Moen 7025 Manuel utilisateur

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Brevet américain
Autres brevets nationaux et étrangers en instance
Numéros de modèle
7025, 7030, 7034, 7037
87025, 87030, 87034 Series
INS215A
GUIDE D’UTILISATION
Exclusively from
33
Service à la clientèle 1 800 465-6130
INS215A
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Indicateur
électronique
de la durée
du filtre
Modèles avec plaque
de comptoir
Modèle avec
anneau de comptoir
Nouveau style de poignée
et de récepteur de bec
Bouton de
filtration
de l'eau
Sortie de
l’eau filtrée
Filtre d’eau facile à
remplacer
Bienvenue chez Moen
®
Félicitations!
Vous venez d’acheter le système révolutionnaire de robinet
avec filtre PureTouch
®
Classic
. Ce robinet a été conçu pour
offrir une eau au goût exquis et plus propre, au simple
toucher d'un bouton. Pour bénéficier de tous les avantages
offerts par le système de filtration PureTouch de Moen,
veuillez lire les directives d’installation et d’utilisation très
attentivement. Avec un minimum de soins et un simple
entretien, votre système de robinet avec filtre PureTouch
vous donnera un rendement fiable pendant de nombreuses
années. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous
appeler à notre numéro sans frais, le 1 800 465-6130.
Table des matières
Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Mises en garde pour la filtration de l’eau . . . . . . . . . . . . . .35
Description des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Directives d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Directives remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Directives d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Résolution de problèms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Soins et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Fiche technique de performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Certificats californiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
34
Service à la clientèle 1 800 465-6130
INS215A
INS215A
35
Service à la clientèle 1 800 465-6130
MISES EN GARDE POUR LA FILTRATION DE L’EAU
Le système de robinet avec filtre PureTouch®
Classic
est un parfait exemple de
la technologie de filtration à bloc de charbon conçue par Culligan International.
Cette technologie, présente dans le bec du robinet, permet de réduire ou
d'éliminer rapidement et efficacement les contaminants que l'on trouve
habituellement dans l'eau. De plus, elle est homologuée par la NSF
TM
International. Le système de robinet avec filtre PureTouch et l’installation
doivent respecter les lois et règlements locaux, provinciaux ou fédéraux. Pour
obtenir le rendement optimal de votre nouveau robinet Moen, veuillez lire
soigneusement les mises en garde suivantes.
Cartouches de filtre MicroTech™
• Les cartouches de filtre MicroTech réduisent :
Le chlore, goût et odeur (MicroTech 400, 600)
Le plomb (MicroTech 400, 600)
Les kystes (cryptosporidium, Giardia) (MicroTech 600)*
*Votre eau ne comprend peut-être pas les contaminants enlevés ou réduits par ce filtre.
• Ne pas utiliser ce filtre si l’eau ne respecte pas les normes
microbiologiques établies ou si l’on ne possède aucune information sur sa
qualité. Il faut bien désinfecter l’eau avant ou après son filtrage. Les
systèmes agréés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés avec
une eau désinfectée qui contient des kystes filtrables.
• Les cartouches de filtre MicroTech doivent être remplacées après avoir
filtré 757 litres (200 gallons U.S.) d’eau. La qualité de l’eau et son usage
peuvent réduire la durée du filtre.
• L’indicateur électronique sert à signaler si le filtre doit être remplacé
(consulter la page 40).
• Les cartouches de filtre MicroTech sont les seules cartouches à utiliser
avec le système de filtration PureTouch.
• Le taux de débit du filtre est de 1,5 à 2,25 litres (0,4 à 0,6 gallons US) par
minute à une pression nominale (minimum de 20 psi et maximum de 125 psi).
Température de l’eau
• Températures maximale et minimale de l’eau lors de l’utilisation du
robinet = 4,5 à 65,5 °C
• AVERTISSEMENT : Ne pas filtrer l’eau si celle-ci excède 37 °C.
Directives de rinçage du filtre MicroTech
• Nouvelle cartouche de filtre MicroTech : Laisser couler l'eau froide
pendant cinq minutes par la sortie d'eau filtrée pour éliminer toutes les
particules libres de charbon. Pour déterminer la période de rinçage du
filtre, l'indicateur de durée de vie du filtre clignotera en passant d'ambre
jaune à vert pendant les cinq premières minutes après la restauration
manuelle du nouvel indicateur (voir page 40).
• Usage quotidien : Laisser couler l’eau froide en la filtrant pendant 10 à 15
secondes avant d’utiliser le filtre pour la première fois durant la journée.
Si le filtre n'a pas été utilisé durant plusieurs jours, filtrer l'eau froide
pendant 60 secondes avant de l'utiliser.
Questions :
• Pour toute question, veuillez appeler notre Service à la clientèle au
numéro sans frais 1 800 465-6130.
36
Service à la clientèle 1 800 465-6130
INS215A
DESCRIPTION DE PIÈCES
1
4
5
6
7
8
9
10
30
17
16
18
19
20
15
24
28
25
26
27
13
14
3
2
12
11
31
31
21
22
23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
29
DIRECTIVES D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT : Il faut toujours s’assurer que les conduites d’alimentation en
eau sont FERMÉES avant d’enlever un robinet. Ouvrir le robinet pour éliminer
toute pression d’eau et s’assurer que les conduites sont complètement fermées.
RETRAIT DE L’ANCIEN ROBINET : L’ancien robinet peut être installé de différentes
façons, selon sa marque. Pour l’enlever, vous pouvez choisir de suivre, à l’inverse, les
directives d’installation de l’ancien robinet, de suivre les directives d’un livre écrit à
l’intention des bricoleurs ou encore de suivre les directives ci-dessous.
Après plusieurs années d’usage, il faudra peut-être utiliser une huile pénétrante sur
les pièces de montage du robinet pour aider à déloger la rouille afin d’enlever les
raccords du robinet.
Débrancher les conduites d’alimentation en eau des conduites d’alimentation du
robinet. Enlever les pièces de montage en utilisant une clé à lavabo ou des pinces
multiprises. Soulever le robinet. Nettoyer et sécher complètement la surface de
montage après avoir retiré l’ancien robinet.
INSTALLATION DU SYSTÈME DE ROBINET AVEC FILTRE PURETOUCH
®
Classic
Outils utiles : tournevis à tête étoilée, clé anglaise (2)
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser avec des appareils à laver comme les lave-
vaisselle, les machines à laver, etc.
Remarque : Ne pas plier les conduites d’alimentation avant l’étape 4.
SUGGESTIONS : Si on utilise des conduites souples, nous recommandons d'installer les
raccords filetés sur les conduites d'alimentation avant de placer le robinet dans les
ouvertures de l'évier (voir l'étape 6). Pour installer le robinet sur un comptoir en
carrelage, enlever le joint d'étanchéité en caoutchouc qui est sous la plaque de soutien
(31) ou de l'anneau de comptoir (20) et appliquer du mastic à sa place. Former une
bille avec le mastic qui sera du même diamètre qu'un crayon. Lorsque le mastic est
appliqué dans la rainure, laisser dépasser au moins 1/16 po.
Installation d'un rince-légumes (modèles avec rince-légumes seulement)
1. Commencer par déterminer l’endroit où se trouve le joint d'étanchéité en
mousse sur le guide de boyau (25) ; faire glisser le joint d'étanchéité sur la
tige et placer le bord extérieur du joint d'étanchéité sous le guide du boyau
(25). Ne pas trop pousser le centre du joint d'étanchéité pour ne pas qu'il
remonte dans le guide du boyau. Installer le guide de boyau (25) dans
l'ouverture gauche ou droite la plus éloignée sur l'évier. Par en-dessous de
l'évier, fileter le contre-écrou prolongé (27) (peu importe quel côté est placé
vers le haut) sur la tige du guide de tuyau et serrer à la main. Faire glisser le
tuyau du rince-légumes (26) vers le bas, dans le guide de tuyau (25) (ne pas
raccorder le tuyau du rince-légumes avec le robinet avant l'étape 6).
37
Service à la clientèle 1 800 465-6130
INS215A
25
25
27
26
INS215A
Service à la clientèle 1 800 465-6130
38
2a. AVERTISSEMENT : Ne pas redresser les tuyaux
d'alimentation pliés avant l'étape 4.
MODÈLES SUR PLAQUE DE COMPTOIR :
Installer le
robinet dans les ouvertures du comptoir (tige filetée (16)
vers l'arrière). Centrer le robinet sur l'évier en plaçant la
plaque de soutien (31) pour qu'elle s'aligne avec les
ouvertures de l'évier.
MODÈLES SUR ANNEAU DE COMPTOIR :
Placer l'anneau
de comptoir (20) par-dessus les tuyaux d'alimentation
(17) et la tige filetée (16), contre le bas du corps du
robinet. Installer le robinet dans l'ouverture de comptoir
(tige filetée (16) vers l'arrière).
POUR TOUS LES MODÈLES :
Placer le bec sur le côté pour
empêcher que le robinet ne s'incline vers l'avant. Consulter
l'étape 2b pour l'installation du support de montage (22).
2b. IMPORTANT : ÉPAISSEUR DU COMPTOIR (dessus de
comptoir)
L'épaisseur du comptoir servira à déterminer si le support
de montage (22) doit être installé en plaçant le côté ouvert
vers le haut ou le bas. Pour les modèles avec rince-légumes,
une rainure sur la tige filetée (16) indique la longueur minimale du filetage qui
doit être exposée pour bien fixer les écrous (23) et (28). Pour les modèles sans
rince-légumes, au moins 1/2 po de la tige filetée (16) doit être exposée pour bien
fixer l'écrou (23). Placer le support de montage sur la tige filetée (16) et autour des
tuyaux d'alimentation (17). NE PAS tordre les tuyaux. Installer l'écrou de montage
(23) et serrer à la main.
3. S'assurer que le robinet est centré sur l'évier. Resserrer les écrous de montage
(23) à l'aide de l'outil de montage (29).
4. Redresser soigneusement chaque tuyau d'alimentation à la
main. Apposer l'étiquette mobile d'avertissement sur l'un
ou l'autre des tuyaux d'alimentation, par-dessus le raccord
fileté de 1/2 po (19). Si les conduites d'alimentation sont
souples avec raccords de compression, bien fileter à la
main les écrous de conduite d'alimentation. Tenir le
raccord fileté à l'aide d'une clé et serrer l'écrou avec une
autre clé en faisant tourner d'un demi-tour. Ne pas trop
serrer. Raccorder les conduites d'alimentation en eau
chaude et froide existantes aux deux (2) raccords filetés de
1/2 po. Le tuyau d'alimentation d'eau chaude est toujours à
gauche lorsque la tige filetée (16) est placée à l'arrière.
SINK
RAINURE
RAINURE
Vue arrière de
l'installation du robinet
ÉVIER
Si l'épaisseur du comptoir est
supérieure à 1 1/8 po, installer
le support de montage (22) LE
CÔTÉ OUVERT VERS LE BAS.
DECK RING
SINK
Si l'épaisseur du comptoir est égale
ou inférieure à 1 1/8 po, installer le
support de montage (22) LE CÔTÉ
OUVERT VERS LE HAUT
RAINURE
ATTENTION : La courbure
très prononcée des
tuyaux peut causer un
aplatissement des tuyaux
et ainsi réduire le débit
d'eau.
22
ÉVIER
Anneau de
comptoir
Service à la clientèle 1 800 465-6130
39
INS215A
5. MODÈLES AVEC RINCE-LÉGUMES SUR PLAQUE DE
COMPTOIR (30) : Installer le tuyau du rince-légumes
(26) et la tête du rince-légumes (24) dans l'ouverture
de la plaque de comptoir.
6. RACCORDEMENT DU TUYAU DU RINCE-LÉGUMES
POUR TOUS LES MODÈLES AVEC RINCE-LÉGUMES :
Raccorder l'écrou orientable (28) sur la tige filetée
(16). Serrer l'écrou orientable à la main et un quart de
tour de plus à l'aide de pinces ou de pinces
multiprises en évitant de tordre le tuyau du rince-
légumes (26). NE PAS TROP SERRER.
Il est important de bien rincer le système. Consulter les
directives de rinçage ci-dessous.
DIRECTIVES DE RINÇAGE DES CONDUITES
IMPORTANT : Les éclats de tuyauterie, le sable, les pierres et les autres matières
solides se trouvant dans toute plomberie nouvelle ou rénovée, peuvent endommager
les surfaces d’étanchéité de la cartouche et causer des fuites. Pour prévenir de tels
dommages. NE PAS OUVRIR LES VANNES D’ALIMENTATION avant d’avoir suivi les
directives suivantes.
Avant d'insérer le filtre et l'appareil de filtration :
1. Ouvrir le robinet à la position d'eau la plus froide (la
poignée tournée vers la droite) et laisser l'eau froide
couler pendant 15 secondes.
2. Sans fermer le robinet, tourner la poignée à la position d'eau la plus chaude
(poignée vers la gauche) et laisser couler l'eau chaude pendant 15 secondes.
3. Sans fermer le robinet, tourner la poignée à la position d'eau tiède (poignée en
position centrale) et ouvrir le rince-légumes pour laisser couler l'eau pendant 15
secondes.
4. Fermer le robinet.
5. Installer maintenant le filtre et l'appareil de filtration.
26
24
Évier
INS215A
40
Service à la clientèle 1 800 465-6130
INSTALLATION/REMPLACEMENT DU FILTRE MICROTECH
MC
1. Enlever l’emballage en plastique sur le filtre et
mouiller les orifices de sortie avec de l'eau. Insérer
ensuite le filtre dans les orifices de filtre ronds, sur la
tête du robinet. Pousser simultanément sur le filtre et
la tête. Les deux orifices de sortie doivent être
entièrement insérés dans les orifices de
filtre.
2. Installer le filtre et l'assemblage de la
tête du robinet sur le bec en mouillant le
joint torique de la tête du robinet et
l'entretoise en caoutchouc. Faire soigneusement
glisser l'extrémité libre du filtre dans le bec. Au
départ, la tête devra être tournée à l’envers de sa
position normale, pour dépasser le crochet de fermeture.
Immobiliser la tête en poussant et en tournant
simultanément la tête dans le sens des aiguilles d'une
montre. Lorsque la tête est correctement installée, elle doit être
bien solide et à sa position juste sur le bec.
3. Restaurer l'indicateur de la durée de vie du filtre en
poussant sur le bouton du filtre trois fois. Attendre 10
secondes. Ne pas faire couler l'eau durant la
restauration de l'indicateur de durée de filtre parce que le
bouton du filtre restera abaissé étant donné que la première
fois qu’on appuie sur le bouton, il passe au mode de filtration.
L'indicateur de durée de vie du filtre est correctement restauré
s'il se produit une rapide série de clignotements verts. Cela
indique que la nouvelle période de rinçage du filtre a
commencé.
4. Rincer le filtre (voir page 3) pendant 5 minutes avant
l'utilisation initiale.
Votre nouveau robinet Moen est prêt.
Pour remplacer le filtre.
1. Fermer le robinet. Enlever la tête du robinet en la
tournant d'environ 1/4 de tour dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour la libérer. Tirer
doucement sur la tête du robinet pour l'éloigner du bec et
le tournant un autre 1/4 de tour pour que la tête du
robinet dépasse le cran d'arrêt. La tête du robinet et
le filtre usé (s’il y en avait un) peuvent maintenant
être complètement retirés du bec.
2. Le filtre est fixé à la tête du robinet par deux orifices de
sortie qui se raccordent dans la tête. Enlever l'ancien filtre
en tirant simplement à angle droit, le jeter et installer un
nouveau MicroTech 400 ou 600.
Note : Le robinet fonctionnera correctement en mode jet non filtré qu'il y
ait ou non un filtre. Le robinet ne fonctionnera pas correctement en mode filtration s’il
n’y a pas de filtre. Si aucun filtre n'est installé et qu'on appuie sur le bouton de
filtration, une eau non filtrée s'écoulera de la sortie pour l'eau filtrée et de la sortie
pour l'eau non filtrée. Le bouton ne restera pas automatiquement abaissé.
Utiliser seulement les cartouches de filtre Microtech 400 ou 600 avec le système de
robinet avec filtre PureTouch
Classic
. Les filtres Microtech sont des filtres à haute
performance à bloc de charbon conçu spécifiquement pour le système PureTouch.
Outlet Ports
Filtering Appliance
Faucet head o-ring seal
Filter
Spacer
Dispositif de filteration
Orifices de sortie
Entretoise
Joint torique de
tête de robinet
Filtre
DIRECTIVES D’UTILISATION
Contrôle de l'eau
Le système PureTouch offre deux options de débit d'eau : mode de jet d'eau non
filtrée et mode de jet avec filtration de l'eau.
MODE JET :
eau non filtrée, jet régulier
Lorsqu'on ouvre le robinet, le bec fonctionne toujours en mode de jet régulier.
MODE FIL
TRATION : eau filtrée, passant par une sortie de filtration distincte.
Appuyer sur le bouton de filtration situé à l'avant pour filtrer l'eau et la faire couler
par une sortie distincte. Fermer le robinet pour désactiver le mode de filtration.
ATTENTION : Ne filtrer que l'eau froide. Ne pas filtrer l'eau dont la température est
supérieure à 37 ºC
Indicateur électronique
La lumière clignotante sur l'indicateur de durée de vie du filtre sert à préciser le
rendement du filtre. L'indicateur fournit des renseignements sur le niveau de
performance du filtre et ce, durant toute sa vie utile. Ne restaurer l'indicateur que lors
de l'installation d'un nouveau filtre. La restauration de l'indicateur en tout autre temps
causera une lecture incorrecte de la durée de vie du filtre.
Couleur de l'indicateur Performance
Ambre jaune et vert Un nouveau filtre doit être rincé avec de l'eau
froide pendant 5 minutes après son
installation. Cette procédure aide à nettoyer le
filtre pour en éliminer les particules libres de
charbon.
Vert Le filtre fonctionne à son maximum d'efficacité.
Ambre jaune Avertissement : Le filtre est prêt à être
remplacé (peut filtrer encore environ 60 litres
d'eau)
Rouge Avertissement : Le filtre est prêt à être
remplacé (peut filtrer encore environ 30 litres
d'eau)
Rouge (clignotement rapide) Le filtre est épuisé. Jeter l'ancien filtre et le
remplacer par un nouveau filtre MicroTech 400
ou 600.
* Après la restauration de la mémoire, si le voyant rouge qui clignote rapidement ne
change pas de couleur, ambre jaune/vert, la restauration n'a pas réussi et le procédé
doit être repris. Suivre l'étape 3 à la page 39.
L'indicateur électronique est alimenté par une pile de montre remplaçable et standard
de 3 V au lithium (2032) conçue pour durer plusieurs années.
Remplacement de la pile
Suivre les directives de remplacement du filtre pour enlever
l'appareil de filtration. Identifier le couvercle du
compartiment de pile, enlever et remplacer la pile en plaçant
le côté positif sur le dessus. S'assurer que la pile et son
compartiment restent secs. L'indicateur électronique gardera
en mémoire, l'information exacte sur la durée de vie utile du
filtre lorsque la pile est enlevée et replacée.
Service à la clientèle 1 800 465-6130
INS215A
41
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
PROBLÈME : Lorsque le bouton de filtration est abaissé, l'eau coule des deux sorties,
eau filtrée et eau non filtrée.
SOLUTION : Il n’y a pas de filtre, en installer un.
PROBLÈME : Après avoir installé un nouveau filtre, la lumière rouge de l’indicateur de
durée de vie du filtre clignote toujours.
SOLUTION : L’indicateur du filtre n’a pas été rétabli ou la tentative de rétablissement
de l’indicateur a échoué. Reprendre les étapes de rétablissement de
l’indicateur.
PROBLÈME : L’eau chaude et l’eau froide sont inversées sur le robinet.
SOLUTION : SUGGESTIONS UTILES : IL N’EST PAS NÉCESSAIRE DE FERMER LES
CONDUITES D’EAU. LA VIS DE POIGNÉE EXIGE UNE CLÉ HEXAGONALE
DE 7/64 PO.
1. Enlever le bouton de bouchage (3) de la poignée en soulevant le
bouton vers le haut à partir du centre inférieur. Si un outil est requis,
en utiliser un qui n’égratignera pas la poignée. Enlever la vis de
blocage (2), e corps de poignée (1), l'assemblage de retenue de
pivot (4), la vis de cartouche (5), l'assemblage d'adaptateur et de
raccord de poignée (6).
2. Tourner la tige de cartouche pour tourner l’encoche d’un demi-tour
ou de 180 °.
3. Réinstallation : S'assurer que l'étrier (11) se trouve sur la tige de
cartouche et le bord saillant de l'arrêt de pivot (7) est placé à l'avant.
Observer l'orientation de l'assemblage de l'adaptateur et du raccord
de poignée (6) dans l'image agrandie. Bien resserrer la vis de
cartouche (5) pour empêcher que le robinet ne se ferme
accidentellement.Visser manuellement le dôme dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré. Réinstaller le corps
de poignée (1), la vis de blocage (2) et le bouton de bouchage (3).
PROBLÈME : La tête du robinet n'est pas serrée et l'eau coule librement entre la tête et
le bec.
SOLUTION : La tête n'a pas été verrouillée en place correctement. Réinstaller la tête et
l'assemblage de filtre.
PROBLÈME : Débit d'eau lent ou irrégulier lorsque le robinet est en mode de filtration.
SOLUTION : La cartouche de filtre peut être bloquée par des contaminants. Remplacer
la cartouche de filtre. Si le problème persiste, appeler le Service à la
clientèle de Moen au 1 800 465-6130.
PROBLÈME : L'affichage électronique ne fonctionne pas.
SOLUTION : Remplacer la pile.
PROBLÈME : Débit d'eau irrégulier/faible
SOLUTION : Enlever l'aérateur de la tête de filtration, rincer complètement, puis
réinstaller. Les aérateurs de Moen sont conformes aux lois
gouvernementales visant à économiser eau et énergie. Votre ancien
robinet ne se conformait peut-être pas à ces normes.
PROBLÈME :
L'entretoise de la tête du robinet n'est pas alignée correctement.
SOLUTION : Mouiller l'entretoise de la tête du robinet avant d'installer le filtre et
l'assemblage de tête du robinet. Si ce problème persiste, appeler le
Service à la clientèle de Moen au 1 800 465-6130.
Tourner la tige
d’un demi-tour
7
Partie plate
avec encoche
sur tige
SOINS ET ENTRETIEN
Pour nettoyer son nouveau robinet, il suffit d’utiliser un chiffon doux et humide. Moen
ne recommande pas l’utilisation de tampons à récurer, de produits nettoyants ou
chimiques. La nature abrasive de ces produits peut endommager le fini du robinet.
Une cire d’automobile non abrasive peut protéger le fini. NE PAS PLACER LA TÊTE DU
ROBINET DANS LE LAVE-VAISSELLE
INS215A
Service à la clientèle 1 800 465-6130
42
INS215A
43
Service à la clientèle 1 800 465-6130
Garantie du système de robinet avec filtre PureTouch
Définitions :
Robinet : La partie du système de robinet avec filtre PureTouch comprenant la poignée, le récepteur de
bec, la cartouche 1225, la rosace, le boyau et les pièces de montage (numéros 1 à 17, 23 à 40
et 42 tel que décrit dans la section Description des pièces à la page 36).
Dispositif de filtration : L'extrémité du robinet qui comprend l'appareil de suivi de la
durée de vie du filtre et le bouton-poussoir (numéro 14 dans la description des
pièces à la page 36)
Filtre : La partie du système de robinet avec filtre PureTouch qui doit être remplacée après avoir filtré
757 litres (numéro 41 dans la section Description des à la pièces) (page 4).
Les produits Moen ont été fabriqués selon les normes de qualité et de main-d’oeuvre les plus élevées.
Moen garantit à la personne ayant acheté le robinet originalement, aussi longtemps qu’elle demeure à la
maison où a été installé le robinet
(la période de garantie)
, que ce robinet (voir la définition de robinet
ci-dessus) sera libre de toute fuite ou d’égouttement pendant son usage normal et que toutes les pièces et
tous les finis de ce robinet ne présenteront aucun défaut de matériel et de main-d’œuvre en usine («période
de garantie du robinet pour propriétaire»). Toutes les pièces et les finis de dispositif de filtration (voir la
définition de dispositif de filtration ci-dessus), seront exempts de tout défaut de matériel et de main
d’œuvre en usine pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale du produit (période
de garantie de dispositif de filtration pour propriétaire). Tout autre achat (y compris les achats à des fins
industriels, commerciales et d’affaires) sera garanti pendant cinq (5) ans à compter de la date d’achat
originale («période de garantie commerciale») pour le robinet («période de garantie commerciale du
robinet»)et pendant six (6) mois pour dispositif de filtration («période de garantie commerciale pour
dispositif de filtration»). Le filtre (voir la définition de Filtre ci-dessus) est garanti, pour tous les clients, contre
tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre en usine pendant une période de trente (30) jours à compter de
la date d’achat originale («période de garantie du filtre»).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la «période de garantie du robinet», Moen fournira GRATUITEMENT
les pièces de rechange requises pour remettre le robinet en parfait état et remplacera GRATUITEMENT toute
pièce ou tout fini dont le matériel, la fabrication ou la main-d’œuvre, lors d’une installation, d’un usage et
d’un service normaux, s’avère défectueux. Si dispositif de filtration était défectueux dans le cadre du
matériel, de la fabrication ou de la main-d’œuvre, lors d’une installation, d’un usage et d’un service normaux
durant la «période de garantie de dispositif de filtration» applicable, Moen s’engage à remplacer
GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini. En cas de défectuosité du filtre quant au matériel, la fabrication ou
la main-d’œuvre, durant la «période de garantie du filtre», Moen s’engage à remplacer le filtre
GRATUITEMENT. On peut obtenir les pièces de recharge en composant le 1 800 465-6130, ou en écrivant à
l’adresse indiquée au dos de ce livret. Le reçu de vente original du consommateur ayant acheté le robinet
initialement, doit accompagner toute réclamation. Les défauts ou les dommages causés par l’utilisation de
pièces non fournies par Moen ne sont pas couvertes par cette garantie. Cette garantie s’applique uniquement
aux robinets achetés après février 1998 et entre en vigueur à compter de la date d’achat indiquée sur le reçu
de caisse du client.
Cette garantie est vaste car elle couvre le remplacement de toute pièce ou de tout fini défectueux
pendant les périodes précitées. Cependant, les dommages causés par une erreur d’installation, un abus du
produit, une mauvaise utilisation du produit, l’immersion de dispositif de filtration ou l’utilisation de
nettoyeurs contenant des agents abrasifs, de l’alcool ou des solvants organiques, qu’ils soient utilisés par un
entrepreneur, une entreprise de service ou le consommateur, sont exclus de cette garantie. Moen n’est pas
responsable des frais de main-d’œuvre ni de tous dommages survenus durant l’installation, la réparation ou
le remplacement, ni des dommages indirects ou consécutifs, des pertes, des blessures ou des coûts
connexes à ce robinet ou ses pièces. Sauf lorsque prévu par la loi, cette garantie remplace et exclut toutes
les autres garanties et condition, qu’elles soient exprimées ou sous-entendues, obligatoires ou autres, y
compris sans restriction, celle de commercialisation ou d’aptitude d’utilisation.
Certains pays, États et certaines provinces, ne permettent aucune exclusion, ni limitation suite aux
dommages indirects ou consécutifs. Les limitations ou les exclusions précitées ne s’appliquent donc pas
dans ces cas. Cette garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d’autres droits soient
applicables selon l’état, la province ou le pays précis. Moen avisera le consommateur de la procédure à
suivre pour soumettre une réclamation.
Il suffit d'écrire ou d'appeler Moen inc.
au 2816, rue Bristol,
Oakville (Ontario) L6H 5S7 ou de téléphoner au 1 800 465-6130. Expliquer le défaut et inclure une preuve
d’achat, inscrire son nom, adresse ainsi que code régional et numéro de téléphone.
INS215A
44
Service à la clientèle 1 800 465-6130
CARACTÉRISTIQUES
• Raffine l’eau filtrée pour donner une eau de qualité supérieure
Tous les filtres éliminent le chlore désinfectant
Tous les filtres absorbent les odeurs et les goûts de terre, de moisissure et de poisson
• MicroTech
MC
600 réduit les kystes protozoaires parasites y compris les parasites Giardia et
Cryptosporidium
RENDEMENT HOMOLOGUÉ P
AR NSF/ANSI*
avec le filtre MicroTech
MC
600, le MicroTech
MC
400 (chlore et plomb)
Paramètre USEPA Défi Effluent Effluent Réduction Réduction
moyen moyen maximum pourc. pourc.
moyen minimum
EFFETS
VISUELS
Chlore 2 0,14 0,35 93,3 82,5
Goût et odeur
EFFETS SUR LA SANTÉ
Plomb à 6,5 pH MicroTech400 0,015 0,15 0,002 0,003 98,8 98,0
Plomb à 6,5 pH MicroTech600 0,015 0,17 0,006 0,013 96,5 92,3
Plomb à 8,5 pH MicroTech400 0,015 0,15 0,008 0,011 94,6 92,7
Plomb à 8,5 pH MicroTech600 0,015 0,13 0,003 0,006 97,7 95,3
Kystes (3à 4 um particules) 1,055,000 24 45 99,99 99,95
particules particules particules
Testé avec un débit de 0,5 gpm; pression = 60psig; pH = 7,5± 0,05; temp. = 68°F ± 5 oF, 20°C ±
2,5°C sauf où noté.
SPÉCIFICA
TIONS DE FONCTIONNEMENT
• Capacité : les filtres MicroTech 600 et 400 homologué pour la réduction du chlore, goût et odeur, et du
plomb pour environ 757 L (200 gallons).
• Exigences de pression : 20 à 125 psi (0,7 à 8,6 bar), non choc
Température : 2 à 38°C (35 à 100°F)
• Débit : 1,89 Lpm (0,5 gpm)
EXIGENCES GÉNÉRALES D’INST
ALLATION/DE FONCTIONNEMENT/D’ENTRETIEN
• Rincer pour drainer, pendant 5 minutes, à plein débit.
• Remplacer les filtres lorsque la capacité est atteinte ou lorsque le débit est trop lent.
• L’usage de l’eau ou sa qualité peut influencer la durée de vie du filtre.
A
VIS SPÉCIAUX
• Les directives d’installation, la disponibilité des pièces et du service ainsi que la garantie sont inclus
avec le produit lors de son expédition.
• Ce système d’eau potable doit être entretenu selon les directives du fabricant, y compris le
remplacement des cartouches du filtre. Le prix de liste du filtre MicroTech 600 est de 27 $ (US) et celui
du filtre MicroTech 400 est de 25,00 $ (US).
• Ne pas utiliser avec une eau qui n’est pas sécuritaire au point de vue microbiologique ou dont la qualité
est inconnue sans d’abord la désinfecter avant ou après qu’elle ne passe dans le système. Les
systèmes homologués pour la réduction de kystes peuvent être utilisés avec une eau désinfectée
contenant des kystes filtrables.
• Les contaminants ou les autres substances éliminées ou réduites par ce système de filtration de l’eau
ne se retrouvent pas nécessairement dans votre eau.
Vérifier la conformité avec les lois et les règlements locaux ou de la province.
• L’indicateur électronique de la durée de vie du filtre passera de vert á rouge lorsque la cartouche doit
être remplacée.Voir le Guide d’utilisation PureTouch pour obtenir de plus amples renseignements sur
l’indicateur électronique de la durée de vie du filtre.
• L’indicateur de la durée du filtre est alimenté par une pile standard de montre 3V au lithium (2032)
• Le robinet est garanti à vie contre les fuites, les égouttements et les défauts de fini. L’appareil de
filtration est garanti pendant un an et le filtre est garanti pendant 30 jours.
Voir le guide de l’utilisateur pour les garanties commerciales.
Système de robinet PureTouch
®
Classic
Norme 53 : Effets sur la santé (PureTouch avec MicroTech 400, 600)
Réduction de kyste
Réduction de plomb
Lead Reduction
Standard No. 42:
Aesthetic Effects (PureTouch w/MicroTech 400, 600)
Chemical Unit - Unité chimique - Unidad química
Chlorine Reduction, Class I
Taste and Odor Reduction
Standard No. 53:
Health Effects (PureTouch w/MicroTech 400, 600)
Cyst Reduction
NSF INTERNATIONAL STANDARDS
The PureTouch Filtering Faucet System has been tested and Certified by NSF only for the functions listed immediately above.
Le système de robinet avec filtre PureTouch a été testé et homologué par NSF seulement pour les fonctions précitées.
El Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch ha sido comprobado y Certificado por la NSF únicamente para las funciones indicadas inmediatamente arriba.
NSF's Certification Program is
accredited by the American
National Standards Institute
ANSI
ACCREDITED
CERTIFICATION
PROGRAM
NORMES INTERNATIONALES NSF
ESTÁNDARES INTERNACIONALES DE LA NSF
Norme 42 Effets visuels : (PureTouch avec MicroTech 400, 600)
Estándar No. 47 Efectos Estéticos (PureTouch con MicroTech 400, 600)
Réduction de chlore, Classe 1
Réduction de goût et d’odeur
Reducción de cloro, clase I
Reducción de olor y gusto
Estándar No. 53 Efectos en la salud (PureTouch con MicroTech 400, 6000)
(600 only) (600 seulement) Reducción de quistes
Reducción de plomo
NSF's Certification Program is
accredited by
the Dutch Council for Accreditation
Tested and Certified
to ANSI/NSF
Standards 42 & 53
NSF®
INS215A
45
Service à la clientèle 1 800 465-6130
Applicable seulement aux résidents de l’État de Calofornie
INS215A
46
Service à la clientèle 1 800 465-6130
NOTES
© Moen Incorporated, 1999
Printed in U.S.A
INS215A JUL 99
MOEN INCORPORATED
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, OH 44070-8022
Au Canada :
Moen inc.,
2816 rue Bristol , Oakville
(Ontario) L6H5S7
The PureTouch Filtering Faucet System with MicroTech 400 and 600
filter cartridges has been tested and certified by NSF
®
to ANSI/NSF
Standard 42, Class I for chlorine reduction (93.3%) and taste and
odor reduction; and ANSI/NSF Standard 53 for lead reduction
(97.7%). The MicroTech 600 has also been tested and certified by
NSF to ANSI/NSF Standard 53 for cyst reduction (99.5%). Claims are
calculated based on NSF accepted practice of average percent
reduction.
El Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch con los cartuchos
de Filtro MicroTech 400 y 600, ha sido probado y certificado por la
NSF para el Estándar 42, Clase 1 de la ANSI/NSF para reducción de
cloro (93.3%) y reducción de olor y sabor. El cartucho de filtro
MicroTech 600 ha sido probado y certificado por la NSF para el
Estándar 53 de la ANSI/NSF para reducción de plomo (97.7%) y
reducción de quistes (99.95). Los reclamos son calculados sobre la
base de la práctica aceptada por la NSF del promedio de reducción
porcentual.
Le système de robinet avec filtre PureTouch, muni des cartouches
de filtre MicroTech 400 et 600, a été testé et homologué par la
NSF® et se conforme à la norme 42, Classe I d'ANSI/de NSF
concernant la réduction du chlore (93,3 %), du goût et de l'odeur et
se conforme aussi à la norme 53 d’ANSI/NSF concernant la
réduction du plomb (97,7 %). De plus, la cartouche MicroTech 600 a
été testée et homologuée par la NSF et elle se conforme à la norme
53 d’ANSI/NSF concernant la réduction de kystes (99,5 %). Les
réclamations sont calculées selon la pratique acceptée NSF de la
réduction de pourcentage moyenne.
Tested and Certified
to ANSI/NSF
Standards 42 & 53
NSF®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Moen 7025 Manuel utilisateur

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues