Whirlpool I5VSH1A(X)/FR Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,5
Description of the appliance-Control Panel,5
Installation,15
Start-up and use,17
Cooking modes,18
Using the hob,20
Precautions and tips,21
Care and maintenance,22
Assistance,22
FR
Français
Mode d’emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d’emploi,1
Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 5
Description de l’appareil-Tableau de bord, 5
Installation,6
Mise en marche et utilisation,7
Utilisation du four,8
Précautions et conseils, 12
Nettoyage et entretien,13
Assistance,13
BG
Български
Инструкции за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
Резюме
Инструкции за употреба,1
Описание на уреда-Общ преглед,5
Описание на уреда- Управляващ панел,5
Инсталиране,25
Пуск и експлоатация, 27
Използване на фурната,30
Kотлони,31
Предпазни мерки и препоръки,31
Поддръжка и почистване,32
Техническо обслужване,32
Attention,2
W arning,3
Инструкции за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
Резюме
Инструкции за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
Резюме
ВНИМАНИЕ
,4
Utilisation du plan de cuisson,11
EnglishEnglish
I5VSH1A/FRI5VSH1A/FRI5VSH1A/FR
2
FR
ATTENTION : cet appareil ainsi que
ses parties accessibles deviennent très
chauds pendant leur fonctionnement.
Il faut faire attention de ne pas toucher
les éléments chauffants.
Ne laisser s'approcher les enfants de
moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient
sous surveillance constante.
Le présent appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et par des
personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou n’ayant pas l’expérience
ou les connaissances nécessaires,
à condition qu’ils soient sous bonne
surveillance ou qu’ils aient reçu les
instructions nécessaires pour une uti-
lisation de l’appareil en toute sécurité
et à condition qu’ils se rendent compte
des dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et d’entretien
ne doivent pas être effectuées par des
enfants non surveillés.
ATTENTION : laisser un récipient de
cuisson contenant de l’huile ou de la
graisse sur le foyer est dangereux et
risque d’entraîner un incendie.
Il ne faut JAMAIS essayer d’éteindre
une flamme ou un incendie avec de
l’eau ! Il faut éteindre l’appareil et co-
uvrir la flamme avec un couvercle, par
exemple, ou avec une couverture anti-
-feu.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni
de spatules métalliques coupantes
pour nettoyer la porte du four en verre,
sous peine d’érafler la surface et de
briser le verre.
Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y
en a un) peuvent devenir chaudes.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des
nettoyeurs vapeur ou haute pression.
Essuyer tout liquide pouvant se trouver
sur le couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas
abaisser le couvercle en verre (s’il y en a
un) tant que les brûleurs gaz ou la pla-
que électrique sont chauds.
ATTENTION : s’assurer que l’appareil
est éteint avant de procéder au rempla-
cement de l’ampoule, afin d’éviter tout
risque d’électrocution.
ATTENTION : risque d’incendie : ne pas
laisser d’objets sur les surfaces de cuis-
son.
ATTENTION : si la surface vitrocérami-
que est fêlée, éteindre l’appareil afin
d’éviter tout risque d’électrocution.
ATTENTIONATTENTIONATTENTION
! Lors de l’introduction de la grille,
s’assurer que l’arrêt est bien tourné
vers le haut et se trouve dans la par-
tie arrière de l’enceinte.
5
Description of the appliance
Control panel
GB
1.TIMER knob
2.THERMOSTAT indicator light
3.THERMOSTAT knob
4.SELECTOR knob
5.ELECTRIC HOTPLATE indicator light
6.Electric HOTPLATE control knob
Description de l’appareil
Tableau de bord
FR
1.Manette du MINUTEUR
2.Voyant lumineux thermostat
3.Manette du THERMOSTAT
4.Manette PROGRAMMES
5.Voyant de fonctionnement de la plaque électrique
6.Manette de la plaque électrique
Описание на уреда
Управляващ панел
BG
1. TIMER копчето
2. Светлинен индикатор на термостата
3. Бучка термостат
4. ключа за избор
5. Светлинен индикатор на електрически котлон
6. Копчето за управление на електрически котлон
1.Glass ceramic hob
2.Control panel
3.Sliding grill rack
4.DRIPPING pan
5.Adjustable foot
6.GUIDE RAILS
7.position 5
8.position 4
9.position 3
10.position 2
11.position 1
Description
Overall view
GB
1.Table de cuisson céramique
2.Tableau de bord
3. Support GRILLE
4. Support LECHEFRITE
5.Pied de réglage
6. GLISSIERES
7. niveau 5
8. niveau 4
9. niveau 3
10. niveau 2
11. niveau 1
Description
Vue d’ensemble
FR
1 Стъклокерамичен котлони
2 Командно табло
3 Решетка
4 Тава
5 Регулируеми крачета
6 BOДAЧИ за двата
7 Положение 5
8 Положение 4
9 Положение 3
10 Положение 2
11 Положение 1
Описание на уреда
Общ преглед
BG
6
9
10
11
7
8
2
3
5
5
1
4
1
2
3
4
5
6
6
FR
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive
l’appareil.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent
des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la
sécurité de votre appareil
! L’installation de l’appareil doit être effectuée par
un professionnel du secteur conformément aux
instructions du fabricant.
! N’importe quelle opération de réglage ou d’entretien
doit être effectuée après avoir débranché la prise de
l’appareil.
Positionnement et nivellement
! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la
hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson.
! Assurez-vous que le mur en contact avec la paroi
arrière de l’appareil est réalisé en matériel ignifuge
résistant à la chaleur (T 90°C).
Pour une installation correcte :
installez cet appareil dans une cuisine, une salle à
manger ou un studio (jamais dans une salle de bains);
si le plan de cuisson de la cuisinière dépasse le
plan de travail des meubles, ces derniers doivent
être placés à au moins
200 mm de l’appareil.
• si la cuisinière est installée
sous un élément suspendu,
il faut que ce dernier soit
placé à au moins 420
mm de distance du plan.
Il faut prévoir une
distance de 700 mm si les
éléments suspendus sont
inflammables (voir  gure);
ne placez pas de rideaux derrière ou sur les côtés
de la cuisinière à moins de 200 mm de distance.
pour l’installation de hottes, conformez-vous aux
instructions de leur notice d’emploi.
Nivellement
Pour mettre l’appareil bien
à plat, vissez les pieds
de réglage fournis aux
emplacements prévus aux
coins à la base de la cuisinière
(voir  gure).
Montage des pieds*
fournis avec l’appareil par
encastrement sous la base.
Raccordement électrique
Montage du câble d’alimentation
Le cordon doit être dimensionné en fonction du type
de raccordement électrique utilisé selon le schéma de
connexion suivant:
1 2
3
4
5
12345
1
2
3
4
5
R
S
T
N
R
S
N
R
N
400 3N
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746
400V 2N
H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746
230V
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 3X4 CEI-UNEL 35746
Pour monter le câble d’alimentation :
1. Dévissez la vis V
du bornier et tirez le
couvercle pour l’ouvrir
(voir  gure).
2. positionnez le cavalier
de raccordement A
(voir  gure) selon le
schéma de connexion
illustré plus haut. Le
bornier est prévu
pour raccordement
monophasé 230 V : les
bornes 1, 2 et 3 sont
reliées les unes aux
autres; le pont 4-5 se trouve dans la partie inférieure
du bornier.
3. positionnez les fils N et
conformément au dessin
(voir  gure) et effectuez le raccordement en serrant à
fond les vis des bornes.
4. positionnez les fils restants sur les bornes 1-2-3 et
serrez les vis.
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
V
1
2
3
N
A
B
Installation
*N’existe que sur certains modèles
FR
7
5. fixez le câble d’alimentation dans le serre-câble
prévu.
6. fermez le couvercle du bornier et vissez la vis V.
Branchement du câble d’alimentation au réseau
électrique
Montez sur le câble une fiche normalisée adaptée à
la charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques
collée sur l’appareil.
En cas de raccordement direct au réseau, intercalez
entre l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure
omnipolaire ayant au moins 3 mm d’écartement entre
les contacts, dimensionné à la charge et conforme
aux normes en vigueur (le fil de terre ne doit pas être
interrompu par l’interrupteur). Le câble d’alimentation
ne doit atteindre, en aucun point, une température
dépassant de 50°C la température ambiante.
Avant de procéder au branchement, assurez-vous que
:
la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de l’appareil, indiquée sur la plaquette
signalétique;
la tension d’alimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaquette signalétique;
la prise est bien compatible avec la fiche de
l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacez la prise
ou la fiche, n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et
la prise de courant doivent être facilement accessibles
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
! Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne peut
être remplacé que par un technicien agréé.
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non
respect des normes énumérées ci-dessus.
Il est recommandé de nettoyer le four avant sa
première utilisation, en suivant les instructions
mentionnées au paragraphe „ Entretien et soin „.
*
N’existe que sur certains modèles
La chaîne de sécurité
! Pour éviter le
basculement
de l’appareil,
par exemple
si un enfant
s’accroche
à la porte du
four, la chaîne
de sécurité
DOIT être
installée !
La cuisinière est équipée d’une chaîne de
sécurité qui doit être xée à l’aide d’une vis (non
fournie avec l’appareil) au mur derrière l’appa-
reil, à la même hauteur que sur la cuisinière.
Choisissez une vis et un système d’ancrage
adapté au mur contre lequel se trouve l’appa-
reil. Si la vis présente un diamètre inférieur à
9 mm, utilisez une rondelle. En présence d’un
mur en béton, la vis doit faire au moins 8 mm de
diamètre et 60 mm de long.
Veillez à ce que la chaîne soit xée derrière la
cuisinière et au mur, comme l’indique l’illustra-
tion, de sorte à être tendue et parallèle au sol
au terme de l’installation.
8
FR
Utilisation du four
! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction,
n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire,
en cas d’utilisation de casseroles ayant moins de 12
cm de diamètre.
Utilisation du four
! Lors de son premier allumage, faire fonctionner
le four à vide, porte fermée, pendant au moins une
heure en réglant la température à son maximum.
Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce.
L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des
produits utilisés pour protéger le four.
! Avant toute utilisation, enlever les pellicules
plastiques sur les côtés de l’appareil
! Ne jamais poser d’objets à même la sole du four,
l’émail risque de s’abîmer.
1. Pour sélectionner le programme de cuisson
souhaité, tourner le bouton PROGRAMMES.
2. Choisir la température conseillée pour ce
programme ou celle qu’on préfère à l’aide du bouton
THERMOSTAT.
Un tableau de cuisson sert de guide et indique
notamment les températures conseillées pour
plusieurs préparations culinaires (voir tableau cuisson
au four).
En cours de cuisson, il est possible à tout moment de :
modifier le programme de cuisson à l’aide du
bouton PROGRAMMES;
modifier la température à l’aide du bouton
THERMOSTAT;
interrompre la cuisson en ramenant le bouton
PROGRAMMES sur “0”.
! Il faut toujours enfourner les plats sur la grille fournie
avec l’appareil.
Voyant THERMOSTAT
Allumé, il signale la montée en chaleur du four. Il
s’éteint dès que la température sélectionnée est
atteinte. Le voyant s’allume et s’éteint tour à tour pour
indiquer que le thermostat fonctionne et maintient la
température au degré près.
Eclairage du four
Pour l’allumer, amenez le bouton PROGRAMMES sur
une position autre que la position “0”. Il reste allumé
tant que le four est en marche. Si vous amenez le
bouton sur
, la lampe s’allume sans activer aucune
résistance.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions du
four HxLxP
Volume
l 61
Dimensions
utiles du tiroir
chauffe-plats
largeur 42 cm
profondeur 44 cm
hauteur 23 cm
Tension et
fréquence
d'alimentation :
voir plaquette signalétique
Plan de cuisson
vitrocéramique
Avant gauche
Arrière gauche
Arrière droit
Avant droit
Absorption Max.
plan de cuisson
vitrocéramique
1700 W
1200 W
1700 W
1200 W
5800W
- Consommation énergie
convection naturelle.
Fonction four : Statique
Directives Communautaires:
06/95/EC du 12/12/06 (Basse
Tension) et modifications
successives
-04/108/EC du 15/12/04
(Compatibilité électromagnétique)
et modifications successives
-93/68/EEC du 22/07/93 et
modifications successives-
2002/96/EC
1275/2008 Stand-by/ Off mode
L’étiquette collée est à l’intérieur du portillon ou sur la paroi
intérieure gauche (visible après avoir sorti le tiroir chauffe-plats).
Directive de l’UE n°65/2014 intégrant la
Directive 2010/30/UE.
Règlement n°66/2014 de l’UE intégrant
la Directive 2009/125/EC.
ÉTIQUETTE ÉNERGIE
et ÉCOCONCEPTION
Norme EN 60350-2
Norme EN 60350-1
Norme EN 50564
34 x 39,1 x 45,5 cm
FR
9
Programmes de cuisson
! Pour tous les programmes il est possible de sélectionner
une température comprise entre 60°C et MAX., sauf
pour le programme GRIL, pour lequel il est préconisé
de sélectionner MAX.
Programme FOUR STATIQUE
Mise en marche des résistances de voûte et de sole. Pour
cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur un seul
niveau : la cuisson sur plusieurs niveaux entraînerait une
mauvaise distribution de la chaleur.
Programme Pâtisserie
L’élément chauffant inférieur est branché. Cette position
est conseillée pour parfaire la cuisson d’aliments
(placés dans des plats à rôti) qui sont déjà bien cuits
à la surface mais encore mous à l’intérieur ou pour des
gâteaux garnis de fruits ou de confiture qui ont besoin
de se colorer modérément à leur surface. A remarquer
que cette fonction ne permet pas d’atteindre une
température maximum à l’intérieur du four (250°C), il
est par conséquent déconseillé de cuire en maintenant
longuement le four dans cette position à moins qu’il
ne s’agisse de gâteaux qui exigent des températures
inférieures ou égales à 180°C.
Programme Résistance de voûte
Mise en marche de la résistance de voûte. La température
plutôt élevée et directe du gril permet de saisir
immédiatement les viandes évitant ainsi qu’elles ne
durcissent en perdant leur jus.
Programme GRIL
Mise en marche de la résistance de voûte et du
tournebroche. La cuisson au gril est particulièrement
recommandée pour les plats qui exigent une température
élevée à leur surface : côtes de veau et de bœuf,
entrecôtes, filet, hamburgers, etc...
! Les cuissons GRIL doivent avoir lieu porte fermée.
Conseils de cuisson
! En cas de cuisson en mode GRIL, placer la lèchefrite
au gradin 1 pour récupérer les jus de cuisson.
GRIL
Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner les plats au
milieu de la grille.
• Nous conseillons de sélectionner le niveau d’énergie
maximum. Ne pas s’inquiéter si la résistance de voûte
n’est pas allumée en permanence: son fonctionnement
est contrôlé par un thermostat.
PIZZA
Utiliser un plat en aluminium léger et l’enfourner sur la
grille du four.
En cas d’utilisation du plateau émaillé, le temps de
cuisson sera plus long et la pizza beaucoup moins
croustillante.
Si les pizzas sont bien garnies, n’ajouter la mozzarelle
qu’à mi-cuisson.
Minuteur
Pour actionner le Minuteur procéder comme suit :
1. tourner le bouton MINUTEUR et faire un tour presque
complet dans le sens des aiguilles d’une montre  pour
remonter la sonnerie;
2. tourner le bouton MINUTEUR dans les sens inverse
des aiguilles d’une montre pour sélectionner la durée
désirée.
ATTENTION ! Le
four est équipé d’un
système d’arrêts de
grilles qui permet
de les retirer sans
que ces dernières
sortent entièrement
du four.(1)
Pour sortir
complètement les
grilles il suffit, comme
illustré, de les soulever en les saisissant par l’avant et de
les tirer (2).
Niche inférieure
Une niche ménagée
au-dessous du four
peut être utilisée
pour entreposer des
accessoires ou des
casseroles. Pour ouvrir
le volet, faites-le pivoter
vers le bas (voir  gure).
! Ne pas stocker de matériel inflammable dans la niche
du bas.
! Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en a un)
peuvent devenir chaudes.
10
FR
Minuteur
Pour actionner le Minuteur procéder comme suit :
1. tourner le bouton MINUTEUR et faire un tour
presque complet dans le sens des aiguilles d’une
montre  pour remonter la sonnerie;
2. tourner le bouton MINUTEUR dans les sens inverse
des aiguilles d’une montre pour sélectionner la
durée désirée.
Tournebroche
Pour actionner le
tournebroche, procédez
comme suit :
1. placez la lèchefrite au
gradin 1;
2. placez le berceau au
gradin 4 et encastrez le
bout arrière de la broche
dans le trou situé au fond
de l’enceinte (voir  gure);
3. pour actionner le
tournebroche, sélectionnez
à l’aide du bouton
PROGRAMMES.
Tableau de cuisson
Position
sélecteur
Aliments cuire Poids
(Kg)
Position
gradins en
partant du
bas
Temps de
préchauffage
(minutes)
Position
sélecteur de
températures
Temps de
cuisson
(minutes)
1 Statique -
Traditionnel
Canard
Rôti de veau ou de
uf
Rôti de porc
Biscuits (pâte brisée)
Ta r t es
Lasagnes
Agneau
Maquereau
Plum-cake
Choux
Génoise
Quiches
1
1
1
-
1
1
1
1
1
0.3
0.5
1.5
3
3
3
3
3
3
2
2
2
3
3
3
15
15
15
15
15
10
10
10
10
10
10
15
200
200
200
180
180
190
180
180
170
180
170
200
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
35-40
50-60
30-35
40-50
30-35
20-25
30-35
2 Four
Pâtisserie
Gâteaux levés
Ta r t es
Gâteaux aux fruits
Brioches
0,5
1
1
0,5
3
3
3
3
15
15
15
15
160
180
180
160
30-40
35-40
50-60
25-30
3 Résistance
de v
e
Pour parfaire la cuisson - 3/4 15 220 -
4 Gril
Soles et seiches
Brochettes de calmars et
crevettes
Tranches de colin
Légumes grillés
Côte de veau
Côtelettes
Hamburgers
Maquereaux
Croque-monsieur
1
1
1
1
1
1
1
1
n.° 4
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Avec tournebroche (sur
certains mo
les)
Veau
la broche
Poulet
la broche
Agneau
la broche
1.0
1.5
1.0
-
-
-
5
5
5
Max
Max
Max
80-90
70-80
70-80
ou
FR
11
Utilisation du plan de
cuisson vitrocéramique
! La colle utilisée pour les joints laisse des traces
de graisse sur le verre. Nous conseillons de les
éliminer avant d’utiliser l’appareil à l’aide d’un produit
d’entretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc
peut se dégager au cours des premières heures
d’utilisation, elle disparaîtra très vite.
Allumer et éteindre les foyers
Pour allumer un foyer, tourner le bouton correspondant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour l’éteindre, tourner le bouton dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à “0”.
L’allumage du voyant FONCTIONNEMENT FOYERS
signale qu’au moins un foyer du plan de cuisson est
allumé.
Les foyers
Le plan de cuisson est équipé d’éléments chauffants
électriques radiants. Ils deviennent rouges pendant
leur fonctionnement :
A. Foyers radiants
B. Voyant de chaleur
résiduelle : il signale une
température supérieure à 60°C
du foyer correspondant et ce
même après extinction de ce
dernier.
Foyers radiants
Les résistances circulaires des foyers radiants
deviennent rouges 10-20 secondes à peine après
allumage.
Conseils d’utilisation du plan de cuisson
Utiliser des casseroles à fond plat et de forte
épaisseur pour qu’elles adhèrent parfaitement à la
zone de chauffe ;
utiliser des casseroles dont le diamètre couvre
complètement la zone de chauffe de façon à
exploiter au mieux toute la chaleur disponible ;
s’assurer que le fond des casseroles est
parfaitement sec et propre : l’adhérence aux foyers
sera ainsi optimale et tant les casseroles que le plan
de cuisson dureront plus longtemps ;
éviter d’utiliser des casseroles qui sont aussi
utilisées sur les brûleurs à gaz : la concentration de
chaleur des brûleurs à gaz peut déformer le fond de
la casserole qui perd son adhérence ;
ne jamais laisser un foyer allumé sans casserole, il
risque de s’endommager.
A
A
A
A
B
Pos. Piastra normale o rapida
0
Spento
1
Cottura di verdure, pesci
2
Cottura di patate (a vapore) minestre, ceci,
fagioli
3
Proseguimento di cottura di grandi quantitŕ di
cibi, minestroni
4
Arrostire (medio)
5
Arrostire (forte)
6
Rosolare o raggiungere bollitura in poco tempo
Précautions et conseils
! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément
aux normes internationales de sécurité.
Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité
et doivent être lus attentivement.
Sécurité générale
Le plan de cuisson vitrocéramique résiste aux
sautes de température et aux chocs. N’oubliez
toutefois pas que des lames ou des ustensiles
de cuisine pointus peuvent casser la surface du
plan de cuisson. En cas de cassure, débranchez
immédiatement l’appareil du secteur, faites appel à
un service après-vente agréé et exigez l’utilisation
de pièces détachées d’origine. Le non respect de
ces indications peut compromettre la sécurité de
l’appareil.
Si la surface de la table est fêlée, éteindre l’appareil
pour éviter tout risque d’électrocution.
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de
type non professionnel.
12
FR
Précautions et conseils
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur,
même dans un endroit abrité, il est en effet très
dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux
orages.
Ne touchez pas à l’appareil si vous êtes pieds nus
ou si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou
humides.
Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit
être utilisé que par des adultes conformément
aux instructions du mode d’emploi. Toute autre
utilisation (comme par exemple le chauffage
d’une pièce) est impropre et donc dangereux. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages provoqués par un usage impropre ou
erroné.
Cette notice concerne un appareil classe 1 (libre
pose) ou classe 2 - sous-classe 1 (encastré entre
deux meubles).
En cours de fonctionnement, les éléments
chauffants et certaines parties du four
deviennent très chaudes. Attention à ne pas les
toucher et à garder les enfants à distance.
Evitez que le cordon d’alimentation d’autres petits
électroménagers touche à des parties chaudes de
l’appareil.
Les orifices ou les fentes d’aération ou d’évacuation de
la chaleur ne doivent pas être bouchés
Utilisez toujours des gants de protection pour
enfourner ou sortir des plats du four.
N’utilisez pas de solutions inflammables (alcool,
essence..) à proximité de l’appareil lorsqu’il est en
marche.
Ne stockez pas de matériel inflammable dans la
niche de rangement du bas ou dans le four : si
l’appareil était par inadvertance mis en marche, il
pourrait prendre feu.
Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en a un)
peuvent devenir chaudes.
Quand l’appareil n’est pas utilisé, assurez-vous
toujours que les boutons sont bien sur la position
•.
Ne tirez surtout pas sur le câble pour débrancher la
fiche de la prise de courant.
N’effectuez aucune opération de nettoyage ou
d’entretien sans avoir auparavant débranché la fiche
de la prise de courant.
En cas de panne, n’essayez en aucun cas
d’accéder aux mécanismes internes pour tenter
de réparer l’appareil. Faites appel au service
d’assistance.
Ne posez pas d’objets lourds sur la porte du four
ouverte.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-
vous aux réglementations locales, les emballages
pourront ainsi être recyclés.
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets
des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés
ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets
municipaux. Les appareils usagés doivent être
collectés séparément afin d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les
composent et réduire l’impact sur la santé humaine et
l’environnement. Le symbole de la “poubelle barrée”
est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de collecte séparée. Les consommateurs
devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour
l’enlèvement de leur vieil appareil.
Economies et respect de
l’environnement
Pour vos cuissons au GRIL, DOUBLE GRIL et
DOUBLE GRIL VENTILE nous vous conseillons de
garder la porte du four fermée: vous obtiendrez
de meilleurs résultats tout en faisant de sensibles
économies d’énergie (10% environ).
Si la cuisiničre est installée sur un socle, prenez les
précautions qui s’imposent pour que l’appareil ne
tombe pas de ce socle.
• Évitez, dans la mesure du possible, de préchauffer
le four et veuillez toujours le remplir. Ouvrez le moins
possible la porte de votre four, car chaque ouverture
laisse échapper la chaleur. Pour faire des économies
considérables d’énergie, éteignez le four cinq à dix
minutes avant la fin du temps de cuisson programmé
et utilisez la chaleur dégagée par le four.
• Gardez les joints propres et bien rangés afin d’éviter
toute perte d’énergie par la porte.
• Si vous avez souscrit un plan tarifaire particulier
auprès de la compagnie d’électricité, vous pouvez
économiser en faisant fonctionner votre appareil
lorsque l’énergie vous revient moins chère.
• Profitez au maximum de la chaleur résiduelle de votre
plaque chauffante en éteignant les plaques en fonte
et les plaques vitrocéramiques respectivement 10 et
5 minutes avant la fin du temps de cuisson.
• La base de votre casserole ou de votre poêle doit
couvrir la plaque chauffante. Si elle est plus petite,
une quantité précieuse d’énergie sera perdue et
les casseroles qui débordent laisseront des résidus
incrustés qui peuvent être difficiles à enlever.
• Faites cuire vos aliments dans des casseroles ou des
poêles à couvercle et utilisez le moins d’eau possible.
Faire cuire les aliments dans des casseroles ouvertes
augmente considérablement la consommation
d’énergie.
FR
13
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez
l’alimentation électrique de l’appareil.
! Ne nettoyez jamais l’appareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
Nettoyage du four
Nettoyez l’extérieur émaillé ou inox et les joints en
caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau
tiède additionnée de savon neutre. Si les taches sont
difficiles à enlever, utilisez des produits spéciaux. Il est
conseillé de rincer abondamment et d’essuyer après le
nettoyage. N’utilisez ni poudres abrasives ni produits
corrosifs.
Nettoyez l’enceinte après toute utilisation, quand le
four est encore tiède. Utilisez de l’eau chaude et du
détergent, rincez et séchez avec un chiffon doux.
Evitez tout produit abrasif.
Nettoyer la vitre de la porte avec des produits non
abrasifs et des éponges non grattantes, essuyer
ensuite avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de
matériaux abrasifs ou de racloirs métalliques aiguisés
qui risquent de rayer la surface et de briser le verre.
Les accessoires peuvent être lavés comme de la
vaisselle courante y compris en lave-vaisselle.
Pour éliminer la graisse et la saleté du tableau de bord,
nettoyez-le avec une éponge non abrasive ou avec un
chiffon doux.
Contrôler les joints du four
Contrôlez périodiquement l’état du joint autour de la porte
du four. S’il est abîmé, adressez-vous au service après-
vente le plus proche de votre domicile. Mieux vaut ne pas
utiliser le four tant qu’il n’est pas réparé.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
du four
1. Débranchez le four, enlevez le
couvercle en verre du logement de la
lampe (voir  gure).
2. Dévissez l’ampoule et remplacez-la
par une autre de même type : tension
230 V, puissance 25 W, culot E 14.
3. Remontez le couvercle et
rebranchez le four au réseau électrique.
!
détacheurs et dérouilleurs, des poudres à récurer ou
des éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer
irrémédiablement la surface.
Pour un entretien courant, passez une éponge
humide sur la surface de la table et séchez avec du
papier essuie-tout.
Si la table est sale, frottez avec un produit
d’entretien adapté au verre vitrocéramique, rincez et
essuyez.
Pour enlever les salissures en relief, utilisez un grattoir
spécial (pas fourni avec l’appareil). Intervenez dès que
possible, n’attendez pas que l’appareil ait refroidi afin
d’éviter toute incrustation des salissures. L’utilisation
d’une éponge en fil d’acier inoxydable, spéciale verre
vitrocéramique, imprégnée d’eau savonneuse donne
d’excellents résultats.
Tout objet, matière plastique ou sucre ayant
accidentellement fondu sur la table de cuisson doit
être aussitôt enlevé à l’aide du grattoir tant que la
surface est encore chaude.
Une fois que la table est propre, vous pouvez
appliquer un produit d’entretien et de protection
spécial : celui-ci forme un film invisible qui protège
la surface en cas de débordement accidentel.
Opérez de préférence quand l’appareil est tiède ou
froid.
Prenez soin de toujours bien rincer à l’eau claire
et de sécher la table : les résidus des produits
pourraient en effet s’incruster lors d’une prochaine
cuisson.
Nettoyage de l’acier inox
Des taches peuvent se former sur l’acier inox si ce dernier
reste trop longtemps au contact d’une eau très calcaire
ou de détergents agressifs contenant du phosphore.
Nous vous conseillons de rincer abondamment et de bien
essuyer.
Assistance
Indiquez-lui :
le modèle de votre appareil (Mod.)
son numéro de série (S/N)
Ces informations figurent sur la plaquette signalétique
apposée sur votre appareil et/ou sur son emballage.
Nettoyage et entretien
Produits de nettoyage
spéciaux pour vitrocéramique
Oů les acheter
Raclette ŕ lames et lames de
rechange
Bricolage et
quincaillerie
Stahl-Fix
SWISSCLEANER
WK TOP
Autres produits pour
vitrocéramique
Articles ménagers
Bricolage
Quincaillerie
Supermarchés
! Ne pas utiliser la lampe du four comme éclairage
de la pièce.
Nettoyage du plan de cuisson
vitrocéramique
N’utilisez jamais de détergents abrasifs ou corrosifs,
tels que des bombes aérosols pour grilloirs et fours, des
• Utilisez exclusivement des casseroles et poêles à
fond plat.
• Si vous cuisinez un aliment qui nécessite beaucoup
de temps, il est préférable d’utiliser un autocuiseur
qui est deux fois plus rapide et économise un tiers
de l’énergie.
14
FR
Démontage et remontage de la porte:
1. Ouvrir la porte
2. Faire pivoter à l'arrière les crochets des charnières
de la porte du four (voir photo)
3. Refermer la porte jusqu'à l'arrêt du crochet (la porte
restera ouverte à 40° environ) (voir photo)
4. Appuyer sur les deux boutons placés sur le profil
supérieur et retirer le profil (voir photo)
5. Retirer la plaque de verre, procéder au nettoyage
comme indiqué au chapitre : « Nettoyage et
entretien ».
40°
6. Remonter la vitre.
ATTENTION! Four ne doit pas être utilisé
avec intérieure verre de portière enlevé!
ATTENTION! Lors du remontage de la porte intérieure
verre insérer le panneau de verre correctement,
de sorte que le texte écrit sur le panneau n’est
pas inversée et peuvent être facilement lisibles.
7. Remonter le profil, un clic signale si la pièce est
positionnée comme il faut.
8. Ouvrir la porte complètement.
9. Refermer les cavaliers (voir photo).
10.Il est à présent possible de fermer complètement la
porte, pour faire fonctionner le four.
Nettoyage du four vapeur assisté par
Cette méthode de nettoyage est particulièrement
recommandé après la cuisson très gras (viande grillée).
Ce processus de nettoyage permet de faciliter l'élimination
de la saleté des parois du four par la génération de vapeur
d'eau qui se crée à l'intérieur de la cavité en faciliter le
nettoyage.
! Important! Avant de commencer le nettoyage à vapeur:
-Retirer tout résidu de nourriture et de graisse du bas
du four.
- Retirez tous les accessoires (grilles et les égouttoirs).
Effectuez les opérations ci-dessus, nous vous
recommandons la procédure suivante:
1. Verser 300 ml d'eau dans le bac de cuisson dans le
four, en le plaçant dans l'étagère inférieure. Dans les
modèles où la lèchefrite n'est pas présent, utilisez
une plaque de cuisson et les déposer sur la grille à la
tablette du bas;
2. sélectionner la fonction du four:
Pâtisserie
et régler la température à 100 ° C;
3. garder le four pendant 15 min;
4. éteindre le four;
5. Une fois refroidi le four, vous pouvez ouvrir la porte
pour terminer le nettoyage avec de l'eau et un chiffon
humide;
6. éliminer l'eau résiduelle hors de la cavité après le
nettoyage de finition
Dans le cas du nettoyage à la vapeur fait après la cuisson
particulièrement gras ou la saleté est difficile à enlever,
vous pouvez être amené à compléter le nettoyage avec
la méthode traditionnelle décrite dans le paragraphe
précédent.
! Effectuer le nettoyage uniquement dans le four froid!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool I5VSH1A(X)/FR Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues