Sony ST-SDB900 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Sony ST-SDB900 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
2
FR
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les
ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de
bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas poser d’objets contenant du liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
Ne pas jeter les piles dans les
ordures ménagères. Déposez-les
correctement aux endroits
préconisés.
Sécurité
Si un solide ou un liquide pénètre dans le coffret,
débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un
professionnel avant de le remettre en service.
Sources d’alimentation
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que sa
tension de fonctionnement correspond à celle du
secteur local.
Débranchez l’appareil de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps.
Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne
tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé
seulement dans un centre de réparations agréé.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché sur
la prise murale, même s’il est éteint.
Installation
Installez l’appareil à un endroit bien ventilé pour
éviter une surchauffe interne et prolonger sa durée de
vie.
N’installez pas l’appareil près d’une source de
chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons du
soleil, à la poussière ou à des chocs mécaniques.
Ne posez rien sur le coffret qui puisse obstruer les
orifices de ventilation et provoquer un
dysfonctionnement.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Nettoyage du coffret
Nettoyez le coffret, les panneaux et les commandes
avec un chiffon doux, légèrement imprégné d’une
solution détergente douce. N’utilisez pas de tampon
abrasif, poudre à récurer ni de solvant, comme l’alcool
ou la benzine.
Remballage
Ne jetez pas le carton ni le matériau d’emballage. Ils
protègent de façon optimale l’appareil en cas
d’expédition. Remballez l’appareil tel qu’il vous a é
livré avant de l’expédier.
Pour toute question ou tout problème concernant cet
appareil, non traitée dans ce manuel, adressez-vous à
votre revendeur Sony.
A propos de ce manuel
Les commandes du tuner proprement dit sont utilisées
dans les descriptions de ce manuel. Vous pouvez aussi
utiliser les touches de la télécommande si elles ont les
mêmes noms et fonctions que celle du tuner.
AVERTISSEMENT
Précautions
A propos des codes régionaux
Le code régional de votre tuner est indiqué sur la
partie inférieure du panneau arrière (voir
l’illustration ci-dessous).
Toute différence de fonctionnement selon le code
régional est clairement indiquée dans le texte, par
exemple par « Modèle avec code régional AA
seulement ».
4-XXX-XXX-XX AA
Code régional
3
FR
Aperçu du DAB
La radiodiffusion audionumérique (DAB) est un
système de radiodiffusion multimédia qui
remplace les émissions FM-AM actuelles par
des émissions audio de même qualité que les
CD
*
.
Chaque station radio multiplex DAB convertit
ses programmes (services) en un ensemble qui
est ensuite diffusé. Chaque service contient un
ou plusieurs éléments. Tous les services et
éléments sont identifiés par une étiquette et vous
pouvez y accéder sans qu’il soit nécessaire de
connaître leurs fréquences.
Par ailleurs, d’autres informations (lesdites
données associées au programme) sont
également diffusées avec les services sous forme
de texte.
La radio numérique du DAB vous garantit:
un son de la qualité des CD sans parasites
(sifflement, craquement)
*
des services musicaux et informatifs avec un
simple tuner (attention ce tuner ne prend pas en
charge les services informatifs)
des stations radio diffusant sur la même fréquence
n’importe où dans votre pays
de nombreux programmes (services) sur une
même fréquence
* Les émissions de certains services n’ont pas la
qualité d’un CD.
Remarques
L’état actuel de la radiodiffusion DAB dépend de la
région ou du pays concerné. Dans certains pays il
peut ne pas exister de radiodiffusion DAB, ou bien
elle peut être en cours de développement.
Les programmes DAB sont diffusés sur la bande III
(174 à 240 MHz) et/ou la bande L (1 452 à
1 491 MHz) et chaque bande est divisée en canaux.
Chacun de ces canaux a sa propre étiquette. Pour le
détail sur le nom et la fréquence de chaque canal pris
en charge par ce tuner, voir le Tableau des fréquences
à lapage 23.
Ce tuner prend en charge uniquement la bande III.
Ce tuner ne peut pas recevoir les services informatifs
(données de texte).
Ce tuner ne permet pas de recevoir de programmes
hors de l’Europe.
Ensemble
Service
Service
Service
Elément
Elément
Elément
FR
4
FR
Préparatifs
Déballage ................................................5
Raccordement du système.......................5
Fonctionnement du menu........................9
Avant de pouvoir recevoir des stations
DAB................................................10
— DAB INIT SCAN
Préréglage automatique des stations
FM ..................................................11
— AUTOBETICAL
Réception d’émissions de
radio
Réception d’émissions de radio DAB/
FM/AM...........................................12
Préréglage manuel de stations...............13
Réception des stations préréglées .........14
Utilisation du service d’informations
radio (RDS).....................................15
Description des types de programmes
en DAB et RDS FM........................16
Fonctions avancées du tuner
Réception des stations préréglées .........17
Conseils pour améliorer la réception
FM ..................................................18
Ecoute à bas volume .............................18
— DRC (Réglage de la plage
dynamique)
Vérification de la sensibilité de la
réception .........................................19
— DAB TUNE AID
Changement d’affichage.......................19
A propos des indications affichées .......21
Informations
complémentaires
Guide de dépannage..............................22
Spécifications........................................23
Liste des touches et pages de
référence .........................................24
Index .....................................................26
Table des matières
Préparatifs
5
FR
Assurez-vous que le carton d’emballage
contient bien tous les articles suivants:
Cordon audio (1)
Antenne cadre AM (1)
Antenne fil FM (1)
Antenne fil DAB (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (modèle AA) (2)
Informations préliminaires
Eteignez tous les appareils avant de les
raccorder.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation
tant que tous les autres cordons n’ont pas été
raccordés.
Les fiches doivent être insérées à fond dans
les prises pour éviter tout bourdonnement et
parasite.
Lorsque vous raccordez les cordons audio,
faites bien attention de raccorder les fiches
aux prises de même couleur: blanc (gauche) à
blanc, rouge (droite) à rouge.
Raccordement de l’antenne
AM
Le raccordement de l’antenne cadre AM fournie
aux prises AM ANTENNA est décrite ici. Pour
l’emplacement des prises, voir l’illustration ci-
dessous.
Que me faut-il?
L’antenne cadre AM (fournie) (1)
1 Déroulez 2 longueurs de fil torsadé du
cadre de l’antenne. Ne déroulez que la
partie torsadée du fil. Ne déroulez pas
plus de 2 longueurs de fil. Attention de
bien laisser le fil torsadé.
Préparatifs
Déballage
Raccordement du système
AM ANTENNA
voir page suivante
6
FR
2 Assemblez l’antenne fournie de la
façon suivante.
3 Raccordez l’antenne cadre AM aux
prises AM à l’arrière de l’appareil.
4 Orientez l’antenne dans la direction où
la réception est optimale.
En raison de sa directivité, l’antenne cadre
AM détecte mieux le signal sous certains
angles. Installez-la dans la direction
garantissant la meilleure réception.
Si un son aigu (battement) est audible
pendant la réception d’une émission AM,
tournez l’antenne cadre AM de sorte que le
bruit disparaisse.
Si vous habitez dans un bâtiment en béton
armé renforcé ou à structure métallique,
vous risquez de ne pas pouvoir recevoir
correctement le signal car les ondes radio
seront trop faibles à l’intérieur du bâtiment.
Dans ce cas, nous vous conseillons de
raccorder une antenne en option.
Conseil
Si vous recevez difficilement une station, essayez de
changer la position de l’antenne cadre pendant que
vous accordez la station. Il suffit parfois de rapprocher
l’antenne cadre AM fournie pour améliorer la
réception.
Raccordement de l’antenne
FM
Avec une antenne extérieure FM le son des
émissions FM sera de meilleure qualité. Il est
conseillé d’utiliser l’antenne FM fournie
temporairement, en attendant d’installer une
antenne extérieure FM. Pour l’emplacement de
la prise FM ANTENNA, voir l’illustration ci-
dessous.
Que me faut-il?
L’antenne fil FM (fournie) (1)
Une antenne extérieure FM (non fournie) (1)
et un câble coaxial de 75 ohms avec
connecteur de type femelle IEC (non fourni)
(1)
Antenne cadre AM
COAXIAL
75
AMFM
DAB
U
ANTENNA
COAXIAL
75
FM ANTENNA
Blanc
Préparatifs
7
FR
Raccordez l’antenne fil FM fournie ou l’antenne
extérieure FM (non fournie) à la prise FM à
l’arrière de cet appareil.
Raccordement de l’antenne
DAB
Avec une antenne extérieure DAB le son des
émissions DAB sera de meilleure qualité. Il est
conseillé d’utiliser l’antenne DAB fournie
temporairement, en attendant d’installer une
antenne extérieure DAB. Pour l’emplacement
de la prise DAB ANTENNA, voir l’illustration
ci-dessous.
Que me faut-il?
L’antenne fil DAB (fournie) (1)
Une antenne extérieure DAB (non fournie)
(1) et un câble coaxial de 75 ohms avec
connecteur de type mâle F (non fourni) (1)
Raccordez l’antenne fil DAB fournie ou
l’antenne extérieure DAB (non fournie) à la
prise DAB à l’arrière de cet appareil.
Raccordement d’un fil de terre
Si vous raccordez une antenne extérieure,
n’oubliez pas de raccorder aussi un fil de terre
(non fourni) à la prise AM ANTENNA portant
l’indication « U » (en plus de l’antenne cadre
AM) pour protéger l’appareil de la foudre.
Raccordement d’un
amplificateur
Raccordez le tuner à un amplificateur. Veillez à
éteindre les deux appareils avant de les
raccorder. Pour l’emplacement des prises, voir
l’illustration ci-dessous.
COAXIAL
75
AMFM
DAB
U
ANTENNA
COAXIAL
75
COAXIAL
75
AMFM
DAB
U
ANTENNA
COAXIAL
75
Antenne extérieure FM
Antenne fil FM
DAB ANTENNA
Noir
Antenne fil DAB
Antenne extérieure DAB
COAXIAL
75
AMFM
DAB
U
ANTENNA
COAXIAL
75
COAXIAL
75
AMFM
DAB
U
ANTENNA
COAXIAL
75
ANALOG OUT
voir page suivante
8
FR
Quels cordons me faut-il?
Cordon audio (fourni) (1)
Raccordez les fiches blanches aux prises
blanches (G) et les fiches rouges aux prises
rouges (D). Insérez les fiches à fond dans les
prises, sinon des parasites seront audibles.
Raccordement d’une platine
MD/DAT
Le raccordement du tuner à une platine DAT ou
à un enregistreur MD pour l’enregistrement
numérique est décrit ci-dessous. Cette liaison
vous garantira un son optimal lors de
l’enregistrement d’émissions numériques DAB
même si vous utilisez les sorties analogiques
pour écouter le son. Pour l’emplacement des
prises, voir l’illustration ci-dessous.
Quels câbles me faut-il?
Le câble optique numérique (non fourni) (1)
Remarques
Si vous utilisez un enregistreur ne prenant pas en
charge 48 kHz comme fréquence d’échantillonnage,
vous ne pourrez pas écouter ni enregistrer les signaux
numériques par la prise DIGITAL DAB OPTICAL
OUT.
La prise DIGITAL DAB OPTICAL OUT est munie
d’un capuchon rétractable. Insérez la fiche dans la
prise.
Les signaux des émissions FM/AM ne sortent pas par
la prise DIGITAL DAB OPTICAL OUT.
Raccordement du cordon
d’alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à
une prise murale après avoir raccordé tous les
autres cordons.
TUNER IN
RL
RL
ANALOG
OUT
ST-SDB900 Amplificateur
DAB OPTICAL OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL
DAB
OPTICAL OUT
ST-SDB900 MD/DAT
A une prise murale
Préparatifs
9
FR
Mise en place des piles dans
la télécommande
Vous pouvez piloter l’appareil avec la
télécommande. Insérez deux piles R6 (taille
AA) en orientant correctement les pôles + et –.
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-
la vers le capteur de cet appareil.
Conseil
Normalement les piles devraient durer environ six
mois. Lorsque la télécommande n’opère plus,
remplacez les deux piles par des neuves.
Remarques
Ne laissez pas la télécommande à un endroit
extrêmement chaud ou humide.
Ne laissez pas tomber d’objets étrangers dans le
boîtier de la télécommande, surtout lorsque vous
remplacez les piles.
N’exposez pas la télécommande à la lumière directe
du soleil ou d’une lampe. Elle risquerait de ne pas
fonctionner correctement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant longtemps, retirez les piles pour éviter
qu’elles fuient et abîment l’intérieur du boîtier.
Diverses fonctions de ce tuner peuvent être
mises en service par l’intermédiaire d’un menu
et en suivant les messages apparaissant sur
l’afficheur. Utilisez les commandes suivantes
pour effectuer vos sélections sur le menu.
Fonctionnement du menu
Utilisez Pour
La touche MENU Accéder au/sortir du menu.
La commande
TUNING/SELECT
Afficher d’autres éléments ou
réglages.
La touche ENTER Sélectionner l’élément ou le
réglage affiché.
MENU
TUNING/SELECT
ENTER
10
FR
Pour pouvoir recevoir une station DAB sur ce
tuner, il faut enregistrer le contenu des émissions
(éléments des différents services) en effectuant
un balayage initial des stations DAB.
1 Appuyez sur POWER pour mettre le
tuner sous tension.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
BAND pour sélectionner DAB.
« DAB Tuning » apparaît sur l’afficheur
pendant que le tuner rassemble les données
DAB. Attendez que ce message disparaisse.
3 Appuyez sur MENU.
4 Tournez TUNING/SELECT pour afficher
« DAB INIT SCAN ».
5 Appuyez sur ENTER.
6 Tournez TUNING/SELECT pour afficher
« Yes ».
7 Appuyez sur ENTER.
Le balayage commence. Selon le nombre de
services DAB disponibles dans votre
région, le balayage peut durer quelques
minutes.
8 Lorsque le balayage est terminé,
« End » apparaît momentanément sur
l’afficheur, puis le tuner revient à sa
fonction normale.
Tournez TUNING/SELECT pour
sélectionner un service.
Remarques
N’appuyez sur aucune touche du tuner ou de la
télécommande fournie pendant le balayage initial
DAB (DAB INIT SCAN), à l’exception de POWER.
Si vous changez de région, enregistrez les stations
disponibles dans la nouvelle région en procédant de
la même façon.
Le balayage initial ne prérègle aucune station pour
les mémoriser.
Toutes les stations antérieurement préréglées sont
effacées par le balayage.
Pour le détail sur le préréglage de stations
voir « Préréglage manuel de stations » à la page 13.
Avant de pouvoir recevoir
des stations DAB
— DAB INIT SCAN
POWER TUNING/SELECT
ENTER
BAND MENU
Préparatifs
11
FR
Cette fonction permet de prérégler jusqu’à
30 stations FM et FM RDS dans l’ordre
alphabétique, une seule fois chacune. Seules les
stations ayant un signal suffisamment puissant
sont préréglées.
Si vous voulez prérégler une à une les
stations FM ou AM, voir « Préréglage manuel de
stations » à la page 13.
1 Appuyez sur POWER pour mettre le
tuner sous tension.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
BAND pour sélectionner FM.
3 Appuyez sur MENU.
4 Tournez TUNING/SELECT pour afficher
« AUTO-BETICAL ».
5 Appuyez sur ENTER.
6 Tournez TUNING/SELECT pour afficher
« Yes ».
7 Appuyez sur ENTER.
Selon le nombre de stations disponibles
dans vla région, il faut parfois attendre plus
de 5 minutes pour mémoriser les stations.
« AUTO-BETICAL » apparaît sur
l’afficheur et le tuner parcoure toutes les
stations FM et FM RDS disponibles dans la
région et les prérègle.
Pour les stations RDS, le tuner recherche
d’abord les stations diffusant le même
programme et prérègle seulement celle
qui émet le signal le plus puissant. Les
stations RDS sélectionnées sont classées
par ordre alphabétique en fonction du nom
du service, puis désignées par un code
de 2 caractères. Pour le détail sur RDS, voir
« Utilisation du service d’informations
radio (RDS) » à la page 15.
Les stations ordinaires FM sont désignées
par un code à 2 caractères et mémorisées
après les stations RDS.
8 Lorsque le préréglage est terminé,
« End » apparaît un moment sur
l’afficheur, puis le tuner revient à sa
fonction normale.
Tournez TUNING/SELECT pour
sélectionner un service.
Remarques
N’appuyez sur aucune touche du tuner ou de la
télécommande fournie sauf sur POWER pendant le
préréglage dans l’ordre alphabétique.
Si vous changez de région, enregistrez les stations
disponibles dans la nouvelle région en procédant de
la même façon.
Pour le détail sur l’accord des stations préréglées,
voir « Réception des stations préréglées » à la
page 14.
Si vous changez la position de l’antenne après le
préréglage automatique des stations dans l’ordre
alphabétique, les réglages effectués ne seront plus
valides. Dans ce cas, préréglez une nouvelle fois les
stations en procédant comme indiqué ci-dessus.
Préréglage automatique
des stations FM
— AUTOBETICAL
POWER TUNING/SELECT
ENTER
BAND
MENU
12
FR
Réception d’émissions par
balayage des stations
(Accord automatique)
L’accord automatique permet de localiser
rapidement une station même si l’on ne connaît
pas sa fréquence.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
BAND pour sélectionner DAB, FM ou
AM selon le type d’émissions que vous
voulez écouter.
Lorsque vous sélectionnez DAB, « DAB
Tuning » apparaît sur l’afficheur pendant
que le tuner rassemble les données DAB.
Attendez que ce message disparaisse.
2 Appuyez sur TUNING MODE pour
afficher AUTO.
3 Tournez légèrement la commande
TUNING/SELECT et relâchez-la lorsque
l’élément du service (DAB) ou les
numéros de la fréquence (FM/AM) se
mettent à changer.
Tournez la commande vers la droite ou la
gauche pour faire l’accord sur un élément
du service (DAB) ou sur une fréquence
(FM/AM).
Lorsque le tuner a localisé une station, il
s’arrête automatiquement et « TUNED »
apparaît sur l’afficheur.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que la
station souhaitée soit accordée.
Pour prérégler une station, effectuez les
opérations 4 à 6 de « Préréglage manuel de
stations » (page 13).
Remarques
Lorsqu’une station DAB est accordée, il faut attendre
quelques secondes avant d’entendre le son.
Pour pouvoir recevoir une émission DAB, il faut
effectuer au préalable le balayage initial, mentionné
dans DAB INIT SCAN (voir « Avant de pouvoir
recevoir des stations DAB » à la page 10).
Si vous ne parvenez pas à
accorder la station souhaitée
(Accord manuel)
(Bandes FM/AM seulement)
L’accord manuel permet de parcourir toutes les
stations sur chaque bande et d’accorder celles
dont le signal est trop faible pour être capté lors
de l’accord automatique.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
BAND pour sélectionner FM ou AM
selon le type d’émissions que vous
voulez écouter.
2 Appuyez sur la touche TUNING MODE
de sorte que « MANUAL » apparaisse
sur l’afficheur.
3 Tournez TUNING/SELECT jusqu’à ce
que la station souhaitée soit accordée.
Tournez la commande vers la droite pour
rechercher une fréquence supérieure ou
vers la gauche pour rechercher une
fréquence inférieure.
Réception d’émissions de radio
Réception d’émissions de
radio DAB/FM/AM
BAND TUNING/SELECT
TUNING MODE
Réception d’émissions de radio
13
FR
Cette partie vous indique comment mémoriser
manuellement jusqu’à 99 de vos stations
favorites DAB, 30 stations FM ou 30 stations
AM, sur les numéros de préréglage.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
BAND pour sélectionner DAB, FM ou
AM selon le type d’émissions que vous
voulez écouter.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
TUNING MODE de sorte que le tuner se
mette en mode d’accord automatique
ou manuel.
Le mode d’accord manuel n’est possible
que lors de la réception de stations FM et
AM.
3 Tournez TUNING/SELECT pour
accorder la station que vous voulez
prérégler.
4 Appuyez sur MEMORY.
« MEMORY » apparaît avec le numéro
actuel et la station mémorisée
antérieurement. Par défaut les préréglages
de station sont les suivants : DAB: DAB01
(vide), FM: FM01 87,50 MHz, AM: AM01
531 kHZ.
5 Tournez TUNING/SELECT pour
sélectionner le numéro souhaité.
6 Appuyez sur ENTER.
Le service ou la station est mémorisé sur le
numéro de préréglage sélectionné. Si un
service ou une station était mémorisé sur ce
numéro, il/elle est effacé.
7 Répétez les opérations 1 à 6 pour
mémoriser d’autres stations.
Conseils
Pour désigner une station par un nom, voir « Réception
des stations préréglées » à la page 17.
Lorsqu’une station AM est accordée, changez
l’orientation de l’antenne cadre AM jusqu’à ce que la
réception soit optimale.
Si l’indicateur STEREO reste éteint, passez au mode
stéréo (voir « Conseils pour améliorer la réception
FM » à la page 18).
Si une émission FM stéréo est parasitée, passez au
mode mono (voir « Conseils pour améliorer la
réception FM » à la page 18). Vous n’aurez pas
d’effet stéréo mais la distorsion sera réduite.
Remarques
Si vous préréglez une station DAB ou RDS diffusant
le nom de la station, ce nom sera automatiquement
enregistré avec la station préréglée.
Le balayage initial DAB (DAB INIT SCAN)
supprime tous les préréglages DAB.
Prérégler des stations avec la
télécommande
Utilisation des touches numériques de la
télécommande.
1
Appuyez sur DAB, FM ou AM pour
sélectionner le type d’émission souhaité.
2 Appuyez sur MEMORY.
« MEMORY » clignote sur l’afficheur.
3
Appuyez sur la touche numérique sur
laquelle vous voulez prérégler la station.
La station est mémorisée sur le numéro de
préréglage sélectionné.
Préréglage sur des numéros supérieurs à 10.
1 Effectuez les opérations 1 et 2
mentionnées ci-dessus.
Préréglage manuel de
stations
BAND ENTER
MEMORY
TUNING/SELECT
TUNING MODE
ENTER
MEMORY
>
10
321
654
98
10/0
7
DAB
FM AM
AUTO
Touches
numériques
MEMORY
DAB, FM, AM
voir page suivante
14
FR
2 Appuyez sur >10.
Le numéro PRESET est remplacé par
« _ _ » (tirets) et le trait gauche clignote.
3 Appuyez sur les touches numériques
de la télécommande sur lesquelles
vous voulez prérégler la station.
Pour saisir « 0 », appuyez sur 10/0.
Exemple : Pour mémoriser une station sur
le numéro PRESET « 30 »
Appuyez d’abord sur MEMORY, puis sur
>10 et finalement sur 3 et 10/0.
Conseil
Pour saisir « 10 », appuyez simplement sur 10/0.
La marche à suivre pour recevoir des stations
préréglées est indiquée ci-dessous.
1 Assurez-vous que le tuner a bien été
raccordé et les stations préréglées.
(Voir « Raccordement du système » à la
page 5, « Préréglage automatique des
stations FM » à la page 11 et
« Préréglage manuel de stations » à la
page 13.)
2 Réduisez le volume de l’amplificateur,
puis allumez l’amplificateur et
sélectionnez le mode TUNER.
3 Appuyez sur POWER pour mettre le
tuner sous tension.
4 Appuyez à plusieurs reprises sur
BAND pour sélectionner DAB, FM ou
AM selon le type d’émissions que vous
voulez écouter.
5 Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche TUNING MODE de sorte que
« PRESET » apparaisse sur l’afficheur.
6 Tournez TUNING/SELECT.
A chaque rotation de TUNING/SELECT,
une station préréglée est reçue et les
réglages (numéro de préréglage, fréquence
et nom de la station, etc.) apparaissent.
7 Réglez le volume de l’amplificateur.
Réception des stations
préréglées
BANDPOWER TUNING/SELECT
TUNING MODE
Réception d’émissions de radio
15
FR
Recevoir une station
préréglée en utilisant la
télécommande
Sélectionnez la bande souhaitée en appuyant sur
la touche correspondante de la télécommande,
puis spécifiez le numéro de préréglage avec les
touches numériques de la télécommande.
Vous pouvez aussi spécifier le numéro
précédent ou suivant en appuyant sur PRESET
+/– au lieu de spécifier directement le numéro.
Conseils
Pour accorder une station qui n’est pas préréglée,
voir « Réception d’émissions de radio DAB/FM/AM »
à la page 12.
Si vous spécifiez directement une station préréglée
sur un numéro supérieur à 10, appuyez d’abord sur
>10, puis sur les touches numériques
correspondantes. Pour saisir « 0 », utilisez la touche
10/0.
Exemple: Pour accorder la station numéro 30
Appuyez d’abord sur >10, puis sur 3 et 10/0.
Remarques
Lorsque vous accordez une émission DAB,
n’augmentez pas trop le volume de l’amplificateur.
Les émissions DAB ont une large plage dynamique
et un son trop puissant peut être nuisible à l’ouïe ou
peut endommager l’amplificateur ou les haut-
parleurs.
Lorsqu’une station DAB est accordée, il faut attendre
quelques secondes avant d’entendre le son.
(Bande FM seulement)
Ce tuner peut recevoir et afficher les
informations RDS (Système d’informations
radio). Le RDS permet aux stations radio
d’envoyer d’autres informations en même temps
que le signal ordinaire du programme.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station sur la
bande FM en utilisant l’accord automatique
ou l’accord manuel (page 12).
Lorsque vous accordez une station qui fournit
des services RDS, l’indicateur RDS s’allume et
le nom du programme est indiqué sur
l’afficheur.
Remarque
Le RDS peut ne pas fonctionner correctement si la
station que vous avez accordée ne transmet pas
correctement le signal RDS ou si le signal est faible.
Affichage des informations
RDS
Pendant la réception d’une émission RDS;
appuyez sur DISPLAY.
A chaque pression de la touche, les informations
RDS changent dans l’ordre suivant.
(Voir « Pendant l’accord d’une station RDS FM »
à la page 19.)
Remarques
En cas d’annonce urgente par des autorités
gouvernementales, « ALARM » clignote sur
l’afficheur.
Si une station ne fournit pas de service RDS
particulier, « No XX » (tel que « No Time Data »)
apparaît sur l’afficheur.
Si une station émet des données radio
alphanumériques, ces données sont affichées à la
vitesse où elles sont envoyées par la station. Tout
changement de vitesse se répercute sur l’affichage.
MEMORY
DAB
FM
AM
PRESET
AUTO
TUNING
DAB, FM, AM
PRESET +/–
Utilisation du service
d’informations radio (RDS)
16
FR
Description des types de
programmes en DAB et
RDS FM
Indication des
types de
programmes
Description
News Programmes d’informations
Current Affairs Programmes sur des thèmes
actuels
Information Programmes traitant d’un grand
nombre de sujets, par exemple
avis aux consommateurs, conseils
médicaux, etc.
Sport Programmes sportifs
Education Programmes éducatifs, « comment
faire... » et conseils
Drama Pièces et feuilletons
radiophoniques
Cultures Programmes au sujet de la culture
nationale ou régionale, par
exemple les problèmes
linguistiques et sociaux
Science Programmes sur les sciences
naturelles et la technologie
Varied Speech Autres types de programmes
comme les interviews de
personnes célèbres, les jeux
radiophoniques et les comédies
Pop Music Programmes de musique
populaire
Rock Music Programmes de musique rock
Easy Listening Musique légère
Light Classics M Musique instrumentale, vocale et
chorale
Serious Classics Concerts d’orchestres célèbres,
musique de chambre, opéra, etc.
Other Music Musique ne rentrant dans aucune
catégorie mentionnée ci-dessus,
telle que le Blues et le Reggae
Weather & Metr Météorologie
Finance Bourse et rapports économiques,
etc.
Children’s Progs Programmes pour les enfants
Social Affairs Programmes sur les problèmes
courants
Religion Programmes religieux
Phone In Programmes où les auditeurs
peuvent exprimer leur opinion par
téléphone ou dans des forums
publics
Travel & Touring Programmes au sujet des voyages.
Les annonces sont diffusées par
TP/TA.
Leisure & Hobby Programmes sur les loisirs,
comme le jardinage, la pêche, la
cuisine, etc.
Jazz Music Programmes de jazz
Country Music Programmes de musique country
National Music Programmes diffusant de la
musique populaire d’un pays ou
d’une région
Oldies Music Programmes diffusant des
chansons anciennes célèbres
Folk Music Programmes de musique Folk
Documentary Programmes documentaires
(Aucune donnée
PTY)
Tout autre programme non défini
ci-dessus
Indication des
types de
programmes
Description
Fonctions avancées du tuner
17
FR
Vous pouvez désigner chaque station préréglée
par un nom de 16 caractères au maximum, à
l’exception des stations DAB et RDS FM.
Lorsqu’une station sera accordée, son nom
apparaîtra.
1 Appuyez sur TUNING MODE pour
afficher « PRESET ».
2 Accordez la station préréglée que vous
voulez désigner.
3 Appuyez sur MENU.
4 Tournez TUNING/SELECT pour afficher
NAME.
5 Appuyez sur ENTER.
6 Tournez TUNING/SELECT pour
sélectionner un caractère.
7 Lorsque le caractère souhaité apparaît,
appuyez sur ENTER pour faire avancer
le curseur à la position suivante pour le
prochain caractère.
En cas d’erreur
Appuyez à plusieurs reprises sur ENTER
jusqu’à ce que le caractère que vous voulez
changer clignote (à chaque pression de
ENTER, le caractère suivant clignote).
Tournez TUNING/SELECT pour
sélectionner un caractère.
8 Appuyez sur MEMORY.
Le nom de la station préréglée est
mémorisé.
9 Répétez les opérations 1 à 8 pour
désigner d’autres stations.
Remarques
Un nom ne peut être donné qu’aux stations
mémorisées sous un numéro de préréglage.
Si vous spécifiez un nom pour une station désignée
par un autre nom, le nom antérieur sera effacé.
« No Name » apparaît si vous affichez une station
préréglée sans nom.
Vous ne pouvez pas utiliser « » (espace) dans le
nom de la station.
Fonctions avancées du tuner
Réception des stations
préréglées
MENU
MEMORY
TUNING/SELECT
ENTER
TUNING MODE
18
FR
Si le programme FM stéréo que vous écoutez est
parasité, passez au mode mono.
Les réglages suivants sont mémorisés en même
temps que la fréquence lorsque vous préréglez
une station.
Ces réglages ne changent pas même si vous
changez de fréquence.
Sélection du mode mono
Vous n’aurez pas d’effet stéréo mais la
distorsion sera réduite.
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez TUNING/SELECT pour afficher
« FM MODE ».
3 Appuyez sur ENTER.
4 Tournez TUNING/SELECT pour afficher
« MONO ».
5 Appuyez sur ENTER.
Le mode FM est spécifié l’affichage revient
au mode MENU.
Conseils
Pour revenir au mode stéréo, sélectionnez
« STEREO » à l’étape 4 ci-dessus.
Vous pouvez passer au mode « STEREO » ou
« MONO » simplement en appuyant sur la touche
« FM MODE » de la télécommande.
Ce réglage ne change pas si vous sélectionnez une
autre fréquence dans les modes d’accord MANUAL/
AUTO.
Dans le mode d’accord PRESET, tous les réglages
initiaux sont rétablis lorsque vous accordez une autre
station préréglée. Pour éviter ceci, enregistrez bien
tous les nouveaux réglages sur la station préréglée
(voir “Préréglage manuel de stations” à la page 13).
Remarque
La sélection de mode n’est possible que pour la
réception de stations FM.
— DRC (Réglage de la plage
dynamique)
(DAB seulement)
Permet de comprimer la plage dynamique d’un
programme. Ceci peut être utile lorsque vous
voulez écouter la radio la nuit à bas volume.
Sélection du réglage
Cette fonction n’est disponible que lorsque le
service DAB transmet des données DRC.
« DRC » s’allume sur l’afficheur lorsque la
fonction est activée.
Le niveau du signal des émissions ayant une
large plage dynamique peut être ajusté
automatiquement. par exemple, les programmes
comportant aussi bien des sons doux que des
sons forts.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
BAND pour sélectionner DAB.
2 Appuyez sur MENU.
3 Tournez TUNING/SELECT pour afficher
« DAB DRC ».
4 Appuyez sur ENTER.
5 Tournez TUNING/SELECT pour
sélectionner le réglage souhaité.
Le réglage initial est « DRC OFF ».
DRC OFF: La plage dynamique n’est
pas compressée.
DRC AUTO: La plage dynamique est
compressée automatiquement.
6 Appuyez sur ENTER.
Le réglage DRC est enregistré et l’affichage
revient au mode MENU.
Remarque
Lorsque vous effectuez le balayage initial DAB (DAB
INIT SCAN), le réglage initial DRC OFF est rétabli.
Conseils pour améliorer la
réception FM
Ecoute à bas volume
Fonctions avancées du tuner
19
FR
— DAB TUNE AID
(DAB seulement)
Cette fonction permet de vérifier la qualité de la
réception DAB. La valeur numérique sert de
guide au réglage d’antenne. La réception est
meilleure lorsque la valeur numérique est
élevée. (Valeur maximale: 100)
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
BAND pour sélectionner DAB.
2 Appuyez sur MENU.
3 Tournez TUNING/SELECT pour afficher
« DAB TUNE AID ».
4 Appuyez sur ENTER.
5 Tournez TUNING/SELECT pour
changer d’étiquette de canal.
Vérifiez la liste des radios locales et
sélectionnez la fréquence appropriée.
Servez-vous du nombre indiqué comme
guide pour placer l’antenne au meilleur
endroit possible. Essayez de positionner
l’antenne de sorte que 70 ou un nombre
supérieur soit indiqué. (Pour obtenir les
meilleurs résultats possible 90 ou un chiffre
supérieur est recommandé.)
6 Appuyez sur ENTER.
Remarques
Aucun son n’est fourni lorsque la fonction DAB
TUNE AID est utilisée.
Selon les stations disponibles dans votre région, le
nombre idéal ne pourra peut-être pas être affiché.
En dessous de 70, la réception DAB peut être
parasitée.
Affichage d’informations
Vous pouvez vérifier l’état du tuner et les
informations concernant un programme sur
l’afficheur.
Pendant l’accord d’une station DAB
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
l’affichage change de la façon suivante:
Etiquette du canal (affichage normal) t
Etiquette de l’ensemble t PTY (type de
programme)
t Segment de l’étiquette
dynamique
t Heure
a)
(système 24 heures)t
Fréquence
t Info audio
b)
t Qualité du
signal
c)
t Etiquette du canal t...
a)
L’heure indiquée sur l’afficheur est transmise par la
station DAB. Par conséquent, elle peut ne pas être
exacte si la station se trouve dans un autre fuseau
horaire.
« --:-- » s’affiche tant que les informations sont
reçues.
b)
Les informations audio sur le débit binaire (32 kbps
- 256 kbps), sur le type de signal (stéréo, double,
mono) et sur le type d’échantillonnage (F : 48 kHz,
H : 24 kHz) s’affichent.
Exemple : 128 kbps stereo F
c)
« Quality _ _ _ » s’affiche tant que les informations
sont reçues.
Remarque
Lorsque « STEREO » apparaît sur l’afficheur, le
programme est diffusé dans le mode stéréo/joint-stéréo
(intensité).
Pendant l’accord d’une station RDS FM
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
l’affichage change de la façon suivante:
Fréquence
a)
t PTY (type de programme)
b)
t Message alphanumérique
c)
t Heure
d)
(système 24 heures) t Fréquence t...
a)
Ces informations apparaissent aussi pour les autres
stations FM que les stations RDS.
b)
Type de programme émis (voir « Description des
types de programmes en DAB et RDS FM » à la
page 16).
Vérification de la
sensibilité de la réception
Changement d’affichage
DISPLAY
voir page suivante
20
FR
c)
Messages alphanumériques envoyés par la station
RDS.
d)
L’heure indiquée sur l’afficheur est transmise par la
station RDS. Par conséquent, elle peut ne pas être
exacte si la station se trouve dans un autre fuseau
horaire.
Remarque
La touche DISPLAY n’est disponible que lors de la
réception de stations en DAB ou RDS FM.
Personnalisation de l’affichage
Vous pouvez sélectionner l’aspect de l’affichage
parmi les deux modes suivants.
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez TUNING/SELECT pour afficher
DIMMER.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Tournez TUNING/SELECT pour
sélectionner le mode souhaité.
DIMMER OFF: Luminosité normale de
l’affichage
DIMMER ON: Luminosité réduite de 50%.
5 Appuyez sur ENTER.
L’affichage revient au mode MENU.
Pour sortir du mode MENU, appuyez sur
MENU.
Fonctions avancées du tuner
21
FR
1 RDS: S’allume pendant la réception
d’informations RDS. N’apparaît que pendant
la réception de stations FM (page 15).
2 SECONDARY: S’allume pendant la
réception d’un élément secondaire du service.
N’apparaît que pendant la réception de
stations DAB.
3 STEREO: S’allume pendant la réception
d’émissions en stéréo. Toutefois cet indicateur
ne s’allume pas lorsque FM MODE est réglé
sur « MONO » et une station FM est reçue.
4 MONO: S’allume lorsque FM MODE est
réglé sur « MONO » et qu’une station FM est
reçue (page 18).
5 DUAL: S’allume pendant la réception
d’émissions audio DUAL. C’est-à-dire quand
deux pistes audio séparées sont transmises sur
les canaux gauche et droit. Par exemple, lors
de la réception d’émissions bilingues
(page 19).
6 DRC: S’allume lorsque le contrôle de la plage
dynamique est activé (page 18).
7 TUNED: S’allume lorsqu’une station est
reçue (page 12).
8 b/B: S’allume lorsque TUNING/SELECT
est tourné vers la gauche ou la droite ou
lorsque l’accord automatique est effectué vers
une fréquence supérieure ou inférieure
(page 12).
9 AUTO: S’allume pendant le mode d’accord
automatique (page 12).
0 PRESET: S’allume pendant le mode
d’accord de stations préréglées (page 14).
qa MANUAL: S’allume pendant le mode
d’accord manuel (page 12).
qs PTY: S’allume lorsque le type de programme
est indiqué (pages 16 et 19).
qd MEMORY: S’allume lorsque les stations sont
en cours de préréglage (page 13).
qf Affichage: Contient les messages suivants
pour l’emploi de diverses fonctions.
DAB INIT SCAN
Enregistrement des éléments d’un service
d’une émission DAB (page 10).
AUTO-BETICAL
Préréglage automatique des stations FM et
RDS FM (page 11).
DAB TUNE AID
Vérification de la sensibilité du signal DAB
(page 19).
DAB DRC
Sélection de la fonction DRC (contrôle de la
plage dynamique) du DAB (page 18).
FM MODE
Sélection d’un programme FM en stéréo ou
mono (page 18).
NAME
Spécification du nom d’une station préréglée
(page 17).
DIMMER
Réglage de la luminosité de l’affichage
(page 19).
qg AM: S’allume pendant la réception des
stations AM (page 12).
qh FM: S’allume pendant la réception des
stations FM (page 12).
qj DAB: S’allume pendant la réception des
stations DAB (page 12).
A propos des indications affichées
SECONDARYRDS STEREO
MONO
TUNED
PTY
MEMORY
DAB
FM
AM
MANUALPRESET
AUTO
1
q
f
q
g
q
h
q
j
DUAL
5234 7890q
a
q
s
q
d
DRC
6
/