HDR-CX250

Sony HDR-CX250 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Sony HDR-CX250 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt
und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kunden-Support-Website
finden.
Extra informatie over dit product en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze website
voor klantenondersteuning.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
http://www.sony.net/
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus.
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr
Recyclinganteil.
Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier.
Stampato su carta riciclata al 70% o più.
2012 Sony Corporation
HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/CX270E/CX570E/CX580E/CX580VE/
PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE
FR/DE/NL/IT
Printed in China
Mode d’emploi du
caméscope
FR
Bedienungsanleitung DE
Bedieningshandleiding NL
Manuale delle istruzioni IT
Digital HD Video
Camera Recorder
4-416-299-21(1)
Consultez également :
Siehe auch unter:
Zie ook:
Fare riferimento anche a:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2
FR
Lisez ceci avant tout
Avant d’utiliser cette unité, veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver
pour de futures références.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou de décharge électrique, nexposez
pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie
peut provoquer son explosion, entraîner
un incendie, voire même des brûlures
de substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et nexposez pas la batterie à des chocs
ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la
frapper avec un marteau, la laisser tomber ou
marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie
et maintenez-les à l’écart de tout contact avec
des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures
supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les
rayons directs du soleil ou lhabitacle d’un
véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au
feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion
qui sont endommagées ou présentent une fuite.
Veillez à recharger la batterie à laide d’un
chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits
enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie
de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la
manière décrite dans les instructions.
Remplacez la batterie par une batterie
correspondant au type spécifié uniquement.
Sinon vous risquez de provoquer un
incendie ou des blessures.
Adaptateur secteur
N’utilisez pas un adaptateur secteur situé
dans un espace restreint, par exemple entre
un mur et un meuble.
Branchez ladaptateur secteur sur la prise
de courant la plus proche. Débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur
de la prise de courant si un problème
de fonctionnement se produit pendant
l’utilisation du caméscope.
Même si votre caméscope est mis hors
tension, lappareil est toujours alimenté
tant qu’il est raccordé à la prise secteur via
l’adaptateur.
Remarque sur le cordon d’alimentation
Le cordon dalimentation est conçu
pour être utilisé exclusivement avec ce
caméscope et ne doit en aucun cas être
utilisé avec un autre appareil électrique.
Une pression sonore excessive des
écouteurs ou du casque peut provoquer des
pertes d’audition.
3
FR
POUR LES CLIENTS EN EUROPE
Par la présente Sony Corporation déclare
que l’appareil caméscope numérique HD
(HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/
PJ580VE/XR260VE) est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL
suivante: http://www.compliance.sony.de/
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit
est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative à la garantie ou
aux réparations, reportez-vous à ladresse
que vous trouverez dans les documents
ci-joints, relatifs à la garantie et aux
réparations.
Attention
Le champ électromagnétique à des
fréquences particulières peut avoir une
incidence sur l’image et le son de cet
appareil.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites établies par la réglementation EMC
visant l’utilisation de câbles de connexion
de moins de 3 mètres.
Avis
Si lélectricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption
lors du transfert des données (échec),
redémarrez lapplication ou débranchez,
puis rebranchez le câble de connexion
(USB, etc.).
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit
ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit sont
mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou
le point de vente où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
FR
4
FR
À propos du réglage de la langue
Des captures d’écran dans votre langue
sont utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue
d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre
c
am
éscope (p. 21).
Enregistrement
Avant le début de toute prise de vue, testez cette
fonction pour vous assurer que l’image et le son
sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée, même si la
prise de vue ou la lecture se révèle impossible
en raison d’un mauvais fonctionnement du
caméscope, du support d’enregistrement, etc.
Les standards de télévision couleur sont
différents d’un pays ou d’une région à l’autre.
Pour visionner vos enregistrements sur un
téléviseur, vous devez disposer d’un modèle
basé sur le standard PAL.
Les programmes de télévision, les films, les
cassettes vidéo et autres enregistrements
peuvent être protégés par des droits d’auteur.
Leur enregistrement non autorisé peut être
contraire à la législation sur les droits dauteur.
Remarques sur l’utilisation
Ne faites rien de ce qui suit. Dans le cas
contraire, le support d’enregistrement pourrait
être endommagé, les images enregistrées
pourraient être impossibles à lire ou perdues, ou
d’autres mauvais fonctionnements pourraient
survenir.
Éjecter la carte mémoire alors que le témoin
d’accès (p.24) est allumé ou clignote
Retirer la batterie ou l’adaptateur secteur du
caméscope, ou soumettre ce dernier à un
choc mécanique ou à des vibrations alors
que les témoins
(Film)/ (Photo) (p. 26)
ou le témoin daccès (p. 24) sont allumés ou
clignotent
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur lenvironnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à
un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique
en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile
ou laccumulateur incorporé sera traité
correctement. Pour tous les autres cas
de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
5
FR
N’utilisez pas votre caméscope dans des
endroits très bruyants (HDR-PJ600E/
PJ600VE/XR260E/XR260VE).
Lorsque le caméscope est connecté à d’autres
appareils via une connexion USB et qu’il est
allumé, ne fermez pas le panneau LCD. Les
données d’image qui ont été enregistrées
pourraient être perdues.
Utilisez le caméscope conformément aux
réglementations locales.
Panneau LCD
Lécran LCD est issu d’une technologie de très
haute précision si bien que plus de 99,99 % des
pixels sont opérationnels pour une utilisation
efficace. Cependant, des petits points noirs
et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)
peuvent apparaître en permanence sur lécran
LCD. Ces points sont normaux et résultent
d
u pr
ocessus de fabrication ; ils naffectent en
aucun cas la qualité de lenregistrement.
A propos de ce manuel, des
illustrations et des indications à
l’écran
Les images d’illustration utilisées dans ce
manuel ont été capturées à l’aide d’un appareil
photo numérique. Elles peuvent donc paraître
différentes des images et indicateurs que vous
voyez réellement sur votre caméscope. En
outre, les illustrations de votre caméscope et ses
indications à lécran sont grossies ou simplifiées
pour une meilleure compréhension.
La conception et les spécifications de votre
caméscope et des accessoires peuvent être
modifiées sans avis préalable.
Dans ce manuel, la mémoire interne (HDR-
CX260E/CX260VE/CX270E/CX580E/
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE),
le disque dur (HDR-PJ600E/PJ600VE/XR260E/
XR260VE) du caméscope et la carte mémoire
s
ont appelés « supports d’enregistrement ».
Dans ce manuel, les disques DVD enregistrés
avec une qualité d’image haute définition (HD)
sont appelés disques d’enregistrement AVCHD.
Le nom du modèle est indiqué dans ce manuel
lorsqu’il y a une différence de spécifications
entre les modèles. Vérifiez le nom du modèle
sur la partie inférieure de votre caméscope.
Les illustrations utilisées dans ce manuel sont
basées sur le modèle HDR-CX580VE, sauf
indication contraire.
Support
d’enregi-
strement
Capacité
du
support
d’enregi-
strement
interne
Projecteur
HDR-
CX250E/
CX570E
Carte
mémoire
unique-
ment
HDR-
CX260E/
CX260VE*
Mémoire
interne +
carte
mémoire
16 Go
HDR-
CX270E/
CX580E/
CX580VE*
32 Go
HDR-
PJ260E/
PJ260VE*
16 Go
HDR-
PJ580E/
PJ580VE*
32 Go
HDR-
PJ600E/
PJ600VE*
Disque
dur
interne
+ carte
mémoire
220 Go
HDR-
XR260E/
XR260VE*
160 Go
Le modèle avec un * est équipé d’un GPS.
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou
verts
6
FR
En apprendre davantage sur le
caméscope (Guide de l’utilisateur
du « Handycam »)
Guide de l’utilisateur du « Handycam » est
un manuel en ligne. Consultez-le pour des
instructions détaillées sur les nombreuses
fonctions du caméscope.
1
Accès à la page de l’assistance de
Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/
Support/
2
Sélectionnez votre pays ou
région.
3
Recherchez le nom du modèle
de votre caméscope au sein des
pages d’assistance.
Vérifiez le nom du modèle sur la partie
inférieure de votre caméscope.
7
Table des matières
FR
Table des matières
Lisez ceci avant tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
En apprendre davantage sur le caméscope
(Guide de l’utilisateur du « Handycam ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eléments et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Préparation
Éléments fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Charger la batterie en utilisant votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Chargement de la batterie à l’étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modification du réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Préparation du support denregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection d’un support d’enregistrement (HDR-CX260E/CX260VE/CX270E/
CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/
XR260E/XR260VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Insertion d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enregistrement/Lecture
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enregistrement de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Prises de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lecture de films et de photos à partir d’une carte (HDR-CX260VE/
CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Touches de fonctionnement pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Opérations avancées
Enregistrement clair de personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Enregistrement clair d’un sujet sélectionné (Priorité au visage) . . . . . . . . . . . . . . 36
Enregistrement clair des voix (Voix plus proche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Capture automatique des sourires (Détection de sourire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Enregistrement de films dans différentes situations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sélection automatique du réglage adapté à la situation d’enregistrement
(Mode Auto Intelligent). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Enregistrement de films dans des endroits sombres (Éclairage vidéo)
(HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8
FR
Enregistrement d’images avec la qualité d’image sélectionnée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sélection de la qualité d’image des films (Mode d’enregistrement) . . . . . . . . . . 39
Vérification de la qualité d’image pour les photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Enregistrement des informations sur votre position (GPS)
(HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Obtention d’une carte de votre position actuelle (mode de priorité de
triangulation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vérification de l’état de la triangulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lecture d’un résumé de vos films (Lecture de la sélection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sauvegarde de la Lecture de la sélection en qualité d’image HD
(Enreg. de
scénario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conversion du format de données en qualité d’image STD
(Sélection Film) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lecture d’images sur un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Profit
er du non surround 5,1 canaux (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/
PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE) . . . . . . 48
Utilisation du projecteur intégré (HDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/
PJ600VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Édition
Édition sur votre caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Suppression de films ou de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Division d’un film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Capture de photos à partir d’un film (HDR-CX260E/CX260VE/CX270E/
CX580E/CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/
XR260E/XR260VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sauvegarde de films et de photos sur un ordinateur
Fonctions utiles disponibles lorsque vous connectez le caméscope à votre
ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pour Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Préparation d’un ordinateur (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Étape 1 Vérification du système informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Étape 2 Installa
tion du logiciel « PlayMemories Home » intégré . . . . . . . . . . . . . . 56
Démarr
age du logiciel « PlayMemories Home » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Téléchargement du logiciel dédié pour le caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Installation du logiciel pour un Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9
Table des matières
FR
Sauvegarde d’images sur un appareil externe
Guide de création de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Les appareils sur lesquels les disques créés peuvent être lus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Création d’un disque avec le graveur ou enregistreur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Création d’un disque avec DVDirect Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Création d’un disque avec une qualité d’image haute définition
(HD) à l’aide d’un graveur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Création d’un disque avec une qualité d’image standard (STD) à l’aide
d’un enreg
istreur, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Personnalisation de votre caméscope
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Liste des options des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Divers/Index
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Durée d’enregistrement de films/nombre de photos pouvant être enregistrées . . . 78
Durée de prise de vue et de lecture prévisible en fonction de la batterie . . . 78
Durée de prise de vue prévisible pour les films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nombre prévisible de photos pouvant être enregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
À propos de la manipulation de votre caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL POUR LES DONNÉES DE CARTES
POUR LES PRODUITS DE CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE (HDR-CX260VE/CX580VE/
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Indications à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
10
FR
Eléments et
commandes
Les numéros entre parenthèses
correspondent aux pages de référence.
HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/
CX270E
HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/
PJ580E/PJ580VE
HDR-PJ260E/PJ260VE
HDR-PJ600E/PJ600VE
HDR-XR260E/XR260VE
11
FR
Griffe d’interface active (HDR-CX570E/
CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/
PJ600E/PJ600VE)
Objectif (objectif G)
Flash (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/
PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)/
Éclairage vidéo (HDR-CX570E/CX580E/
CX580VE/PJ580E/PJ580VE)
Microphone intégré
Capteur de télécommande/Port
infrarouge (HDR-PJ260E/PJ260VE/
PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)
Témoin d’enregistrement du caméscope
(73) (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/
PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE)
Le témoin denregistrement du caméscope
sallume en rouge pendant l’enregistrement. Le
témoin clignote lorsque la capacité du support
d’enregistrement restante ou l’autonomie de la
batterie est faible.
HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/
PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/
PJ600E/PJ600VE/XR260E/XR260VE
HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/
CX270E
HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/
CX270E/CX570E/CX580E/CX580VE/
XR260E/XR260VE
12
FR
HDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/
PJ600E/PJ600VE
Écran LCD/Écran tactile (21, 22)
Si vous faites pivoter le panneau LCD de
180 degrés, vous pouvez fermer le panneau
LCD avec lécran tourné vers l’extérieur. Cette
position est pratique pour la lecture.
Haut-parleurs (HDR-CX570E/CX580E/
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/
XR260VE)
Objectif du projecteur (50) (HDR-PJ260E/
PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/
PJ600VE)
Manette PROJECTOR FOCUS (50)
(HDR-PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/
PJ600E/PJ600VE)
Antenne GPS (HDR-CX260VE/CX580VE/
PJ260VE/PJ580VE/PJ600VE/XR260VE)
Une antenne GPS est située dans le panneau
LCD.
HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/
CX270E
HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/
PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE
HDR-PJ260E/
PJ260VE/PJ580E/
PJ580VE
13
FR
HDR-PJ600E/PJ600VE/XR260E/
XR260VE
Touche (Afficher Images)
Touche POWER
Touche LIGHT (Éclairage vidéo) (38)
(HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/
PJ580VE)
Touche PROJECTOR (50) (HDR-PJ260E/
PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/
PJ600VE)
Touche MODE
Témoins (Film)/ (Photo) (26, 26)
Touche RESET
Appuyez sur RESET avec un objet pointu.
Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les
réglages, y compris celui de l’horloge.
Prise (casque) (HDR-CX570E/CX580E/
CX580VE/PJ260E/PJ260VE/PJ580E/
PJ580VE/PJ600E/PJ600VE/XR260E/
XR260VE)
Prise (microphone) (PLUG IN POWER)
Prise HDMI OUT (47)
Prise (USB) (62, 65)
Haut-parleur (HDR-CX250E/CX260E/
CX260VE/CX270E)
HDR-CX250E/CX260E/CX260VE/
CX270E
HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/
PJ260E/PJ260VE/PJ580E/PJ580VE
14
FR
HDR-PJ600E/PJ600VE/XR260E/
XR260VE
Manette de zoom motorisé (30)
Touche PHOTO (26)
Témoin CHG (chargement) (17)
Batterie (17)
Touche START/STOP (26)
Prise DC IN (17)
Connecteur A/V à distance (47)
Poignée
Câble USB intégré (18)
Témoin d’accès à la carte mémoire (24)
Logement du trépied
Fixez un trépied (vendu séparément : la
longueur de la vis doit être inférieure à
5,5 mm).
Logement de carte mémoire (24)
Manette de déblocage BATT (batterie)
(19)
Pour serrer la poignée
Pour fixer le pare-soleil (HDR-CX570E/
CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/
PJ600VE)
Alignez correctement le pare-soleil avec le
caméscope (), puis tournez la bague de sécurité
du pare-soleil dans la direction de la flèche ().
Lorsque vous installez le pare-soleil, alignez
correctement l’ouverture du pare-soleil avec la
partie émettant le flash sur le caméscope.
Pour retirer le pare-soleil, tournez la bague de
sécurité du pare-soleil dans la direction opposée
à la flèche.
Retirez le pare-soleil lorsque vous utilisez le
caméscope à l’aide de la télécommande fournie.
Bague de sécurité
15
FR
Télécommande sans fil (HDR-PJ260E/
PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/
PJ600VE)
Le télécommande sans fil est utile lorsque
vous utilisez le projecteur.
Touche DATA CODE (72)
Permet dafficher la date et l’heure, les données
de réglage du caméscope ou les coordonnées
(HDR-CX260VE/CX580VE/PJ260VE/
PJ580VE/PJ600VE/XR260VE) des images
enregistrées lorsque vous appuyez sur cette
touche en cours de lecture.
Touche PHOTO (26)
L’image affichée à l’écran lorsque vous appuyez
sur cette touche est enregistrée en tant
qu’image fixe.
Touches SCAN/SLOW (34)
Touches / (Précédent/Suivant)
(34)
Touche PLAY
Touche STOP
Touche DISPLAY (27)
Emetteur
Touche START/STOP (26)
Touches de zoom motorisé
Touche PAUSE
Touche VISUAL INDEX (31)
Permet dafficher un écran dIndex pendant
la lecture.
Touches ////ENTER
Lorsque vous appuyez sur l’une de ces touches,
un cadre bleu clair apparaît sur l’écran LCD.
Sélectionnez une touche ou une option avec
///, puis appuyez sur ENTER pour
valider.
16
FR
Préparation
Éléments fournis
Les numéros entre parenthèses
correspondent à la quantité fournie.
Caméscope (1)
Adaptateur secteur (1)
Cordon d’alimentation (1)
Câble HDMI (1)
Câble de raccordement A/V (1)
Câble prenant en charge la connexion USB (1)
Le câble prenant en charge la connexion
USB est conçu pour une utilisation avec ce
caméscope uniquement. Utilisez celui-ci lorsque
le câble USB intégré du caméscope (p. 18) est
trop court pour le raccordement.
Pare-soleil (uniquement pour HDR-CX570E/CX580E/
CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) (1)
Télécommande sans fil (uniquement pour HDR-PJ260E/
PJ260VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE) (1)
Batterie rechargeable NP-FV50 (1)
« Mode d’emploi du caméscope » (ce manuel) (1)
Remarques
Le logiciel « PlayMemories Home » (Version
Lit
e) et le Guide dassistance de « PlayMemories
Home » sont pré-installés sur ce caméscope
(p.
56, p. 59).
17
FR
Préparation
Charger la batterie
1
Fermez l’écran LCD et fixez la
batterie.
2
Raccordez l’adaptateur secteur
() et le cordon d’alimentation
() à votre caméscope et à la prise
murale.
Le témoin CHG (charge) sallume.
Le témoin CHG (chargement) séteint
lorsque la batterie est complètement chargée.
Débranchez ladaptateur secteur de la prise
DC IN de votre caméscope.
Remarques
Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » d’une série autre que V sur votre caméscope.
Batterie
Témoin CHG
(chargement)
Alignez le repère
de la fiche CC
sur celui de la
prise DC IN
Vers la prise murale
Prise DC
Prise DC IN
HDR-PJ600E/
PJ600VE/XR260E/
XR260VE
18
FR
Charger la batterie en utilisant votre ordinateur
Mettez le caméscope hors tension,
puis raccordez-le à une ordinateur
allumé à l’aide du câble USB intégré.
Charger la batterie à partir d’une prise murale en utilisant le câble USB intégré
Vous pouvez recharger la batterie en branchant le câble USB intégré à une prise murale à laide
d’un chargeur AC-UD10 USB/adaptateur secteur (vendu séparément). Vous ne pouvez pas
utiliser un appareil dalimentation électrique portable CP-AH2R, CP-AL ou AC-UP100 Sony
(vendus séparément) pour recharger le caméscope.
Durée de chargement
Temps approximatif (en minutes) nécessaire au rechargement complet d’une batterie
totalement déchargée.
Batterie
Durée de chargement
Adaptateur secteur
Câble USB intégré
* (en utilisant
votre ordinateur)
NP-FV50 (fourni) 155 280
NP-FV70 195 545
NP-FV100 390 1 000
Les durées de chargement indiquées dans le tableau ci-dessus sont mesurées lors du rechargement du
caméscope à une température de 25 °C. Il est recommandé de recharger la batterie dans une plage de
températures allant de 10 °C à 30 °C.
* Les durées de chargement sont mesurées sans utiliser le câble prenant en charge la connexion USB.
Câble USB intégré
Vers la prise murale
19
FR
Préparation
Retrait de la batterie
Fermez lécran LCD. Faites glisser la manette
de déblocage BATT (batterie) (), puis
retirez la batterie ().
Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation
Effectuez les mêmes raccordements que ceux pour charger la batterie.
Même si la batterie est en place, elle ne se décharge pas.
Remarques sur la batterie
Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, éteignez le caméscope et vérifiez que les témoins
(Film)/ (Photo) (p. 26, 26) et le témoin d’accès (p. 24) sont éteints.
Le témoin CHG (chargement) clignote pendant le chargement dans les cas suivants :
La batterie nest pas correctement installée.
La batterie est endommagée.
La température de la batterie est faible.
Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit chaud.
La température de la batterie est élevée.
Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit froid.
Lorsque vous fixez une torche vidéo (vendue séparément), il est recommandé d’utiliser une batterie
NP-FV70 ou NP-FV100 (HDR-CX570E/CX580E/CX580VE/PJ580E/PJ580VE/PJ600E/PJ600VE).
Nous déconseillons l’utilisation d’une batterie NP-FV30, permettant uniquement des enregistrements et
des lectures de courtes durées, avec votre caméscope.
Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez
in
ut
ilisé pendant environ 2 minutes, cela afin d’économiser la batterie ([Mode éco] p. 73).
Remarques sur l’adaptateur secteur
Branchez ladaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du
caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet
métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Débranchez ladaptateur secteur du caméscope en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
20
FR
Temps d’enregistrement, temps de lecture (78)
Témoin de batterie restante (27)
Chargement de la batterie à l’étranger (20)
Chargement de la batterie à l’étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur
fourni dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. N’utilisez pas de transformateur de
tension électronique.
/