iSound EM-100 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
User Guide
ENGLISH
PACKAGE CONTENTS
• EM-100
• Tangle-free Carrying Case
• S/M/L Silicone Tips
• User Guide
• Warranty Card/Registration Card
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Driver Unit: Ø8mm.6u
Sensitivity: 98dB/1mW(S.P.L at 1KHz)
Impedance: 16Ω
Frequency Range: 20Hz - 20kHz
Rated Power: 3mw
Max. Power: 10mw
Cable: 1.20m±0.03m
Plug: Ø3.5mm
PHONE BUTTON
MICROPHONE
HOW TO USE THE EM-100 EARBUDS
1. Turn down your audio device to the lowest level.
2. Place the earbuds firmly in each ear until they fit comfortably.
3. Raise the audio to a comfortable volume.
4. To answer a call, press the phone button once. To end a call, press the phone button again.
NOTE: For compatible devices, the phone button can be used as a PLAY/PAUSE button.
Other functions such as Next Track/Previous Track/Fast Forward/Rewind may be possible by
pressing/holding the phone button. Some funtions may require multiple presses.
SAFETY WARNING
• Do not listen at a high volume level. Extended high volume levels can lead to permanent
hearing loss.
• Start with setting the volume level at the lowest volume and adjust until you reach a
comfortable volume level.
• Do not use when a failure to hear your surroundings could be dangerous, such as while
driving, or when biking, walking, or jogging where traffic is present and accidents may occur.
• Do not use while sleeping as accidents may occur.
• If you experience any ringing in your ears, try lowering the volume. If the ringing persists,
visit your physician.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Driver Unit: Ø8mm.6u
Sensitivity: 98dB/1mW(S.P.L at 1KHz)
Impedance: 16Ω
Frequency Range: 20Hz - 20kHz
Rated Power: 3mw
Max. Power: 10mw
Cable: 1.20m±0.03m
Plug: Ø3.5mm
HOW TO USE THE EM-100 EARBUDS
1. Turn down your audio device to the lowest level.
2. Place the earbuds firmly in each ear until they fit comfortably.
3. Raise the audio to a comfortable volume.
4. To answer a call, press the phone button once. To end a call, press the phone button again.
NOTE: For compatible devices, the phone button can be used as a PLAY/PAUSE button.
Other functions such as Next Track/Previous Track/Fast Forward/Rewind may be possible by
pressing/holding the phone button. Some funtions may require multiple presses.
SAFETY WARNING
• Do not listen at a high volume level. Extended high volume levels can lead to permanent
hearing loss.
• Start with setting the volume level at the lowest volume and adjust until you reach a
comfortable volume level.
• Do not use when a failure to hear your surroundings could be dangerous, such as while
driving, or when biking, walking, or jogging where traffic is present and accidents may occur.
• Do not use while sleeping as accidents may occur.
• If you experience any ringing in your ears, try lowering the volume. If the ringing persists,
visit your physician.
FRANÇAIS
• Trois embouts en silicone (petit, moyen et grand)
• Guide d’utilisation
• Carte de garantie/Carte d'enregistrement
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• EM-100
• Sacoche de transport avec
cordon sans enchevêtrement
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Unité pilote: Ø8mm.6u
Sensitivité: 98dB/1mW(S.P.L at 1KHz)
Impédance: 16Ω
Portée de fréquence: 20Hz - 20kHz
Puissance nominale: 3mw
Puissance maximale: 10mw
Câble: 1.20m±0.03m
Fiche: Ø3.5mm
BOUTON TÉLÉPHONE
MICROPHONE
COMMENT UTILISER LES ÉCOUTEURS BOUTON EM-100
1. Baissez le volume de votre appareil audio au maximum.
2. Insérez les écouteurs dans chaque oreille de sorte qu’ils soient confortablement placés.
3. Augmentez le volume jusqu’à atteindre un confort d’écoute optimal.
4. Pour répondre à un appel, appuyez une fois sur le bouton téléphone. Pour raccrocher,
appuyez de nouveau sur le bouton téléphone.
REMARQUE: Sur les appareils compatibles, le bouton téléphone peut servir de bouton
LECTURE/PAUSE. D'autres fonctions telles que morceau suivant/précédent/Avance
rapide/Retour rapide peuvent être utilisées en appuyant/en maintenant appuyées les touches
du téléphone. Certaines fonctions peuvent nécessiter plusieurs pressions.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
• N’écoutez pas de la musique à un volume trop élevé. Une écoute prolongée à un volume
élevé peut provoquer une perte d’audition permanente.
• Commencez par régler le volume au minimum, puis augmentez-le progressivement
jusqu’à atteindre un volume d’écoute confortable.
• Utiliser les écouteurs alors que vous n'arrivez pas à entendre votre entourage pourrait être
dangereux, cela pourrait se produire pendant la conduite, à vélo, en marchant, en faisant
du jogging dans la circulation.
• Ne pas utiliser en dormant car des accidents pourraient se produire.
• Si vous ressentez un bourdonnement dans les oreilles, essayez de baisser le volume. Si le
bourdonnement persiste, consultez votre médecin.
ESPAÑOL
CONTENIDO DEL ENVASE
• EM-100
• Bolsa de transporte sin enredos
• Puntas de silicona de tallas S/M/L
• Guía de usuario
• Tarjeta de Garantía/Tarjeta de Registro
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Tamaño del cono transductor: Ø8mm.6u
Sensibilidad: 98dB/1mW(S.P.L at 1KHz)
Impedancia: 16Ω
Respuesta de frecuencia: 20Hz - 20kHz
Potencia nominal: 3mw
Potencia máxima:10mw
Longitud del cable: 1.20m±0.03m
Tipo de enchufe: Ø3.5mm
BOTÓN TELÉFONO
MICRÓFONO
CÓMO USAR LOS AURICULARES EM-100
1. Baje el dispositivo de audio al nivel más bajo.
2. Coloque los auriculares firmemente en cada oreja hasta que se ajusten de forma cómoda.
3. Suba el audio a un volumen cómodo.
4. Para responder una llamada, pulse una vez el botón del teléfono. Para finalizar una
llamada, vuelva a pulsar el botón del teléfono.
NOTA: Para dispositivos compatibles, se puede usar el botón del teléfono como botón de
REPRODUCCIÓN/PAUSA. Otras funciones como Pista siguiente/Pista anterior/Avance
rápido/Rebobinado pueden ser posibles pulsando/manteniendo pulsado el botón de teléfono.
Algunas funciones puede que requieran pulsar varias veces.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
• No escuche a un nivel de volumen elevado. Unos niveles de volumen altos prolongados
pueden provocar una pérdida permanente de audición.
• Empiece fijando el nivel de volumen al volumen más bajo y ajústelo hasta que alcance un
nivel de volumen cómodo.
• No lo use cuando el hecho de no poder oír los ruidos que lo rodean puedan ser peligrosos.
Por ejemplo, mientras conduce, cuando caminé, o corra donde haya tráfico presente
y se pueda presantar un accidente.
• No lo use mientras duerma ya que se pueden producir accidentes.
• Si experimenta cualquier pitido en los oídos, baje el volumen. Si el pitido
persiste, visite a su facultativo.
Accessories for your Mobile Life.
www.iSound.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

iSound EM-100 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues