Miele KM 403 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Friteuses
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
KM 403
Lisez ce mode d’emploi
avant d’installer ou d’utiliser
cet appareil pour prévenir les
accidents etéviter de l’endommager.
l
M.-Nr. 05 825 180
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description de la friteuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nettoyage avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de la friteuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise en marche et arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Friture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conseils de friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Après la friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dispositif de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panier de friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cadre en acier inoxydable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tableau de commande en céramique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Couvercle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Table des matières
3
Installation
Lorsque vous utilisez votre appareil,
prenez des précautions élémentai
-
res, notamment :
Lisez toutes les instructions avant
la première utilisation.
Confiez l’installation et la mise à la
terre de l’appareil à un technicien
qualifié pour vous assurer que tout a
été fait correctement.
Pour garantir la sécurité électrique
de cet appareil, il faut le raccorder
à une installation de mise à la terre
appropriée. Il est essentiel de respecter
cette mesure de sécurité élémentaire.
Dans le doute, faites vérifier l’installa-
tion électrique de la maison par un
électricien qualifié. Le fabricant ne peut
pas être tenu responsable des dom-
mages causés par l’absence d’une
installation de mise à la terre ou une
installation déficiente.
N’utilisez pas de rallonge pour
raccorder l’appareil au réseau
électrique, car elle ne permet pas de
garantir les conditions de sécurité.
Avant de nettoyer l’appareil,
coupez l’alimentation électrique en
retirant le fusible, en fermant le circuit
principal ou en "déclenchant" manuelle
-
ment le disjoncteur.
Utilisation appropriée
N’utilisez pas l’appareil tant qu’il
n’est pas installé correctement
dans le comptoir.
Cet appareil est destiné à un
usage résidentiel seulement.
Utilisez l’appareil uniquement pour
l’usage pour lequel il a été conçu.
Le fabricant ne peut pas être tenu
responsable des dommages causés
par une mauvaise utilisation.
N’utilisez jamais l’appareil pour
chauffer la pièce.
N’utilisez que des huiles ou des
corps gras recommandés pour la
friture. Ne mélangez jamais différentes
sortes d’huiles ou de corps gras.
Avant d’allumer la friteuse, enlevez
le couvercle, puis remplissez le
bac d’huile ou d’eau.
N’allumez pas l’appareil quand
l’élément chauffant est relevé en
vue du nettoyage.
Baissez toujours l’élément chauf
-
fant à la position de fonctionne
-
ment quand l’appareil n’est pas utilisé.
Cet appareil ne doit pas être
installé ou utilisé à l’extérieur.
Cet appareil n’a pas été conçu
pour être utilisé sur un bateau ou
dans des engins mobiles comme un
avion ou un véhicule récréatif, mais
c’est toutefois possible dans certaines
circonstances. Communiquez vos
exigences particulières au dépositaire
Miele le plus près de chez vous ou aux
Services techniques.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
4
Protection contre les brûlures
Ne laissez pas la friteuse sans
surveillance pendant l’utilisation.
L’huile surchauffée peut s’enflammer.
Évitez toute flamme nue à proximité de
la friteuse.
Ne laissez pas l’huile de cuisson
ou autres matières inflammables
s’accumuler sur l’appareil. Lorsque
vous versez de l’huile dans la friteuse,
assurez-vous qu’il n’y a pas de flamme
nue à proximité.
N’arrosez pas d’eau un feu de
friture. Étouffez le feu ou les
flammes, ou encore utilisez un agent
chimique en poudre ou un extincteur à
mousse.
Pour éviter de vous blesser, faites
preuve de la plus grande pru-
dence lorsque vous sortez le panier du
bac ou filtrez l’huile chaude.
Mise en garde : Ne mettez jamais
d’eau ou de glaçons dans l’huile
chaude; vous pourriez provoquer une
explosion de vapeur et vous blesser.
Après utilisation, filtrez l’huile dans
un filtre en papier. Les impuretés
contenues dans l’huile peuvent s’en
-
flammer. Remplacez l’huile
régulièrement.
N’autorisez pas les enfants à utili
-
ser la friteuse ni à jouer avec l’ap
-
pareil ou à proximité.
Ne rangez pas de jouets ou d’au
-
tres objets d’intérêt pour les en
-
fants dans les armoires au-dessus ou
derrière la friteuse. En grimpant pour
les prendre, les enfants risquent de se
blesser grièvement.
Utilisez uniquement des poignées
sèches et résistantes à la chaleur.
L’utilisation de poignées humides ou
mouillées sur les surfaces chaudes
peut causer des brûlures de vapeur.
Évitez que les poignées entrent en
contact avec les éléments chauffants,
l’huile ou l’eau. Gardez les torchons et
autres linges loin de la friteuse.
Portez des vêtements appropriés :
évitez les vêtements amples ou
évasés lorsque vous utilisez l’appareil.
Ne rangez pas les produits en
aérosol, combustibles ou facile-
ment inflammables sous l’appareil ou à
proximité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
5
Protection contre les
dommages
N’échappez rien sur la surface de
céramique. Même un objet léger
risque de l’endommager.
Une ébréchure ou une fissure dans
la surface de céramique est un dé
-
faut qui ne doit pas être négligé. Faites
réparer l’appareil avant de l’utiliser de
nouveau.
Si l’appareil est endommagé,
fermez-le immédiatement et
coupez l’alimentation en électricité en
retirant le fusible, en débranchant l’ap-
pareil ou en "déclenchant" manuelle-
ment le disjoncteur. Communiquez
avec les Services techniques.
Attendez que l’appareil ait été réparé
avant de l’utiliser de nouveau.
Assurez-vous que l’électricité est
coupée pendant les réparations.
Pour garantir la sécurité, confiez
les réparations à un technicien
qualifié seulement. Il peut être danger
-
eux de confier ces travaux à des
personnes non qualifiées. N’ouvrez le
boîtier de l’appareil en aucune circon
-
stance.
Seul un technicien qualifié devrait
réparer l’appareil lorsqu’il est sous
garantie. Autrement la garantie est
nulle.
Dans les secteurs où il existe un
risque d’infestation par des blattes
ou autre vermine, gardez l’appareil et
les alentours propres en tout temps.
Tout dommage causé par la vermine
est exclu de la garantie.
Ne nettoyez pas l’appareil avec un
nettoyeur à vapeur. La vapeur
pourrait s’infiltrer dans les éléments
électriques et provoquer un court-
circuit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
6
Autres consignes de sécurité
Assurez-vous que le cordon d’ali
-
mentation des petits électroména
-
gers n’entre pas en contact avec la
porte du four et n’est pas coincé dans
la porte du four.
Assurez-vous toujours que les
aliments sont bien cuits avant de
les manger.
Cuisez le porc parfaitement pour
qu’il ne présente aucun danger
pour la santé.
Ne rangez pas et ne transportez
pas l’huile chaude dans des conte-
nants de plastique. Le plastique fond!
Cessez d’utiliser l’huile de friture et
remplacez-la quand elle devient
foncée et épaisse, quand elle sent
mauvais ou encore quand elle fait de
l’écume ou dégage de la fumée à une
température de 340 °F (170 °C) ou
moins.
Ne jetez pas l’huile ou la graisse
dans l’évier pour éviter de boucher
les tuyaux ou de causer des problèmes
de refoulement. Consultez le service
des égouts ou de cueillette des ordures
ménagères de votre localité pour savoir
comment vous en débarrasser.
Faites refroidir l’huile chaude avant
de vidanger la friteuse.
Avant de vous débarrasser d’un
appareil, retirez le cordon d’alimen
-
tation et les portes, s’il y a lieu, pour
prévenir les accidents.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET
RELISEZ-LES PÉRIODIQUEMENT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7
a Couvercle
b Panier de friture
c Poignée (amovible)
d Crochet de suspension
e Support du panier
f Élément chauffant (relevable)
g Voyant de température
h Voyant de mise sous tension
i Robinet de vidange
j Bouton de commande
k Bac
l Cordon d’alimentation
Description de la friteuse
8
a
b
c
d
f
e
l
k
j
h
i
g
Nettoyage avant la première
utilisation
Nettoyez la friteuse pour enlever les
corps étrangers et la poussière.
^
Assurez-vous que le robinet de
vidange est fermé.
^
Remplissez le bac avec environ 4 l
d’eau et ajoutez un peu de savon à
vaisselle. Ne dépassez pas le niveau
maximal indiqué sur la paroi arrière
du bac.
^
Tournez le bouton de commande
vers la droite à 130 °C et amenez
l’eau à ébullition.
^ Quand l’eau commence à bouillir,
fermez la friteuse en ramenant le
bouton de commande vers la gauche
à la position "0". Laissez refroidir l’eau
à une température sécuritaire avant
de vidanger la friteuse. Videz l’eau
dans un contenant résistant à la
chaleur en ouvrant le robinet de
vidange (voir "Après la friture").
^
Rincez le bac à fond avec de l’eau
chaude propre.
^
Fermez le robinet de vidange,
relevez l’élément chauffant et
essuyez le bac avec un linge propre.
Avant la première utilisation
9
Mise en marche et arrêt
Tournez le bouton de commande vers
la droite, a, pour allumer la friteuse et
vers la gauche, b, jusqu’à la position
"0" pour la fermer.
Vous ne pouvez pas tourner le
bouton de commande à la position
"0" en continuant de le tourner vers
la droite après 200 °C.
Les voyants de température, g, et de
mise sous tension, h, s’allumeront dès
que le bouton de commande n’est plus
à la position "0".
Le voyant de température s’allume
quand l’appareil est mis en marche et
s’éteint aussitôt que la température
sélectionnée est atteinte.
N’utilisez jamais la friteuse avec le
couvercle.
N’allumez jamais la friteuse quand
elle est vide ou quand l’élément
chauffant est relevé.
Avant la friture
Avant la friture, assurez-vous de remplir
le bac avec suffisamment d’huile de
friture (min. : 3 l - max. : 4 l).
N’utilisez que de l’huile ou de la
graisse à friture et ne mélangez
jamais différentes sortes d’huile ou
de corps gras.
Mode d’emploi
^
Remplissez le bac. Coupez le corps
gras solide en petits morceaux.
^ Quand vous faites fondre un corps
gras qui s’est solidifié dans le bac,
faites un trou avec un ustensile non
coupant jusqu’à ce que vous
touchiez l’élément chauffant. Ainsi,
l’eau emprisonnée pourra s’évaporer.
^ Tournez le bouton de commande à
212 °F (100 °C) et attendez que la
graisse soit complètement fondue.
Vérifiez ensuite le niveau d’huile qui
doit être entre le minimum et le
maximum indiqués sur la paroi arrière
du bac.
Utilisation de la friteuse
10
0
2
0
0
°
C
180
160
.
.
.
b
c
h
i
Friture
^
Sélectionnez la température de friture
désirée (voir le tableau à la page
suivante). Le voyant de température
s’éteint quand l’huile a atteint la
température désirée.
^
Plongez le panier de friture contenant
les aliments dans la friteuse. Si l’huile
fait des gros bouillons, retirez le
panier du bac quelques instants,
puis immergez-le de nouveau.
^
Sortez le panier quand les aliments
ont fini de cuire et secouez-le légère
-
ment pour enlever l’excès d’huile.
Accrochez le panier sur le support.
^
Quand l’huile a fini de s’égoutter,
déposez les aliments sur du papier
absorbant.
Ne touchez pas à l’huile chaude.
Protégez vos mains en portant des
gants isolants et manipulez les
aliments chauds avec les ustensiles
appropriés.
Utilisation de la friteuse
11
Aliments frais Quantité Température
°C
Durée de cuisson
en minutes
Pommes de terre
assaisonnées
500 g 180 4-6
Frites 500 g 180 3-5
Bâtonnets de poulet 4 morceaux
de 60 g chacun
180 8-10
Escalopes de dindon non
panées
2 morceaux
de 250 g chacun
180 3-5
Escalopes de veau 200 g 180 5-7
Bâtonnets de fromage 290 g 180 2-3
Champignons 500 g 180 2-3
Beignets 4 unités 180 6-8
Beignets à la gelée 5 unités 180 6-8
Beignets aux pommes 4 unités 180 6-8
Bananes frites 2 unités 180 3-4
Légumes crus enrobés
de pâte à frire
500 g 180 8-10
Aliments congelés Quantité Température
°C
Durée de cuisson
en minutes
Pommes de terre
assaisonnées
500 g
1 kg
180
180
4-6
8-10
Frites 500 g 180 3-4
Bâtonnets de poisson 290 g 180 4-6
Filets de poisson non
panés
290 g 180 3-5
Calmars 250 g 180 2-3
Remarque : La durée de cuisson est donnée à titre indicatif seulement. Elle peut
varier selon la grosseur des aliments et la quantité.
Utilisation de la friteuse
12
Conseils de friture
L’huile doit être assez chaude pour
sceller les saveurs et cuire rapide
-
ment les aliments. Si la température
est trop basse, les aliments absorb
-
eront l’huile. Attendez que le voyant
de température s’éteigne (signalant
que la température sélectionnée a
été atteinte) avant de plonger les
aliments dans la friture.
Ne cuisez pas une trop grande
quantité d’aliments à la fois. Autre
-
ment, la température de cuisson ne
pourra pas revenir rapidement au
réglage initial et les aliments absorb-
eront l’huile.
Les aliments doivent être le plus sec
possible, car l’humidité fait bouillon-
ner l’huile. Épongez les aliments
mouillés ou humides avec des
essuie-tout jusqu’à ce qu’ils soient
secs et enlevez tout résidu de glace
sur les aliments congelés.
Baissez le panier de friture dans le
bac tout doucement pour éviter les
éclaboussures et les bouillons.
N’ajoutez pas de sel, de poudres ou
de sauces aux aliments pendant
qu’ils cuisent. L’huile pourrait
éclabousser ou faire des bouillons et
causer des brûlures.
Utilisation de la friteuse
13
Après la friture
Fermez la friteuse et laissez refroidir
l’huile. Filtrez-la pour en retirer les
particules qui pourraient s’enflammer et
aussi pour prolonger sa durée de vie.
Filtrage de l’huile
^
Assurez-vous d’avoir accès au
dessous de la friteuse pour pouvoir la
vider.
^
Pour éviter les brûlures, faites
refroidir l’huile à une température
sécuritaire avant de vidanger le bac.
Si l’huile s’est solidifiée, faites-la
fondre rapidement en réglant la
température de la friteuse à 100 °C,
puis fermez l’appareil.
^ Placez un contenant résistant à la
chaleur et de format approprié,
comme une marmite en métal, sous
le robinet de vidange. N’utilisez que
des contenants résistants à la
chaleur pour recueillir l’huile.
^
Ouvrez doucement le robinet en le
tournant vers la droite a.
^
Après que toute l’huile a été vidée,
fermez le robinet en le tournant vers
la gauche, b, (ne le vissez pas trop
fort). Assurez-vous qu’il est bien
fermé.
^
Filtrez l’huile dans une passoire
doublée d’un filtre en papier.
^
Essuyez les résidus dans le bac.
Relevez l’élément chauffant pour
vous faciliter la tâche.
^
Quand vous avez fini, rabaissez l’élé
-
ment chauffant et versez doucement
l’huile filtrée dans le bac. Vérifiez le
niveau et ajoutez d’autre huile au
besoin. Posez le couvercle sur la
friteuse pour protéger l’huile.
Changez l’huile quand :
elle est très foncée et épaisse;
elle sent mauvais ou fait de l’écume;
elle commence à fumer à 170 °C ou
moins.
Utilisation de la friteuse
14
b
c
Dispositif de sécurité
La friteuse est équipée d’un dispositif
de sécurité qui l’arrête automatique
-
ment quand :
le bac n’est pas rempli au niveau
approprié;
elle est allumée et vide;
elle est allumée et que l’
élément chauffant est relevé.
Le dispositif de sécurité se déclenche
quand les voyants de température et
de mise sous tension ne s’allument pas.
Réarmement du dispositif de sécurité
^
Tournez le bouton de commande à la
position "0" et attendez que l’élément
chauffant ait refroidi.
^
Déterminez la raison pour laquelle le
dispositif automatique s’est déclen
-
ché et corrigez le problème.
^
Appuyez sur le bouton situé sous la
friteuse dans le coin gauche arrière,
puis allumez l’appareil. Si les voyants
s’allument, vous pouvez continuer la
cuisson
Si la friteuse ne fonctionne toujours pas,
assurez-vous qu’un disjoncteur ne s’est
pas "déclenché" ou qu’un fusible n’a
pas grillé.
Utilisation de la friteuse
15
Ne nettoyez jamais cet appareil
avec un nettoyeur à vapeur. La
vapeur sous pression peut causer
des dommages permanents à la
surface et aux éléments et le
fabricant ne peut en être tenu
responsable.
N’utilisez pas d’objets coupants ou
pointus qui risquent d’endommager
le joint entre le cadre et le comptoir.
N’utilisez jamais de produits ou de
tampons à récurer, de nettoyants
abrasifs ou de produits puissants,
comme des produits en aérosol pour
nettoyer le four, des détachants ou
des décapants à rouille, car ils
endommageront la surface de l’ap-
pareil.
Essuyez bien la friteuse après le
nettoyage pour prévenir les taches
d’eau.
Panier de friture
Ne mettez pas le panier de friture
dans le lave-vaisselle!
Après chaque utilisation, lavez-le à la
main dans de l’eau chaude savon
-
neuse. Essuyez-le bien.
Il est préférable de faire tremper le
panier pour déloger facilement les
aliments brûlés.
La poignée est amovible pour faciliter
le nettoyage.
Nettoyage et entretien
16
Bac
^
Assurez-vous que la friteuse est
fermée et que l’huile a refroidi avant
de vider le bac pour le nettoyer (voir
"Après la friture").
^ Relevez l’élément chauffant.
^ Enlevez les grosses particules et les
dépôts avec de l’essuie-tout.
^ Remplissez le bac avec une solution
d’eau chaude et de savon à vais
-
selle. Lavez-le avec une éponge ou
une brosse à poils doux qui ne raye
pas.
^
Videz l’eau savonneuse du bac et
rincez-le bien à l’eau chaude.
Essuyez-le avec un torchon propre.
N’utilisez pas de nettoyants ou de
conditionneurs pour l’acier inoxy
-
dable dans le bac.
Nettoyage et entretien
17
Cadre en acier inoxydable
Nettoyez le cadre en acier inoxydable à
l’eau chaude savonneuse avec une
éponge douce. Essuyez-le avec un
linge doux.
Il est possible d’utiliser un nettoyant
non-abrasif pour l’acier inoxydable.
Pour aider à prévenir les taches, un
conditionneur pour l’acier inoxydable
peut également être utilisé. Appliquez-
en une petite quantité en exerçant une
pression uniforme.
Tableau de commande en
céramique
Nettoyez la surface en céramique et le
bouton de commande avec un linge
humide seulement, puis essuyez-les.
N’utilisez pas de savon à vaisselle. Le
savon peut laisser un lustre bleuté
permanent sur les surfaces en
céramique.
Couvercle
Nettoyez délicatement le couvercle
dans une solution d’eau chaude et de
savon à vaisselle avec une éponge.
Essuyez-le avec un torchon.
Nettoyage et entretien
18
Toutes les réparations doivent être
effectuées par un technicien qualifié,
conformément aux codes régionaux
et nationaux. Toute réparation ou
tout entretien effectué par un
technicien non qualifié pourrait être
dangereux.
Vous pouvez corriger quelques petits
problèmes en observant ce qui suit
Que faire si...
... les voyants ne s’allument pas et la
friteuse ne chauffe pas.
Vérifier si :
la friteuse a été mise en marche;
la fonction d’arrêt sécuritaire a été
actionnée. Tourner le bouton de
commande jusqu’à la position d’arrêt
(off) et passer le doigt pour voir si le
bouton d’arrêt sécuritaire est
"remonté". Si le bouton est "remonté",
consulter la section "Fonction d’arrêt
sécuritaire".
le circuit électrique de la friteuse a
brûlé un fusible ou a "fait sauter"le
disjoncteur.
Si vous ne pouvez pas rétablir l’aliment
-
ation électrique, il pourrait être néces
-
saire de téléphoner au Service
technique de Miele
... l’huile a une odeur désagréable
Vérifier si l’huile :
est rance et doit être changée.
est recommandée pour la grande
friture.
... les aliments ne sont pas
croustillants et dorés et ils ont un
goût d’huile
Déterminer si l’huile est assez chaude
et si le panier de friture n’est pas rempli
outre mesure. Corriger au besoin.
Guide de dépannage
19
, MISE EN GARDE :
Débranchez l’appareil avant d’effec
-
tuer des travaux d’entretien. Après
l’installation, assurez-vous que l’ap
-
pareil est correctement mis à la terre
pour réduire les risques de chocs
électriques.
Alimentation électrique : calibre du
fusible
240 V, 60 Hz, 15 A
ou
208 V, 60 Hz, 15 A
La friteuse est équipée d’un cordon
d’alimentation à trois fils de sortie. Il
faut les raccorder à un circuit dédié au
moyen d’une boîte de jonction
approuvée.
Noir : raccordé à L1
(ligne sous tension)
Rouge : raccordé à L2
(ligne sous tension)
Vert : raccordé à GND
(mise à la terre)
MISE EN GARDE :
CET APPAREIL DOIT ÊTRE
MIS À LA TERRE.
Pour de plus amples renseignements,
consultez le croquis de raccordement
fourni avec l’appareil.
Remarque à l’intention de l’installa
-
teur :
Laissez ces instructions au client.
Branchement électrique
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Miele KM 403 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Friteuses
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à