Sony HDR-CX625 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
4-585-631-21(1)
HDR-CX450/CX455/CX485/CX625/CX675/PJ675
Préparation
Enregistrement/Lecture
Enregistrement d’images
Personnalisation de votre
caméscope
Autres
Caméscope
numérique HD
Mode d’emploi du caméscope
http://rd1.sony.net/help/cam/1610/h_zz/
« Manuel d’aide » (Manuel
Web)
Reportez-vous au « Manuel
d’aide » pour des instructions
détaillées sur les nombreuses
fonctions du caméscope.
FR
2
Lisez ceci avant
tout
Avant d’utiliser cette unité, veuillez
lire attentivement ce manuel et le
conserver pour de futures
références.
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se
situent sous l’appareil. Prendre en
note le numéro de série dans l’espace
prévu ci-dessous. Se reporter à ces
numéros lors des communications
avec le détaillant Sony au sujet de ce
produit.
Modèle no HDR- ___________________
No de série ________________________
Modèle no AC-_____________________
No de série ________________________
Pour réduire les risques
d’incendie ou d’électrocution,
1) n’exposez l’appareil à la
pluie ou à l’humidité ;
2) ne placez pas d’objets
remplis de liquides (vases,
etc.) sur l’appareil.
N’exposez pas les piles à une
chaleur excessive, notamment
aux rayons directs du soleil, à
une flamme, etc.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
DANGER - AFIN DE RÉDUIRE
LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVEZ
SCRUPULEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à
proximité de l’eau.
Nettoyez-le uniquement avec un
chiffon sec.
N’obstruez pas les orifices de
ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du
fabricant.
Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur, telle qu’un
radiateur, registre de chaleur, une
cuisinière ou tout autre appareil (y
compris un amplificateur) qui
produit de la chaleur.
Ne désactivez pas le dispositif de
sécurité de la fiche polarisée ou
dotée d’une broche de mise à la
terre. Une fiche polarisée dispose
de deux broches dont l’une est plus
large que l’autre. Une broche de
mise à la terre dispose de deux
broches et d’une troisième pour la
mise à la terre. Cette broche plus
large ou cette troisième broche
visent à assurer votre sécurité. Si la
fiche fournie ne s’adapte pas à
votre prise murale, consultez un
électricien afin de remplacer la prise
obsolète.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
FR
3
Faites en sorte que le cordon
d’alimentation ne puisse être ni
piétiné, ni pincé, surtout au niveau
des fiches, de la prise de courant et
à l’endroit où il sort de l’appareil.
N’utilisez que les
accessoires/fixations spécifiés par
le fabricant.
Utilisez uniquement le chariot, le
support, le trépied, la fixation ou la
table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si vous
utilisez un chariot, déplacez
l’ensemble avec précaution afin
d’éviter toute blessure si l’appareil
bascule.
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue période.
Pour toute réparation,
adressez-vous à un technicien
qualifié. Un travail de réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque manière
que ce soit, par exemple si le
cordon d’alimentation ou la fiche
est endommagé(e), si du liquide ou
des objets ont pénétré à l’intérieur
de l’appareil, si ce dernier a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il
ne fonctionne pas correctement ou
s’il a été échappé.
Si la forme de la fiche ne
correspond pas à la prise de
courant, utilisez un adaptateur de
fiche de branchement de
configuration adéquate.
Batterie
Toute erreur de manipulation de la
batterie peut provoquer son
explosion, entraîner un incendie,
voire même des brûlures de
substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et n’exposez pas la
batterie à des chocs ou à une force
extérieure. Vous ne devez pas la
frapper avec un marteau, la laisser
tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de
la batterie et maintenez-les à l’écart
de tout contact avec des objets
métalliques.
N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60 °C
(140 °F), notamment les rayons
directs du soleil ou l’habitacle d’un
véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la
jetez pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries
lithium ion qui sont endommagées
ou présentent une fuite.
Veillez à recharger la batterie à
l’aide d’un chargeur Sony
authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée
des petits enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une
batterie de même type ou d’un type
équivalent recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans
attendre, de la manière décrite dans
les instructions.
ATTENTION
FR
4
Adaptateur secteur
N’utilisez pas un adaptateur secteur
situé dans un espace restreint, par
exemple entre un mur et un meuble.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur
secteur, branchez-le à une prise
murale se trouvant à proximité. En
cas de dysfonctionnement lors de
l’utilisation de l’appareil, débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur
de la prise murale.
Même si votre caméscope est mis
hors tension, l’appareil est toujours
alimenté tant qu’il est raccordé à la
prise secteur via l’adaptateur.
Une pression sonore excessive des
écouteurs ou du casque peut
provoquer des pertes d’audition.
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS
DE LITHIUM
Les accumulateurs
aux ions de lithium
sont recyclables.
Vous pouvez
contribuer à préserver
l’environnement en
rapportant les piles usagées dans un
point de collecte et de recyclage le
plus proche.
Pour plus d’informations sur le
recyclage des accumulateurs,
téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez
http://www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui
sont endommagés ou qui fuient.
Pour les accessoires fournis
Cet appareil est conforme à la section
15 des règlements FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris
celles susceptibles de provoquer son
fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Cet appareil est conforme aux
exigences de la FCC (Commission
américaine des communications) et
d’IC (Industrie Canada) relatives aux
limites d’exposition aux radiations
énoncées pour un environnement
non contrôlé. Il est également
conforme aux directives de la FCC en
matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) énoncées, ainsi
qu’aux normes d’IC relatives à
l’exposition aux fréquences
radioélectriques énoncées au
CNR-102 (Cahier des charges sur les
normes radioélectriques).
Cet appareil présente des niveaux
très peu élevés d’énergie RF, réputés
conformes sans test du débit
d’absorption spécifique (SAR).
Pour toute question au sujet de cet
appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la
clientèle 1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne
seulement les questions relevant de
la Commission fédérale des
communications des États-Unis (FCC).
Pour les utilisateurs aux
États-Unis et au Canada
À l’intention des clients
aux É.-U.
FR
5
Information réglementaire
Cet équipement ne doit pas être
co-situé ou utilisé en conjonction avec
une autre antenne ou émetteur.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du
fait que tout changement ou toute
modification ne faisant pas l’objet
d’une autorisation expresse dans le
présent manuel pourrait annuler
votre droit d’utiliser l’appareil.
Note :
L’appareil a été testé et est conforme
aux exigences d’un appareil
numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. L’appareil
génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio ; s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux
instructions, il pourrait provoquer des
interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il
n’est pas possible de garantir que des
interférences ne seront pas
provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l’appareil
devait provoquer des interférences
nuisibles à la réception radio ou à la
télévision, ce qui peut être démontré
en allumant et éteignant l’appareil, il
est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger cette situation
par l’une ou l’autre des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice.
Augmenter la distance entre
l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise
ou sur un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un
technicien expérimenté en
radio/téléviseurs.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : HDR-CX455
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16535 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la
Partie 15 de la réglementation de la
FCC des États-Unis. Son utilisation
est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit
pas générer d’interférences
nuisibles et (2) il doit être en
mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : HDR-CX675
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16535 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la
Partie 15 de la réglementation de la
FCC des États-Unis. Son utilisation
est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit
pas générer d’interférences
nuisibles et (2) il doit être en
mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
FR
6
Le câble d’interface fourni doit être
utilisé avec l’appareil pour que
celui-ci soit conforme aux critères
régissant les appareils numériques,
conformément à la sous-partie B de
la Partie 15 de la réglementation de la
FCC.
Le présent appareil est conforme aux
CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de
licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2)
cet appareil doit accepter tout
brouillage, y compris un brouillage
qui pourrait provoquer un
fonctionnement inopportun de
l’appareil.
Avis aux consommateurs des
pays appliquant les
Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon
Pour toute question relative à la
conformité des produits dans l’UE :
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgique
Par la présente, Sony Corporation
déclare que cet appareil est conforme
aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour toute
information complémentaire, veuillez
consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une
interruption lors du transfert des
données (échec), redémarrez
l’application ou débranchez, puis
rebranchez le câble de connexion
(USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé
conforme aux limites établies par la
réglementation EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion
de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des
fréquences particulières peut avoir
une incidence sur l’image et le son de
cet appareil.
Pour les utilisateurs au
Canada
POUR LES CLIENTS EN
EUROPE
FR
7
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equipements Electriques et
Electroniques usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé
sur le produit, la pile
ou l’accumulateur ou
sur l’emballage,
indique que le produit
et les piles et
accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce
symbole apparaît parfois combiné
avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le
plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits,
piles et accumulateurs sont mis au
rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une
pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un
Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil
électrique, les piles et accumulateurs
en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le
produit, la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et
afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs,
et les équipements électriques et
électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Pour les clients à
Singapour
FR
8
Table des matières
Lisez ceci avant tout ................. 2
En savoir plus sur le caméscope
(Manuel d’aide) .................... 8
Préparation ..................9
Éléments fournis ....................... 9
Chargement de la batterie ......10
Mise sous tension .................... 12
Utilisation du caméscope
branché sur une prise murale
.............................................. 13
Insertion d’une carte mémoire
..............................................14
Enregistrement/Lecture
.................................... 16
Enregistrement ........................16
Lecture ......................................18
Affichage d’images dans un
format supérieur ................ 20
Enregistrement d’images
.................................... 22
Importation d’images sur votre
ordinateur .......................... 22
Sauvegarde des images sur un
dispositif multidia externe
............................................. 23
Utilisation de la fonction Wi-Fi
............................................. 24
Personnalisation de
votre caméscope ........30
Utilisation des menus .............30
Autres ........................ 31
Précautions ............................... 31
Spécifications .......................... 33
Éléments et commandes ....... 38
En savoir plus sur
le caméscope
(Manuel d’aide)
Le manuel d’aide est un manuel en
ligne. Consultez-le pour des
instructions détaillées sur les
nombreuses fonctions du
caméscope.
Ce manuel décrit les appareils
compatibles 1080 60i et les
appareils compatibles 1080 50i.
Pour savoir si votre caméscope est
un appareil compatible 1080 60i
ou 1080 50i, vérifiez la présence
des indications suivantes sur le
dessous du caméscope.
Appareil compatible 1080 60i : 60i
Appareil compatible 1080 50i : 50i
Accédez à la page de
l’assistance de Sony.
http://rd1.sony.net/help/cam/
1610/h_zz/
Vous trouverez davantage
d’informations, notamment sur les
fonctions suivantes, dans le Manuel
d’aide.
Capture time-lapse
Créateur de Sélection Film
Diffus. cont. en direct
Comm. multicaméra
FR
9
Préparation
Préparation
Éléments fournis
Les numéros entre ( ) indiquent
la quantité fournie.
•Caméscope (1)
• Adaptateur secteur (1)
La forme de l’adaptateur secteur
diffère en fonction des pays/
régions.
• Câble prenant en charge la
connexion USB (1)
Le câble prenant en charge la
connexion USB est conçu pour une
utilisation avec ce caméscope
uniquement. Utilisez celui-ci
lorsque le câble USB intégré du
caméscope est trop court pour le
raccordement.
•Câble HDMI (1)
• Batterie rechargeable NP-FV50 (1)
• « Mode d’emploi du
caméscope » (ce manuel) (1)
FR
10
Chargement de la batterie
1
Éteignez votre caméscope en fermant l’écran LCD et
montez la batterie.
2
Sortez le câble USB intégré.
3
Raccordez l’adaptateur secteur et le caméscope à
l’aide du câble prenant en charge la connexion USB,
et branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale.
• Le témoin POWER/CHG (chargement) orange s’allume.
• Le témoin POWER/CHG (chargement) s’éteint lorsque la batterie est
complètement chargée. Débranchez le câble prenant en charge la
connexion USB du caméscope.
• La forme de l’adaptateur secteur diffère en fonction des pays/
régions.
Batterie
Câble USB intégré
Câble prenant en
charge la
connexion USB
Adaptateur
secteur
Prise murale
FR
11
Préparation
• Éteignez le caméscope avant de retirer la batterie.
Chargement de la batterie à l’aide de votre
ordinateur
Mettez le caméscope hors tension, puis raccordez-le à un ordinateur
allumé à l’aide du câble USB intégré.
FR
12
Mise sous tension
• Pour régler à nouveau la date et l’heure, sélectionnez
[Configuration] [ Réglages horloge] [Régl. date&heure]. (Si vous
n’avez pas utilisé votre caméscope depuis plusieurs mois)
• Pour couper le son de fonctionnement, sélectionnez
[Configuration] [ Réglages généraux] [Bip] [Désact].
1
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope et mettez-le
sous tension.
2
En vous reportant aux instructions relatives à l’écran
LCD, sélectionnez la langue, la zone géographique,
l’heure d’été, le format de la date et la date et
l’heure.
• Pour accéder à la page suivante, touchez [Suiv.].
• Pour couper l’alimentation, fermez l’écran LCD.
Appuyez sur la touche sur l’écran LCD.
FR
13
Préparation
Utilisation du caméscope branché sur
une prise murale
Conseils
• Pour utiliser le caméscope sans batterie, il est nécessaire qu’il soit
alimenté à partir de la prise secteur par l’intermédiaire de l’adaptateur
secteur AC-L200 (vendu séparément).
• Il est possible d’alimenter le caméscope à partir d’un dispositif USB,
notamment un ordinateur. (Alimentation USB)
Seules les fonctions de lecture sont disponibles quand ce produit est
connecté à un dispositif USB compatible avec la norme d’alimentation
500 mA.
1
Fixez la batterie à votre caméscope (page 10).
• Veillez à fixer une batterie chargée.
2
Raccordez l’adaptateur secteur et le caméscope à
l’aide du câble prenant en charge la connexion USB,
et branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale.
• Le raccordement du caméscope à une prise murale n’empêche pas
la batterie de se décharger.
Câble USB intégré
Câble prenant en
charge la
connexion USB
Adaptateur
secteur
Prise murale
FR
14
Insertion d’une carte mémoire
• Pour sélectionner une carte mémoire comme support d’enregistrement,
sélectionnez [Configuration] [Réglages support]
[Sélection support] [Carte mémoire]. (HDR-CX455/CX485/CX675/
PJ675)
• Pour éjecter la carte mémoire, ouvrez le cache et poussez délicatement
la carte mémoire en une fois.
Types de cartes mémoire compatibles avec le
caméscope
Reportez-vous au tableau suivant pour sélectionner le type de carte
mémoire à utiliser avec le caméscope.
1
Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche.
• L’écran [Préparation du fichier de la base de données d’images.
Veuillez patienter.] s’affiche si vous insérez une nouvelle carte
mémoire. Patientez jusqu’à ce que l’écran disparaisse.
• Insérez la carte mémoire tout droit afin que le caméscope puisse la
reconnaître.
Carte mémoire AVCHD XAVC S
Memory Stick Micro™ (M2)
(Mark 2 uniquement)
Carte mémoire microSD
*1
Carte mémoire microSDHC
*1
*2
Carte mémoire microSDXC
*1
*2
Carte mémoire micro SD Memory Stick Micro™ (M2)
Surface
imprimée
Borne
FR
15
Préparation
*1
Classe de vitesse SD 4 : ou supérieure
*2
Cartes mémoire répondant aux conditions suivantes
Capacité égale ou supérieure à 4 Go
Classe de vitesse SD 10 : ou supérieure
• Les films enregistrés sont divisés en fichiers de 4 Go quand vous utilisez
une carte mémoire SDHC pour enregistrer des films XAVC S sur des
périodes prolongées.
Les fichiers divisés sont lus de manière ininterrompue lorsque vous les
visionnez sur le caméscope.
Les fichiers divisés peuvent être intégrés dans un seul et même fichier à
l’aide de PlayMemories Home.
Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire.
Contactez le fabricant de chaque carte pour connaître sa compatibilité s’il
ne s’agit pas d’une carte mémoire Sony.
• Les films enregistrés sur des cartes mémoire SDXC ne peuvent être ni
importés, ni lus sur des ordinateurs ou des dispositifs AV qui ne prennent
pas en charge le système de fichiers exFAT(*), lorsque vous connectez le
produit à ces dispositifs à l’aide du câble micro-USB.
Assurez-vous au préalable que l’équipement auquel vous vous
connectez prend en charge le système exFAT. Si l’équipement auquel
vous vous connectez ne prend pas en charge le système exFAT et si un
message vous invite à formater, ne le faites pas. Toutes les données
enregistrées seraient perdues.
* exFAT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoire SDXC.
Remarques
FR
16
Enregistrement/Lecture
Enregistrement
• Dans le réglage par défaut, les films sont enregistrés simultanément aux
formats AVCHD et MP4 (ENR vidéo double). Avec le format MP4, vous
pouvez facilement lire vos films sur un smartphone ou encore les
télécharger sur un réseau ou sur le Web.
Vous pouvez régler le mode d’enregistrement double sur [Désact] en
sélectionnant [Qualité image/Taille] [ENREG vidéo double].
• Les options disparaissent de l’écran LCD lorsque vous n’utilisez pas le
caméscope pendant plusieurs secondes. Pour afficher à nouveau les
options, touchez n’importe où, sauf les boutons de l’écran LCD.
• Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement d’un support sur l’écran
LCD dans le mode de prise de vue.
• Pour changer la qualité d’image du film que vous enregistrez,
sélectionnez [Qualité image/Taille] [Mode ENR].
• Vous pouvez changer de format d’enregistrement en sélectionnant
[Qualité image/Taille] [Format fichier].
Enregistrement de films
1
Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur START/STOP pour
commencer à enregistrer.
• Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
• Vous pouvez enregistrer des photos pendant l’enregistrement d’un
film en appuyant sur PHOTO (Capture double).
Manette de zoom motorisé
FR
17
Enregistrement/Lecture
Enregistrement de films sur ce produit avec la
fonction SteadyShot la plus efficace (Actif intelligent)
Vous pouvez enregistrer un film sur ce produit au moyen de la
fonction SteadyShot la plus efficace.
Sélectionnez [Caméra/Micro] [ Réglages caméra]
[SteadyShot] [Actif intelligent].
Prise de photos
1
Ouvrez l’écran LCD et sélectionnez [MODE]
(Photo).
2
Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la
mise au point, puis appuyez complètement sur cette
touche.
• Lorsque la mise au point est correctement réglée, le témoin de
verrouillage AE/AF s’affiche sur l’écran LCD.
Manette de zoom motori
FR
18
Lecture
1
Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur la touche
(Afficher Images) du caméscope pour passer en
mode de lecture.
2
Sélectionnez / pour déplacer l’événement
désiré vers le centre, puis sélectionnez la partie
entourée d’un cercle () sur la figure.
*1
L’icône varie en fonction du réglage [ Format fichier].
*2
Créateur de Sélection Film s’affiche quand le format de film est réglé
sur AVCHD.
• Pour sélectionner les films XAVC S ou AVCHD que vous souhaitez
visionner, éditer, ou copier vers d’autres périphériques, sélectionnez
[Qualité image/Taille] [Format fichier].
• Pour sélectionner le format du film (HD/MP4) que vous souhaitez
lire, éditer ou copier sur d’autres dispositifs, sélectionnez le bouton
Commuter la touche de format de film dans le coin supérieur droit
de l’écran LCD [ AVCHD] ou [ MP4].
Vers l’écran
MENU
Nom de
l’événement
Vers l’événement
précédent
Vers
l’événement
suivant
Barre
chronologique
Touche de changement de
l’échelle d’événement
Événements
Permet de
changer le mode
d’enregistrement
de films/photos
Créateur de Sélection
Film
*2
Commuter la
touche de
format de
film
*1
(HD/
MP4)
FR
19
Enregistrement/Lecture
Opérations de lecture
3
Sélectionnez l’image.
Volume / Précédent/suivant
Supprimer / Avance rapide/retour
rapide
Contexte / Lecture/pause
Arrêt Lit/arrête la lecture de
diaporamas
Vidéo cliché mvmnt Aj. interval. mouvmt
Pour revenir à
l’écran de
visualisation
d’événement
Précédent
Suivant
Permet de
changer le mode
d’enregistrement
de films/photos
Nom de l’événement
Durée enregistrée/
nombre de photos
Film
Photo
Dernière image lue
Touche de
changement de
type d’image
FR
20
Affichage d’images dans un format
supérieur
Connexion de votre caméscope à un téléviseur
1
Branchez la prise HDMI OUT du caméscope à la prise
HDMI IN d’un téléviseur à l’aide du câble HDMI fourni.
• Si votre téléviseur ne possède pas de prise HDMI, raccordez le multi/
micro connecteur USB du caméscope sur les prises d’entrée vidéo/
audio du téléviseur à l’aide d’un câble AV (vendu séparément).
2
Réglez l’entrée du téléviseur sur HDMI IN.
3
Regardez les images sur le caméscope.
Utilisation du projecteur intégré (HDR-PJ675)
1
Appuyez sur la touche PROJECTOR (page 38).
2
Sélectionnez [Image prise sur ce dispositif].
Sens du signal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony HDR-CX625 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire