Sony SA-KL50 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
F
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
3
F
F
TABLE DES MATIERES
Préparation
Précautions 4
Déballage 4
Installation 4
Raccordement du système 5
Opération
Ecouter le son 8
Réglage du son 9
Informations complémentaires
Dépannage 10
Spécifications 10
Félicications!
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de cette enceinte à
subwoofer actif et haut-parleur central
Sony. Avant de faire fonctionner cette
enceinte, veuillez lire attentivement le
présent mode d’emploi que vous
conserverez pour toute référence
ultérieure.
A propos de ce
mode d’emploi
L’enceinte à subwoofer actif et haut-
parleur central a été conçue pour être
installée au-dessus d’un téléviseur
KL-50W. Ne l’installez avec aucun autre
type de téléviseur.
Ce système de haut-parleurs est
compatible avec le système Dolby Pro
Logic Surround.*
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories Licensing
Corporation. DOLBY, le symbole
double-D a et PRO LOGIC sont
des marques de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
4
F
Préparation
Précautions
Sécurité
Avant de faire fonctionner l’enceinte, assurez-vous que la
tension de service est identique à la tension d’alimentation
secteur locale.
Débranchez l’enceinte de l’alimentation secteur si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période
prolongée. Débranchez le cordon d’alimentation en le
saisissant par la fiche, Ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
Si des liquides ou des solides venaient à tomber à
l’intérieur de l’enceinte, débranchez-la et faites-la vérifier
par le personnel qualifié avant de la remettre en service.
Si le cordon d’alimentation (secteur) doit être remplacé,
faites-le uniquement faire dans un centre de service après-
vente agréé.
Lors de la mise sous ou hors tension d’un téléviseur
KL-50W, d’un amplificateur ou d’un autre appareil
raccordé
Réduisez le volume de l’enceinte au minimum.
Pour éviter d’endommager l’enceinte
Soyez plus particulièrement précautionneux lorsque vous
réglez le volume d’un téléviseur KL-50W ou d’un
amplificateur de façon à éviter une puissance d’entrée
excessive.
N’essayez pas d’ouvrir l’enceinte ou de transformer les
haut-parleurs.
Le treillis n’est pas amovible. N’essayez pas de l’enlever.
Si vous observez une altération des couleurs sur l’écran
d’un téléviseur placé à proximité
L’enceinte n’est pas dotée d’un blindage magnétique, mais
vous pouvez cependant installer un téléviseur KL-50W sur
l’enceinte.
Comme les téléviseurs KL-50W utilisent un écran à cristaux
liquides (LCD), il n’est pas affecté par les aimants des haut-
parleurs.
Si vous installez un autre téléviseur près de l’enceinte, il se
peut que vous observiez une altération des couleurs sur
l’écran du téléviseur.
Si vous observez une altération des couleurs...
n Eloignez le téléviseur de l’enceinte, mettez le
téléviseur hors tension et attendez ensuite 15 à 30
minutes avant de le remettre sous tension.
Installation
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs ou des conduits d’air
chaud ni dans un endroit directement soumis au
rayonnement du soleil, à de la poussière ou à de
l’humidité en excès, ni à des vibrations mécaniques ou à
des chocs.
Une ventilation adéquate est nécessaire pour éviter toute
surchauffe interne de l’enceinte. Veillez à assurer une bonne
circulation de l’air autour de l’enceinte. Ne placez pas
l’enceinte trop près d’un mur qui risqueraient d’obstruer
l’orifice de ventilation à l’arrière.
Nettoyage du châssis
Nettoyez le châssis à l’aide d’un chiffon légèrement
imprégné d’eau. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de
poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou du
benzène.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le fonctionnement de votre enceinte qui ne
sont pas abordés dans le présent mode d’emploi,
consultez votre revendeur Sony.
Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
Cordon de connexion audio (1)
Agrafe pour la courroie de stabilisation (1)
Vis pour l’agrafe (1)
Installation
Enceinte
Pour obtenir une meilleure reproduction des graves,
nous vous conseillons d’installer l’enceinte sur un sol
plein qui n’est pas susceptible de faire office de caisse
de résonance.
Remarques
Installez toujours l’enceinte à quelques centimètres du
mur.
Ne posez aucun objet autre qu’un téléviseur KL-50W sur
l’enceinte. Ne vous asseyez pas dessus.
Si l’enceinte est installée au centre d’une pièce, il se peut
que les graves s’en trouvent extrêmement atténuées. Ce
phénomène peut être dû à la création d’une onde
stationnaire dans la pièce. Si cela se produit, éloignez
l’enceinte du centre de la pièce ou éliminez la cause de
l’onde stationnaire en installant quelque chose contre le
mur opposé, comme une bibliothèque.
5
F
Préparation
Woofer
Amplifier
TV
(suite page suivante)
Si votre amplificateur est doté du système Dolby Pro
Logic Surround, raccordez également la sortie de
haut-parleur central de l’amplificateur à la borne
CENTER SPEAKER de l’enceinte.
Remarque
Utilisez les bornes LOW LEVEL ou HIGH LEVEL pour le
raccordement. L’utilisation simultanée des deux bornes
risque de provoquer un dysfonctionnement.
Ne raccordez pas simultanément les bornes HIGH
LEVEL et LOW LEVEL.
Avant de commencer...
Mettez le téléviseur KL-50W ou l’amplificateur et
l’enceinte hors tension avant de procéder aux
raccordements.
Utilisez les cordons de connexion audio fournis avec
l’autre appareil. S’il n’y a pas suffisamment de
cordons de connexion audio pour établir les
raccordement nécessaires, procurez-vous dans le
commerce les cordons de connexion audio dont vous
avez besoin.
Assurez-vous que les connexions sont fermement
établies de façon à éviter les parasites.
Branchez le cordon d’alimentation de l’enceinte sur
une prise murale.
Téléviseur KL-50W
Installez le téléviseur KL-50W sur l’enceinte et fixez le
téléviseur sur l’enceinte au moyen de la courroie de
stabilisation de support de téléviseur et de l’agrafe de
la courroie.
Raccordement du système
Généralités
Utilisez la borne HIGH LEVEL ou LOW LEVEL de
l’enceinte pour raccorder un téléviseur KL-50W ou un
amplificateur séparé.
Si vous raccordez un téléviseur KL-50W, raccordez la
borne LOW LEVEL de l’enceinte aux prises de sortie
de ligne audio du KL-50W au moyen du cordon de
connexion audio fourni.
Si votre amplificateur est doté de l’une des prises de
sortie suivantes, raccordez la borne LOW LEVEL de
l’enceinte aux prises de l’amplificateur au moyen du
cordon de connexion audio fourni.
Prises LINE OUT
Prise MONO OUT
Prise MIX OUT
Prises de sortie SUB WOOFER
Prises de sortie SUPER WOOFER
Si l’amplificateur est doté d’une seule prise de sortie
(par ex., MONO OUT ou MIX OUT), raccordez
l’autre extrémité du cordon à la prise L INPUT de la
borne LOW LEVEL de l’enceinte.
Si votre amplificateur n’est doté d’aucune des prises
susmentionnées, raccordez les bornes de haut-
parleur de l’amplificateur à la borne HIGH LEVEL
de l’enceinte.
Arrière
Enceinte
Téléviseur
Amplificateur
LOW LEVEL HIGH LEVEL
–+
+
CENTER SPEAKER
Préparation
6
F
Raccordement d’un amplificateur doté
d’une prise superwoofer spéciale
Si votre amplificateur est doté de prises de sortie de
ligne audio ou de prises superwoofer spéciales (comme
une prise MONO OUT, une prise MIX OUT, des prises
SUB WOOFER ou des prises SUPER WOOFER),
utilisez la borne LOW LEVEL de l’enceinte.
De quels cordons ai-je besoin ?
Cordon de connexion audio (fourni) (1)
Raccordement
Raccordez les prises INPUT L et R de la borne LOW
LEVEL de l’enceinte aux prises de sortie de ligne audio
ou à l’une des prises spéciales de l’amplificateur au
moyen du cordon de connexion audio fourni.
ç: sens du signal
Remarque
Si la prise spéciale de votre amplificateur est une prise
unique (par ex., une prise MONO OUT) ou si la prise de
sortie de ligne audio est de type monaural, raccordez la
prise INPUT L de la borne LOW LEVEL.
ç: sens du signal
Si le son ne présente pas une amplitude suffisante, c’est
peut-être parce que le niveau de sortie de votre
amplificateur n’est pas suffisant. Dans ce cas, raccordez
directement les prises de haut-parleur de l’amplificateur
sur la borne HIGH LEVEL de l’enceinte.
Amplificateur
Enceinte
Raccordement du téléviseur KL-50W
De quels cordons ai-je besoin ?
Cordon de connexion audio (fourni) (1)
Raccordement
Raccordez les prises INPUT L et R de la borne LOW
LEVEL de l’enceinte sur les prises de sortie audio du
téléviseur KL-50W.
ç: sens du signal
Remarque
Lorsque le téléviseur KL-50W est hors tension, baissez le
volume ou mettez l’enceinte hors tension, faute de quoi il se
peut que vous entendiez des crachotements.
KL-50W
Enceinte
Amplificateur
Enceinte
L/G/S/I
R/D/D/D
LINE OUT
MONO OUT
7
F
Préparation
Raccordement d’un amplificateur doté de
prises de haut-parleur
Raccordez l’enceinte à l’amplificateur et raccordez
ensuite les haut-parleurs frontaux à cette enceinte.
De quels cordons ai-je besoin ?
Cordon de haut-parleur (1 pour chaque haut-parleur) (non
fourni)
Dénudez les extrémités du cordon sur environ 15 mm (2/3
pouce) et torsadez les fils ainsi exposés.
Veillez à faire correspondre le cordon de haut-parleur à la
prise appropriée des appareils: le (+) sur le (+) et le (–) sur le
(–). Si les cordons sont inversés, le son comportera des
distorsions et les graves seront absentes.
En général, le cordon identifié par une ligne est utilisé pour
le positif (+) et doit être raccordé à la prise positive (+) de
façon à éviter toute connexion incorrecte.
Raccordement
1 Raccordez l’enceinte à l’amplificateur.
Raccordez la borne HIGH LEVEL de l’enceinte
aux prises de sortie de haut-parleur de
l’amplificateur au moyen des cordons de haut-
parleur fournis. Veillez à raccorder les canaux L et
R.
ç: sens du signal
2 Raccordez les haut-parleurs frontaux à cette
enceinte.
Raccordez les haut-parleurs frontaux aux prises
OUTPUT de la borne HIGH LEVEL de cette
enceinte.
Raccordement d’un amplificateur doté du
système Dolby Pro Logic Surround
De quels cordons ai-je besoin ?
Cordon de haut-parleur (non fourni)
Dénudez les extrémités du cordon sur environ 15 mm (2/3
pouce) et torsadez les fils ainsi exposés.
Raccordement
1 Raccordez la prise de sortie du haut-parleur
central de l’amplificateur sur la borne CENTER
SPEAKER de l’enceinte.
ç: sens du signal
Remarque
Lorsque l’amplificateur est hors tension, baissez le volume
ou mettez l’enceinte hors tension, faute de quoi il se peut que
entendiez des crachotements.
Qu’est-ce que le Dolby Pro Logic Surround ?
Le Dolby Pro Logic Surround est un système qui décode les
canaux supplémentaires des cassettes vidéo et des émissions
de télévision et produit des effets sonores et des échos qui
vous donnent l’impression d’être enveloppé par l’action qui
se déroule sur l’écran du téléviseur. L’image sonore est
améliorée au moyen de quatre canaux séparés : des effets
sonores hors champ, des dialogues à l’écran, un
panoramique gauche droite et de la musique. Ces canaux
traitent le son et renforcent le feu de l’action qui se déroule
sur l’écran du téléviseur.
L’un des champs sonores disponibles sur cet appareil est le
mode PROLOGIC. Vous pouvez déterminer si une cassette
vidéo ou un vidéodisque utilise le logiciel Dolby Pro Logic
Surround encodé en consultant l’emballage. (Il se peut que
certaines cassettes vidéo et vidéodisques utilisent le Dolby
Pro Logic Surround même si ce n’est pas précisé sur
l’emballage.)
Branchement du cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation de l’enceinte et de
votre amplificateur sur une prise murale (secteur).
Amplificateur
Enceinte
Cette enceinte
Haut-parleur
frontal (R)
Haut-parleur
frontal (L)
Enceinte
Amplificateur
–+
–+
SPEAKER
L
R
–+
CENTER SPEAKER
–+
Opération
8
F
Ecouter le son
1
Mettez le téléviseur KL-50W ou l’amplificateur raccordé sous
tension et sélectionnez la source programme.
2
Appuyez sur le commutateur POWER.
L’enceinte se met sous tension et l’indicateur POWER s’allume en
rouge.
3
Lancez la lecture de la source programme.
Dès que l’enceinte reçoit un signal, l’indicateur POWER vire au vert.
Réglez le volume du téléviseur KL-50W ou de l’amplificateur de
façon à ce que le son diffusé par les haut-parleurs frontaux ne soit pas
distordu.
Le mode de veille
Lorsqu’elle ne reçoit aucun signal, l’enceinte passe en mode de veille et
l’indicateur POWER vire au rouge au bout de quelques minutes. Dès qu’un
nouveau signal est transmis à l’enceinte, elle repasse en mode actif et
l’indicateur POWER vire au vert.
Mise hors tension
Appuyez sur le commutateur POWER pour relâcher le commutateur.
Si vous entendez des parasites lorsque vous mettez l’enceinte hors tension,
baissez le volume de l’enceinte ou mettez le téléviseur KL-50W ou
l’amplificateur hors tension avant de mettre l’enceinte hors tension.
Remarque
Les opérations suivantes peuvent
endommager les haut-parleurs :
Régler la commande de tonalité de
l’amplificateur sur un niveau
élevé, régler la sortie de l’égaliseur
sur un niveau élevé, introduire des
ondes sinusoïdales de 20 Hz à 50
Hz enregistrées sur un disque de
test disponible dans le commerce
ou des sons spéciaux (graves
d’instruments de musique
électriques, crachotements d’une
platine tourne-disque analogique,
sons accompagnés de graves
anormalement renforcées, etc.)
Lorsque vous reproduisez un
disque spécial comportant des
graves anormalement renforcées, il
se peut que des parasites
accompagnent le son original. En
pareil cas, baissez le niveau du
volume.
Partie frontale
POWER
Basic Operations
Opération
9
F
Réglage du son
Vous pouvez régler l’enceinte de façon à ce qu’elle diffuse un son
complémentaire aux sons reproduits par vos haut-parleurs frontaux. En
renforçant les graves, vous créez une ambiance beaucoup plus intense.
1
Reproduisez votre chanson préférée.
Les voix d’homme graves conviennent le mieux aux procédure de
réglage du son. Réglez le volume des haut-parleurs frontaux sur le
même niveau que lors d’une écoute normale.
2
Réglez le volume de l’enceinte.
Tournez la commande VOLUME de façon à ce que vous puissiez
entendre les graves un peu plus fort que précédemment.
Pour augmenter les graves, tournez la commande VOLUME dans le
sens horaire.
Pour diminuer les graves, tournez la commande VOLUME dans le
sens antihoraire.
3
Réglez la fréquence de coupure.
Tournez la commande CROSSOVER en fonction des fréquences de
reproduction de vos haut-parleurs frontaux.
Tournez la commande sur 150 Hz si vous disposez de petits haut-
parleurs frontaux.
Tournez la commande sur 50 Hz si vous disposez de grands haut-
parleurs frontaux.
Si vous raccordez le téléviseur KL-50W, réglez la commande
CROSSOVER sur la position identifiée par (KL-50W).
4
Sélectionnez la polarité de phase.
Appuyez sur la touche PHASE pour sélectionner la polarité de phase.
Sélectionnez la polarité de phase normale (+) si vous raccordez un
téléviseur KL-50W. Une pression sur la touche PHASE inverse la
polarité et peut fournir une meilleure reproduction des graves dans
certaines conditions d’écoute. (La reproduction des graves dépend du
type de haut-parleurs frontaux, de la position de l’enceinte et du
réglage de la fréquence de coupure). Cela peut également modifier
l’amplitude et l’étroitesse de la plage sonore, et affecter l’impression
du champ sonore. Sélectionnez le réglage qui fournit la qualité sonore
que vous préférez lorsque vous vous trouvez à votre position
d’écoute normale.
Position enfoncée (O –): Inverse
Position relâchée (o +): Normal
VOLUME
CROSSOVER
Opération
Remarque
Si le son présente des distorsions
lorsque vous activez le
renforcement des graves sur votre
amplificateur (comme DBFB,
GROOVE, ou l’égaliseur
graphique), désactivez le
renforcement des graves et
procédez au réglage du son.
PHASE
Partie frontale Partie arrière
–+
10
F
Informations complémentaires
Spécifications
Système
Type Superwoofer actif et haut-parleur central
passif
Haut-parleur Woofer : 13 cm × 2 (5
1
/8 pouces × 2)
Central: 8 cm × 2 (3
1
/4 pouce × 2), 8 ,
niveau d’entrée maximum 100 W
Puissance maximum pratique du superwoofer
55 W
Plage de fréquence de reproduction
20 Hz – 200 Hz
Fréquence de coupure des hautes fréquences
50 Hz – 150 Hz
Commutateur de phase
NORMAL/REVERSE
Entrées/sorties
LOW LEVEL Prises à broche, 2 canaux, sorties avec
bouclage
HIGH LEVEL Prises haut-parleur INPUT/OUTPUT
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
220 – 240 V AC, 50/60Hz
Consommation électrique
120 W
Dimensions Approx. 920 × 266 × 534 mm (l/h/p)
(36
1
/4 × 10
1
/2 × 21
1
/8 pouces)
Masse 24 kg (52 lb 15 oz)
Accessoires fournis
Cordon de connexion audio
(2 fiches phono - 2 fiches phono) (1)
Agrafe (1)
Vis (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes dans
le cadre de l’utilisation de l’enceinte, appliquez les
remèdes préconisés dans ce guide de dépannage pour
tenter de résoudre le problème. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony.
Pas de son.
/ Vérifiez si l’enceinte et les autres appareils sont
correctement et fermement raccordés.
/ Tournez la commande VOLUME dans le sens
horaire pour augmenter le volume.
Le son est coupé brutalement.
/ Les cordons de haut-parleur sont peut-être
court-circuités. Branchez correctement les
cordons.
Le son comporte des distorsions.
/ Le signal d’entrée n’est pas clair.
/ Le niveau du signal d’entrée est trop élevé.
Un ronflement ou des parasites importants sont audibles.
/ Raccordez correctement le fil de masse de la
platine tourne-disque.
/ Les contacts entre les fiches des cordons de
connexion et les prises correspondantes n’ont
pas été établis correctement. Branchez
fermement les fiches.
/ Le système audio capte des interférences du
téléviseur KL-50W. Mettez le téléviseur hors
tension.
11
F
Informations complémentaires
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony SA-KL50 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à