis-
tered,you’re eligible to receive all the
privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once,and take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed
Warranty Registration
Card serves as verifica-
tion of ownership in the
event of product theft
or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material
within your unit may cause an
electrical shock.For the safety of
everyone in your household,please
do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is
located on the rear of the cabinet.Retain
this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
MAC5097
APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED
TO DRIPPING OR SPLASHING.
DO NOT PLACE ANY SOURCES
OF DANGER ON THE APPARATUS
(e.g. liquid filled objects, lighted candles).
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré,vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous béné-
ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro-
duit dans les 10 jours
pour confirmer votre
droit à une protection
maximum selon les
termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg-
istrement de garantie
prouve que vous pos-
sédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de
garantie dès aujourd’hui
pour vous assurer de
recevoir toutes les
informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des problèmes de
fonctionnement et d’entretien si vous ne
lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à l’arrière du bloc.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
MAC5097
L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSÉ
A DES
ÉGOUTTEMENTS OU DES
ÉCLABOUSSURES.
NE POSEZ AUCUN ÉLÉMENT POUVANT
ETRE SOURCE DE DANGER SUR L'APPAREIL
(ex. des objets contenant du liquide, des bougies
allum
èes).
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
laTarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto
dentro de 10días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garan-
tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro
de la Garantía comprue-
ba que Ud.es el dueño
del aparato en caso de
robo o pérdida del pro-
ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata
de su Tarjeta de Registro
de la Garantía le garantiza
que recibirá toda la infor-
mación y todas las pro-
mociones especiales que
le corresponden por ser
el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro
de su unidad podría resultar en una
sacudida eléctrica.Para la seguridad de
todos,favor de no remover la cubierta
del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre
las que Ud.debe leer la información
adjunta detenidamente para evitar proble-
mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO,NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior.
Guarde esta información para el futuro.
No.de modelo _________________
No.de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
NO DEBE EXPONER EL APARATO A
.
GOTAS NI SALPICADURAS.
NO COLOQUE NING
úN OBJETO
PELIGROSO SOBRE EL APARATO
(por ejemplo recipientes con l
í
quidos,
velas encendidas).
Canada
English
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise emis-
sions from digital apparatus as set out in
the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of
Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les li-
mites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document
showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this
owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a defective or
inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge
to you. A replacement product is covered only for the original warranty period. When the war-
ranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
•labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on
the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or
other cause not within the control of Philips.
reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
•a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications.
incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not
apply to you. This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or
not copyrighted.)
•a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by
Philips. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips service
organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if
the appropriate product is not readily available).
LIMITED WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
EL4967E007 / 8-02
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner's manual for assistance. If you have additional questions,
call us at 1-800-531-0039.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS...
Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight pre-
paid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(In U.S.A., Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands, all implied warranties, including implied war-
ranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the
duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how
long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are
expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a par-
ticular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special,
incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of
such damages.)
REMEMBER...
Please record below the model and serial numbers found on the product. Also, please fill out
and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if nec-
essary.
MODEL # __________________________________________
SERIAL # __________________________________________
PORT
ABLE COMP
ACT DISC
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions,
contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,
AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et
assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de
vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite.
Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une
garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie
n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils
soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines,
même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit
même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________________
Nº DE SÉRIE _____________________________________
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le
reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les
garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an
à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par
un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un
produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-écoulée de garantie d’orig-
ine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplace-
ment est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour
installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de
réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes
d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonction-
ner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé,
ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou
provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc
possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de
façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les
droits d’auteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par
Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips
tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon pro-
duit n’est pas facilement disponible).
LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
EL4967F006 / 8-02
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u
otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de
venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un
año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,
renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el
período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá
vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los con-
troles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera
de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de
antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea
el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de pro-
ductos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no per-
miten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la
exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por
Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips
tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropia-
do no está fácilmente disponible).
TOCADISCOS DE CD PORT
ATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos
al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el
producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de
venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías
implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba
indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna
otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comer-
ciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia algu-
na por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, inde-
pendientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los
mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También, sír-
vase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil
notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. __________________________________________
Serie No. __________________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4967S006 / 8-02
attention
l’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’exécution de procédures autres que celles décrites
dans le présent
manuel risque d’entraîner une
exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir
d’autres conséquences sur la sécurité.
le numéro de modèle et le numéro de série se situent
à l’intérieur du couvercle du cd.
precaución
la utilización de controles o ajustes y la realización
de procedimientos distintos de los contenidos en este
manual pueden provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros.
el número de modelo y el número de serie están
dentro de la tapa del cd.
4,5 V DC
12 V DC
features
esp / power save mode
with a conventional portable cd-player you might have experienced that
the music stopped e.g. when you were jogging. the electronic skip
protection (esp) prevents loss of sound caused by light vibrations and
shocks. continuous playback is ensured. however esp does not prevent
playback interruptions during vigorous running. it also does not protect
the unit against any damage caused by dropping!
on this set powersaving is default on. the power save mode helps to
extend battery lifetime for longer playback.
press esp (on the set only) to enter power save
mode.
ypowersave is displayed.
press esp again to return to esp mode.
ypowersave disappears.
esp on powersave esp on
troubleshooting
troubleshooting
warning: under no circumstances should you try to repair the set yourself
as this will invalidate the warranty. if a fault occurs, first check the points
listed, before taking the unit for repair. if you are unable to solve a problem
by following these hints, consult your dealer or service center.
the cd player has no power, or playback does not start
check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
your adapter connection may be loose. connect it securely.
for in-car use, check that the car ignition is on. also check player’s
batteries.
the indication is displayed
check that the cd is clean and correctly inserted (label-side upward).
if your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
the indication is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. use FINALIZE on your cd-
recorder.
the indication is on and/or there is no reaction to controls
if hold is activated, then deactivate it.
electrostatic discharge. disconnect power or remove batteries for a
few seconds.
the cd skips tracks
the cd is damaged or dirty. replace or clean the cd.
•resume, shuffle is active. switch off whichever is on.
no sound or bad sound quality.
pause might be active. press 2;.
loose, wrong or dirty connections. check and clean connections.
volume might not be appropriately adjusted. adjust the volume.
strong magnetic fields. check player’s position and connections. also
keep away from active mobile phones.
for in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly,
that the car cassette player’s playback direction is correct (press
autoreverse to change), and that the cigarette lighter jack is clean.
allow time for temperature change.
type number - act500
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2003,
Nike, Inc. 2003. All rights are reserved.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
3140 115 3079 1
Printed in China
controls / accessories
remote control
AY3781 ( see figure
2
)
1 p ...........................3.5 mm headphone plug to connect to headphones
jack
2 hold .....................locks all buttons
3 stop......................stops playback and switches the set off
4
5 / 6
..................skips and searches forward / backward tracks
5
++//
........................adjusts the volume
6 2; ........................switches the set on, starts playback and interrupts
playback
connecting the remote control
use only the AY 3781 remote control.
1 press 9 on the set twice to switch off the
set.
2 firmly connect the remote control to p on
the set.
3 firmly connect the headphones to the plug
on the remote control.
4 on the remote control keep 2; pressed for
1 second to switch on the set and to start
playback.
5 adjust the volume and sound on the psa and your remote control.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
IMPORTANT
modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.
IMPORTANTE
modificações não autorizadas pelo fabricante, podem
causar danos na operação deste aparelho.
¡IMPORTANTE!
las modificaciones no autorizadas por el fabricante
pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar
este aparato.
ACT500 /17 13/6/03 10:51 Page 1
1
3
45
2;
6
!!!
off/resume/hold
off/resume/hold
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
portable cd player
psa[cd
Portable Sport Audio by Philips
QUICK START
resume and hold
you can interrupt playback and continue (even
after an extended period of time) from the
position where playback stopped (resume) and
you can lock all buttons of the set so that no
action will be executed (hold). use the
off–resume–hold slider for these functions.
resume – continuing from where you have stopped
1 switch the slider to resume during playback to
activate resume.
y resume is shown.
2 press 9 whenever you want to stop playback.
3 press 2; whenever you want to resume
playback.
y resume is shown and playback continues
from where you have stopped.
to deactivate resume, switch the slider to off.
y resume goes off.
hold – locking all buttons
you can lock the buttons of the set by switching the slider to hold. now,
when a key is pressed, no action will be executed. this is of use, for
example, when transporting the player in a bag. with hold activated, you
can avoid accidental activation of other functions.
1 switch the slider to hold (or switch hold on the
remote control) to activate hold.
y all buttons are locked is shown when
you press any button. indicator turns red
and flashes. if the set is switched off,
will be shown only when 2; is pressed.
2 to deactivate hold, switch the slider to off. (or
switch hold on the remote control)
note: if you deactivate hold by switching the slider to resume, you will
be activating the resume function.
english controls
supplied accessories
1 x headphones, HJ050
– 1 x remote control, AY3781
– 2 x alkaline batteries type AAA
– 1 x hand strap / waist pack, AY3293
controls
( see figure
1
)
1 mode...................selects the different playing possibilities: shuffle,
shuffle repeat, repeat and
2 eq.........................switches the bass enhancement on and off. this
button also switches acoustic feedback (the beep)
on/off when it is pressed for more than 2 seconds
3 esp ......................toggle to select between the battery powersave mode
and electronic skip protection (esp). esp ensures
continuous cd playback regardless of vibrations and
shocks
4 p ...........................3.5 mm headphone jack, jack to connect the player to
another audio input of an additional appliance,
remote control jack
5
++//
........................adjusts the volume
6 5 .........................skips and searches cd tracks backwards
7 indicator.............lights up : red (battery low / power down) ,
green (power up), orange (pause mode)
8 2; ........................switches the player on, starts or pauses cd play
9 9...........................stops cd play, switches the player off
0 6 .........................skips and searches cd tracks forwards
! DC........................jack for external power supply
@ off.........................switches resume and hold off
resume................stores the last position of a cd track played
hold.....................locks all buttons
# .................opens the cd lids
clip magnets
wear your remote control and secure your
headphone cord with these wearable
magnets.
1 check the polarity of the 2 button
magnets. insert the big button magnet
underneath your garment.
2 clip the small button magnet on your outer
garment. clip the remote control on top.
3 secure your headphone cord with the
"butterfly" magnet clip.
WARNING:
KEEP OUT OF REACH OF SMALL
CHILDREN TO AVOID CHOKING HAZARD.
KEEP THE MAGNETS AWAY FROM
CREDIT CARDS, TAPES AND ANY ITEMS,
WHICH MAY BE SENSITIVE TO THE MAGNETS.
USERS OF PACEMAKERS OR OTHER IMPLANTED DEVICES SHOULD
CONSULT THEIR PHYSICIAN BEFORE USING MAGNETS OR DEVICES
THAT MAY GENERATE ELECTRO-MAGNETIC INTERFERENCE.
accessories / power supply
hand strap / waist pack AY3293
wear your cd player during sport activity by securing
it to the supplied hand strap / waist pack.
1 open the strap enclosure on the back of the
hand strap / waist pack and slide the cd
player inside. make sure the headphone /
remote jack is aligned to the jack hole.
2 thread the strap.
3 position your hand and adjust the strap until
the fit is snug and comfortable.
batteries (supplied or optionally available)
you can use the following batteries with this cd-player:
alkaline batteries type AAA (LR03, UM4) .
notes:
old and new or different types of batteries should not be combined.
remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a
long time.
inserting batteries
1 push to open the cd door
2 open the cd compartment and insert 2 x
AAA batteries.
battery indication
the approximate power level of your batteries
is shown in the display. (on remote control)
battery full
battery two-thirds full
battery one-third full
battery dead or empty. when the batteries
are dead or empty, the symbol flashes,
is displayed, and the beep tone
sounds repeatedly. indicator lights up
orange and beeps briefly.
indicator then turns red before player
switches off.
average playing time of batteries under normal conditions
battery type esp + power save
normal AAA 3 hours
alkaline AAA 12 hours
batteries contain chemical substances, so they should be disposed of
properly.
power supply / general information
power adapter (supplied or optionally available)
use only the AY 3170 power adapter supplied
with your product (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). any
other product may damage the player.
1 make sure the local voltage corresponds to
the adapter’s voltage.
2 connect the adapter to the DC jack of the
player and to the wall jack.
note: always disconnect the adapter when you are not using it.
environmental information
all redundant packing material has been omitted. we have done our
utmost to make the packaging easily separable into two mono
materials: cardboard and polyethylene.
your set consists of materials which can be recycled if disassem-
bled by a specialized company. please observe the local regulations
regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries
and old equipment.
headphones HJ050
connect the supplied headphones to the p
jack of the player.
note: p can also be used for
connecting this set to your hifii system t
adjust the sound and volume, use the controls
on the connected audio equipment and on
the cd player.
take care when using headphones
hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
high volume can impair your hearing.
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
may cause an accident.
general information / cd play
cd player and cd handling
do not touch the lens A of the cd player.
do not expose the unit, batteries or cds to
humidity, rain, sand or excessive heat (caused
by heating equipment or direct sunlight).
you can clean the cd player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. do not use any
cleaning agents as they may have a corrosive
effect.
to clean the cd, wipe it in a straight line from the center toward the
edge using a soft, lint-free cloth. a cleaning agent may damage the
disc! never write on a cd or attach a sticker to it.
the lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold
to warm surroundings. playing a cd is not possible then. leave the cd
player in a warm environment until the moisture has evaporated.
active mobile phones in the vicinity of the cd player may cause
malfunctions.
avoid dropping the unit as this may cause damage.
in-car use (connections supplied or optionally available)
only use the AY 3545 or AY 3548 car voltage converter (4.5 V DC,
positive pole to the center pin) and the AY 3501 car cassette adapter.
any other product may damage the set.
1 put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. make sure it is in a safe place,
where the set is neither a danger nor an
obstacle to the driver and the passengers.
2 plug the voltage converter into the cigarette
lighter jack (only for 12 V car battery,
negative grounding), then connect the wired
end with 4.5V DC input jack on the set.
3 if necessary, clean the cigarette lighter jack to
obtain a good electrical contact.
4 turn down the volume and connect the cassette adapter plug to p on
the set.
5 carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette
compartment.
6 make sure the cord does not hinder your driving.
7 decrease the volume on the set if necessary. start playback on the
set and adjust the sound with the car radio controls.
always remove the voltage converter from the cigarette lighter jack
when the set is not in use.
notes: if your car radio has a LINE IN jack, it is better to use it for
the car radio connection instead of the cassette adapter. connect the
signal lead to this LINE IN jack and to p on the set.
cd play / features
playing a cd
this cd-player can play all kinds of audio discs
such as cd-recordables and cd-rewritables. do
not try to play a cd-rom, CDi, VCD, DVD or
computer cd.
1 push the slider to open the player.
2 insert an audio cd, printed side up, by
pressing the cd onto the hub.
3 close the player by pressing the lid down.
4 press 2; to switch the player on and start
playback.
y the current track number and elapsed
playing time are displayed. indicator lights
up green.
you can pause playback by pressing 2;.
y the time at which playback was paused
starts flashing. indicator turns orange and
flashes.
you can continue playback by pressing 2;
again.
5 press 9 to stop playback.
y the total number of tracks and the total
playing time of the cd are displayed.
6 press 9 again to switch the player off. indicator
lights up red and gradually turns off.
to remove the cd, hold it by its edge and press
the hub gently while lifting the cd.
note: if there is no activity, the set will
automatically switch off after a while to save
energy.
playback information
i
f a cd-recordable (CD-R) or a cd-rewritable
(CD-RW) is not recorded properly, is
displayed, indicating that the cd has not been
finalized. in that case, use FINALIZE on your
cd recorder to complete the recording.
when playing a cd-rewritable (CD-RW), please
note that it takes 3–15 seconds after pressing
2; for sound reproduction to start.
playback will stop if you open the cd lid.
while the cd is read, 1 -:- flashes in the display.
volume and bass
volume adjustment
adjust the volume by using
++//
((
vol).
bass adjustment
press eq (on the set only) to switch the bass
enhancement on or off
y dbb is shown if the bass enhancement is
activated.
features
selecting a track and searching
selecting a track during playback
briefly press 5 or 6 once or several times to
skip to the current, previous or next track.
y playback continues with the selected track,
and the track’s number is displayed.
selecting a track when playback is stopped
1 briefly press 5 or 6 once or several times to
select the desired track. the track number is displayed.
2 press 2; to start cd play.
y playback starts with the selected track.
searching for a passage during playback
1 keep 5 or 6 pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
y searching starts while playback continues at low
volume. after 2 seconds the search speeds up.
2 release the button when you reach the desired passage.
y playback continues from this position.
notes:
– if the player is in mode (see mode chapter), searching is not
possible.
– in shuffle, shuffle repeat or repeat mode (see mode chapter),
searching is only possible within the particular track.
selecting different playing possibilities-mode
it is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or
the entire cd, and to play the first few seconds of each track.
1 press mode during playback as often as
required in order to activate one of the
following ‘modes’. the active mode is shown in
the display.
y shuffle: all tracks of the cd are played in
random order until all of them have been
played once.
y shuffle repeat: all tracks of the cd are
played repeatedly in random order.
yrepeat : the entire cd is played repeatedly.
y : the first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 playback starts in the chosen mode after 2
seconds.
to return to normal playback, press mode repeatedly until the display
shows no active modes.
2
1
2
3
4
5
5
4
6
caution
use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
the model and serial numbers are located inside the
cd door.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that pro-
duce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufactur-
er.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the appara-
tus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-
over.
11.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the appa-
ratus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor-
mally, or has been dropped.
12. Battery usage
CAUTION
– To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
Install ALL batteries correctly, + and - as marked on the unit.
Do not mix batteries (OLD and NEW or CARBON and ALKALINE,
etc.).
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EL 6474-E004: 02/8
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières,
ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la
chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble
sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin
d’éviter tout accident corporel si l’équipement se ren-
versait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels
que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a fait une chute.
12. PRÉCAUTIONd’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager
l’appareil:
Installez TOUTES les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur
l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des
USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.
EL 6474-F003: 02/8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones – Deberán seguirse todas las
instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del
equipo.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta-
lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radi-
adores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios
recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados
por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resul-
tado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el
cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por
objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposi-
ción del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún
tipo de caída.
12. Uso de las pilas –
ADVERTENCIA
: Para prevenir escapes
en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su
propiedad o dañar la unidad:
Instale TODAS las pilas correctamente, + y - como está marcado
en la unidad.
No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y
ALCALINAS, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo
tiempo.
EL 6474-S003: 02/8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is regis-
tered,you’re eligible to receive all the
privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once,and take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed
Warranty Registration
Card serves as verifica-
tion of ownership in the
event of product theft
or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material
within your unit may cause an
electrical shock.For the safety of
everyone in your household,please
do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is
located on the rear of the cabinet.Retain
this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
MAC5097
APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED
TO DRIPPING OR SPLASHING.
DO NOT PLACE ANY SOURCES
OF DANGER ON THE APPARATUS
(e.g. liquid filled objects, lighted candles).
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré,vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous béné-
ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro-
duit dans les 10 jours
pour confirmer votre
droit à une protection
maximum selon les
termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg-
istrement de garantie
prouve que vous pos-
sédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de
garantie dès aujourd’hui
pour vous assurer de
recevoir toutes les
informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des problèmes de
fonctionnement et d’entretien si vous ne
lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à l’arrière du bloc.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
MAC5097
L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSÉ
A DES
ÉGOUTTEMENTS OU DES
ÉCLABOUSSURES.
NE POSEZ AUCUN ÉLÉMENT POUVANT
ETRE SOURCE DE DANGER SUR L'APPAREIL
(ex. des objets contenant du liquide, des bougies
allum
èes).
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
laTarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto
dentro de 10días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garan-
tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro
de la Garantía comprue-
ba que Ud.es el dueño
del aparato en caso de
robo o pérdida del pro-
ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata
de su Tarjeta de Registro
de la Garantía le garantiza
que recibirá toda la infor-
mación y todas las pro-
mociones especiales que
le corresponden por ser
el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro
de su unidad podría resultar en una
sacudida eléctrica.Para la seguridad de
todos,favor de no remover la cubierta
del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre
las que Ud.debe leer la información
adjunta detenidamente para evitar proble-
mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO,NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior.
Guarde esta información para el futuro.
No.de modelo _________________
No.de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
NO DEBE EXPONER EL APARATO A
.
GOTAS NI SALPICADURAS.
NO COLOQUE NING
úN OBJETO
PELIGROSO SOBRE EL APARATO
(por ejemplo recipientes con l
í
quidos,
velas encendidas).
Canada
English
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise emis-
sions from digital apparatus as set out in
the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of
Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les li-
mites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document
showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this
owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a defective or
inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge
to you. A replacement product is covered only for the original warranty period. When the war-
ranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
•labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on
the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or
other cause not within the control of Philips.
reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
•a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications.
incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not
apply to you. This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or
not copyrighted.)
•a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by
Philips. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips service
organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if
the appropriate product is not readily available).
LIMITED WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
EL4967E007 / 8-02
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner's manual for assistance. If you have additional questions,
call us at 1-800-531-0039.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS...
Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight pre-
paid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(In U.S.A., Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands, all implied warranties, including implied war-
ranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the
duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how
long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are
expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a par-
ticular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special,
incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of
such damages.)
REMEMBER...
Please record below the model and serial numbers found on the product. Also, please fill out
and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if nec-
essary.
MODEL # __________________________________________
SERIAL # __________________________________________
PORT
ABLE COMP
ACT DISC
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions,
contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,
AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et
assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de
vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite.
Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une
garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie
n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils
soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines,
même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit
même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________________
Nº DE SÉRIE _____________________________________
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le
reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les
garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an
à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par
un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un
produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-écoulée de garantie d’orig-
ine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplace-
ment est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour
installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de
réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes
d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonction-
ner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé,
ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou
provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc
possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de
façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les
droits d’auteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par
Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips
tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon pro-
duit n’est pas facilement disponible).
LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
EL4967F006 / 8-02
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u
otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de
venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un
año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,
renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el
período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá
vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los con-
troles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera
de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de
antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea
el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de pro-
ductos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no per-
miten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la
exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por
Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips
tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropia-
do no está fácilmente disponible).
TOCADISCOS DE CD PORT
ATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos
al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el
producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de
venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías
implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba
indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna
otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comer-
ciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia algu-
na por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, inde-
pendientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los
mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También, sír-
vase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil
notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. __________________________________________
Serie No. __________________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4967S006 / 8-02
attention
l’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’exécution de procédures autres que celles décrites
dans le présent
manuel risque d’entraîner une
exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir
d’autres conséquences sur la sécurité.
le numéro de modèle et le numéro de série se situent
à l’intérieur du couvercle du cd.
precaución
la utilización de controles o ajustes y la realización
de procedimientos distintos de los contenidos en este
manual pueden provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros.
el número de modelo y el número de serie están
dentro de la tapa del cd.
4,5 V DC
12 V DC
features
esp / power save mode
with a conventional portable cd-player you might have experienced that
the music stopped e.g. when you were jogging. the electronic skip
protection (esp) prevents loss of sound caused by light vibrations and
shocks. continuous playback is ensured. however esp does not prevent
playback interruptions during vigorous running. it also does not protect
the unit against any damage caused by dropping!
on this set powersaving is default on. the power save mode helps to
extend battery lifetime for longer playback.
press esp (on the set only) to enter power save
mode.
ypowersave is displayed.
press esp again to return to esp mode.
ypowersave disappears.
esp on powersave esp on
troubleshooting
troubleshooting
warning: under no circumstances should you try to repair the set yourself
as this will invalidate the warranty. if a fault occurs, first check the points
listed, before taking the unit for repair. if you are unable to solve a problem
by following these hints, consult your dealer or service center.
the cd player has no power, or playback does not start
check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
your adapter connection may be loose. connect it securely.
for in-car use, check that the car ignition is on. also check player’s
batteries.
the indication is displayed
check that the cd is clean and correctly inserted (label-side upward).
if your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
the indication is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. use FINALIZE on your cd-
recorder.
the indication is on and/or there is no reaction to controls
if hold is activated, then deactivate it.
electrostatic discharge. disconnect power or remove batteries for a
few seconds.
the cd skips tracks
the cd is damaged or dirty. replace or clean the cd.
•resume, shuffle is active. switch off whichever is on.
no sound or bad sound quality.
pause might be active. press 2;.
loose, wrong or dirty connections. check and clean connections.
volume might not be appropriately adjusted. adjust the volume.
strong magnetic fields. check player’s position and connections. also
keep away from active mobile phones.
for in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly,
that the car cassette player’s playback direction is correct (press
autoreverse to change), and that the cigarette lighter jack is clean.
allow time for temperature change.
type number - act500
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2003,
Nike, Inc. 2003. All rights are reserved.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
3140 115 3079 1
Printed in China
controls / accessories
remote control
AY3781 ( see figure
2
)
1 p ...........................3.5 mm headphone plug to connect to headphones
jack
2 hold .....................locks all buttons
3 stop......................stops playback and switches the set off
4
5 / 6
..................skips and searches forward / backward tracks
5
++//
........................adjusts the volume
6 2; ........................switches the set on, starts playback and interrupts
playback
connecting the remote control
use only the AY 3781 remote control.
1 press 9 on the set twice to switch off the
set.
2 firmly connect the remote control to p on
the set.
3 firmly connect the headphones to the plug
on the remote control.
4 on the remote control keep 2; pressed for
1 second to switch on the set and to start
playback.
5 adjust the volume and sound on the psa and your remote control.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
IMPORTANT
modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.
IMPORTANTE
modificações não autorizadas pelo fabricante, podem
causar danos na operação deste aparelho.
¡IMPORTANTE!
las modificaciones no autorizadas por el fabricante
pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar
este aparato.
ACT500 /17 13/6/03 10:51 Page 1
1
3
45
2;
6
!!!
off/resume/hold
off/resume/hold
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
portable cd player
psa[cd
Portable Sport Audio by Philips
QUICK START
resume and hold
you can interrupt playback and continue (even
after an extended period of time) from the
position where playback stopped (resume) and
you can lock all buttons of the set so that no
action will be executed (hold). use the
off–resume–hold slider for these functions.
resume – continuing from where you have stopped
1 switch the slider to resume during playback to
activate resume.
y resume is shown.
2 press 9 whenever you want to stop playback.
3 press 2; whenever you want to resume
playback.
y resume is shown and playback continues
from where you have stopped.
to deactivate resume, switch the slider to off.
y resume goes off.
hold – locking all buttons
you can lock the buttons of the set by switching the slider to hold. now,
when a key is pressed, no action will be executed. this is of use, for
example, when transporting the player in a bag. with hold activated, you
can avoid accidental activation of other functions.
1 switch the slider to hold (or switch hold on the
remote control) to activate hold.
y all buttons are locked is shown when
you press any button. indicator turns red
and flashes. if the set is switched off,
will be shown only when 2; is pressed.
2 to deactivate hold, switch the slider to off. (or
switch hold on the remote control)
note: if you deactivate hold by switching the slider to resume, you will
be activating the resume function.
english controls
supplied accessories
1 x headphones, HJ050
– 1 x remote control, AY3781
– 2 x alkaline batteries type AAA
– 1 x hand strap / waist pack, AY3293
controls
( see figure
1
)
1 mode...................selects the different playing possibilities: shuffle,
shuffle repeat, repeat and
2 eq.........................switches the bass enhancement on and off. this
button also switches acoustic feedback (the beep)
on/off when it is pressed for more than 2 seconds
3 esp ......................toggle to select between the battery powersave mode
and electronic skip protection (esp). esp ensures
continuous cd playback regardless of vibrations and
shocks
4 p ...........................3.5 mm headphone jack, jack to connect the player to
another audio input of an additional appliance,
remote control jack
5
++//
........................adjusts the volume
6 5 .........................skips and searches cd tracks backwards
7 indicator.............lights up : red (battery low / power down) ,
green (power up), orange (pause mode)
8 2; ........................switches the player on, starts or pauses cd play
9 9...........................stops cd play, switches the player off
0 6 .........................skips and searches cd tracks forwards
! DC........................jack for external power supply
@ off.........................switches resume and hold off
resume................stores the last position of a cd track played
hold.....................locks all buttons
# .................opens the cd lids
clip magnets
wear your remote control and secure your
headphone cord with these wearable
magnets.
1 check the polarity of the 2 button
magnets. insert the big button magnet
underneath your garment.
2 clip the small button magnet on your outer
garment. clip the remote control on top.
3 secure your headphone cord with the
"butterfly" magnet clip.
WARNING:
KEEP OUT OF REACH OF SMALL
CHILDREN TO AVOID CHOKING HAZARD.
KEEP THE MAGNETS AWAY FROM
CREDIT CARDS, TAPES AND ANY ITEMS,
WHICH MAY BE SENSITIVE TO THE MAGNETS.
USERS OF PACEMAKERS OR OTHER IMPLANTED DEVICES SHOULD
CONSULT THEIR PHYSICIAN BEFORE USING MAGNETS OR DEVICES
THAT MAY GENERATE ELECTRO-MAGNETIC INTERFERENCE.
accessories / power supply
hand strap / waist pack AY3293
wear your cd player during sport activity by securing
it to the supplied hand strap / waist pack.
1 open the strap enclosure on the back of the
hand strap / waist pack and slide the cd
player inside. make sure the headphone /
remote jack is aligned to the jack hole.
2 thread the strap.
3 position your hand and adjust the strap until
the fit is snug and comfortable.
batteries (supplied or optionally available)
you can use the following batteries with this cd-player:
alkaline batteries type AAA (LR03, UM4) .
notes:
old and new or different types of batteries should not be combined.
remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a
long time.
inserting batteries
1 push to open the cd door
2 open the cd compartment and insert 2 x
AAA batteries.
battery indication
the approximate power level of your batteries
is shown in the display. (on remote control)
battery full
battery two-thirds full
battery one-third full
battery dead or empty. when the batteries
are dead or empty, the symbol flashes,
is displayed, and the beep tone
sounds repeatedly. indicator lights up
orange and beeps briefly.
indicator then turns red before player
switches off.
average playing time of batteries under normal conditions
battery type esp + power save
normal AAA 3 hours
alkaline AAA 12 hours
batteries contain chemical substances, so they should be disposed of
properly.
power supply / general information
power adapter (supplied or optionally available)
use only the AY 3170 power adapter supplied
with your product (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). any
other product may damage the player.
1 make sure the local voltage corresponds to
the adapter’s voltage.
2 connect the adapter to the DC jack of the
player and to the wall jack.
note: always disconnect the adapter when you are not using it.
environmental information
all redundant packing material has been omitted. we have done our
utmost to make the packaging easily separable into two mono
materials: cardboard and polyethylene.
your set consists of materials which can be recycled if disassem-
bled by a specialized company. please observe the local regulations
regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries
and old equipment.
headphones HJ050
connect the supplied headphones to the p
jack of the player.
note: p can also be used for
connecting this set to your hifii system t
adjust the sound and volume, use the controls
on the connected audio equipment and on
the cd player.
take care when using headphones
hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
high volume can impair your hearing.
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
may cause an accident.
general information / cd play
cd player and cd handling
do not touch the lens A of the cd player.
do not expose the unit, batteries or cds to
humidity, rain, sand or excessive heat (caused
by heating equipment or direct sunlight).
you can clean the cd player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. do not use any
cleaning agents as they may have a corrosive
effect.
to clean the cd, wipe it in a straight line from the center toward the
edge using a soft, lint-free cloth. a cleaning agent may damage the
disc! never write on a cd or attach a sticker to it.
the lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold
to warm surroundings. playing a cd is not possible then. leave the cd
player in a warm environment until the moisture has evaporated.
active mobile phones in the vicinity of the cd player may cause
malfunctions.
avoid dropping the unit as this may cause damage.
in-car use (connections supplied or optionally available)
only use the AY 3545 or AY 3548 car voltage converter (4.5 V DC,
positive pole to the center pin) and the AY 3501 car cassette adapter.
any other product may damage the set.
1 put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. make sure it is in a safe place,
where the set is neither a danger nor an
obstacle to the driver and the passengers.
2 plug the voltage converter into the cigarette
lighter jack (only for 12 V car battery,
negative grounding), then connect the wired
end with 4.5V DC input jack on the set.
3 if necessary, clean the cigarette lighter jack to
obtain a good electrical contact.
4 turn down the volume and connect the cassette adapter plug to p on
the set.
5 carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette
compartment.
6 make sure the cord does not hinder your driving.
7 decrease the volume on the set if necessary. start playback on the
set and adjust the sound with the car radio controls.
always remove the voltage converter from the cigarette lighter jack
when the set is not in use.
notes: if your car radio has a LINE IN jack, it is better to use it for
the car radio connection instead of the cassette adapter. connect the
signal lead to this LINE IN jack and to p on the set.
cd play / features
playing a cd
this cd-player can play all kinds of audio discs
such as cd-recordables and cd-rewritables. do
not try to play a cd-rom, CDi, VCD, DVD or
computer cd.
1 push the slider to open the player.
2 insert an audio cd, printed side up, by
pressing the cd onto the hub.
3 close the player by pressing the lid down.
4 press 2; to switch the player on and start
playback.
y the current track number and elapsed
playing time are displayed. indicator lights
up green.
you can pause playback by pressing 2;.
y the time at which playback was paused
starts flashing. indicator turns orange and
flashes.
you can continue playback by pressing 2;
again.
5 press 9 to stop playback.
y the total number of tracks and the total
playing time of the cd are displayed.
6 press 9 again to switch the player off. indicator
lights up red and gradually turns off.
to remove the cd, hold it by its edge and press
the hub gently while lifting the cd.
note: if there is no activity, the set will
automatically switch off after a while to save
energy.
playback information
i
f a cd-recordable (CD-R) or a cd-rewritable
(CD-RW) is not recorded properly, is
displayed, indicating that the cd has not been
finalized. in that case, use FINALIZE on your
cd recorder to complete the recording.
when playing a cd-rewritable (CD-RW), please
note that it takes 3–15 seconds after pressing
2; for sound reproduction to start.
playback will stop if you open the cd lid.
while the cd is read, 1 -:- flashes in the display.
volume and bass
volume adjustment
adjust the volume by using
++//
((
vol).
bass adjustment
press eq (on the set only) to switch the bass
enhancement on or off
y dbb is shown if the bass enhancement is
activated.
features
selecting a track and searching
selecting a track during playback
briefly press 5 or 6 once or several times to
skip to the current, previous or next track.
y playback continues with the selected track,
and the track’s number is displayed.
selecting a track when playback is stopped
1 briefly press 5 or 6 once or several times to
select the desired track. the track number is displayed.
2 press 2; to start cd play.
y playback starts with the selected track.
searching for a passage during playback
1 keep 5 or 6 pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
y searching starts while playback continues at low
volume. after 2 seconds the search speeds up.
2 release the button when you reach the desired passage.
y playback continues from this position.
notes:
– if the player is in mode (see mode chapter), searching is not
possible.
– in shuffle, shuffle repeat or repeat mode (see mode chapter),
searching is only possible within the particular track.
selecting different playing possibilities-mode
it is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or
the entire cd, and to play the first few seconds of each track.
1 press mode during playback as often as
required in order to activate one of the
following ‘modes’. the active mode is shown in
the display.
y shuffle: all tracks of the cd are played in
random order until all of them have been
played once.
y shuffle repeat: all tracks of the cd are
played repeatedly in random order.
yrepeat : the entire cd is played repeatedly.
y : the first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 playback starts in the chosen mode after 2
seconds.
to return to normal playback, press mode repeatedly until the display
shows no active modes.
2
1
2
3
4
5
5
4
6
caution
use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
the model and serial numbers are located inside the
cd door.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that pro-
duce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufactur-
er.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the appara-
tus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-
over.
11.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the appa-
ratus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor-
mally, or has been dropped.
12. Battery usage
CAUTION
– To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
Install ALL batteries correctly, + and - as marked on the unit.
Do not mix batteries (OLD and NEW or CARBON and ALKALINE,
etc.).
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EL 6474-E004: 02/8
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières,
ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la
chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble
sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin
d’éviter tout accident corporel si l’équipement se ren-
versait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels
que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a fait une chute.
12. PRÉCAUTIONd’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager
l’appareil:
Installez TOUTES les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur
l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des
USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.
EL 6474-F003: 02/8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones – Deberán seguirse todas las
instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del
equipo.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta-
lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radi-
adores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios
recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados
por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resul-
tado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el
cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por
objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposi-
ción del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún
tipo de caída.
12. Uso de las pilas –
ADVERTENCIA
: Para prevenir escapes
en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su
propiedad o dañar la unidad:
Instale TODAS las pilas correctamente, + y - como está marcado
en la unidad.
No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y
ALCALINAS, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo
tiempo.
EL 6474-S003: 02/8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is regis-
tered,you’re eligible to receive all the
privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once,and take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed
Warranty Registration
Card serves as verifica-
tion of ownership in the
event of product theft
or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material
within your unit may cause an
electrical shock.For the safety of
everyone in your household,please
do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is
located on the rear of the cabinet.Retain
this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
MAC5097
APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED
TO DRIPPING OR SPLASHING.
DO NOT PLACE ANY SOURCES
OF DANGER ON THE APPARATUS
(e.g. liquid filled objects, lighted candles).
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré,vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous béné-
ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro-
duit dans les 10 jours
pour confirmer votre
droit à une protection
maximum selon les
termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg-
istrement de garantie
prouve que vous pos-
sédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de
garantie dès aujourd’hui
pour vous assurer de
recevoir toutes les
informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des problèmes de
fonctionnement et d’entretien si vous ne
lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à l’arrière du bloc.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
MAC5097
L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSÉ
A DES
ÉGOUTTEMENTS OU DES
ÉCLABOUSSURES.
NE POSEZ AUCUN ÉLÉMENT POUVANT
ETRE SOURCE DE DANGER SUR L'APPAREIL
(ex. des objets contenant du liquide, des bougies
allum
èes).
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
laTarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto
dentro de 10días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garan-
tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro
de la Garantía comprue-
ba que Ud.es el dueño
del aparato en caso de
robo o pérdida del pro-
ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata
de su Tarjeta de Registro
de la Garantía le garantiza
que recibirá toda la infor-
mación y todas las pro-
mociones especiales que
le corresponden por ser
el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro
de su unidad podría resultar en una
sacudida eléctrica.Para la seguridad de
todos,favor de no remover la cubierta
del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre
las que Ud.debe leer la información
adjunta detenidamente para evitar proble-
mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO,NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior.
Guarde esta información para el futuro.
No.de modelo _________________
No.de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
NO DEBE EXPONER EL APARATO A
.
GOTAS NI SALPICADURAS.
NO COLOQUE NING
úN OBJETO
PELIGROSO SOBRE EL APARATO
(por ejemplo recipientes con l
í
quidos,
velas encendidas).
Canada
English
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise emis-
sions from digital apparatus as set out in
the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of
Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les li-
mites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document
showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this
owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a defective or
inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge
to you. A replacement product is covered only for the original warranty period. When the war-
ranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
•labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on
the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or
other cause not within the control of Philips.
reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
•a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications.
incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not
apply to you. This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or
not copyrighted.)
•a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by
Philips. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips service
organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if
the appropriate product is not readily available).
LIMITED WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
EL4967E007 / 8-02
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner's manual for assistance. If you have additional questions,
call us at 1-800-531-0039.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS...
Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight pre-
paid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(In U.S.A., Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands, all implied warranties, including implied war-
ranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the
duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how
long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are
expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a par-
ticular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special,
incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of
such damages.)
REMEMBER...
Please record below the model and serial numbers found on the product. Also, please fill out
and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if nec-
essary.
MODEL # __________________________________________
SERIAL # __________________________________________
PORT
ABLE COMP
ACT DISC
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions,
contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,
AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et
assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de
vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite.
Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une
garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie
n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils
soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines,
même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit
même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________________
Nº DE SÉRIE _____________________________________
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le
reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les
garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an
à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par
un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un
produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-écoulée de garantie d’orig-
ine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplace-
ment est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour
installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de
réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes
d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonction-
ner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé,
ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou
provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc
possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de
façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les
droits d’auteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par
Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips
tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon pro-
duit n’est pas facilement disponible).
LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
EL4967F006 / 8-02
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u
otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de
venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un
año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,
renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el
período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá
vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los con-
troles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera
de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de
antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea
el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de pro-
ductos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no per-
miten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la
exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por
Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips
tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropia-
do no está fácilmente disponible).
TOCADISCOS DE CD PORT
ATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos
al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el
producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de
venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías
implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba
indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna
otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comer-
ciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia algu-
na por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, inde-
pendientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los
mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También, sír-
vase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil
notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. __________________________________________
Serie No. __________________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4967S006 / 8-02
attention
l’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’exécution de procédures autres que celles décrites
dans le présent
manuel risque d’entraîner une
exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir
d’autres conséquences sur la sécurité.
le numéro de modèle et le numéro de série se situent
à l’intérieur du couvercle du cd.
precaución
la utilización de controles o ajustes y la realización
de procedimientos distintos de los contenidos en este
manual pueden provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros.
el número de modelo y el número de serie están
dentro de la tapa del cd.
4,5 V DC
12 V DC
features
esp / power save mode
with a conventional portable cd-player you might have experienced that
the music stopped e.g. when you were jogging. the electronic skip
protection (esp) prevents loss of sound caused by light vibrations and
shocks. continuous playback is ensured. however esp does not prevent
playback interruptions during vigorous running. it also does not protect
the unit against any damage caused by dropping!
on this set powersaving is default on. the power save mode helps to
extend battery lifetime for longer playback.
press esp (on the set only) to enter power save
mode.
ypowersave is displayed.
press esp again to return to esp mode.
ypowersave disappears.
esp on powersave esp on
troubleshooting
troubleshooting
warning: under no circumstances should you try to repair the set yourself
as this will invalidate the warranty. if a fault occurs, first check the points
listed, before taking the unit for repair. if you are unable to solve a problem
by following these hints, consult your dealer or service center.
the cd player has no power, or playback does not start
check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
your adapter connection may be loose. connect it securely.
for in-car use, check that the car ignition is on. also check player’s
batteries.
the indication is displayed
check that the cd is clean and correctly inserted (label-side upward).
if your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
the indication is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. use FINALIZE on your cd-
recorder.
the indication is on and/or there is no reaction to controls
if hold is activated, then deactivate it.
electrostatic discharge. disconnect power or remove batteries for a
few seconds.
the cd skips tracks
the cd is damaged or dirty. replace or clean the cd.
•resume, shuffle is active. switch off whichever is on.
no sound or bad sound quality.
pause might be active. press 2;.
loose, wrong or dirty connections. check and clean connections.
volume might not be appropriately adjusted. adjust the volume.
strong magnetic fields. check player’s position and connections. also
keep away from active mobile phones.
for in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly,
that the car cassette player’s playback direction is correct (press
autoreverse to change), and that the cigarette lighter jack is clean.
allow time for temperature change.
type number - act500
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2003,
Nike, Inc. 2003. All rights are reserved.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
3140 115 3079 1
Printed in China
controls / accessories
remote control
AY3781 ( see figure
2
)
1 p ...........................3.5 mm headphone plug to connect to headphones
jack
2 hold .....................locks all buttons
3 stop......................stops playback and switches the set off
4
5 / 6
..................skips and searches forward / backward tracks
5
++//
........................adjusts the volume
6 2; ........................switches the set on, starts playback and interrupts
playback
connecting the remote control
use only the AY 3781 remote control.
1 press 9 on the set twice to switch off the
set.
2 firmly connect the remote control to p on
the set.
3 firmly connect the headphones to the plug
on the remote control.
4 on the remote control keep 2; pressed for
1 second to switch on the set and to start
playback.
5 adjust the volume and sound on the psa and your remote control.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
IMPORTANT
modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.
IMPORTANTE
modificações não autorizadas pelo fabricante, podem
causar danos na operação deste aparelho.
¡IMPORTANTE!
las modificaciones no autorizadas por el fabricante
pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar
este aparato.
ACT500 /17 13/6/03 10:51 Page 1
1
3
45
2;
6
!!!
off/resume/hold
off/resume/hold
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
portable cd player
psa[cd
Portable Sport Audio by Philips
QUICK START
resume and hold
you can interrupt playback and continue (even
after an extended period of time) from the
position where playback stopped (resume) and
you can lock all buttons of the set so that no
action will be executed (hold). use the
off–resume–hold slider for these functions.
resume – continuing from where you have stopped
1 switch the slider to resume during playback to
activate resume.
y resume is shown.
2 press 9 whenever you want to stop playback.
3 press 2; whenever you want to resume
playback.
y resume is shown and playback continues
from where you have stopped.
to deactivate resume, switch the slider to off.
y resume goes off.
hold – locking all buttons
you can lock the buttons of the set by switching the slider to hold. now,
when a key is pressed, no action will be executed. this is of use, for
example, when transporting the player in a bag. with hold activated, you
can avoid accidental activation of other functions.
1 switch the slider to hold (or switch hold on the
remote control) to activate hold.
y all buttons are locked is shown when
you press any button. indicator turns red
and flashes. if the set is switched off,
will be shown only when 2; is pressed.
2 to deactivate hold, switch the slider to off. (or
switch hold on the remote control)
note: if you deactivate hold by switching the slider to resume, you will
be activating the resume function.
english controls
supplied accessories
1 x headphones, HJ050
– 1 x remote control, AY3781
– 2 x alkaline batteries type AAA
– 1 x hand strap / waist pack, AY3293
controls
( see figure
1
)
1 mode...................selects the different playing possibilities: shuffle,
shuffle repeat, repeat and
2 eq.........................switches the bass enhancement on and off. this
button also switches acoustic feedback (the beep)
on/off when it is pressed for more than 2 seconds
3 esp ......................toggle to select between the battery powersave mode
and electronic skip protection (esp). esp ensures
continuous cd playback regardless of vibrations and
shocks
4 p ...........................3.5 mm headphone jack, jack to connect the player to
another audio input of an additional appliance,
remote control jack
5
++//
........................adjusts the volume
6 5 .........................skips and searches cd tracks backwards
7 indicator.............lights up : red (battery low / power down) ,
green (power up), orange (pause mode)
8 2; ........................switches the player on, starts or pauses cd play
9 9...........................stops cd play, switches the player off
0 6 .........................skips and searches cd tracks forwards
! DC........................jack for external power supply
@ off.........................switches resume and hold off
resume................stores the last position of a cd track played
hold.....................locks all buttons
# .................opens the cd lids
clip magnets
wear your remote control and secure your
headphone cord with these wearable
magnets.
1 check the polarity of the 2 button
magnets. insert the big button magnet
underneath your garment.
2 clip the small button magnet on your outer
garment. clip the remote control on top.
3 secure your headphone cord with the
"butterfly" magnet clip.
WARNING:
KEEP OUT OF REACH OF SMALL
CHILDREN TO AVOID CHOKING HAZARD.
KEEP THE MAGNETS AWAY FROM
CREDIT CARDS, TAPES AND ANY ITEMS,
WHICH MAY BE SENSITIVE TO THE MAGNETS.
USERS OF PACEMAKERS OR OTHER IMPLANTED DEVICES SHOULD
CONSULT THEIR PHYSICIAN BEFORE USING MAGNETS OR DEVICES
THAT MAY GENERATE ELECTRO-MAGNETIC INTERFERENCE.
accessories / power supply
hand strap / waist pack AY3293
wear your cd player during sport activity by securing
it to the supplied hand strap / waist pack.
1 open the strap enclosure on the back of the
hand strap / waist pack and slide the cd
player inside. make sure the headphone /
remote jack is aligned to the jack hole.
2 thread the strap.
3 position your hand and adjust the strap until
the fit is snug and comfortable.
batteries (supplied or optionally available)
you can use the following batteries with this cd-player:
alkaline batteries type AAA (LR03, UM4) .
notes:
old and new or different types of batteries should not be combined.
remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a
long time.
inserting batteries
1 push to open the cd door
2 open the cd compartment and insert 2 x
AAA batteries.
battery indication
the approximate power level of your batteries
is shown in the display. (on remote control)
battery full
battery two-thirds full
battery one-third full
battery dead or empty. when the batteries
are dead or empty, the symbol flashes,
is displayed, and the beep tone
sounds repeatedly. indicator lights up
orange and beeps briefly.
indicator then turns red before player
switches off.
average playing time of batteries under normal conditions
battery type esp + power save
normal AAA 3 hours
alkaline AAA 12 hours
batteries contain chemical substances, so they should be disposed of
properly.
power supply / general information
power adapter (supplied or optionally available)
use only the AY 3170 power adapter supplied
with your product (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). any
other product may damage the player.
1 make sure the local voltage corresponds to
the adapter’s voltage.
2 connect the adapter to the DC jack of the
player and to the wall jack.
note: always disconnect the adapter when you are not using it.
environmental information
all redundant packing material has been omitted. we have done our
utmost to make the packaging easily separable into two mono
materials: cardboard and polyethylene.
your set consists of materials which can be recycled if disassem-
bled by a specialized company. please observe the local regulations
regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries
and old equipment.
headphones HJ050
connect the supplied headphones to the p
jack of the player.
note: p can also be used for
connecting this set to your hifii system t
adjust the sound and volume, use the controls
on the connected audio equipment and on
the cd player.
take care when using headphones
hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
high volume can impair your hearing.
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
may cause an accident.
general information / cd play
cd player and cd handling
do not touch the lens A of the cd player.
do not expose the unit, batteries or cds to
humidity, rain, sand or excessive heat (caused
by heating equipment or direct sunlight).
you can clean the cd player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. do not use any
cleaning agents as they may have a corrosive
effect.
to clean the cd, wipe it in a straight line from the center toward the
edge using a soft, lint-free cloth. a cleaning agent may damage the
disc! never write on a cd or attach a sticker to it.
the lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold
to warm surroundings. playing a cd is not possible then. leave the cd
player in a warm environment until the moisture has evaporated.
active mobile phones in the vicinity of the cd player may cause
malfunctions.
avoid dropping the unit as this may cause damage.
in-car use (connections supplied or optionally available)
only use the AY 3545 or AY 3548 car voltage converter (4.5 V DC,
positive pole to the center pin) and the AY 3501 car cassette adapter.
any other product may damage the set.
1 put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. make sure it is in a safe place,
where the set is neither a danger nor an
obstacle to the driver and the passengers.
2 plug the voltage converter into the cigarette
lighter jack (only for 12 V car battery,
negative grounding), then connect the wired
end with 4.5V DC input jack on the set.
3 if necessary, clean the cigarette lighter jack to
obtain a good electrical contact.
4 turn down the volume and connect the cassette adapter plug to p on
the set.
5 carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette
compartment.
6 make sure the cord does not hinder your driving.
7 decrease the volume on the set if necessary. start playback on the
set and adjust the sound with the car radio controls.
always remove the voltage converter from the cigarette lighter jack
when the set is not in use.
notes: if your car radio has a LINE IN jack, it is better to use it for
the car radio connection instead of the cassette adapter. connect the
signal lead to this LINE IN jack and to p on the set.
cd play / features
playing a cd
this cd-player can play all kinds of audio discs
such as cd-recordables and cd-rewritables. do
not try to play a cd-rom, CDi, VCD, DVD or
computer cd.
1 push the slider to open the player.
2 insert an audio cd, printed side up, by
pressing the cd onto the hub.
3 close the player by pressing the lid down.
4 press 2; to switch the player on and start
playback.
y the current track number and elapsed
playing time are displayed. indicator lights
up green.
you can pause playback by pressing 2;.
y the time at which playback was paused
starts flashing. indicator turns orange and
flashes.
you can continue playback by pressing 2;
again.
5 press 9 to stop playback.
y the total number of tracks and the total
playing time of the cd are displayed.
6 press 9 again to switch the player off. indicator
lights up red and gradually turns off.
to remove the cd, hold it by its edge and press
the hub gently while lifting the cd.
note: if there is no activity, the set will
automatically switch off after a while to save
energy.
playback information
i
f a cd-recordable (CD-R) or a cd-rewritable
(CD-RW) is not recorded properly, is
displayed, indicating that the cd has not been
finalized. in that case, use FINALIZE on your
cd recorder to complete the recording.
when playing a cd-rewritable (CD-RW), please
note that it takes 3–15 seconds after pressing
2; for sound reproduction to start.
playback will stop if you open the cd lid.
while the cd is read, 1 -:- flashes in the display.
volume and bass
volume adjustment
adjust the volume by using
++//
((
vol).
bass adjustment
press eq (on the set only) to switch the bass
enhancement on or off
y dbb is shown if the bass enhancement is
activated.
features
selecting a track and searching
selecting a track during playback
briefly press 5 or 6 once or several times to
skip to the current, previous or next track.
y playback continues with the selected track,
and the track’s number is displayed.
selecting a track when playback is stopped
1 briefly press 5 or 6 once or several times to
select the desired track. the track number is displayed.
2 press 2; to start cd play.
y playback starts with the selected track.
searching for a passage during playback
1 keep 5 or 6 pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
y searching starts while playback continues at low
volume. after 2 seconds the search speeds up.
2 release the button when you reach the desired passage.
y playback continues from this position.
notes:
– if the player is in mode (see mode chapter), searching is not
possible.
– in shuffle, shuffle repeat or repeat mode (see mode chapter),
searching is only possible within the particular track.
selecting different playing possibilities-mode
it is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or
the entire cd, and to play the first few seconds of each track.
1 press mode during playback as often as
required in order to activate one of the
following ‘modes’. the active mode is shown in
the display.
y shuffle: all tracks of the cd are played in
random order until all of them have been
played once.
y shuffle repeat: all tracks of the cd are
played repeatedly in random order.
yrepeat : the entire cd is played repeatedly.
y : the first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 playback starts in the chosen mode after 2
seconds.
to return to normal playback, press mode repeatedly until the display
shows no active modes.
2
1
2
3
4
5
5
4
6
caution
use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
the model and serial numbers are located inside the
cd door.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that pro-
duce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufactur-
er.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the appara-
tus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-
over.
11.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the appa-
ratus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor-
mally, or has been dropped.
12. Battery usage
CAUTION
– To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
Install ALL batteries correctly, + and - as marked on the unit.
Do not mix batteries (OLD and NEW or CARBON and ALKALINE,
etc.).
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EL 6474-E004: 02/8
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières,
ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la
chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble
sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin
d’éviter tout accident corporel si l’équipement se ren-
versait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels
que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a fait une chute.
12. PRÉCAUTIONd’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager
l’appareil:
Installez TOUTES les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur
l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des
USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.
EL 6474-F003: 02/8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones – Deberán seguirse todas las
instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del
equipo.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta-
lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radi-
adores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios
recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados
por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resul-
tado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el
cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por
objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposi-
ción del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún
tipo de caída.
12. Uso de las pilas –
ADVERTENCIA
: Para prevenir escapes
en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su
propiedad o dañar la unidad:
Instale TODAS las pilas correctamente, + y - como está marcado
en la unidad.
No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y
ALCALINAS, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo
tiempo.
EL 6474-S003: 02/8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is regis-
tered,you’re eligible to receive all the
privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once,and take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed
Warranty Registration
Card serves as verifica-
tion of ownership in the
event of product theft
or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material
within your unit may cause an
electrical shock.For the safety of
everyone in your household,please
do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is
located on the rear of the cabinet.Retain
this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
MAC5097
APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED
TO DRIPPING OR SPLASHING.
DO NOT PLACE ANY SOURCES
OF DANGER ON THE APPARATUS
(e.g. liquid filled objects, lighted candles).
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré,vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous béné-
ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro-
duit dans les 10 jours
pour confirmer votre
droit à une protection
maximum selon les
termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg-
istrement de garantie
prouve que vous pos-
sédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de
garantie dès aujourd’hui
pour vous assurer de
recevoir toutes les
informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des problèmes de
fonctionnement et d’entretien si vous ne
lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à l’arrière du bloc.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
MAC5097
L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSÉ
A DES
ÉGOUTTEMENTS OU DES
ÉCLABOUSSURES.
NE POSEZ AUCUN ÉLÉMENT POUVANT
ETRE SOURCE DE DANGER SUR L'APPAREIL
(ex. des objets contenant du liquide, des bougies
allum
èes).
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
laTarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto
dentro de 10días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garan-
tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro
de la Garantía comprue-
ba que Ud.es el dueño
del aparato en caso de
robo o pérdida del pro-
ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata
de su Tarjeta de Registro
de la Garantía le garantiza
que recibirá toda la infor-
mación y todas las pro-
mociones especiales que
le corresponden por ser
el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro
de su unidad podría resultar en una
sacudida eléctrica.Para la seguridad de
todos,favor de no remover la cubierta
del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre
las que Ud.debe leer la información
adjunta detenidamente para evitar proble-
mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO,NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior.
Guarde esta información para el futuro.
No.de modelo _________________
No.de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
NO DEBE EXPONER EL APARATO A
.
GOTAS NI SALPICADURAS.
NO COLOQUE NING
úN OBJETO
PELIGROSO SOBRE EL APARATO
(por ejemplo recipientes con l
í
quidos,
velas encendidas).
Canada
English
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise emis-
sions from digital apparatus as set out in
the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of
Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les li-
mites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document
showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this
owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a defective or
inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge
to you. A replacement product is covered only for the original warranty period. When the war-
ranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
•labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on
the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or
other cause not within the control of Philips.
reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
•a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications.
incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not
apply to you. This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or
not copyrighted.)
•a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by
Philips. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips service
organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if
the appropriate product is not readily available).
LIMITED WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
EL4967E007 / 8-02
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner's manual for assistance. If you have additional questions,
call us at 1-800-531-0039.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS...
Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight pre-
paid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(In U.S.A., Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands, all implied warranties, including implied war-
ranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the
duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how
long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are
expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a par-
ticular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special,
incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of
such damages.)
REMEMBER...
Please record below the model and serial numbers found on the product. Also, please fill out
and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if nec-
essary.
MODEL # __________________________________________
SERIAL # __________________________________________
PORT
ABLE COMP
ACT DISC
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions,
contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,
AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et
assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de
vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite.
Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une
garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie
n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils
soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines,
même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit
même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________________
Nº DE SÉRIE _____________________________________
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le
reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les
garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an
à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par
un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un
produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-écoulée de garantie d’orig-
ine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplace-
ment est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour
installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de
réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes
d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonction-
ner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé,
ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou
provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc
possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de
façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les
droits d’auteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par
Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips
tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon pro-
duit n’est pas facilement disponible).
LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
EL4967F006 / 8-02
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u
otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de
venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un
año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,
renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el
período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá
vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los con-
troles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera
de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de
antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea
el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de pro-
ductos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no per-
miten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la
exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por
Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips
tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropia-
do no está fácilmente disponible).
TOCADISCOS DE CD PORT
ATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos
al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el
producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de
venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías
implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba
indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna
otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comer-
ciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia algu-
na por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, inde-
pendientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los
mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También, sír-
vase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil
notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. __________________________________________
Serie No. __________________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4967S006 / 8-02
attention
l’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’exécution de procédures autres que celles décrites
dans le présent
manuel risque d’entraîner une
exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir
d’autres conséquences sur la sécurité.
le numéro de modèle et le numéro de série se situent
à l’intérieur du couvercle du cd.
precaución
la utilización de controles o ajustes y la realización
de procedimientos distintos de los contenidos en este
manual pueden provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros.
el número de modelo y el número de serie están
dentro de la tapa del cd.
4,5 V DC
12 V DC
features
esp / power save mode
with a conventional portable cd-player you might have experienced that
the music stopped e.g. when you were jogging. the electronic skip
protection (esp) prevents loss of sound caused by light vibrations and
shocks. continuous playback is ensured. however esp does not prevent
playback interruptions during vigorous running. it also does not protect
the unit against any damage caused by dropping!
on this set powersaving is default on. the power save mode helps to
extend battery lifetime for longer playback.
press esp (on the set only) to enter power save
mode.
ypowersave is displayed.
press esp again to return to esp mode.
ypowersave disappears.
esp on powersave esp on
troubleshooting
troubleshooting
warning: under no circumstances should you try to repair the set yourself
as this will invalidate the warranty. if a fault occurs, first check the points
listed, before taking the unit for repair. if you are unable to solve a problem
by following these hints, consult your dealer or service center.
the cd player has no power, or playback does not start
check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
your adapter connection may be loose. connect it securely.
for in-car use, check that the car ignition is on. also check player’s
batteries.
the indication is displayed
check that the cd is clean and correctly inserted (label-side upward).
if your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
the indication is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. use FINALIZE on your cd-
recorder.
the indication is on and/or there is no reaction to controls
if hold is activated, then deactivate it.
electrostatic discharge. disconnect power or remove batteries for a
few seconds.
the cd skips tracks
the cd is damaged or dirty. replace or clean the cd.
•resume, shuffle is active. switch off whichever is on.
no sound or bad sound quality.
pause might be active. press 2;.
loose, wrong or dirty connections. check and clean connections.
volume might not be appropriately adjusted. adjust the volume.
strong magnetic fields. check player’s position and connections. also
keep away from active mobile phones.
for in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly,
that the car cassette player’s playback direction is correct (press
autoreverse to change), and that the cigarette lighter jack is clean.
allow time for temperature change.
type number - act500
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2003,
Nike, Inc. 2003. All rights are reserved.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
3140 115 3079 1
Printed in China
controls / accessories
remote control
AY3781 ( see figure
2
)
1 p ...........................3.5 mm headphone plug to connect to headphones
jack
2 hold .....................locks all buttons
3 stop......................stops playback and switches the set off
4
5 / 6
..................skips and searches forward / backward tracks
5
++//
........................adjusts the volume
6 2; ........................switches the set on, starts playback and interrupts
playback
connecting the remote control
use only the AY 3781 remote control.
1 press 9 on the set twice to switch off the
set.
2 firmly connect the remote control to p on
the set.
3 firmly connect the headphones to the plug
on the remote control.
4 on the remote control keep 2; pressed for
1 second to switch on the set and to start
playback.
5 adjust the volume and sound on the psa and your remote control.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
IMPORTANT
modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.
IMPORTANTE
modificações não autorizadas pelo fabricante, podem
causar danos na operação deste aparelho.
¡IMPORTANTE!
las modificaciones no autorizadas por el fabricante
pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar
este aparato.
ACT500 /17 13/6/03 10:51 Page 1
1
3
45
2;
6
!!!
off/resume/hold
off/resume/hold
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
portable cd player
psa[cd
Portable Sport Audio by Philips
QUICK START
resume and hold
you can interrupt playback and continue (even
after an extended period of time) from the
position where playback stopped (resume) and
you can lock all buttons of the set so that no
action will be executed (hold). use the
off–resume–hold slider for these functions.
resume – continuing from where you have stopped
1 switch the slider to resume during playback to
activate resume.
y resume is shown.
2 press 9 whenever you want to stop playback.
3 press 2; whenever you want to resume
playback.
y resume is shown and playback continues
from where you have stopped.
to deactivate resume, switch the slider to off.
y resume goes off.
hold – locking all buttons
you can lock the buttons of the set by switching the slider to hold. now,
when a key is pressed, no action will be executed. this is of use, for
example, when transporting the player in a bag. with hold activated, you
can avoid accidental activation of other functions.
1 switch the slider to hold (or switch hold on the
remote control) to activate hold.
y all buttons are locked is shown when
you press any button. indicator turns red
and flashes. if the set is switched off,
will be shown only when 2; is pressed.
2 to deactivate hold, switch the slider to off. (or
switch hold on the remote control)
note: if you deactivate hold by switching the slider to resume, you will
be activating the resume function.
english controls
supplied accessories
1 x headphones, HJ050
– 1 x remote control, AY3781
– 2 x alkaline batteries type AAA
– 1 x hand strap / waist pack, AY3293
controls
( see figure
1
)
1 mode...................selects the different playing possibilities: shuffle,
shuffle repeat, repeat and
2 eq.........................switches the bass enhancement on and off. this
button also switches acoustic feedback (the beep)
on/off when it is pressed for more than 2 seconds
3 esp ......................toggle to select between the battery powersave mode
and electronic skip protection (esp). esp ensures
continuous cd playback regardless of vibrations and
shocks
4 p ...........................3.5 mm headphone jack, jack to connect the player to
another audio input of an additional appliance,
remote control jack
5
++//
........................adjusts the volume
6 5 .........................skips and searches cd tracks backwards
7 indicator.............lights up : red (battery low / power down) ,
green (power up), orange (pause mode)
8 2; ........................switches the player on, starts or pauses cd play
9 9...........................stops cd play, switches the player off
0 6 .........................skips and searches cd tracks forwards
! DC........................jack for external power supply
@ off.........................switches resume and hold off
resume................stores the last position of a cd track played
hold.....................locks all buttons
# .................opens the cd lids
clip magnets
wear your remote control and secure your
headphone cord with these wearable
magnets.
1 check the polarity of the 2 button
magnets. insert the big button magnet
underneath your garment.
2 clip the small button magnet on your outer
garment. clip the remote control on top.
3 secure your headphone cord with the
"butterfly" magnet clip.
WARNING:
KEEP OUT OF REACH OF SMALL
CHILDREN TO AVOID CHOKING HAZARD.
KEEP THE MAGNETS AWAY FROM
CREDIT CARDS, TAPES AND ANY ITEMS,
WHICH MAY BE SENSITIVE TO THE MAGNETS.
USERS OF PACEMAKERS OR OTHER IMPLANTED DEVICES SHOULD
CONSULT THEIR PHYSICIAN BEFORE USING MAGNETS OR DEVICES
THAT MAY GENERATE ELECTRO-MAGNETIC INTERFERENCE.
accessories / power supply
hand strap / waist pack AY3293
wear your cd player during sport activity by securing
it to the supplied hand strap / waist pack.
1 open the strap enclosure on the back of the
hand strap / waist pack and slide the cd
player inside. make sure the headphone /
remote jack is aligned to the jack hole.
2 thread the strap.
3 position your hand and adjust the strap until
the fit is snug and comfortable.
batteries (supplied or optionally available)
you can use the following batteries with this cd-player:
alkaline batteries type AAA (LR03, UM4) .
notes:
old and new or different types of batteries should not be combined.
remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a
long time.
inserting batteries
1 push to open the cd door
2 open the cd compartment and insert 2 x
AAA batteries.
battery indication
the approximate power level of your batteries
is shown in the display. (on remote control)
battery full
battery two-thirds full
battery one-third full
battery dead or empty. when the batteries
are dead or empty, the symbol flashes,
is displayed, and the beep tone
sounds repeatedly. indicator lights up
orange and beeps briefly.
indicator then turns red before player
switches off.
average playing time of batteries under normal conditions
battery type esp + power save
normal AAA 3 hours
alkaline AAA 12 hours
batteries contain chemical substances, so they should be disposed of
properly.
power supply / general information
power adapter (supplied or optionally available)
use only the AY 3170 power adapter supplied
with your product (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). any
other product may damage the player.
1 make sure the local voltage corresponds to
the adapter’s voltage.
2 connect the adapter to the DC jack of the
player and to the wall jack.
note: always disconnect the adapter when you are not using it.
environmental information
all redundant packing material has been omitted. we have done our
utmost to make the packaging easily separable into two mono
materials: cardboard and polyethylene.
your set consists of materials which can be recycled if disassem-
bled by a specialized company. please observe the local regulations
regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries
and old equipment.
headphones HJ050
connect the supplied headphones to the p
jack of the player.
note: p can also be used for
connecting this set to your hifii system t
adjust the sound and volume, use the controls
on the connected audio equipment and on
the cd player.
take care when using headphones
hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at
high volume can impair your hearing.
traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you
may cause an accident.
general information / cd play
cd player and cd handling
do not touch the lens A of the cd player.
do not expose the unit, batteries or cds to
humidity, rain, sand or excessive heat (caused
by heating equipment or direct sunlight).
you can clean the cd player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. do not use any
cleaning agents as they may have a corrosive
effect.
to clean the cd, wipe it in a straight line from the center toward the
edge using a soft, lint-free cloth. a cleaning agent may damage the
disc! never write on a cd or attach a sticker to it.
the lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold
to warm surroundings. playing a cd is not possible then. leave the cd
player in a warm environment until the moisture has evaporated.
active mobile phones in the vicinity of the cd player may cause
malfunctions.
avoid dropping the unit as this may cause damage.
in-car use (connections supplied or optionally available)
only use the AY 3545 or AY 3548 car voltage converter (4.5 V DC,
positive pole to the center pin) and the AY 3501 car cassette adapter.
any other product may damage the set.
1 put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. make sure it is in a safe place,
where the set is neither a danger nor an
obstacle to the driver and the passengers.
2 plug the voltage converter into the cigarette
lighter jack (only for 12 V car battery,
negative grounding), then connect the wired
end with 4.5V DC input jack on the set.
3 if necessary, clean the cigarette lighter jack to
obtain a good electrical contact.
4 turn down the volume and connect the cassette adapter plug to p on
the set.
5 carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette
compartment.
6 make sure the cord does not hinder your driving.
7 decrease the volume on the set if necessary. start playback on the
set and adjust the sound with the car radio controls.
always remove the voltage converter from the cigarette lighter jack
when the set is not in use.
notes: if your car radio has a LINE IN jack, it is better to use it for
the car radio connection instead of the cassette adapter. connect the
signal lead to this LINE IN jack and to p on the set.
cd play / features
playing a cd
this cd-player can play all kinds of audio discs
such as cd-recordables and cd-rewritables. do
not try to play a cd-rom, CDi, VCD, DVD or
computer cd.
1 push the slider to open the player.
2 insert an audio cd, printed side up, by
pressing the cd onto the hub.
3 close the player by pressing the lid down.
4 press 2; to switch the player on and start
playback.
y the current track number and elapsed
playing time are displayed. indicator lights
up green.
you can pause playback by pressing 2;.
y the time at which playback was paused
starts flashing. indicator turns orange and
flashes.
you can continue playback by pressing 2;
again.
5 press 9 to stop playback.
y the total number of tracks and the total
playing time of the cd are displayed.
6 press 9 again to switch the player off. indicator
lights up red and gradually turns off.
to remove the cd, hold it by its edge and press
the hub gently while lifting the cd.
note: if there is no activity, the set will
automatically switch off after a while to save
energy.
playback information
i
f a cd-recordable (CD-R) or a cd-rewritable
(CD-RW) is not recorded properly, is
displayed, indicating that the cd has not been
finalized. in that case, use FINALIZE on your
cd recorder to complete the recording.
when playing a cd-rewritable (CD-RW), please
note that it takes 3–15 seconds after pressing
2; for sound reproduction to start.
playback will stop if you open the cd lid.
while the cd is read, 1 -:- flashes in the display.
volume and bass
volume adjustment
adjust the volume by using
++//
((
vol).
bass adjustment
press eq (on the set only) to switch the bass
enhancement on or off
y dbb is shown if the bass enhancement is
activated.
features
selecting a track and searching
selecting a track during playback
briefly press 5 or 6 once or several times to
skip to the current, previous or next track.
y playback continues with the selected track,
and the track’s number is displayed.
selecting a track when playback is stopped
1 briefly press 5 or 6 once or several times to
select the desired track. the track number is displayed.
2 press 2; to start cd play.
y playback starts with the selected track.
searching for a passage during playback
1 keep 5 or 6 pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
y searching starts while playback continues at low
volume. after 2 seconds the search speeds up.
2 release the button when you reach the desired passage.
y playback continues from this position.
notes:
– if the player is in mode (see mode chapter), searching is not
possible.
– in shuffle, shuffle repeat or repeat mode (see mode chapter),
searching is only possible within the particular track.
selecting different playing possibilities-mode
it is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or
the entire cd, and to play the first few seconds of each track.
1 press mode during playback as often as
required in order to activate one of the
following ‘modes’. the active mode is shown in
the display.
y shuffle: all tracks of the cd are played in
random order until all of them have been
played once.
y shuffle repeat: all tracks of the cd are
played repeatedly in random order.
yrepeat : the entire cd is played repeatedly.
y : the first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 playback starts in the chosen mode after 2
seconds.
to return to normal playback, press mode repeatedly until the display
shows no active modes.
2
1
2
3
4
5
5
4
6
caution
use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
the model and serial numbers are located inside the
cd door.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that pro-
duce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufactur-
er.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the appara-
tus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-
over.
11.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the appa-
ratus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor-
mally, or has been dropped.
12. Battery usage
CAUTION
– To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
Install ALL batteries correctly, + and - as marked on the unit.
Do not mix batteries (OLD and NEW or CARBON and ALKALINE,
etc.).
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EL 6474-E004: 02/8
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières,
ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la
chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble
sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin
d’éviter tout accident corporel si l’équipement se ren-
versait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels
que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a fait une chute.
12. PRÉCAUTIONd’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager
l’appareil:
Installez TOUTES les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur
l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des
USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.
EL 6474-F003: 02/8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones – Deberán seguirse todas las
instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del
equipo.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta-
lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radi-
adores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios
recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados
por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resul-
tado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el
cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por
objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposi-
ción del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún
tipo de caída.
12. Uso de las pilas –
ADVERTENCIA
: Para prevenir escapes
en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su
propiedad o dañar la unidad:
Instale TODAS las pilas correctamente, + y - como está marcado
en la unidad.
No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y
ALCALINAS, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo
tiempo.
EL 6474-S003: 02/8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
• Once your Philips purchase is regis-
tered,you’re eligible to receive all the
privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty
Registration Card enclosed with your
purchase at once,and take advantage
of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed
Warranty Registration
Card serves as verifica-
tion of ownership in the
event of product theft
or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.
This “bolt of lightning”
indicates uninsulated material
within your unit may cause an
electrical shock.For the safety of
everyone in your household,please
do not remove product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which
you should read the enclosed litera-
ture closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is
located on the rear of the cabinet.Retain
this information for future reference.
Model No. _____________________
Serial No. ______________________
Know these
ssaaffeettyy
symbols
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
MAC5097
APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED
TO DRIPPING OR SPLASHING.
DO NOT PLACE ANY SOURCES
OF DANGER ON THE APPARATUS
(e.g. liquid filled objects, lighted candles).
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré,vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder et vous béné-
ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro-
duit dans les 10 jours
pour confirmer votre
droit à une protection
maximum selon les
termes et les conditions
de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg-
istrement de garantie
prouve que vous pos-
sédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de
garantie dès aujourd’hui
pour vous assurer de
recevoir toutes les
informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des problèmes de
fonctionnement et d’entretien si vous ne
lisez pas les informations s’y reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à l’arrière du bloc.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
MAC5097
L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE EXPOSÉ
A DES
ÉGOUTTEMENTS OU DES
ÉCLABOUSSURES.
NE POSEZ AUCUN ÉLÉMENT POUVANT
ETRE SOURCE DE DANGER SUR L'APPAREIL
(ex. des objets contenant du liquide, des bougies
allum
èes).
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida
laTarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto
dentro de 10días para
confirmar su derecho a
máxima protección
bajo los términos y
condiciones de la garan-
tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro
de la Garantía comprue-
ba que Ud.es el dueño
del aparato en caso de
robo o pérdida del pro-
ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata
de su Tarjeta de Registro
de la Garantía le garantiza
que recibirá toda la infor-
mación y todas las pro-
mociones especiales que
le corresponden por ser
el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro
de su unidad podría resultar en una
sacudida eléctrica.Para la seguridad de
todos,favor de no remover la cubierta
del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre
las que Ud.debe leer la información
adjunta detenidamente para evitar proble-
mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO,NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior.
Guarde esta información para el futuro.
No.de modelo _________________
No.de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
NO DEBE EXPONER EL APARATO A
.
GOTAS NI SALPICADURAS.
NO COLOQUE NING
úN OBJETO
PELIGROSO SOBRE EL APARATO
(por ejemplo recipientes con l
í
quidos,
velas encendidas).
Canada
English
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise emis-
sions from digital apparatus as set out in
the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of
Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les li-
mites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document
showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this
owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, a defective or
inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge
to you. A replacement product is covered only for the original warranty period. When the war-
ranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
•labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on
the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or
other cause not within the control of Philips.
reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
•a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications.
incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not
apply to you. This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or
not copyrighted.)
•a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by
Philips. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips service
organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if
the appropriate product is not readily available).
LIMITED WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights
which vary from state/province to state/province.
EL4967E007 / 8-02
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner's manual for assistance. If you have additional questions,
call us at 1-800-531-0039.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS...
Contact 1-800-531-0039 to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight pre-
paid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(In U.S.A., Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands, all implied warranties, including implied war-
ranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the
duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how
long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish Speaking)
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are
expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a par-
ticular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special,
incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of
such damages.)
REMEMBER...
Please record below the model and serial numbers found on the product. Also, please fill out
and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if nec-
essary.
MODEL # __________________________________________
SERIAL # __________________________________________
PORT
ABLE COMP
ACT DISC
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez
avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter votre guide d'utilisation pour assistance. Si vous avez d'autres questions,
contactez-nous au 1-800-531-0039.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,
AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Contactez 1-800-531-0039 pour organiser un échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et
assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de
vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite.
Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une
garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglophone ou hispanophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie
n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils
soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines,
même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit
même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _____________________________________
Nº DE SÉRIE _____________________________________
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le
reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les
garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an
à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par
un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un
produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-écoulée de garantie d’orig-
ine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplace-
ment est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas :
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour
installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de
réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes
d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonction-
ner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé,
ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou
provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc
possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de
façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les
droits d’auteur).
un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par
Philips. Dans des pays où Philips ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips
tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon pro-
duit n’est pas facilement disponible).
LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
EL4967F006 / 8-02
Philips, P.O. Box 520890, Miami,
FL 33152, USA, (402) 536-4171
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u
otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de
venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un
año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,
renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el
período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá
vencido la garantía del producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los con-
troles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera
de la unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de
antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea
el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de pro-
ductos dañados por tales modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no per-
miten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la
exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
una unidad que se ha usado para fines comerciales o institucionales.
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por
Philips. En países donde Philips no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips
tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropia-
do no está fácilmente disponible).
TOCADISCOS DE CD PORT
ATIL
Cambio gratis por un año
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
GARANTIA LIMITADA
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Por favor, consulte su manual del usuario si necesita ayuda. Si tiene más preguntas, llámenos
al 1-800-531-0039.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Contacte con el 1-800-531-0039 para concertar un cambio. También, usted puede enviar el
producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de
venta y enviándolo a la dirección a continuación:
Philips Exchange Program
Suite A
406 North Irish Street
Greeneville TN 37745
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías
implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba
indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (anglófono o hispanohablante)
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna
otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comer-
ciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia algu-
na por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, inde-
pendientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los
mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También, sír-
vase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil
notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. __________________________________________
Serie No. __________________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4967S006 / 8-02
attention
l’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’exécution de procédures autres que celles décrites
dans le présent
manuel risque d’entraîner une
exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir
d’autres conséquences sur la sécurité.
le numéro de modèle et le numéro de série se situent
à l’intérieur du couvercle du cd.
precaución
la utilización de controles o ajustes y la realización
de procedimientos distintos de los contenidos en este
manual pueden provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros.
el número de modelo y el número de serie están
dentro de la tapa del cd.
4,5 V DC
12 V DC
features
esp / power save mode
with a conventional portable cd-player you might have experienced that
the music stopped e.g. when you were jogging. the electronic skip
protection (esp) prevents loss of sound caused by light vibrations and
shocks. continuous playback is ensured. however esp does not prevent
playback interruptions during vigorous running. it also does not protect
the unit against any damage caused by dropping!
on this set powersaving is default on. the power save mode helps to
extend battery lifetime for longer playback.
press esp (on the set only) to enter power save
mode.
ypowersave is displayed.
press esp again to return to esp mode.
ypowersave disappears.
esp on powersave esp on
troubleshooting
troubleshooting
warning: under no circumstances should you try to repair the set yourself
as this will invalidate the warranty. if a fault occurs, first check the points
listed, before taking the unit for repair. if you are unable to solve a problem
by following these hints, consult your dealer or service center.
the cd player has no power, or playback does not start
check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
your adapter connection may be loose. connect it securely.
for in-car use, check that the car ignition is on. also check player’s
batteries.
the indication is displayed
check that the cd is clean and correctly inserted (label-side upward).
if your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
the indication is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. use FINALIZE on your cd-
recorder.
the indication is on and/or there is no reaction to controls
if hold is activated, then deactivate it.
electrostatic discharge. disconnect power or remove batteries for a
few seconds.
the cd skips tracks
the cd is damaged or dirty. replace or clean the cd.
•resume, shuffle is active. switch off whichever is on.
no sound or bad sound quality.
pause might be active. press 2;.
loose, wrong or dirty connections. check and clean connections.
volume might not be appropriately adjusted. adjust the volume.
strong magnetic fields. check player’s position and connections. also
keep away from active mobile phones.
for in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly,
that the car cassette player’s playback direction is correct (press
autoreverse to change), and that the cigarette lighter jack is clean.
allow time for temperature change.
type number - act500
© Koninklijke Philips Electronics N.V., 2003,
Nike, Inc. 2003. All rights are reserved.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
3140 115 3079 1
Printed in China
controls / accessories
remote control
AY3781 ( see figure
2
)
1 p ...........................3.5 mm headphone plug to connect to headphones
jack
2 hold .....................locks all buttons
3 stop......................stops playback and switches the set off
4
5 / 6
..................skips and searches forward / backward tracks
5
++//
........................adjusts the volume
6 2; ........................switches the set on, starts playback and interrupts
playback
connecting the remote control
use only the AY 3781 remote control.
1 press 9 on the set twice to switch off the
set.
2 firmly connect the remote control to p on
the set.
3 firmly connect the headphones to the plug
on the remote control.
4 on the remote control keep 2; pressed for
1 second to switch on the set and to start
playback.
5 adjust the volume and sound on the psa and your remote control.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
IMPORTANT
modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.
IMPORTANTE
modificações não autorizadas pelo fabricante, podem
causar danos na operação deste aparelho.
¡IMPORTANTE!
las modificaciones no autorizadas por el fabricante
pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar
este aparato.
ACT500 /17 13/6/03 10:51 Page 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips PSA[CD Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues