Sony DSC-T7 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

2591809240
2-591-809-24 (1)
suite au verso
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale
sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale
senza COV (composto organico volatile).
http://www.sony.net/
Vérification des accessoires fournis
• Chargeur de batterie BC-CS3
(1)
• Câble USB (1) • Socle (1)
• Cordon d’alimentation (1) • Câble A/V (1) • « Memory Stick Duo »
(32 Mo) (1)
• Batterie rechargeable
NP-FE1 (1)
• Courroie de cou (1) • Adaptateur Memory Stick
Duo (1)
• Boîtier de batterie (1) • Adaptateur d’interface (1)
• CD-ROM (Logiciel
d’application Cyber-shot) (1)
• Mode d’emploi « Lisez ceci en
premier » pour l’appareil photo
numérique (ce manuel) (1)
• Mode d’emploi « Guide de
l’utilisateur/Dépannage » (1)
Remarques avant l’utilisation
• Chargez la batterie NP-FE1 fournie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
• Cet appareil est un instrument de précision. Veillez à ne pas heurter l’objectif ou l’écran LCD et à ne
pas exercer de pression dessus. Fixez la dragonne pour ne pas risquer de faire tomber l’appareil, etc., et
de l’endommager.
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions
fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Crochet
Préparez la batterie
• Branchez le chargeur de batterie à une prise murale facilement accessible à proximité.
• Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il
reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez
immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
• Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie
du chargeur.
• Durée nécessaire pour charger une batterie entièrement déchargée à une température de 25 ºC (77 °F). Dans
certaines circonstances ou conditions, la charge peut demander plus de temps.
Batterie « InfoLITHIUM »
Durée de charge complète (durée de charge pratique)
NP-FE1 (fournie) 170 min. environ (110 min. environ)
1
1
Chargeur de batterie
2 Branchez le cordon
d’alimentation.
3 Vers prise murale
Cordon d’alimentation
1 Insérez la batterie.
Poussez légèrement l’arrière de la batterie jusqu’à ce que celle-ci s’enclenche en position.
Témoin CHARGE
Allumé : Charge en cours
Éteint : Terminé (Charge pratique)
Si vous chargez la batterie pendant encore une heure
environ (jusqu’à ce qu’elle soit complètement
chargée), la charge dure légèrement plus longtemps.
Utilisation de l’adaptateur secteur
Vous pouvez brancher l’appareil au secteur à l’aide de l’adaptateur secteur AC-LS5/AC-LS5K
(non fourni). t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 15). Consultez le mode d’emploi
accompagnant l’adaptateur secteur.
Pour vérifier la durée de charge restante (autonomie) de la batterie
Appuyez sur (alimentation) pour allumer l’appareil et vérifiez la durée sur l’écran LCD.
Pour retirer la batterie
Ouvrez le couvercle du logement de batterie et faites glisser le levier d’éjection de la batterie
dans le sens de la flèche. Placez le doigt sur le bord et poussez la batterie vers l’extérieur. Pour ne
pas risquer de faire tomber la batterie, ne tenez pas l’appareil avec la fente d’insertion de la
batterie vers le bas lorsque le levier d’éjection de la batterie est sorti.
Pour utiliser votre appareil à l’étranger — Sources d’alimentation
Vous pouvez utiliser votre appareil, le chargeur de batterie fourni et l’adaptateur secteur
AC-LS5/AC-LS5K (non fourni) dans n’importe quel pays ou région où le courant est de 100 à
240 V CA, 50/60 Hz. Utilisez une fiche adaptatrice secteur [a] en vente dans le commerce si la
prise murale [b] n’est pas adaptée.
• Il faut environ une minute pour que la durée de charge restante
correcte apparaisse.
• Dans certaines circonstances, la durée restante indiquée peut
être incorrecte.
• N’utilisez pas un transformateur électronique
(convertisseur de tension de voyage) car ceci pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
60min
Indicateur de
capacité restante
Durée restante
Levier d’éjection de la batterie
BC-CS3
Mettez l’appareil sous tension/
réglez l’horloge
2
2
1 Sélectionnez . 2 Faites glisser le cache
d’objectif ou appuyez sur
(alimentation).
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Allumé
3 Réglez l’horloge avec la touche de
commande.
1
Sélectionnez le format d’affichage de la date avec
v
/
V
, puis appuyez sur
z
.
2 Sélectionnez chaque élément avec b/B et réglez la
valeur numérique avec
v/V, puis appuyez sur z.
3 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
• Pour abandonner, sélectionnez [Annul], puis appuyez sur z.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
2005
/ :/
1 1
10 30
AM
OK
Pour changer la date et l’heure
Sélectionnez [Réglage heure] à l’écran (Réglages) et effectuez la procédure de l’étape
3
ci-dessus.
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 53)
Affichage de l’horloge
• Si vous avez choisi [J/M/A] à l’étape 3-1, réglez l’heure sur un cycle de 24 heures.
• Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
Lorsque vous allumez l’appareil
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge, l’écran de réglage de l’horloge apparaît à chaque fois que vous allumez
l’appareil.
• L’écran suivant apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la seconde fois ou après cela.
Lors de l’ouverture du cache d’objectif
Pour éteindre l’appareil
Faites glisser le cache d’objectif ou appuyez à nouveau sur .
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une certaine durée alors qu’il fonctionne sur la batterie, il s’éteint
automatiquement pour économiser la charge (Fonction de mise hors tension automatique).
Changement de la langue
Vous pouvez changer la langue des messages à l’écran. Pour changer la langue, appuyez sur
MENU afin d’afficher l’écran de menu. Sélectionnez (Réglages) avec la touche de
commande, puis sélectionnez [ Langue] dans (Réglages 1) et sélectionnez la langue
désirée. t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 51)
• Si vous ouvrez le cache d’objectif trop rapidement, il se peut que l’appareil ne se
mette pas sous tension. Fermez alors le cache, puis rouvrez-le plus lentement.
• Lorsque vous ouvrez le cache d’objectif, veillez à ne pas toucher l’objectif.
60min
A
1
Insérez un « Memory Stick Duo »
lectionnez la taille d’image à utiliser
3
3
Côté borne
Insérez le « Memory Stick Duo »
à fond jusqu’au déclic.
4
4
2 Appuyez sur (Taille
d’image).
3
Sélectionnez la taille avec
v/V
.
• Lécran ci-dessus est destiné aux images fixes.
Pour les films, sélectionnez [640(Fine)] (« Memory
Stick PRO Duo » seulement), [640(Standard)] ou
[160].
4 Appuyez sur (Taille
d’image) pour terminer le
réglage.
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
5M
1M
1 Sélectionnez un
mode.
Image fixe :
Sélectionnez
.
Film :
Sélectionnez
.
Touche
Tailles d’image fixe
Pour plus d’informations sur la taille d’image t « Guide de l’utilisateur/Dépannage »
(page 12)
*Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier carte
postale, etc.
Nombre d’images fixes enregistrables et durée de films enregistrable
Le nombre d’images fixes enregistrables et la durée de films enregistrable dépendent de la taille
d’image sélectionnée.
Pour plus d’informations sur le nombre ou la durée enregistrable t « Guide de l’utilisateur/
Dépannage » (page 22)
• Le nombre d’images enregistrables et la durée enregistrable peuvent différer selon les conditions de prise de
vue.
Pour retirer un « Memory Stick Duo »
Taille d’image Guide Nombre
d’images
Impression
5M (2592×1944)
(réglage par défaut)
Pour l’impression d’images haute densité
en taille A4 ou A5
Inférieur
Supérieur
Fine
Grossière
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Pour une impression en format carte postale
VGA(E-mail)
(640×480)
Pour l’enregistrement d’un grand nombre
d’images
Pour l’envoi d’images comme pièces jointes
à un e-mail ou la création de pages web
Images fixes Films
Nombre maximum d’images
enregistrables
Durée maximale enregistrable
Ouvrez le couvercle, puis exercez une brève pression sur le
« Memory Stick Duo ».
• Ne retirez jamais le « Memory Stick Duo » et n’éteignez jamais
l’appareil lorsque le témoin d’accès est allumé. Ceci pourrait
endommager les données.
Témoin d’accès
4 Insérez la batterie chargée.
Ouvrez le couvercle.
Insérez la batterie tout en poussant
le levier d’éjection de batterie
avec l’extrémité de la batterie.
Fermez le couvercle.
Levier
d’éjection de
la batterie
Digital Still Camera
_____________
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (volume séparé)
avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
_____________
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e la “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
Voir « Guide de l’utilisateur/Dépannage »
(volume séparé)
Explique les techniques avancées et les mesures à prendre en cas de
problème avec l’appareil.
Consultare “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”
(volume separato)
Spiega le tecniche avanzate e ciò che si deve fare se si verificano dei
problemi con la macchina fotografica.
DSC-T7
FR
IT
continua sul lato opposto
http://www.sony.net/
Verifica degli accessori in dotazione
• Caricabatterie BC-CS3 (1) • Cavo USB (1) • Supporto (1)
• Cavo di alimentazione (1) • Cavo A/V (1) • “Memory Stick Duo”
(32 MB) (1)
• Pacco batteria ricaricabile
NP-FE1 (1)
• Tracolla (1) • Adattatore per Memory Stick
Duo (1)
• Custodia della batteria (1) • Adattatore per interfaccia (1)
• CD-ROM (software
applicativo per Cyber-Shot) (1)
• Istruzioni per l’uso per la
macchina fotografica digitale
per fermi immagine “Prima
leggere questo” (questo
manuale) (1)
• Istruzioni per l’uso “Guida
dell’utente/Soluzione dei
problemi” (1)
Note prima dell’uso
• Caricare il pacco batteria NP-FE1 in dotazione prima di usare la macchina fotografica la prima volta.
• La macchina fotografica è uno strumento di precisione. Fare attenzione a non colpire l’obiettivo o lo
schermo LCD e non applicarvi forza. Applicare il cinturino per evitare che la macchina fotografica si
danneggi in caso di caduta, ecc.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Gancio
Preparazione del pacco batteria
• Collegare il caricabatterie ad una presa a muro facilmente accessibile e vicina.
• Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per
tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del
caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
• Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere il pacco
batteria dal caricabatterie.
• Tempo necessario per caricare il pacco batteria completamente scarico ad una temperatura di 25°C. La carica
potrebbe richiedere più tempo in certe circostanze o condizioni.
Pacco batteria “InfoLITHIUM”
Tempo di carica completa (Tempo di carica effettiva)
NP-FE1 (in dotazione) Circa 170 min. (Circa 110 min.)
1
1
Caricabatterie
2 Collegare il cavo di
alimentazione.
3 Alla presa a muro
Cavo di alimentazione
1 Inserire il pacco batteria.
Spingere delicatamente la parte posteriore del pacco batteria finché scatta in posizione.
Spia CHARGE
Luce accesa: Carica
Luce spenta: Completata (Carica effettiva)
Se si continua a caricare il pacco batteria per
ancora un’ora circa (finché è
completamente
carico
), la carica durerà leggermente più a lungo.
Uso dell’adattatore CA
È possibile collegare la macchina fotografica usando l’adattatore CA AC-LS5/AC-LS5K (non in
dotazione). t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 15). Consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con l’adattatore CA.
Per controllare il tempo rimanente della batteria
Premere (alimentazione) per accendere e controllare il tempo sullo schermo LCD.
Per rimuovere il pacco batteria
Aprire il coperchio della batteria e far scorrere la leva di espulsione della batteria nella direzione
della freccia. Mettere il dito sulla flangia e spingere fuori il pacco batteria. Per evitare di lasciar
cadere il pacco batteria, non tenere la macchina fotografica con la fessura della batteria rivolta in
basso quando la leva di espulsione della batteria è fuori.
Per usare la macchina fotografica all’estero — Fonti di alimentazione
È possibile usare la macchina fotografica, il caricabatterie in dotazione e l’adattatore CA
AC-LS5/AC-LS5K (non in dotazione) in qualsiasi paese o area in cui la corrente di
alimentazione è tra 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz. Se necessario, usare un adattatore per spina
CA [a] disponibile in commercio, a seconda del tipo di presa a muro [b].
• Ci vuole circa un minuto prima che appaia il tempo esatto della
batteria rimanente.
• Il tempo rimanente visualizzato potrebbe non essere esatto in
certe condizioni.
• Non usare un trasformatore elettronico (convertitore da
viaggio), poiché può causare un malfunzionamento.
60min
Indicatore di batteria
rimanente
Tempo rimanente
Leva di espulsione della
batteria
BC-CS3
Accensione della macchina fotografica/
impostazione dell’orologio
2
2
1 Selezionare .
2 Far scorrere il
copriobiettivo o premere
(alimentazione).
2005
/ :
/
1 1
12
00
AM
OK
Si illumina
3 Impostare l’orologio con il tasto di
controllo.
1 Selezionare il formato di visualizzazione della data
con
v/V e poi premere z.
2 Selezionare ciascuna voce con b/B e impostare il
valore numerico con
v/V e poi premere z.
3 Selezionare [OK] con B e poi premere z.
• Per annullare, selezionare [Annul.] e premere z.
2005
/ :
/
1 1
12
00
AM
2005
/ :
/
1 1
12
00
AM
2005
/ :
/
1 1
10
30
AM
Per cambiare la data e l’ora
Selezionare [Impost. orol.] nella schermata (Imposta) ed eseguire la procedura al passo 3
sopra.
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 53)
Sul display dell’orologio
• Se si è selezionato [G/M/A] al passo 3-1, impostare l’ora sul ciclo a 24 ore.
• Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
Quando si accende la macchina fotografica
• Se non si è impostato l’orologio, la schermata Impost. orol. appare ogni volta che si accende la macchina
fotografica.
• La seguente schermata appare quando si accende la macchina fotografica la seconda volta o successivamente.
Quando si apre il copriobiettivo
Per spegnere la macchina fotografica
Far scorrere il copriobiettivo o premere di nuovo .
• Se la macchina fotografica funziona con la batteria e non la si usa per un po’ di tempo, la macchina
fotografica si spegne automaticamente per evitare il consumo della batteria (Funzione di autospegnimento).
Modifica dell’impostazione della lingua
È possibile modificare il display della schermata per visualizzare i messaggi in una lingua
specificata. Per modificare l’impostazione della lingua, premere MENU per visualizzare la
schermata del menu. Selezionare (Imposta) con il tasto di controllo e poi selezionare
[ Lingua] in (Impostazione 1) e selezionare la lingua desiderata. t “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (pagina 51)
• Se si apre il copriobiettivo troppo velocemente, la macchina fotografica potrebbe
non accendersi. Se ciò si verifica, chiudere il coperchio e poi riaprirlo più
lentamente.
• Quando si apre il copriobiettivo, fare attenzione a non toccare l’obiettivo.
60min
A
1
Inserimento di un “Memory Stick Duo”
Selezione della dimensione
dell’immagine per l’uso
3
3
Lato del
terminale
Inserire completamente il
“Memory Stick Duo” finché scatta.
4
4
2 Premere (Dimensione di
immagine).
3 Selezionare la dimensione
con
v/V.
• La schermata sopra è per i fermi immagine.
Per i filmati selezionare [640(Fine)] (soltanto
“Memory Stick PRO Duo”), [640(Standard)] o [160].
4 Premere (Dimensione di
immagine) per completare
l’impostazione.
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
5M
1M
1 Selezionare un
modo.
Fermi immagine:
Selezionare
.
Filmato:
Selezionare
.
Tasto
Dimensioni dei fermi immagine
Per i dettagli sulla dimensione dell’immagine t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”
(pagina 12)
*Le immagini vengono registrate nello stesso rapporto di aspetto 3:2 della carta da stampa per foto o delle
cartoline, ecc.
Numero registrabile di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati
Il numero registrabile di fermi immagine e il tempo registrabile dei filmati varia a seconda della
dimensione dell’immagine selezionata.
Per i dettagli sul numero o tempo registrabile t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”
(pagina 22)
• Il numero di immagini registrabili e il tempo possono differire secondo le condizioni di ripresa.
Per rimuovere un “Memory Stick Duo”
Dimensione di
immagine
Direttive
Numero di
immagini
Stampa
5M (2592×1944)
(impostazione
predefinita)
Per stampare le immagini con alta densità
nel formato A4 o A5
Inferiore
Maggiore
Fine
Grossolana
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Per stampare nel formato cartolina
VGA(E-Mail)
(640×480)
Per registrare un numero maggiore di
immagini
Per allegare le immagini all’e-mail o per
creare home page
Fermi immagine Filmati
Numero massimo registrabile
di immagini
Tempo massimo registrabile
Aprire il coperchio e poi spingere dentro una volta il
“Memory Stick Duo”.
• Se la spia di accesso è illuminata, non rimuovere il “Memory Stick
Duo” né spegnere la macchina fotografica. I dati potrebbero
alterarsi.
Spia di accesso
4 Inserire il pacco batteria carico.
Aprire il coperchio.
Inserire il pacco batteria
premendo la leva di espulsione
della batteria con la punta della
batteria.
Chiudere il coperchio.
Leva di
espulsione
della
batteria
Digital Still Camera
_____________
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (volume séparé)
avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
_____________
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e la “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
Voir « Guide de l’utilisateur/Dépannage »
(volume séparé)
Explique les techniques avancées et les mesures à prendre en cas de
problème avec l’appareil.
Consultare “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”
(volume separato)
Spiega le tecniche avanzate e ciò che si deve fare se si verificano dei
problemi con la macchina fotografica.
DSC-T7
FR
IT
DSC-T7
2-591-809-24(1)
Levier de zoom
Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique)
5
5
Utilisation du zoom
• Il n’est pas possible de changer le facteur de zoom pendant la prise de vue d’un film.
• Lorsque le facteur de zoom dépasse 3×, l’appareil utilise le [Zoom numérique].
Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et de la qualité d’image t « Guide de
l’utilisateur/Dépannage » (page 45)
2 Prenez la vue en appuyant sur le déclencheur.
Image fixe :
Maintenez enfoncé
à mi-course pour
mettre au point
Indicateur de verrouillage AE/AF
Clignote t allumé/bip
Enfoncez complètement
Vous entendez le bruit de
l’obturateur.
Film :
Enfoncez
complètement
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez à nouveau complètement le déclencheur.
60min
Cadre du télémètre AF
60min
Levier de zoom
60min60min
Visualisation de la dernière image fixe prise (Quick Review)
Appuyez sur b ( ) de la touche de commande.
Pour abandonner, appuyez à nouveau sur
b.
• Il se peut que l’image soit grossière juste au début de la lecture.
• Pour effacer l’image, appuyez sur (effacer) et sélectionnez [Supprimer] avec
v de la touche de
commande, puis appuyez sur
z.
Sélection d’un mode de flash pour des images fixes
Avant l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur v ( ) de la touche de commande jusqu’à ce que le
mode désiré soit sélectionné.
• Distance de prise de vue (lorsque [ISO] est sur [Auto])
Côté W : 0,1 à 2,6 m (3 15/16 à 8 pieds 6 3/8 pouces) environ
Côté T : 0,5 à 2,1 m (1 pied 7 11/16 à 6 pieds 10 11/16 pouces) environ
• Le flash émet deux éclairs. Le premier éclair est destiné au réglage de l’intensité de lumière.
Prise de vue rapprochée (Macro)
Avant l’étape 2, appuyez sur B ( ) de la touche de commande.
Pour abandonner, appuyez à nouveau sur
B.
• Il est recommande de placer le zoom complètement sur le côté W.
• La plage de netteté se rétrécit et il se peut donc que tout le sujet ne soit pas complètement net.
• La vitesse AF diminue.
• Pour des prises de vue à des distances encore plus courtes qu’en mode de prise de vue rapprochée (Macro),
utilisez (mode loupe) en mode Scène.
Distance de prise de vue minimale depuis le plan de l’objectif
Zoom complètement sur le côté W : 8 cm (3 1/4 pouces) environ
Zoom complètement sur le côté T : 25 cm (9 7/8 pouces) environ
Pas d’indicateur
Le flash se déclenche s’il fait sombre (réglage par défaut)
Flash toujours actif
Synchro lente (Flash toujours actif)
La vitesse d’obturation est faible dans les endroits sombres pour que la
partie de l’arrière-plan hors de la portée du flash soit nette.
Pas de flash
SL
Utilisation du retardateur
Avant l’étape 2, appuyez sur V ( ) de la touche de commande.
Appuyez sur le déclencheur. Le moin du retardateur clignote et un bip se fait entendre jusqu’au
déclenchement de l’obturateur (10 secondes plus tard environ).
• L’utilisation d’un trépied est recommandée.
Pour prendre une image fixe d’un sujet difficile à mettre au point
• Si le sujet se trouve à moins de 50 cm (19 3/4 pouces) environ, utilisez le mode Macro (colonne ci-contre à
gauche).
• Lorsque l’appareil ne peut pas effectuer automatiquement la mise au point sur le sujet, l’indicateur de
verrouillage AE/AF se met à clignoter lentement et le bip cesse. Recadrez la vue et refaites la mise au point.
Les sujets suivants sont difficiles à mettre au point :
Pour la description des éléments à l’écran
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 17)
Témoin de retardateur
sujets distants de l’appareil et sombres
sujets faiblement contrastés par rapport au fond
sujets vus à travers du verre
sujets en mouvement rapide
sujets réfléchissant la lumière ou ayant une
finition brillante
sujets clignotants
sujets en contre-jour
Prenez des images fixes (Sélection de
scène)
Pour abandonner la sélection de scène
Sélectionnez [Auto] ou [Programme] avec v/V.
1 Sélectionnez . 2 Appuyez sur MENU.
3 Sélectionnez (Appareil)
avec
b, puis sélectionnez un
mode avec
v/V.
• Pour plus d’informations sur les modes, voir ci-
dessous.
• Le paramétrage reste mémorisé après la mise hors
tension de l’appareil.
4 Appuyez sur MENU pour
faire disparaître le menu.
5 Prenez la vue en appuyant
sur le déclencheur.
Mode
Auto
Appareil
Programme
WB
ISO
Auto
Appareil
Programme
Touche MENU
Touche de commande
Modes de sélection de scène
Les modes suivants sont prédéterminés pour les conditions particulières de la scène :
*La vitesse d’obturation diminue et il est donc recommandé d’utiliser un trépied.
Pour utiliser les fonctions sélectionnées par la touche de commande avec la sélection de
scène
Avant la prise de vue à l’étape 5, sélectionnez les réglages avec la touche de commande. Toutes
les fonctions ne sont pas disponibles pour tous les modes de sélection de scène. Si vous appuyez
sur la touche pour sélectionner une fonction qui ne peut pas être utilisée avec la sélection de
scène, un bip est émis. t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 25)
Loupe
Le sujet apparaît grossi jusqu’à
3,5× sur l’écran LCD.
• La distance focale du sujet est d’environ 1 à
20 cm (13/32 pouce à 7 7/8 pouces).
• Le zoom optique est verrouillé du côté W et ne
peut pas être utilisé.
• Lorsque vous faites glisser le levier de zoom,
l’image est agrandie par le zoom numérique.
Crépuscule*
Permet de prendre des scènes de
nuit à une certaine distance en
préservant l’ambiance nocturne.
Portrait de crépuscule*
Permet de prendre des portraits
dans des endroits sombres.
Bougies*
Permet de prendre des scènes
éclairées à la bougie en préservant
l’ambiance particulière de ce type
d’éclairage.
Distance du sujet Facteur d’agrandissement
1 cm (13/32 pouce) 3,5×
2 cm (13/16 pouce) 2,2×
5 cm (2 pouces) 1,1×
10 cm (4 pouces) 0,5×
20 cm (7 7/8 pouces) 0,3×
1.1
Flou artistique
Permet de prendre des portraits de
personnes, fleurs, etc., avec une
ambiance douce.
Paysage
Permet de prendre des paysages,
etc., en faisant la mise au point sur
un sujet éloigné.
Obturation rapide
Permet de prendre des sujets en
mouvement à l’extérieur ou dans
d’autres endroits clairs.
Plage
Permet de prendre des vues au
bord de la mer ou d’un lac en
enregistrant nettement le bleu de
l’eau.
Neige
Permet de prendre des scènes
blanches lumineuses.
Feu d’artifice*
Permet de réussir à prendre des
vues de feux d’artifice.
Visualisez/effacez des images
Pour effacer des images
1 Affichez l’image à effacer et appuyez sur (effacer).
2 Sélectionnez [Supprimer] avec v, puis appuyez sur z.
Pour abandonner l’effacement
Sélectionnez [Sortie], puis appuyez sur z.
1 Sélectionnez
.
2 Sélectionnez une image avec
b/B.
Image fixe : la taille d’image est affichée
Film : est affiché
Pour visualiser un film, appuyez sur z.
• Les films avec une taille d’image [160] sont affichés
dans une taille inférieure.
Film :
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
60min
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101
_
0010
10/10
STD
6 4 0
VOLUME
60min
Barre de
lecture
Rembobinage/Avance rapide :
b/B
(Retour à la lecture normale :
z)
Volume :
v/V
Arrêt de la lecture :
z
B
Touche de commande
Touche
Levier de zoom
60min
Pour visualiser une image agrandie (zoom de lecture)
Faites glisser le levier de zoom vers tout en affichant une image fixe.
Pour annuler le zoom, faites glisser le levier de zoom vers .
Pour régler la zone :
v/V/b/B
Pour abandonner le zoom de lecture :
z
Pour stocker des images agrandies : [Recadrage] t « Guide de l’utilisateur/Dépannage »
(page 43)
Visualisation d’un écran planche index
Faites glisser le levier de zoom vers (index) et sélectionnez une image avec v/V/b/B.
Pour revenir à l’écran image unique, appuyez sur
z. Pour afficher l’écran planche index suivant
(précédent), appuyez sur
b/B.
Pour effacer des images en mode planche index
1 Alors qu’un écran planche index est affiché, appuyez sur (effacer) et sélectionnez
[Sélec] avec
v/V de la touche de commande, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez l’image à effacer avec v/V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher l’indicateur
(effacer) sur l’image sélectionnée.
Pour annuler une sélection
Sélectionnez une image précédemment sélectionnée pour être
effacée, puis appuyez sur
z pour faire disparaître l’indicateur
de l’image.
3 Appuyez sur (effacer).
4 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
• Pour effacer toutes les images du dossier, sélectionnez [Tout le dossier] avec v/V à l’étape 1 au lieu de
[Sélec], puis appuyez sur
z.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
60min
Si vous faites glisser à nouveau la touche,
l’écran planche index seize images apparaît.
1 Sélectionnez un mode.
Image fixe (mode de réglage
automatique) :
Sélectionnez .
Film :
Sélectionnez .
Touche de commande
Utilisation de la touche de commande
Tenue en main de l’appareil
Positionnez le sujet au centre du cadre de
mise au point.
Tenez l’appareil avec le doigt
sur le crochet pour courroie
VGA
96
S AF
96
VGA
S AF
10:30
PM
2005 1 1101
-
0029
8/8
VGA
VGA
96
S AF
60min
60min
60min
60min
Utilisation du flash
pour des images
fixes
Prise de vue
rapprochée (Macro)
Visualisation de la
dernière image prise
(Quick Review)
Utilisation du
retardateur
Leva dello
zoom
Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica)
5
5
Uso dello zoom
• Non è possibile cambiare la scala dello zoom durante la ripresa di un filmato.
• Quando la scala dello zoom supera 3×, la macchina fotografica usa [Zoom digitale].
Per i dettagli sulle impostazioni [Zoom digitale] e sulla qualità dell’immagine t “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (pagina 45)
2 Riprendere con il pulsante di scatto.
Fermi immagine:
Mantenere premuto
a metà per mettere
a fuoco
Indicatore di blocco AE/AF
Lampeggia t si illumina/
emette un segnale acustico
Premere completamente
L’otturatore emette un suono.
Filmato:
Premere
completamente
Per interrompere la registrazione, premere di nuovo completamente il pulsante di
scatto.
60min
Quadro del telemetro AF
60min
Leva dello zoom
60min60min
Controllo dell’ultimo fermo immagine ripreso (Revisione rapida)
Premere b ( ) sul tasto di controllo.
Per annullare, premere di nuovo
b.
• L’immagine potrebbe apparire scadente subito dopo l’inizio della riproduzione.
• Per cancellare l’immagine, premere (Cancella) e selezionare [Cancella] con
v sul tasto di controllo e
poi premere
z.
Selezione di un modo del flash per fermi immagine
Prima del passo 2, premere ripetutamente v ( ) sul tasto di controllo finché il modo desiderato
viene selezionato.
• Distanza di ripresa (quando [ISO] è impostato su [Autom.])
Lato W:Circa da 0,1 a 2,6 m
Lato T: Circa da 0,5 a 2,1 m
• Il flash lampeggia due volte. La prima volta è per regolare la quantità di luce.
Ripresa dei primi piani (Macro)
Prima del passo 2, premere B ( ) sul tasto di controllo.
Per annullare, premere di nuovo
B.
• Si consiglia di impostare lo zoom completamente sul lato W.
• Il campo di messa a fuoco si restringe e il soggetto completo potrebbe non essere interamente a fuoco.
• La velocità AF diminuisce.
• Per riprendere a distanze ancora più ravvicinate della registrazione dei primi piani (Macro), usare
(Modo lente di ingrandimento) nel modo della scena.
Distanza di ripresa minima dalla superficie dell’obiettivo
Per impostare completamente sul lato W: Circa 8 cm
Per impostare completamente sul lato T: Circa 25 cm
Nessun
indicatore Lampeggia se è buio (impostazione predefinita)
Flash forzato
Sincronizzazione lenta (Flash forzato)
La velocità dell’otturatore è lenta in posti bui per riprendere chiaramente lo
sfondo che si trova al di fuori della luce del flash.
Senza flash
SL
Uso dell’autoscatto
Prima del passo 2, premere V ( ) sul tasto di controllo.
Premere il pulsante di scatto, la spia dell’autoscatto lampeggia e viene emesso un segnale
acustico finché l’otturatore funziona (circa 10 secondi dopo).
• Si consiglia l’uso del treppiede.
Se si riprende un fermo immagine di un soggetto che è difficile da mettere a fuoco
• Se il soggetto è più vicino di circa 50 cm, usare il modo Macro (colonna sinistra).
• Quando la macchina fotografica non può mettere a fuoco automaticamente il soggetto, l’indicatore di blocco
AE/AF cambia lampeggiando lentamente e il segnale acustico non viene emesso. Ricomporre la ripresa e
mettere di nuovo a fuoco.
I soggetti che sono difficili da mettere a fuoco sono:
Per identificare le voci sulla schermata
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 17)
Spia dell’autoscatto
Distanti dalla macchina fotografica e scuri
Il contrasto tra il soggetto e il suo sfondo è
scarso.
Visti attraverso il vetro
In movimento rapido
Riflettono la luce o hanno una finitura lucida
Lampeggianti
In controluce
Ripresa dei fermi immagine
(Selezione della scena)
Per annullare la selezione della scena
Selezionare [Autom.] o [Progr.] con v/V.
1 Selezionare . 2 Premere MENU.
3 Selezionare (Macc. fot.)
con
b e poi selezionare un
modo con
v/V.
• Per i dettagli sui modi, vedere sotto.
• Questa impostazione viene conservata anche
quando si spegne la macchina fotografica.
4 Premere MENU per
disattivare il menu.
5 Riprendere con il pulsante di
scatto.
Mode
Autom.
Macc. fot.
Progr.
WB
ISO
Autom.
Macc. fot.
Progr.
Tasto MENU
Tasto di controllo
Modi di selezione della scena
I seguenti modi sono predeterminati per adattarsi alle condizioni della scena.
*La velocità dell’otturatore rallenta, perciò si consiglia l’uso del treppiede.
Per usare le funzioni impostate dal tasto di controllo con la selezione della scena
Prima di riprendere al passo 5, selezionare le impostazioni con il tasto di controllo. Alcune
funzioni non sono disponibili, a seconda del modo di selezione della scena. Quando si preme il
tasto per selezionare funzioni che non possono essere combinate con la selezione della scena,
viene emesso un segnale acustico. t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 25)
Lente di ingrandimento
Il soggetto appare sullo schermo
LCD ingrandito fino a 3,5×.
• La distanza focale da un soggetto è da circa 1 cm a
20 cm.
• Lo zoom ottico è bloccato sul lato W e non può
essere usato.
• Quando si fa scorrere la leva dello zoom, l’immagine
viene ingrandita usando lo zoom digitale.
Crepuscolo*
Riprende le immagini notturne
distanti senza perdere l’atmosfera
scura dell’ambiente circostante.
Ritratto al crepuscolo*
Riprende i ritratti in posti bui.
Candela*
Riprende le scene illuminate dalle
candele, senza rovinare
l’atmosfera.
Distanza dal soggetto Scala di ingrandimento
1 cm 3,5×
2 cm 2,2×
5 cm 1,1×
10 cm 0,5×
20 cm 0,3×
1.1
Ripresa morbida
Riprende i ritratti di persone, i
fiori, ecc. con un’atmosfera
delicata.
Panorama
Riprende i panorami, ecc.,
mettendo a fuoco un soggetto
distante.
Otturatore ad alta
velocità
Riprende i soggetti in movimento
all’esterno o in altri posti
luminosi.
Spiaggia
Riprende le spiagge al mare o le
rive del lago, con il colore blu
dell’acqua registrato nitidamente.
Neve
Riprende con luminosità le scene
biancastre.
Fuochi d’artificio*
I fuochi d’artificio vengono
registrati in tutto il loro splendore.
Visione/cancellazione delle immagini
Per cancellare le immagini
1 Visualizzare l’immagine che si desidera cancellare e premere (cancella).
2 Selezionare [Cancella] con v e poi premere z.
Per annullare la cancellazione
Selezionare [Uscita] e poi premere z.
1 Selezionare
.
2 Selezionare un’immagine con
b/B.
Fermi immagine: si visualizza la dimensione
dell’immagine
Filmato: si visualizza
Per riprodurre un filmato, premere z.
• I filmati con la dimensione di immagine [160] si
visualizzano in una dimensione inferiore.
Filmato:
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
60min
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101
_
0010
10/10
STD
6 4 0
60min
Barra di
riproduzione
Riavvolgimento/Avanzamento rapido:
b/B
(Ritorno alla riproduzione normale:
z)
Volume:
v/V
Arresto della riproduzione:
z
B
Tasto di controllo
Tasto
Leva dello zoom
60min
Per vedere un’immagine ingrandita (zoom di riproduzione)
Far scorrere la leva dello zoom verso mentre si visualizza un fermo immagine.
Per annullare lo zoom, far scorrere la leva dello zoom verso .
Regolare la parte:
v/V/b/B
Annullare lo zoom di riproduzione:
z
Per memorizzare le immagini ingrandite: [Rifinitura] t “Guida dell’utente/Soluzione dei
problemi” (pagina 43)
Visione di una schermata dell’indice
Far scorrere la leva dello zoom verso (indice) e selezionare un’immagine con v/V/b/B.
Per ritornare alla schermata ad immagine singola, premere
z. Per visualizzare la schermata
dell’indice successiva (precedente), premere b/B.
Per cancellare le immagini nel modo dell’indice
1 Mentre si visualizza una schermata dell’indice, premere (Cancella) e selezionare
[Selez.] con v/V sul tasto di controllo e poi premere z.
2 Selezionare l’immagine che si desidera cancellare con v/V/b/B e poi premere z per
visualizzare l’indicatore (Cancella) sull’immagine selezionata.
Per annullare una selezione
Selezionare un’immagine che è stata selezionata precedentemente
per la cancellazione e poi premere
z per cancellare l’indicatore
dall’immagine.
3 Premere (Cancella).
4 Selezionare [OK] con B e poi premere z.
• Per cancellare tutte le immagini nella cartella, selezionare [Tutto qs. cart.] con v/V al passo 1 invece che
[Selez.] e poi premere
z.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
60min
Se si fa scorrere di nuovo, appare la schermata
dell’indice a sedici immagini.
1 Selezionare un modo.
Fermi immagine (modo di
regolazione automatica):
Selezionare .
Filmato:
Selezionare .
Tasto di controllo
Uso del tasto di controllo
Per tenere la macchina fotografica
Posizionare il soggetto al centro del quadro
di messa a fuoco.
Tenere la macchina fotografica con
il pollice sul gancio della tracolla
VGA
96
S AF
96
VGA
S AF
10:30
PM
2005 1 1101
-
0029
8/8
VGA
VGA
96
S AF
60min
60min
60min
60min
Uso del flash per
fermi immagine
Ripresa dei primi
piani (Macro)
Controllo
dell’ultima
immagine ripresa
(Revisione rapida)
Uso
dell’autoscatto
DSC-T7
2-591-809-23(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSC-T7 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues