Sony ST-SDE700 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
FR
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\01FR02R
EG_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Left
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
pas poser de bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas poser d’objets contenant du
liquide, comme des vases, sur l’appareil.
Ne pas jeter les piles dans les
ordures ménagères. Déposez-les
correctement aux endroits
préconisés.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
A propos de ce mode d’emploi
Dans ce manuel, les opérations sont décrites en
utilisant les commandes de la télécommande
fournie. Vous pouvez toutefois également utiliser les
commandes du tuner si elles portent un nom
identique ou similaire à celles de la télécommande.
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
01FR01COV_ST-SDE700-CEL.book Page 2 Tuesday, August 8, 2006 6:07 PM
3
FR
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\01FR02R
EG_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Right
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Présentation de la fonction DAB
La fonction DAB (radiodiffusion numérique)
est un nouveau système de diffusion
multimédia qui remplace le système actuel de
radiodiffusion FM/AM et qui permet de
transmettre des programmes audio avec une
qualité comparable à celle des CD*.
Chaque station de radio multiplexe DAB
convertit des programmes (services) en un
ensemble qui est ensuite diffusé. Chaque
service contient un ou plusieurs composants.
Tous les services et composants sont identifiés
par leur nom. Ainsi, vous pouvez accéder à
chacun d’entre eux sans avoir besoin de
connaître sa fréquence.
En outre, des informations supplémentaires
(appelées données associées au programme)
peuvent être diffusées avec les services sous
forme de texte.
Avec la radio numérique DAB, vous
pouvez :
bénéficier d’une qualité de son comparable à
celle des CD, exempte de tout souffle ou
grésillement susceptibles d’altérer le son* ;
bénéficier de services de musique et de données
à partir d’un seul tuner (ce tuner ne prend pas en
charge les services de données) ;
rester branché sur la même fréquence et suivre
vos émissions préférées, où que vous soyez dans
le pays ;
accéder à plusieurs programmes (services) à
partir d’une même fréquence.
* Il est possible que certains composants de service
n’offrent pas une qualité de son comparable à celle
des CD.
Remarques
• Le statut de la diffusion DAB dépend du pays ou de
la région où vous résidez. Il est possible la
diffusion ne soit pas effective ou que les essais ne
soient pas terminés.
Les émissions DAB sont diffusées sur la bande de
fréquences III (174 à 240 MHz) et/ou sur la bande
de fréquences L (1 452 à 1 491 MHz), chaque
bande de fréquences étant divisée en canaux.
Chacun de ces canaux possède sa propre étiquette.
Pour plus d’informations sur les étiquettes de canal
et les fréquences prises en charge par ce tuner,
reportez-vous au tableau des fréquences, page 31.
• Ce tuner gère les bandes de fréquences Bande III et
Bande L.
Ce tuner ne prend pas en charge les services
d’accès aux données.
Ce tuner ne permet pas la réception dans les pays
hors de l’Europe.
Ensemble
Service
Service
Service
Composant
Composant
Composant
FR
01FR01COV_ST-SDE700-CEL.book Page 3 Tuesday, August 8, 2006 6:07 PM
4
FR
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\01FR01C
OV_ST-SDE700-CELTOC.fm
masterpage: Left
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Table des matières
Préparatifs
Description et emplacement des pièces.........5
1 : Raccordements des appareils audio........10
2 : Raccordements des antennes..................13
3 : Préparation du tuner et de la
télécommande.........................................14
Réception d’émissions DAB
Avant de pouvoir recevoir des stations
DAB (DAB INITIAL SCAN) ................15
Préréglage des stations DAB .......................17
Réception d’émissions FM/AM
Ecoute d’une radio FM/AM ........................19
Mémorisation automatique des stations
FM (AUTOBETICAL)...........................20
Préréglage des stations de radio ..................21
Utilisation de la fonction RDS
(système de données radiodiffusées) ......24
Autres opérations
Changement des informations sur
l’afficheur ...............................................25
Personnalisation de l’afficheur ....................26
Informations complémentaires
Précautions ..................................................27
Dépannage ...................................................28
Spécifications...............................................30
Index ............................................................32
01FR01COV_ST-SDE700-CEL.book Page 4 Tuesday, August 8, 2006 6:07 PM
5
FR
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\01FR03C
ON_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Right
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Préparatifs
Description et emplacement des pièces
Préparatifs
Panneau avant
1234567890
DIMMER DISPLAY
NAME IN FM MODE
TUNING MODE
MEMORY
RETURN
ENTERBAND
DIRECT
PRESET
DAB
INIT SCAN
AUTO-BETICAL
SELECT
POWER
TUNING/SELECT
1 4 52 7 83 6
9q;qaqgqhqjqk qsqdqf
Désignation Fonction
A Commutateur
POWER
Appuyez sur ce
commutateur pour mettre
le tuner sous ou hors
tension (pages 15, 20, 21).
B DIMMER Appuyez sur cette touche
pour modifier la
luminosité de l’afficheur.
(page 26).
C DISPLAY Appuyez sur cette touche
pour sélectionner des
informations sur
l’afficheur (pages 24, 25).
D Capteur de
télécommande
Capte les signaux de la
télécommande.
E Afficheur L’état actuel de la station
sélectionnée ou une liste
d’options disponibles
s’affiche ici (page 7).
F TUNING/SELECT Tournez ce bouton pour :
sélectionner une station
préréglée ;
sélectionner une station
par balayage ;
sélectionner un caractère
lors de l’utilisation de la
fonction de saisie du
nom.
Désignation Fonction
G TUNING MODE Appuyez sur cette touche
pour sélectionner le mode
de sélection des stations
(pages 16, 18, 19, 23).
H RETURN Appuyez sur cette touche
pour revenir à l’affichage
précédent lors de
l’utilisation des fonctions
de saisie du nom, sélection
Auto-betical
(mémorisation
automatique des stations)
et balayage d’initialisation
DAB.
I ENTER Appuyez sur cette touche
pour :
saisir une sélection lors
de la sélection des
réglages ;
passer au caractère
suivant lors de
l’utilisation de la
fonction de saisie du
nom.
suite page suivante
01FR01COV_ST-SDE700-CEL.book Page 5 Tuesday, August 8, 2006 6:07 PM
6
FR
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\01FR03C
ON_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Left
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Désignation Fonction
J MEMORY Appuyez sur cette touche
pour :
enregistrer une station
préréglée ;
– enregistrer le nom d’une
station préréglée.
K BAND Appuyez sur cette touche
pour sélectionner la bande
DAB, FM ou AM (pages
15, 16, 18, 19, 20, 23).
L DIRECT Appuyez sur cette touche
pour sélectionner le mode
de syntonisation directe
(page 20).
M PRESET Appuyez sur cette touche
pour sélectionner le mode
de syntonisation
préréglée.
N Touches
numériques
Appuyez sur cette touche
pour :
– prérégler une station de
radio ;
syntoniser une station
préréglée ;
syntoniser directement
une station FM/AM lors
de l’utilisation de la
touche DIRECT.
O FM MODE Appuyez sur cette touche
pour sélectionner la
réception FM mono ou
stéréo (page 19).
P NAME IN Appuyez sur cette touche
pour attribuer un nom à
une station préréglée, pour
les bandes FM et AM
uniquement (page 23).
Q DAB INIT SCAN Appuyez sur cette touche
pour sélectionner la
fonction de balayage
d’initialisation DAB (page
15).
R AUTO-BETICAL
SELECT
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner la
fonction de sélection
Auto-betical
(mémorisation
automatique des stations)
(page 20).
01FR01COV_ST-SDE700-CEL.book Page 6 Tuesday, August 8, 2006 6:07 PM
7
FR
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\01FR03C
ON_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Right
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Préparatifs
Indicateurs sur l’afficheur
MEMORY
RDS
STEREO MONO
1 2
Désignation Fonction
A Indicateurs
du tuner
S’allument lorsque le tuner est
utilisé pour syntoniser des
stations de radio (page 19), etc
B MEMORY S’allume lorsqu’une fonction
de mémoire, telle que la
mémoire préréglée (pages 17,
22), etc., est activée.
01FR01COV_ST-SDE700-CEL.book Page 7 Tuesday, August 8, 2006 6:07 PM
8
FR
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\01FR03C
ON_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Left
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Panneau arrière
1 2
AM
ANTENNA
DAB
OPTICAL OUT
OUT
DIGITAL
ANALOG
L
R
A Section ANTENNA
FM
ANTENNA
Permet de
raccorder l’antenne
filaire FM fournie
avec le tuner (page
13).
AM
ANTENNA
Permet de
raccorder l’antenne
cadre AM fournie
avec le tuner (page
13).
DAB
ANTENNA
Permet de
raccorder l’antenne
filaire DAB
fournie avec le
tuner (page 13).
B Section AUDIO OUTPUT
Prise
OPTICAL
OUT
Permet de raccorder
une platine DAT ou
un enregistreur MD
pour effectuer des
enregistrements
numérique vers
numérique (page 11).
Ce raccordement
vous permet de
bénéficier de la
meilleure qualité de
son possible pour
l’enregistrement
d’émissions
numériques DAB,
même si vous utilisez
les sorties
analogiques pour
l’écoute.
Prise
ANALOG
OUT
Permet de raccorder
un amplificateur
(page 12).
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
01FR01COV_ST-SDE700-CEL.book Page 8 Tuesday, August 8, 2006 6:07 PM
9
FR
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\01FR03C
ON_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Right
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Préparatifs
Vous pouvez utiliser la télécommande
RM-S900D fournie pour contrôler le tuner.
Télécommande
DISPLAY
ENTER
MEMORY
FM MODE
>
10
321
654
98
10/0
7
DAB
FM AM
PRESET
AUTO
TUNING
1
qa
2
3
5
4
6
7
9
0
8
Désignation Fonction
A DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
sélectionner des informations
sur l’afficheur (page 7).
B Touches
numériques
Appuyez sur cette touche pour
prérégler/syntoniser des
stations préréglées (pages 17,
18, 22) .
C ENTER Appuyez sur cette touche pour
saisir la sélection lors de la
sélection des réglages (pages
17, 20, 22).
D MEMORY Appuyez sur cette touche pour
mémoriser une station (pages
17, 22).
E DAB Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la bande DAB
(pages 16, 17, 18).
F AM Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la bande AM
(pages 19, 21, 22, 23).
G AUTO TUNING
+/–
Appuyez sur cette touche
pour :
– balayer une station (pour les
bandes FM et AM) ;
sélectionner une station
(pour la bande DAB).
H PRESET +/– Appuyez sur cette touche pour
sélectionner des stations
préréglées (pages 18, 22).
I FM Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la bande FM
(pages 19, 21, 22, 23).
J >10 Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de
syntonisation préréglée,
notamment pour les stations
préréglées supérieures à 10.
K FM MODE Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la réception FM
mono ou stéréo (page 19).
01FR01COV_ST-SDE700-CEL.book Page 9 Tuesday, August 8, 2006 6:07 PM
10
FR
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\01FR03C
ON_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Left
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
1 : Raccordements des appareils audio
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils au tuner. Avant de commencer,
consultez la section « Appareil à raccorder »
pour connaître les pages à consulter pour le
raccordement de chaque appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 2 : Raccordements des antennes »
(page 13).
Appareil à raccorder
a)
Modèle doté de prises DIGITAL OPTICAL IN,
etc.
b)
Modèle doté de prises AUDIO IN L/R, etc.
Comment raccorder vos
appareils
Appareil Avec Page
Platine DAT/
Enregistreur
MD
Entrée numérique
optique
a)
11
Amplificateur Entrée audio
analogique
b)
12
01FR01COV_ST-SDE700-CEL.book Page 10 Tuesday, August 8, 2006 6:07 PM
11
FR
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\01FR03C
ON_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Right
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Préparatifs
L’illustration suivante indique comment
raccorder un appareil doté de prises
numériques optiques tel qu’une platine DAT,
un enregistreur MD, etc.
Ce raccordement permet d’effectuer un
enregistrement numérique vers numérique et
d’obtenir la meilleure qualité de son possible
lors de l’enregistrement d’émissions
numériques DAB.
Remarques
La prise DIGITAL DAB OPTICAL OUT possède
un couvercle escamotable. Insérez la fiche dans la
prise.
Lorsque vous raccordez les cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou
ne faites pas de nœuds avec.
Les signaux de diffusion FM/AM ne sont pas émis
par la prise DIGITAL DAB OPTICAL OUT.
Si vous utilisez un enregistreur qui ne prend pas en
charge le mode de fréquence d’échantillonnage
48 kHz, vous ne pouvez pas lire ni enregistrer des
signaux numériques à partir de la prise DIGITAL
DAB OPTICAL OUT.
Raccordement d’appareils
munis de prises numériques
optiques
AM
OUT
ANTENNA
ANALOG
L
R
DAB
OPTICAL OUT
DIGITAL
Platine DAT/
Enregistreur MD
A
A Cordon numérique optique (non fourni)
01FR01COV_ST-SDE700-CEL.book Page 11 Tuesday, August 8, 2006 6:07 PM
12
FR
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\01FR03C
ON_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Left
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
L’illustration suivante montre comment
raccorder un appareil doté de prises
analogiques, tel qu’un amplificateur, etc.
Remarques
Lorsque vous raccordez le cordon audio, insérez
les fiches blanches dans les prises blanches (L) et
les fiches rouges dans les prises rouges (R).
Insérez les fiches à fond dans les prises car un
raccordement incorrect peut entraîner des
parasites.
Raccordements d’appareils
dotés de prises audio
analogiques
AM
ANTENNA
L
R
DAB
OPTICAL OUT
DIGITAL
OUT
ANALOG
Amplificateur
A
A Cordon audio (fournie)
01FR01COV_ST-SDE700-CEL.book Page 12 Tuesday, August 8, 2006 6:07 PM
13
FR
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\01FR03C
ON_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Right
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Préparatifs
2 : Raccordements des antennes
Raccordez l’antenne cadre AM, l’antenne
filaire FM et l’antenne filaire DAB fournies.
Remarques
Pour éviter les bruits parasites, placez l’antenne
cadre AM à l’écart du tuner et des autres appareils.
Déployez complètement l’antenne filaire FM.
Après avoir raccordé l’antenne filaire FM,
maintenez-la aussi horizontale que possible.
Avec une antenne extérieure DAB, la qualité du
son émis en DAB sera meilleure. Nous vous
recommandons d’utiliser l’antenne filaire DAB
fournie uniquement de façon temporaire et
d’installer une antenne extérieure DAB.
OUT
ANALOG
L
R
DAB
OPTICAL OUT
DIGITAL
AM
ANTENNA
Antenne filaire FM
(fournie)
Antenne cadre AM (fournie)
Antenne filaire DAB
(fournie)
01FR01COV_ST-SDE700-CEL.book Page 13 Tuesday, August 8, 2006 6:07 PM
14
FR
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\01FR03C
ON_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Left
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
3 : Préparation du tuner
et de la télécommande
Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise murale.
Remarque
Installez ce système de façon à pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
murale en cas de problème.
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la
télécommande RM-S900D.
Respectez les polarités lors de la mise en place
des piles.
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
N’utilisez pas des piles alcalines avec des piles
d’un autre type.
N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez les
piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne
provoquent des dommages ou une corrosion.
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
durent environ 3 mois. Lorsque la télécommande ne
contrôle plus le tuner, remplacez toutes les piles par
des piles neuves.
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
Cordon d’alimentation secteur
Vers la prise mural
Insertion des piles dans la
télécommande
01FR01COV_ST-SDE700-CEL.book Page 14 Tuesday, August 8, 2006 6:07 PM
15
FR
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\01FR04D
AB_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Right
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Réception d’émissions DAB
Avant de pouvoir recevoir
des stations DAB
(DAB INITIAL SCAN)
Avant de pouvoir recevoir des stations DAB,
vous devez enregistrer le contenu des
émissions (composants de service) afin que le
tuner puisse les recevoir, à l’aide de la
procédure DAB INITIAL SCAN.
Utilisez les touches du tuner pour cette
opération.
1 Sélectionnez la bande DAB en
appuyant plusieurs fois sur
BAND.
2 Appuyez sur DAB INIT SCAN.
L’indication « DAB SCAN » clignote sur
l’afficheur.
3 Appuyez sur ENTER.
L’indication « SCAN ON » apparaît sur
l’afficheur, et le tuner balaie et mémorise
tous les contenus d’émissions DAB, puis
les enregistre.
Une fois cette opération terminée,
l’indication « FINISH » apparaît
momentanément sur l’afficheur et le tuner
revient en mode de fonctionnement
normal.
Remarques
Si vous n’avez pas enregistré de contenu
d’émissions (composants de service) sur la bande
DAB, l’indication « DAB TUNE » apparaît sur
l’afficheur pendant quelques instants, puis
« DAB _ _ _ _ » apparaît. Le message « PLEASE
RUN DAB SCAN FOR DAB STATION » défile
alors sur l’afficheur. Dans ce cas, suivez la
procédure DAB INITIAL SCAN (page 15).
Les touches du tuner ou de la télécommande
fournie ne fonctionnent pas pendant la procédure
DAB INITIAL SCAN, à l’exception de la touche
POWER.
Si vous changez de région, préréglez les stations
disponibles dans cette nouvelle région en
procédant de la même façon.
Cette procédure ne crée pas de préréglages.
Cette procédure annule tous les préréglages
précédemment effectués.
Pour plus d’informations sur les préréglages,
reportez-vous à la section « Préréglage des stations
DAB », page 17.
Réception d’émissions DAB
1234567890
DIMMER DISPLAY
NAME IN FM MODE
TUNING MODE
MEMORY
RETURN
ENTERBAND
DIRECT
PRESET
DAB
INIT SCAN
AUTO-BETICAL
SELECT
POWER
TUNING/SELECT
231
01FR01COV_ST-SDE700-CEL.book Page 15 Tuesday, August 8, 2006 6:07 PM
16
FR
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\01FR04D
AB_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Left
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
1 Appuyez sur DAB pour
sélectionner la bande DAB.
La dernière station reçue est syntonisée.
Si vous sélectionnez DAB, l’indication
« DAB TUNE » apparaît sur l’afficheur
lorsque le tuner rassemble des données
DAB. Attendez que le message
disparaisse.
2 Appuyez sur AUTO TUNING +
ou AUTO TUNING – pour
sélectionner la station DAB de
votre choix.
Utilisation des commandes du
tuner
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour
sélectionner la bande DAB.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « AUTO T. ».
3 Tournez TUNING/SELECT.
Remarques
Lors de la syntonisation d’une station DAB, il se
peut que quelques secondes se passent sans
qu’aucun son ne soit émis.
Avant de pouvoir recevoir des stations DAB, vous
devez terminer la procédure DAB INITIAL SCAN
(page 15).
Préréglez vos stations DAB préférées de sorte à
pouvoir utiliser la télécommande fournie pour
syntoniser les stations de votre choix. Pour obtenir
davantage d’informations, reportez-vous à la
section « Préréglage des stations DAB » (page 17).
Sélection automatique
ENTER
MEMORY
>
10
10/0
DAB
FM AM
PRESET
AUTO
TUNING
1
2
01FR01COV_ST-SDE700-CEL.book Page 16 Tuesday, August 8, 2006 6:07 PM
17
FR
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\01FR04D
AB_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Right
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Réception d’émissions DAB
Préréglage des stations
DAB
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations
DAB. Vous pouvez ensuite facilement
sélectionner les stations que vous écoutez
souvent.
1 Appuyez sur DAB pour
sélectionner la bande DAB.
La dernière station reçue est syntonisée.
Si vous sélectionnez DAB, l’indication
« DAB TUNE » apparaît sur l’afficheur
lorsque le tuner rassemble des données
DAB. Attendez que le message
disparaisse.
2 Appuyez sur AUTO TUNING +
ou AUTO TUNING – pour
sélectionner la station DAB de
votre choix.
3 Appuyez sur MEMORY.
Vous pouvez également utiliser la touche
MEMORY du tuner.
Le curseur clignote et vous pouvez
sélectionner un numéro de station
préréglée.
4 Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
un numéro de station
préréglée.
Vous pouvez également utiliser les
touches numériques ou la touche
TUNING/SELECT du tuner pour
sélectionner un numéro de station
préréglée.
5 Appuyez sur ENTER ou
MEMORY.
Vous pouvez également utiliser la touche
ENTER ou MEMORY du tuner.
La station est mémorisée sur le numéro
sélectionné.
6 Répétez les étapes 1 à 5 pour
prérégler une autre station.
Remarques
Si vous préréglez une station DAB qui émet des
informations sur le nom de la station, ce nom est
automatiquement mémorisé dans le préréglage de
la station.
La procédure DAB INITIAL SCAN annule tous
les préréglages DAB.
Préréglage des stations DAB
ENTER
MEMORY
>
10
321
654
98
10/0
7
DAB
FM AM
PRESET
AUTO
TUNING
5
4
1
3,5
2
01FR01COV_ST-SDE700-CEL.book Page 17 Tuesday, August 8, 2006 6:07 PM
18
FR
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\01FR04D
AB_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Left
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
1 Appuyez sur DAB pour
sélectionner la bande DAB.
La dernière station reçue est syntonisée.
Si vous sélectionnez DAB, l’indication
« DAB TUNE » apparaît sur l’afficheur
lorsque le tuner rassemble des données
DAB. Attendez que ce message
disparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur
PRESET + ou PRESET – pour
sélectionner la station
préréglée de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, les stations préréglées sont
sélectionnées comme suit :
Vous pouvez également appuyer sur les
touches numériques pour sélectionner la
station préréglée de votre choix. Appuyez
ensuite sur ENTER pour valider la
sélection.
Utilisation des commandes du
tuner
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour
sélectionner la bande DAB.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « PRESET T. ».
3 Tournez TUNING/SELECT pour
sélectionner la station préréglée de votre
choix.
Conseil
Si aucune station DAB n’est préréglée, l’indication
« DAB NO PRESET » défile sur l’afficheur lorsque
vous appuyez sur PRESET + ou PRESET –.
Sélection de stations préréglées
ENTER
MEMORY
>
10
321
654
98
10/0
7
DAB
FM AM
PRESET
AUTO
TUNING
2
To u ch e s
numériques
1
ENTER
01 02 03 04 05 27...
30 29 28
01FR01COV_ST-SDE700-CEL.book Page 18 Tuesday, August 8, 2006 6:07 PM
19
FR
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\01FR05R
EC_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Right
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Réception d’émissions FM/AM
Ecoute d’une radio FM/
AM
Vous pouvez écouter des émissions FM et AM
avec ce tuner. Avant de commencer, assurez-
vous que les antennes FM et AM ont bien été
raccordées au tuner (page 13).
Conseil
L’intervalle d’accord est :
FM: 50 kHz
AM: 9 kHz
1 Appuyez sur FM ou AM pour
sélectionner la bande FM ou
AM.
2 Appuyez sur AUTO TUNING +
ou AUTO TUNING –.
Appuyez sur AUTO TUNING + pour
effectuer un balayage vers les fréquences
supérieures ; appuyez sur AUTO
TUNING – pour effectuer un balayage
vers les fréquences inférieures.
Le tuner cesse le balayage dès qu’une
station est reçue.
Utilisation des commandes du
tuner
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour
sélectionner la bande FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE pour sélectionner « AUTO T. ».
3 Tournez TUNING/SELECT.
Si la réception FM stéréo est
mauvaise
Si la réception stéréo FM est mauvaise et que
« STEREO » clignote sur l’affichage, passez
en mode mono pour réduire la distorsion du
son.
Appuyez plusieurs fois sur la touche FM
MODE pour sélectionner FM MONO.
Lindication « FM MONO » apparaît et le
témoin « MONO » s’allume sur l’afficheur.
Pour revenir en mode stéréo, appuyez sur FM
MODE. L’indication « FM AUTO » apparaît et
l’indicateur « MONO » ne s’allume pas sur
l’afficheur.
Réception d’émissions FM/AM
Sélection automatique
ENTER
MEMORY
>
10
10/0
DAB
FM AM
PRESET
AUTO
TUNING
2
1
01FR01COV_ST-SDE700-CEL.book Page 19 Tuesday, August 8, 2006 6:07 PM
20
FR
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\01FR05R
EC_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Left
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Utilisez les touches du tuner pour cette
opération.
1 Appuyez plusieurs fois sur
BAND pour sélectionner la
bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser la touche
FM ou AM de la télécommande.
2 Appuyez sur DIRECT.
3 Appuyez sur les touches
numériques pour saisir la
fréquence.
Vous pouvez également utiliser les
touches numériques de la télécommande.
Exemple 1 : FM 102,50 MHz
Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Exemple 2 : AM 1 350 kHz
Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0
4 Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser la touche
ENTER de la télécommande.
Si vous sélectionné une station AM,
ajustez la direction de l’antenne cadre
AM pour une réception optimale.
Si vous ne parvenez pas à régler
la station de votre choix
Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence
correcte. Si la fréquence est incorrecte, répétez
les étapes 2 et 4. Si vous ne parvenez toujours
pas à régler une station, c’est que la fréquence
n’est pas utilisée dans votre région.
Mémorisation
automatique des stations
FM
(AUTOBETICAL)
Cette fonction vous permet de mémoriser
jusqu’à 30 stations FM et FM RDS dans
l’ordre alphabétique et sans redondance.
Seules sont mémorisées les stations dont la
réception est la plus claire.
Pour mémoriser des stations FM ou AM
individuellement, reportez-vous à la section
« Préréglage des stations de radio » (page 21).
Utilisez les touches du tuner pour cette
opération.
1 Appuyez sur POWER pour
mettre le tuner sous tension.
2 Appuyez plusieurs fois sur
BAND pour sélectionner la
bande FM.
3 Appuyez sur AUTO-BETICAL
SELECT.
L’indication « A. BETICAL » clignote
sur l’afficheur.
Sélection directe
1234567890
DIMMER DISPLAY
NAME IN FM MODE
TUNING MODE
MEMORY
RETURN
ENTERBAND
DIRECT
PRESET
DAB
INIT SCAN
AUTO-BETICAL
SELECT
POWER
TUNING/SELECT
1234
1234567890
DIMMER DISPLAY
NAME IN FM MODE
TUNING MODE
MEMORY
RETURN
ENTERBAND
DIRECT
PRESET
DAB
INIT SCAN
AUTO-BETICAL
SELECT
POWER
TUNING/SELECT
1
342
01FR01COV_ST-SDE700-CEL.book Page 20 Tuesday, August 8, 2006 6:07 PM
21
FR
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\01FR05R
EC_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Right
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Réception d’émissions FM/AM
4 Appuyez sur ENTER.
L’indication « AUTO-BETICAL
SELECT » défile sur l’afficheur, et le
tuner balaie et mémorise toutes les
stations FM et FM RDS de la zone de
diffusion.
Pour les stations RDS, le tuner vérifie
d’abord si plusieurs stations ne diffusent
pas le même programme et ne mémorise
que celles dont la réception est la
meilleure. Les stations RDS sélectionnées
sont classées dans l’ordre alphabétique
des noms de station du service (Program
Service), puis un code de présélection de
2 caractères leur est attribué. Pour plus
d’informations sur le système RDS,
reportez-vous à la page 24.
Les stations FM ordinaires se voient
attribuer un code de présélection de 2
caractères et sont mémorisées après les
stations RDS.
Remarques
Les touches du tuner ou de la télécommande
fournie ne fonctionnent pas en mode Auto-betical,
à l’exception de la touche POWER.
Si vous changez de région, recommencez cette
procédure, afin de mémoriser les nouvelles stations
locales.
Pour plus d’informations sur la sélection des
stations mémorisées, reportez-vous à la section
« Sélection de stations préréglées » (page 22).
Si vous déplacez l’antenne après avoir mémorisé
des stations avec cette procédure, le réglage des
stations mémorisées n’est plus valable. Dans ce
cas, recommencez cette procédure pour mémoriser
de nouveau les stations.
Préréglage des stations
de radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM
et 30 stations AM. Vous pouvez ensuite
facilement sélectionner les stations que vous
écoutez souvent.
1 Appuyez sur FM ou AM pour
sélectionner la bande FM ou
AM.
Préréglage des stations de radio
ENTER
MEMORY
>
10
321
654
98
10/0
7
DAB
FM AM
PRESET
AUTO
TUNING
3,5
1
4
5
suite page suivante
01FR01COV_ST-SDE700-CEL.book Page 21 Tuesday, August 8, 2006 6:07 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Sony ST-SDE700 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire