TaoTronics TT-BH079 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PACKAGE CONTENTS (Fig. 1)
TaoTronics True Wireless Stereo Earbuds (TT-BH079)
6 x Ear Tips (two are equipped on the earbuds)
4 x Ear Hooks (two are equipped on the earbuds)
1 x USB-C Charging Cable
1 x User Manual
1 x Quick Start Guide
EN
1
Taotronics True Wireless Stereo-Kopfhörer (TT-BH079)
6 x Ohrstöpsel (zwei sind bereits an den Ohrhörern angebracht)
4 x Ohrbügel (zwei sind bereits an den Ohrhörern angebracht)
1 x USB-C-Ladekabel
1 x Bedienungsanleitung
1 x Schnellstart-Anleitung
DE
TaoTronics Écouteurs Bluetooth Sans Fil (TT-BH079)
6 x Embouts d’Oreillette (deux sont déjà installés sur les écouteurs)
4 x Crochets d’Oreille (deux sont déjà installés sur les écouteurs)
1 x Câble de Charge USB-C
1 x Manuel de l'Utilisateur
1 x Guide de Démarrage Rapide
FR
Auriculares Inalámbricos Estéreo TaoTronics (TT-BH079)
6 x Puntas de Goma para Oídos (dos están equipados en los auriculares)
4 x Ganchos de oído (dos están equipados en los auriculares)
1 x Cable de Carga USB-C
1 x Manual de Usuario
1 x Guía de Inicio Rápido
ES
Auricolari Stereo True Wireless Stereo TaoTronics (TT-BH079)
6 Puntali Auricolari (due già montati sugli auricolari)
4 x Ganci Auricolari (due già montati sugli auricolari)
1 x Cavo di Ricarica USB-C
1 x Manuale Utente
1 Manuale di Avvio Rapido
IT
(TT-BH079)
JP
Model: TT-BH079
TaoTronics SoundLiberty 79
True Wireless Stereo Earbuds
User Guide
Model: TT-BH079
TaoTronics SoundLiberty 79
True Wireless Stereo Earbuds
Quick Start Guide
PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2)
2
Multifunction Touch Control
LED Indicator
Microphone
Charging Contacts
USB-C Charging Port
Charging Case
Charging Indicator
Charging Slot
EN
Multifunktions-Touch-Steuerung
LED-Anzeige
Mikrofon
Ladekontakte
USB-C-Ladeanschluss
Ladehülle
Ladeanzeige
Ladeschacht
DE
Multifonction Touche Tactile
Voyant à LED
Microphone
Contacts de Charge
Port de Charge USB-C
Boîtier de Charge
Voyant de Charge
Slot de Charge
FR
Control Táctil Multifunción
Indicador LED
Micrófono
Contactos de Carga
Puerto de Carga USB-C
Estuche de Carga
Indicador de Carga
Ranura de Carga
ES
Controllo Touch Multifunzione
Indicatore LED
Microfono
Contatti per la Ricarica
Porta di Ricarica USB-C
Custodia per la Ricarica
Indicatore di Ricarica
Slot per la Ricarica
IT
タッ ントロ ー
JP
25 26
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit et les
conserver pour référence ultérieure.
Sécurité Auditive
• Ne portez pas les écouteurs à un volume élevé pendant une longue
période, pour éviter d’endommager votre ouïe.
• Réglez les écouteurs sur un volume faible avant de les mettre en place, puis
augmentez progressivement le volume selon votre préférence.
• Ne réglez pas le volume trop haut pour rester conscient de votre
environnement.
• Veuillez vous référer aux lois et règlements locaux si vous voulez répondre
aux appels téléphoniques via ce dispositif pendant que vous conduisez.
• Pour votre sécurité, évitez de vous laisser distraire par la musique ou les
appels téléphoniques lorsque vous conduisez ou que vous effectuez
d'autres activités comportant des dangers potentiels.
Avertissement: Veuillez régler le volume au niveau approprié pour éviter des
dommages auditifs.
Précautions
• N’exposez pas ce produit à des températures élevées.
• Ne plongez pas les écouteurs dans l'eau et ne les exposez pas à l'humidité
pendant une longue période.
• Ne nettoyez pas le produit avec un détergent contenant de l'alcool, de
l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs.
• Évitez de les faire tomber.
• Replacez les oreillettes dans le boîtier de chargement lorsque vous ne les
utilisez pas et gardez-les hors de portée des enfants et des animaux
domestiques pour éviter tout risque d'étouffement.
• Ne démontez pas et ne réparez pas ce produit afin d' éviter les risques
d'incendie,d’annulation de garantie et/ou la perte de biens.
• Une attention particulière est nécessaire lors de l'utilisation près d’enfants.
• Gardez le boîtier de charge à l’abri de l’eau, de la pluie, ou de tout autre
liquide.
• N'utilisez pas le produit en cas d'orage pour éviter un dysfonctionnement
ou un choc électrique.
• Adressez-vous toujours à un technicien professionnel ou à du personnel
autorisé de une réparation.
Ce produit contient une batterie au lithium. Ne l'exposez jamais à une
chaleur excessive, telle qu'une conservation à la lumière directe du
soleil ou au feu, pour éviter les explosions.
COMMENT LES PORTER
Choisissez les bons Embouts d’Oreillette et Crochets (Fig. 3)
Embouts et crochets d'oreille de différentes tailles sont inclus dans le package,
essayer toutes les tailles et choisissez celles qui vous conviennent le mieux.
3
27 28
Port des Écouteurs (Fig. 4)
Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous.
Photo uniquement pour illustration.
Précautions Bluetooth
• Quand le périphérique est connecté sans fil à un autre périphérique, placez
les deux appareils à proximité l'un de l'autre, pour qu’ils fonctionnent
normalement et pour éviter toute interférence de signal.
• La portée Bluetooth efficace maximale est de 10 mètres, ce qui peut varier
en fonction des conditions environnementales.
• Lors de l'utilisation d'une connexion sans fil, assurez-vous qu'il n'y a pas
d'obstacle entre les deux appareils. Les obstacles, incluant les murs et les
clôtures, peuvent réduire la portée efficace.
UTILISER VOS ÉCOUTEURS
Chargement
Charger les Oreillettes
1. Placez les oreillettes dans le boîtier de chargement conformément aux
repères L (gauche) et R (droite) (Fig. 5).
2. Fermez le couvercle et la charge va démarrer automatiquement(Fig. 6).
Note:
• Veuillez charger complètement les oreillettes lors de leur première
utilisation.
• En cas de batterie faible, un message vocal « Battery low » sera entendu (si
vous portez les écouteurs). Veuillez les charger rapidement, sinon les
écouteurs s'éteindront automatiquement environ 10 minutes plus tard.
• Chargez les oreillettes au moins une fois tous les 3 mois si vous ne les
utilisez pas pendant une longue période.
4
5 6
L
R
31 32
de la recherche et cliquez dessus pour établir la connexion.
3. Une fois connectés, les voyants d’état des deux écouteurs vont clignoter
lentement en bleu.
Note:
• Les oreillettes pourraient se souvenir des appareils déjà appariés
précédemment et essaieront d’être appariées avec le dernier appareil
connecté pendant les 20 premières secondes. Si le réappariement échoue
dans les 20 secondes, les oreillettes entreront en mode de couplage.
• Il n’est pas recommandé de partager les oreillettes entre différentes
personnes. Si nécessaire, veuillez conserver les 2 écouteurs à moins de 3
mètres l’un de l’autre et en mode double écouteurs.
Mode Simple Écouteur
Le Simple Écouteur n’est disponible que lorsque les oreillettes ont été
appariées avec votre appareil en Mode Double Écouteurs.
1. Retirez un écouteur du boîtier de charge et assurez-vous que le second est
dans le boîtier avec le couvercle fermé.
2. Il essaiera de coupler le dernier appareil couplé en mode Couple. Une fois
connecté, le voyant LED sur l’écouteur clignotera lentement en bleu.
3. En cas d'échec de la liaison, reconnectez d'abord les deux écouteurs à votre
périphérique Bluetooth® comme indiqué dans la section «Mode Double
Écouteurs».
Note:
Si vous souhaitez passer en mode double écouteurs, retirez simplement
l'autre écouteur du boîtier de charge et ils se coupleront automatiquement.
Effacer La Liste de Couplages
Si vous n’arrivez pas à coupler les écouteurs à votre appareil, veuillez effacer
l’historique de couplage en suivant les instructions ci-dessous :
1. Retirez l'un des écouteurs, fermez le couvercle, puis maintenez enfoncé le
bouton de commande tactile multifonction pendant 10 secondes jusqu'à
ce que le voyant DEL clignote en blanc trois fois.
2. Découvrez le couvercle, retirez l'autre oreillette, puis maintenez son Touch
Control multifonction enfoncé pendant 10 secondes jusqu'à ce que le
voyant DEL clignote en blanc trois fois.
3. Remettez les deux oreillettes dans l'étui de charge, fermez le couvercle, puis
découvrez-le au bout de 5 secondes pour le réappairer avec votre appareil
Bluetooth®, comme indiqué dans la section «Couplage».
4. Si vous aviez déjà couplé votre appareil avec les écouteurs précédemment,
supprimez « TAOTRONICS SoundLiberty 79 » de la liste des équipements
Bluetooth et relancez le couplage.
Note:
Si vous souhaitez coupler les écouteurs avec un autre appareil alors que vous
les avez déjà associées à un appareil, désactivez la fonction Bluetooth sur
l'appareil connecté, ou supprimez « TAOTRONICS SoundLiberty 79 » de sa
liste de périphériques Bluetooth. Restaurer les écouteurs aux paramètres
d'usine comme indiqué ci-dessus en cas d'échec de couplage.
Couplage
• Vous pouvez utiliser un écouteur ou les deux, suivant votre préférence.
Veuillez vous référer aux instructions de couplage correspondantes.
• Avant le couplage, veuillez éteindre les autres appareils Bluetooth et placer
l’appareil à connecter près des écouteurs.
• Si les écouteurs sont déconnectés de votre appareil pendant plus de 10
minutes, ils s'éteignent automatiquement.
Mode Double Écouteurs
1. Ouvrez le couvercle pour allumer les écouteurs, ils vont automatiquement
se connecter l’un à l’autre. Les voyants des deux écouteurs clignoteront en
bleu et blanc alternativement, indiquant que les écouteurs sont en mode
de couplage maintenant.
2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions
à proximité. Localisez « TAOTRONICS SoundLiberty 79 » dans les résultats
33 34
FONCTIONNEMENT
Fonction
Lecture /
Pause
Opération
Appuyez deux fois sur la Touche
Tactile d'un des écouteurs
Appuyez sur la Touche Tactile
de l'écouteur droit
Appuyez sur la Touche Tactile
de l'écouteur gauche
Appuyez trois fois sur la Touche
Tactile de l'écouteur droit
Appuyez trois fois sur la Touche
Tactile de l'écouteur gauche
Appuyez une fois sur la
Touche Tactile d'un des
écouteurs
Appuyez sur la Touche Tactile
d'un des écouteurs pour
deux secondes
Volume +
Volume -
Piste Suivante
Piste
Précédente
Répondre un
Appel
Téléphonique
Raccrocher un
Appel
Téléphonique
Appuyez sur la Touche Tactile
d'un des écouteurs pour deux
secondes
Activer /
Désactiver le
contrôle vocal
Refuser un
Appel Entrant
Lorsque le couplage est
réussie, maintenez la Touch
Tactile de l’une des oreillettes
pendant 2 secondes jusqu’à
ce que vous entendiez un bip
Message Vocal
/
Bip sonore quand le
niveau max est atteint
Bip sonore quand le
niveau min est atteint
/
/
/
Appel rejeté
Toot
/
Effacer La
Liste de
Couplages
Consultez la section« Effacer
La Liste de Couplages »
Entrer en
Mode
Couplage
Couplé avec
succès à votre
appareil
Bluetooth hors
de portée /
Impossible de
se connecter
à votre appareil
Consultez la section
« Couplage »
/
/
Couplage
Connecté
Déconnecté
Note: Vous ne pouvez entendre le message vocal que si vous portez les
écouteurs.
/
Touchez le Contrôle Tactile
quatre fois sur l’un des
écouteurs
Recomposer
/
35 36
Problème Solution
Impossible d’allumer les
écouteurs
Batterie des écouteurs faible, veuillez les
recharger
1
Impossible de charger
les écouteurs
• Placez correctement les écouteurs dans
le boîtier de charge
• Assurez-vous que le boîtier de charge
est complètement chargé
2
Impossible de charger
le boîtier de charge
Assurez-vous que le câble de charge est
intact et correctement connecté
3
Impossible de trouver
« TAOTRONICS
SoundLiberty 79 » dans
la liste des
périphériques Bluetooth
Les écouteurs se sont reconnectés avec
un appareil précédemment couplé :
• Désactivez la fonction Bluetooth du
périphérique précédemment associé, ou
supprimez « TAOTRONICS SoundLiberty
79 » de la liste de périphériques Bluetooth,
puis effectuez une nouvelle recherche
• Placez l’appareil à connecter à moins de 10
mètres des écouteurs
4
Impossible de connecter
les écouteurs à votre
appareil
• Allumez l'appareil et activez sa fonction
Bluetooth avant le couplage
• Mettez les oreillettes en mode de couplage,
comme indiqué dans la section « Couplage »
5
DÉPANNAGE
6
Pas de son dans un des
écouteurs en mode
double écouteurs
Replacez les deux écouteurs dans le boîtier
de charge, puis ressortez-les, ils se coupleront
automatiquement. Si le couplage a échoué,
restaurez les paramètres d'usine comme
indiqué dans la section « Restauration des
Paramètres d'Usine »
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
1. Nettoyez régulièrement les écouteurs et le boîtier de charge.
2. Utilisez un chiffon sec en coton doux pour essuyer l’appareil.
Nota: N'insérez rien dans le produit.
3. Tenir à l'écart des objets tranchants pour éviter les rayures.
4. Placez l'appareil dans un endroit sec et ombragé s'il doit rester inutilisé
pendant une longue période.
5. Ne nettoyez pas l’appareil avec du détergent ou des produits chimiques.
7
Mauvaise Qualité
Sonore
• Portez correctement les écouteurs et
gardez-les proches l’un de l’autre.
• Placez l'appareil connecté à proximité des
écouteurs, ou supprimez les obstacles qui
les séparent
• Nettoyez les saletés sur les écouteurs
8
Connexion instable
• Gardez les écouteurs et votre périphérique
Bluetooth à moins de 10 mètres l'un de
l'autre
• La distance efficace peut être réduite par
des obstacles dans le chemin
• Éteignez les autres appareils Bluetooth
pour diminuer les interférences
9
Impossible d’entendre
l'autre interlocuteur
pendant un appel
téléphonique
Réglez le volume à un niveau plus élevé
37 38
GARANTIE ET SERVICE
En cas de problème, veuillez contacter le Centre de Support Client TaoTronics
de votre pays via les informations de contact listées dans le Guide d’Utilisation.
ES
INSTRUCCIONES DE PROTECCION IMPORTANTES
Por favor lea las instrucciones detenidamente Antes de usar este producto y
guárdelo para futuras referencias.
Protección Auditiva
• No use lo auriculares a un volumen alto por mucho tiempo para evitar
dañar sus oídos.
• Ajuste los auriculares a un volumen bajo antes de ponérselos, luego
aumente el volumen gradualmente según sus preferencias.
• No ajuste el volumen demasiado alto para mantenerse al tanto de su
entorno.
• Por favor revise las leyes y reglamentos locales si desea usar los auriculares
mientras maneja para responder llamadas.
• Para su protección, no deje que la música o las llamadas telefónicas lo
distraigan mientras conduce o realiza otras actividades con peligros
potenciales.
Advertencia: Ajuste el volumen a un nivel adecuado para evitar dañar sus
oídos.
Precaución
• No sumerja los auriculares en agua o exponga a la humedad por mucho
tiempo.
• No limpie el dispositivo con detergentes que contengan alcohol, amoníaco,
benceno o abrasivos.
• Evite dejar caer.
• Coloque los auriculares en el estuche de carga cuando no los este usando y
manténgalos alejado de niños y mascotas para evitar el riesgo de asfixia.
• No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de
incendio, nulidad de la garantía, y/o pérdida de propiedad.
• Preste mucha atención al usar el dispositivo cerca de niños.
• Mantenga el estuche de carga lejos de agua, lluvia o cualquier otro líquido.
• No utilice el dispositivo en una tormenta eléctrica para evitar un mal
funcionamiento o una descarga eléctrica.
• Siempre consulte a un técnico profesional o personal autorizado para su
reparación.
Lautre interlocuteur
n’entend pas votre voix
lorsd’un appel
téléphonique.
Dégagez le micro intégré de toute
obstruction
11
Le contrôle tactile des
écouteurs ne
fonctionne pas
Placez les deux écouteurs dans le boîtier de
charge, fermez le couvercle et déconnectez la
liaison Bluetooth. Rouvrez le couvercle pour
rallumer les écouteurs et les coupler de
nouveau
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

TaoTronics TT-BH079 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à