SWITEL DC611 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
I
GB
D
F
DC 611
Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DC 611 DE Kasten 04.02.2009 9:50 Uhr Seite U1
1
F
Table des matières
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Mettre votre téléphone en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Éléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros . . . . .20
8 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
9 Réglage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
10 Déclarer/retirer un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
11 Installations à postes supplém. / services confort . . . .39
12 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
DC 611 FR Kasten 04.02.2009 9:53 Uhr Seite 1
Consignes de sécurité
2
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau
téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non
conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués
d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’ap-
pareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous-même.
Lieu d’installation
Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les vibrations, les
produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleille-
ment direct. Ne vous servez pas du combiné dans des endroits
exposés aux explosions.
Bloc secteur
a
Attention: N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appa-
reil, d’autres pouvant endommager votre téléphone.
Vous ne devez pas bloquer l’accès au bloc secteur par des
meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
a
Attention: Ne jetez pas les piles rechargeables dans le
feu. Veillez à une polarisation correcte !
Risque d’explosion lors de leur chargement si la polarisation
est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec
le téléphone. Tenez à votre disposition, pour parer à de telles
DC 611 FR Kasten 04.02.2009 9:53 Uhr Seite 2
3
F
Consignes de sécurité
situations, un téléphone filaire fonctionnant sans alimentation
externe en courant.
Appareils médicaux
a
Attention: N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appa-
reils médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement
exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement dés-
agréable dans les prothèses auditives.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil,
veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme
d’élimination des déchets de votre commune (par ex.
centre de recyclage). L’icône ci-contre signifie que vous
ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les
ordures ménagères ! D’après la loi relative aux appa-
reils électriques et électroniques, les propriétaires
d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appa-
reils électriques et électroniques usagés dans un collec-
teur séparé.
Éliminez les piles rechargeables auprès d’un reven-
deur de piles ainsi que dans des centres de collecte
compétents qui tiennent à votre disposition les collec-
teurs appropriés correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément
au règlement local.
1
DECT:
Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Stan-
dard pour les téléphones sans fil.
DC 611 FR Kasten 04.02.2009 9:53 Uhr Seite 3
Mettre votre téléphone en service
4
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
a
Attention: Avant de mettre votre appareil en service, lisez
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au cha-
pitre 1.
Contrôler le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu Modèle
DC
611 612
1
613
1
614
1
Base avec bloc d’alimentation
1 1 1 1
Chargeur avec bloc d’alimentation
- 1 2 3
Combiné
1 2 3 4
Câble de raccordement
téléphonique
1 1 1 1
Piles rechargeables
2 4 6 8
Mode d’emploi
1 1 1 1
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphoni-
que est déjà disponible à la vente.
Raccorder la base
a
Attention: Posez la base à une distance minimum d’1 m
par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance
inférieure pouvant provoquer des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des rai-
sons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec
l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci-joint.
DC 611 FR Kasten 04.02.2009 9:53 Uhr Seite 4
5
F
Mettre votre téléphone en service
Prise réseau
Prise de raccordement
téléphonique
a
Attention: N’utilisez pour la base que le bloc d’alimenta-
tion
S002CV0600030 / 6 V / 300 mA DC
fourni avec l’appareil !
Raccorder le chargeur
2
Raccordez le chargeur comme représenté sur le croquis. Pour des
raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec
l’appareil.
Prise réseau
a
Attention: N’utilisez pour le chargeur que le bloc d’alimen-
tation
S002CV0600030 / 6 V / 300 mA DC
fourni avec l’appareil !
2
N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins
deux combinés, -> “Contrôler le contenu de l’emballage“
, page 4.
DC 611 FR Kasten 04.02.2009 9:53 Uhr Seite 5
Mettre votre téléphone en service
6
Mettre en place les piles rechargeables
Ouvrez le com-
partiment à piles.
Introduisez les
piles dans le
compartiment
prévu à cet effet.
Fermez le com-
partiment à piles.
a
Attention: N’utilisez que des piles rechargeables de
type AAA Ni-MH 1,2 V / 600 mAh. Observez une polarisation
correcte ! Ne jamais utiliser de piles ou piles primaires !
Recharger les piles rechargeables
Pour la première mise en service, posez le combiné sur la
base / le chargeur pour une durée d’au moins 16 heures.
Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et ce n’est
pas dangereux. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs
d’un autre fabricant. L’état de charge des piles rechargeables est
indiqué sur l’écran. Lorsque le chargement des piles rechargea-
bles a atteint la limite inférieure, le symbole de la pile
()
clignote sur l’écran et vous entendez l’aler-
te sonore des piles (si l’alerte sonore des piles est activée/via le
menu
« Réglages / Réglage Comb. / Alertes sonores / Batterie
faible »).
Vous avez encore un temps de communication d’env. 10
minutes.
DC 611 FR Kasten 04.02.2009 9:53 Uhr Seite 6
Mettre votre téléphone en service
7
Réglage de la date et de l’heure
Lors de la mise en service, le combiné n’est pas réglé à l’heure
correcte (p. ex. pour les entrées de la liste d’appels). Sur le
panneau, sous le nom du combiné, «--.--» est affiché. Les
entrées dans la liste des appelants se font sans indication de
l'heure.
Vous réglez la date et l’heure via le menu « Réglages /
Heure/date »
. Lors d’une coupure de courant de la station de
base, ce réglage est remis à zéro.
Paramétrer la langue de l’écran
La langue de l’écran est réglable en 4 langues différentes.
Dans son état à la livraison, elle est réglée sur « Allemand ».
Vous pouvez changer la langue via le menu « Réglages /
Réglage Comb. / Langue ».
Prise d’appel automatique / Réponse autom.
Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement
réceptionné quand vous prendrez le combiné de la base. La prise
d’appel automatique s’active ou se désactive via le menu « Régla-
ges / Réglage Comb / Réponse auto ».
F
DC 611 FR Kasten 04.02.2009 9:53 Uhr Seite 7
8
Éléments de manipulation
3 Éléments de manipulation
Écran
Touche Retour/
Effacer
Touche répertoire
Répondre /
Mains libres
Pavé
numérique
Touche R
(Flash)
Indicateur d’appel
(LED)
Haut-parleur
Touche haut/bas
(latéral)
Touche Menu / OK
Raccrocher
Touche interne
Microphone
DC 611 FR Kasten 04.02.2009 9:53 Uhr Seite 8
9
F
Chercher le combiné Contacts de
(Paging) chargement
Éléments de manipulation
DC611
v. b. v. b.
Indicateurs (LED):
Allumées en permanence : Alimentation disponible.
Clignote : Connexion d'appel.
Allumées en permanence : Batterie en charge.
DC 611 FR Kasten 04.02.2009 9:53 Uhr Seite 9
10
Introduction
4 Introduction
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous
expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du télépho-
ne.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
Appuyer sur la touche représentée
Saisir des chiffres ou des lettres
Le combiné sonne
La base sonne
Prendre le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
NAME?
Visualisation des textes de l’écran
Capacité de charge de la batterie (affichage)
Visualisation Description
Batterie chargée à 100 %
Batterie chargée à 75 % env.
Batterie chargée à 50 % env.
Batterie chargée à 25 % env.
Batterie presque déchargée /
charger la batterie
Lors du chargement de la batterie, le symbole de la batterie
« bouge ».
DC 611 FR Kasten 04.02.2009 9:53 Uhr Seite 10
11
F
Introduction
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe
que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au
mode veille en appuyant sur la touche
.
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le
rayonnement est considérablement réduit en mode de communi-
cation.
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus.
Vous trouvez la structure complète du menu dans l’annexe.
Pour naviguer dans le menu, utilisez les touches fléchées.
Avec la touche ,
vous ouvrez le menu.
Avec les touches fléchées latérales ou ,
vous navi-
guez dans le menu.
Pour ouvrir un sous-menu, appuyez sur la touche
.
Si vous voulez revenir au menu supérieur, appuyez brièvement
sur
.
Par pression longue, vous retournez en mode veille.
DC 611 FR Kasten 04.02.2009 9:53 Uhr Seite 11
Introduction
12
Affichage (texte)
Nouv app Vous avez un appel manqué (entrée dans la
liste des appels) Ouvrez la liste des appels
avec . Les nouveaux appels sont mar-
qués par une « étoile » devant le nom,
respectivement devant le numéro.
Clavier bloqué
Le verrouillage du clavier est activé.
Pour acti-
ver le clavier, appuyez sur env. 3
secondes.
Apel Urg La numérotation directe est activée. Chaque
utilisation de la touche entraîne la numérota-
tion du numéro d’appel (voir chapitre « Régla-
ge du téléphone / Appel direct », page 28)
pour la désactivation.
Msg. voc.
Vous avez un message dans la boite vocale de
votre exploitant de réseau
. Renseignez-vous
éventuellement auprès de votre opérateur
pour savoir comment écouter ce message.
Vous pouvez désactiver cet affichage (voir
« Désactivation de l’affichage « message en
attente » dans le chapitre « Réglage du télé-
phone », page 34).
DC 611 FR Kasten 04.02.2009 9:53 Uhr Seite 12
13
F
Téléphoner
5 Téléphoner
Prendre l’appel
Votre téléphone sonne.
Si le combiné ne se trouve pas sur la base:
Appuyez sur la touche décrocher
. Si vous désirez acti-
ver « main libre », appuyez à nouveau sur la touche.
Si le combiné se trouve sur la base et Réponse auto n’est pas
activé:
Prenez le combiné de la base et appuyez sur la touche
décrocher.
Si vous désirez activer « main libre »,
appuyez à nouveau sur la touche.
Si le combiné se trouve sur la base et Réponse auto est activé:
Prenez simplement le combiné de la base ; la communi-
cation est réceptionnée automatiquement.
Appeler avec préparation de la numérotation
Entrez le numéro de téléphone.
Corrigez une erreur d’entrée avec
.
Le numéro de téléphone est composé.
Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche communica-
tion et vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres entrés du numé-
ro de téléphone choisi sont aussitôt composés. Il n’est pas possi-
ble de corriger les chiffres du numéro de de téléphone dans cette
forme de mise en communication.
DC 611 FR Kasten 04.02.2009 9:53 Uhr Seite 13
14
Téléphoner
Terminer la communication
/
Appuyer sur la touche décrocher ou poser le
combiné sur la base.
Répétition des derniers numéros
Votre téléphone mémorise les 15 derniers numéros de télépho-
ne composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le
répertoire, le nom s’affiche.
Ouvrir la liste de répétition des derniers
numéros.
/
Sélectionner l’enregistrement.
Le numéro est composé.
Appeler depuis la liste d’appels
Votre téléphone mémorise les 30 derniers appels dans la liste
d’appels. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le réper-
toire, le nom s’affiche.
Vous pouvez déterminer si tous les appels figurent dans la liste
des appels ou si seulement les appels manqués y figurent (voir
« Type appel », page 20).
L’enregistrement ne peut avoir lieu que si la fonction „transfert
d’appel (CLIP)“ est disponible sur votre raccordement et le numéro
de l’appelant n’a pas étéretenu ou rendu non transmissible pour
d’autres raisons.
Ouvrir la liste d’appels.
/
Sélectionner l’enregistrement.
Le numéro est composé.
DC 611 FR Kasten 04.02.2009 9:53 Uhr Seite 14
15
F
Appeler depuis le répertoire
Le répertoire peut recevoir 100 entrées. Pour mémoriser des
entrées voir le paragraphe « Répertoire »,
page 22.
Ouvrir le répertoire.
/
Sélectionner l’enregistrement.
Le numéro est composé.
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée est affichée en heures,
minutes et secondes.
Régler le volume sonore de l’écouteur
/
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volu-
me pendant une communication (sous fonction-
nement de l’écouteur-> Volume sonore de
l’écouteur, en mains-libres -> volume sonore du
haut-parleur).
Les réglages sont indépendants les uns des
autres et restent mémorisés même après fin de
la communication.
Débranchement du microphone du combiné
Vous pouvez désactiver le microphone pendant
une communication afin que votre interlocuteur
ne puisse pas vous déranger. Muet s’affiche sur
l’écran.
Pour activer le microphone, appuyez de nou-
veau sur la touche.
Téléphoner
DC 611 FR Kasten 04.02.2009 9:53 Uhr Seite 15
16
Téléphoner
Téléphoner en interne
Communication internes, transferts et communications en
conférence sont possibles uniquement si plusieurs combinés sont
déclarés. Si ce n’est pas le cas, Pas Possible s’affichera sur
l’écran.
Téléphoner en interne
Appuyez la touche
INT.
Si deux combinés sont
déclarés, l’autre combiné est aussitôt appelé.
Dans le cas de plusieurs combinés déclarés,
sélectionnez le combiné souhaité avec la tou-
che fléchée et appuyer sur Menu/OK.
Transfert d’une communication externe
Pendant une communication externe. . .
Appuyez la touche
INT.
Si deux combinés sont déclarés, l’autre combiné
est aussitôt appelé. Dans le cas de plusieurs
combinés déclarés,
sélectionnez le combiné
souhaité avec la touche fléchée et appuyer
sur Menu/OK.
La communication externe est maintenue.
Si le combiné appelé est activé, annoncer la
communication le cas échéant
..
Appuyez sur la touche raccrocher. La communi-
cation est transmise.
DC 611 FR Kasten 04.02.2009 9:53 Uhr Seite 16
17
F
Conférence
Pendant une communication externe. . .
Appuyez la touche
INT.
Si deux combinés sont déclarés, l’autre combiné
est aussitôt appelé. Dans le cas de plusieurs
combinés déclarés,
sélectionnez le combiné
souhaité avec la touche fléchée et appuyer
sur Menu/OK.
La communication externe est maintenue.
Si le combiné appelé est activé,
appuyer sur
Menu/OK.
/
S
électionnez Confér. et appuyer sur
Menu/OK. Confér. est affiché.
Si l'un des participants à la conférence raccroche, les deux
autres restent en communication.
Options pendant une conférence
Appuyez sur Menu/OK.
Appel simple est affiché.
Appuyez sur Menu/OK. La conférence est
arrêtée.
Appuyez à nouveau sur la touche Menu/OK.
/ Sélectionnez Permuter et appuyez sur la tou-
che Menu/OK. Vous êtes mis en relation avec
l'appelant en question.
Téléphoner
DC 611 FR Kasten 04.02.2009 9:53 Uhr Seite 17
18
Fonctions spéciales
6 Fonctions spéciales
Verrouillage du clavier
La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire
des touches. Les appels peuvent être reçus comme d’habitude.
Appuyez et maintenez la touche dièse jusqu’à
Clavier bloqué s’affiche.
Pour déverrouiller le clavier, appuyez et mainte-
nez de nouveau la touche dièse jusqu'à
Clavier
débloqué s’affiche.
Désactiver la sonnerie du combiné
Vous pouvez désactiver la sonnerie d’appel aussi via le menu
« Réglages / Réglage Comb. / Sonnerie / Volume sonnerie ».
Appuyez et maintenez la touche étoile jusqu’à
Sonnerie arret s’affiche.
Pour réactiver la sonnerie d’appel, appuyez et
maintenez de nouveau la touche dièse jusqu’à
Sonnerie marche s’affiche.
Désactiver le combiné
Vous pouvez désactiver le combiné pour économiser les piles
rechargeables.
Appuyez et maintenez la touche racchrocher
jusqu’à
Eteindre comb. s’affiche.
Appuyez la touche
Menu/OK.
DC 611 FR Kasten 04.02.2009 9:53 Uhr Seite 18
19
F
Fonctions spéciales
Pour réactiver le combiné, appuyez sur la tou-
che raccrocher
. Après un court instant, l’affi-
chage s’allume de nouveau et le combiné
s’inscrit de nouveau sur la station de base.
DC 611 FR Kasten 04.02.2009 9:53 Uhr Seite 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

SWITEL DC611 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire