Whirlpool GLT3057RB00 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
SECURITEDELATABLEDECUISSON
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous
et h d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
euivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Pour votre s_curit_, les renseignements dans ce manuel doivent
_tre observes pour r_duire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour
_viter des dommages au produit, des blessures ou un d_c_s.
- Ne pas entreposer ni utiliser de ressence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
h proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager.
- QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d'allumer un appareil.
Ne pas toucher a un commutateur _lectrique.
Ne pas utiliser le t_l_phone se trouvant sur les lieux.
Appeler imm_diatement le fournisseur de gaz d'un t_l_phone voisin. Suivre
ses instructions.
A d_faut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et I'entretien doivent _tre effectu_s par un installateur qualifi_, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
12
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour redu[re le risque d'incendie, de _, Debrancher I'aIimentat[on eIectrique avant d'executer des
choc _lectr[que, de blessures ou de dommages Iors de
I'ut[l[sation de la table de cuisson, il convient d'observer
certaJnes pr6cautions 616mentaires dont Ies su[vantes :
,. MtSE EN GARDE - Ne pas rem[ser dans des
armo[res au-dessus de la table de cuisson, des objets que
des enfants pourraient vouIo[r atte[ndre. Les enfants
pourra[ent se blesser gravement en grimpant sur Ja table
de cu[sson.
_, Installation appropriee - La table de cuisson Iorsqu'elle est
correctement [nstallee dolt _tre rel[ee & la terre
conform6ment aux codes Iocaux ou, en I'absence de codes
Iocaux, seIon Ie Code national e/ectrique, ANSI/NFPA70 ou
le Code canadien des installations etectriques, Pattie 1.
S'assurer que la table de cuisson est correctement
install6e et reJJee&Ia terre par un technicien qualif[e.
_, La tabie de cuisson est mun[e d'une fiche de Iia[son& la
terre &trois broches pour votre protection contre les
risques de choc electrique et dolt 6tre branchee
directement darts une prise de courant bien reiiee & Ia
terre. Ne pas couper n[ enJever la broche de liaison & la
terre de cette fiche.
reparations & Ia table de cu[sson.
_, Ne pas util[ser Ia table de cuisson comme source de
chauffage ou de r_chauffage d'une piece.
_, Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de Ia
table de cuisson tel que se ten[r debout sur la surface, se
pencher ou s'asseoir sur Ie dessus de la surface.
_, Entret[en - Garder I'espace autour de Ia table de cu[sson
degage et exempt de materiaux combustibles, d'essence
et d'autres vapeurs et Iiqu[des inflammables.
_, Remisage sur Ia table de cu[sson - Des produits
inflammables ne doivent pas _tre rem[s_s sur ou pros des
616ments de surface.
_, La tailIe de la fiamme des brOleurs de surface devrait 8tre
a]ust6e de sorte qu'eIIe ne depasse pas le bord d'un
ustens[Ie de cu[sson.
CONSEF{VEZ CES INSTRUCTIONS
PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modeles differents, et tousles modeles ne sont pas illustres. La table de cuisson que vous avez achetee
peut comporter tousles articles enumeres ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques
illustrees peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele. Toutes les caracteristiques BTU illustrees correspondent au gaz naturel
sauf mention differente.
ModUle SCS3617 (36" [91,4 cm] illustre)
ModUle SOS3017 (30" [76,2 cm] non illustr_)
Tableau de commande
A. Bouton de commande b la position Off (arr#t)
B. Bouton de commande du brOleur arriere gauche
C. Bouton de cornrnande du brOleur arriere droit
D. Bouton de cornrnande du brQleur avant gauche
E. Repere de brOleur de surface
E Bouton de comrnande du brOleuravant droit
°° E
13
Table de cuisson
E .................................._ _
O .....................................................
_ .............................. m lu
o Lk: -------
A ..........................! "_ _ _
_m
m_
/ H
A. BrOleur de 12 500 BTU
B. Chapeau du brOleur de surface
C. Grille de brOleur de surface gauche
D. BrOleur de 9 100 BTU
E. Plaque signal_tique des num_res de modele
et de s#rie (sous la table de cuisson)
F. BrOleur de 12 500 BTU
G. Grille de brOleur de surface droit
H. Tableau de cemmande
I. BrOleur de 5 000 BTU
ModUle GLT3657 (36" [91,4 cm] illustr_)
ModUle GLT3057 (30" [76,2 cm] non illustr_)
Tableau de commande
D
%°o°0, %'0'° 0, oo'%= 0_
B ooo
A. Beuton de commande du brOleur
avant gauche
B. Repere de brOleur de surface
C. Beuton de commande du brOleur arriere
gauche
D. Bouten de commande du brOleur arriere
central (sur les modeles de 36" [91,4 cm]
seulement)
E
G
,,J
E. Bouton de commande du brOleur arriore droit
R Bouton de commande a la position Off (arrOt)
G. Bouton de commande du brOleur avant droit
14
Tabledecuisson
© ©
............................... H
A. BrOleur de 12 500 BTU
B. Chapeau du brOleur de surface
C. Grille de brOleur de surface gauche
D. BrOleur de 6 000 BTU sur le modele de 36" (91,4 cm)
BrOleur de 9 100 BTU sur le modele de 30" (76,2 cm)
K
E.Plaque signal#tique des num_ros de
modele et de s#rie (sous la table de cuisson)
F. BrOleur de 9 100 BTU sur les modeles de
36" (91,4 cm) seulement
G. Grille centrale
H. BrOleur de 6000 BTU
L Grille de brOleur de surface droit
J. BrOleur de 12 500 BTU
K. Tableau de commande
UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Risque d'incendie
La flamme d'un brQleur ne devrait pas depasser le bord
du recipient de cuisson.
Fermer tous les reglages Iorsque la cuisson est
terminee.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
deces ou un incendie.
IMPORTANT : Cette table de cuisson a ete configuree h I'usine
pour I'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est
fournie avec la table de cuisson. Voir les instructions incluses
avec la trousse de conversion au gaz propane pour des details
sur la realisation de cette conversion.
Des allumeurs electriques allument automatiquement les brOleurs
de surface Iorsque les boutons de commande sont tournes h
LITE.
Les grands brOleurs (12 000 BTU [unites thermales britanniques])
fournissent le reglage de chaleur le plus eleve et sont ideals pour
faire cuire de grandes quantites d'aliments ou de liquides, en
utilisant de grandes marmites et casseroles. Les petits brOleurs
(9 100 BTU et 6 000 BTU) permettent un contr61e plus precis du
mijotage au reglage le plus bas et sont ideals pour la cuisson de
plus petites quantites d'aliments, en utilisant des marmites et
casseroles plus petites.
Avant de regler un bouton de commande, placer I'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brOleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
REMARQUE :Verifier visuellement qu'un brOleur est allume. Si le
brOleur ne s'allume pas, guetter un declic. Si aucun declic ne se
fait entendre, eteindre le brOleur. Verifier si le disjoncteur s'est
declenche ou si un fusible est grille.
V_rifier que le bouton de commande est completement enfonce
sur la tige de la soupape. Si I'allumeur ne fonctionne toujours
pas, appeler un technicien de reparation qualifie.
La liaison a la terre et la polarite appropriees sont necessaires
pour le bon fonctionnement du systeme d'allumage electrique. Si
la prise de courant murale ne fournit pas la polarite correcte,
I'allumeur deviendra relie a la terre et pourra occasionnellement
emettre un declic, m_me apres I'allumage du brOleur. Faire
verifier la prise murale par un technicien de reparation qualifie
pour voir si la polarite du c&blage est correcte.
15
R_glage :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire &LITE.
Tousles brQleurs de surface emettront un declic. Seul le
brQleur dont le bouton est tourne a LITE produira une flamme.
2. Tourner le bouton n'importe ou entre HI et LO. Utiliser le
tableau suivant comme guide Iors du reglage des niveaux de
chaleur.
RC:GLAGE UTILISATION RECOMMANDEE
Lite (allumage) Pour allumer le brQleur.
Hi (_lev_)
Pour commencer la cuisson des
aliments.
Pour porter un liquide a ebullition.
Medium High
(moyen _lev_)
Entre Med et Hi
Pour maintenir une ebullition
rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
Med Pour faire frire ou sauter les
Medium (moyen) aliments.
Pour maintenir une ebullition
lente.
Medium Low Pour cuire les soupes et les
(meyen bas) sauces.
Entre Meal et Lo
Pour mijoter ou etuver les
aliments.
Lo (bas) Pour garder les aliments au
chaud.
Pour faire mijoter lentement.
I N'OUBLIEZ PAS : Quand Fappareil est util[s_, toute la
surface de la table de cuisson peut deven[r chaude.
IMPORTANT : Ne pas entraver I'evacuation de Fair de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brOleur.
Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont
desactivees et que la table de cuisson est refroidie. Ne pas
utiliser de nettoyants & four, d'eau de Javel ou de decapants
rouille.
Chapeau de brQleur : Toujours garder le chapeau de brQleur en
place Iorsqu'un brQleur de surface est utilis& Un chapeau de
brOleur propre emp_che le mauvais allumage et des flammes
inegales. Toujours nettoyer le chapeau du brOleur apres un
renversement de produits et enlever et nettoyer regulierement les
chapeaux tel qu'indique &la section "Nettoyage general".
o ...................... C
@
A. Chapeau de brOleur
B. Tiges d'alignement
C. Allumeur
D. Base du brOleur
'20uverture du tube d'arriv_e de gaz
Ouverture du tube d'arriv_e de gaz : Pour que le brQleur
s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement & travers I'orifice. Garder cette zone propre et ne pas
laisser les produits renverses, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit penetrer clans I'ouverture du tube
d'arrivee de gaz. La proteger centre les renversements en
utilisant toujours un chapeau de breleur.
ii_ii
B
A. 1-1V2" (25-38mm)
B. Orifices de brOleur
Orifices de brQleur : Examiner occasionnellement les flammes
des breleurs pour en verifier la taille et la forme tel qu'indique ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue plut6t que jaune. Garder
cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits
renverses, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit
penetrer dans les orifices de brQleur.
Nettoyage :
1. Enlever le chapeau de brOleur de la base du brQleur et
nettoyer tel qu'indique & la section "Nettoyage general".
2. Nettoyer I'ouverture de tube d'arrivee de gaz avec un chiffon
humide.
3. Nettoyer les orifices de brQleur obstrues avec une epingle
droite tel qu'indiqu& Ne pas agrandir ni deformer I'orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brQleur a besoin d'6tre
ajuste, contacter un technicien de reparation qualifi&
16
4=
5=
Reinstaller le chapeau du brQleur et s'assurer que les tiges
d'alignement sur le chapeau sent bien alignees avec la base
du brOleur.
A. Incorrect
B. Correct
Allumer le brQleur. Si le brOleur ne s'allume pas, verifier
I'alignement du chapeau. Si le brQleur ne s'allume toujours
pas, ne pas reparer vous-m_me le brQleur scell& Contacter
un technicien de reparation qualifi&
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues
periodes, alterner I'utilisation des surfaces de cuisson, des
elements ou des brQleurs de surface entre les quantites
preparees. Cette alternance permet aux dernieres surfaces
utilisees de refroidir.
Centrer I'autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand el6ment. Sur les tables de
cuisson electriques, I'autoclave ne dolt pas depasser de plus
de 1/2"(1,3 cm) hors de la zone de cuisson a la surface ou de
I'element.
Ne pas placer I'autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
elements ou deux brQleurs de surface a la fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la preparation de conserves peuvent aussi
offrir de I'aide.
Grilles de surface
Les grilles situees sur le c6te gauche et le c6te droit de la table
de cuisson contiennent des rainures. Ces rainures doivent
toujours _tre orientees vers I'interieur (panneau des boutons de
commande) pour pouvoir maintenir les grilles en place. Sur
certains modeles, la grille du milieu dolt _tre placee en premier,
avant les grilles gauche et droite.
A ............................/ ...................B
C
A. Grille gauche
B. Grille du milieu
C. Rainure
Tige de positionnement
La tige de positionnement sur la grille dolt _tre placee dans le
trou du chapeau de brQleur pour maintenir la grille en place.
A. Tige de positionnement
B. Chapeau de brOleur
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude d'une table de cuisson, d'un element ou d'un
brQleur de surface.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau dolt _tre
d'epaisseur moyenne a forte.
Les surfaces rudes peuvent egratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent _tre employes comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilises comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, et contribue aux
resultats de cuisson. Un fini antiadhesif ales m_mes
caracteristiques que son materiau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif aura
les proprietes de I'aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques
du materiau de I'ustensile de cuisson.
USTENSILE CARACTI_RISTIQUES
Aluminium Chauffe rapidement et uniformement.
Convient a tousles genres de
cuisson.
Uepaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
t&ches de cuisson.
Fonte Chauffe lentement et uniformement.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
C_ramique ou
vitroceramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inegalement.
Les meilleurs resultats sont obtenus
sur les reglages de chaleur basse
moyenne.
17
USTENSILE CARACTERISTIQUES
Cuivre Chauffetres rapidement et
egalement.
Terre cuite Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des reglages de temperature
basse.
Acier _mail- Voir acier inoxydable ou fonte.
porcelaine ou
fonte
Acier Chauffe rapidement, mais
inoxydable inegalement.
Un fond ou une base d'aluminium ou
de cuivre sur I'acier inoxydable
procure un chauffage egal.
ENTRETIENDELATABLEDE
CUISSON
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont desactivees et que la table de cuisson est
refroidie. Toujours suivre les instructions sur les etiquettes des
produits de nettoyage.
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sent
recommandes &moins d'indication contraire.
SURFACES EXTERNES EN I_MAIL VITRIFII_
(sur certains modules)
Les renversements d'aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent 6tre nettoyes des que
I'appareil est froid. Ces renversements peuvent affecter le fini.
M_thode de nettoyage :
Nettoyant &vitre, nettoyant doux liquide ou tampon a recurer
non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque
signaletique des numeros de modele et de serie car le
frottement pourrait en effacer les chiffres.
Nettoyant tout-usage pour appareil menager - Piece
n° 31662 (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
ACIER INOXYDABLE
Ne pas utiliser de tampons de recurage savonneux, nettoyants
abrasifs, cr_me & polir pour table de cuisson, tampons en laine
d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des
dommages peuvent survenir.
Frotter dans la direction du grain pour eviter les dommages.
M_thode de nettoyage :
Nettoyant et poll pour acier inoxydable - Piece n° 31464
(non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer a I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs
ou de nettoyant pour four.
Ne pas immerger les boutons de commande.
Lors de la reinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est a la position Off (arr_t).
Sur certains modeles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
M_thode de nettoyage :
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
M_thode de nettoyage :
Nettoyant h vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant a vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareil menager - Piece
n° 31662 (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
GRILLES ET CHAPEAUX EMAILLES
Les renversements d'aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent _tre nettoyes des que la
table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Pour eviter I'ecaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas reinstaller les chapeaux sur les brQleurs quand ils sent
mouilles.
M_thode de nettoyage :
Tampon a recurer en plastique non abrasif et un nettoyant
legerement abrasif :
Nettoyer des que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux sont refroidis.
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif.
Nettoyant pour la grille et cuvette a gaz - Piece n° 31617 (non
inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
BRULEURS DE SURFACE
Modbles a br_31eurs scell_s
Voir la section "BrQleurs de surface scelles".
18
DEPANNAGE
Essayer les solutions suggerees ici d'abord afin d'_viter le coot d'une visite de service non n_cessaire.
Utilise-t-on du gaz propane?
Rien ne fonctionne
Est-ce que le cordon d'alimentation est d_branch_?
Brancher dans une prise & 3 alveoles reliee a la terre.
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
Les brQleurs de surface ne fonctionnent pas
Est-ce la premiere fois que les br_leurs de surface sont
II est possible que I'appareil n'ait pas ete converti
adequatement. Contacter un technicien de service ou voir la
section "Assistance ou service".
Le brQleur de surface _met des bruits d'_clatement
Le brQleur est-il mouill_?
Le laisser secher.
utilis_s?
Tourner n'importe lequel des boutons de brQleur de surface
pour liberer I'air des canalisations de gaz.
Le bouton de commande est-il bien r_gl_?
Pousser sur le bouton avant de le tourner a un reglage.
Les orifices du brQleur sont-ils obstru_s?
Voir la section "BrOleurs de surface scelles".
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
Uustensile est-il de dimension appropri_e?
Utiliser un ustensile de cuisson a peu pres de la m_me
dimension que la zone de cuisson, I'element ou le brQleur de
surface. Uustensile de cuisson ne doit pas depasser de plus
de 1/2"(1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
Les r_sultats de cuisson ne sont pas ceux pr_vus
Les flammes du br_leur de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou sont bruyantes
Les orifices du brt_leur sont-ils obstru_s?
Voir la section "Br(41eurs de surface scelles".
Sur les modeles avec chapeau, les chapeaux de br_leur
sont-ils install_s correctement?
Voir la section "Br(41eurs de surface scelles".
Un ustensile de cuisson appropri_ a-t-il _te employS?
Voir la section "Ustensiles de cuisson".
Le bouton de commande est-il r_gl_ au niveau de chaleur
appropri_?
Voir la section "Commandes de la table de cuisson".
L'appareil est-il d'aplomb?
Niveler I'appareil. Voir les instructions d'installation.
ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
co(4t d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat, le num_ro de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre & votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces de
rechange FSP®. Les pieces de rechange FSP®conviendront et
fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees avec la m_me
precision utilisee dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL ®.
Pour obtenir des pieces de rechange FSP®dans votre region,
nous contacter ou appeler le Centre de service designe de
Whirlpool le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la clientele
de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
Utilisation et consignes d'entretien.
Ventes d'accessoires et pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation & Whirlpool
Canada LP & I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure darts votre correspondance un numero de
telephone o(J on peut vous joindre dans la journee.
19
GARANTIESURLESTABLESDECUISSONETCUISINIEI S
AGAZWHIRLPOOL®
GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN
Pendant un an &compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes ou
fournies avec le produit, Whirlpool Canada LP paiera pour les pieces de rechange FSP®et la main-d'oeuvre de reparation pour corriger
les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXII_ME A LA CINQUlI_ME ANNI_E SUR LES BRULEURS A GAZ
Sur les cuisinieres et tables de cuisson & gaz, de la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque
cet appareil est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes ou fournies avec le produit, Whirlpool Canada LP paiera pour
les pieces de rechange FSP®pour tout brOleur a gaz pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni
par une compagnie de service designee par Whirlpool.
Whirlpool Canada LP ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation de votre appareil menager, pour enseigner comment utiliser votre appareil, pour
remplacer des fusibles dans la maison ou corriger la filerie de la maison ou pour remplacer des ampoules d'eclairage accessibles
au proprietaire.
2. Les reparations Iorsque votre appareil est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
3. Le ramassage et la livraison. Votre appareil menager est congu pour _tre repare a domicile.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, mesusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu,
ou utilisation de produits non approuv&s par Whirlpool Canada LR
5. Reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
6. Le coot des pieces de rechange ou de la main-d'oeuvre de reparation pour les appareils utilises en dehors du Canada.
7. Les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des regions eloignees.
8. Tous frais de la main-d'oeuvre au cours de la periode de garantie limitee.
WHIRLPOOL CANADA LP N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS.
Certains provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects de sorte que cette exclusion
ou limitation peut ne pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez
egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une province a I'autre.
A I'ext_rieur du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autoris_ pour d_terminer si une
autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord "Depannage" dans ce manuel. Apres avoir verifie la section "Depannage", une aide
additionnelle peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en telephonant sans frais au 1-800-807-8777. 3/05
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devrez connaftre les numeros au complet de modele et de serie.
Cette information est donnee sur la plaque signaletique des
numeros de modele et de serie, situee sur votre appareil tel
qu'indique dans la section "Pieces et caracteristiques".
Nora du marchand
Adresse
Num_ro de t_l_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
8286313
© 2005 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits r_serves.
® Registered TrademarldTM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
® Marque depos_e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licenci_ par Whirlpool Canada LP au Canada
4/05
Printed in U.S.A.
Imprim_ aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool GLT3057RB00 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues