AND UC-502 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Classic Weight Scale
Model UC-502
Instruction Manual
Original
ENGLISH
Manuel d’instructions
Traduction
FRANÇAIS
Manual de Instrucciones
Traducción
ESPAÑOL
Manuale di Istruzioni
Traduzione
ITALIANO
使用手冊
翻譯
中文
ﻳﻠﻌﺗﻟﺍﻳﻟﺩ
ﺔﻣﺟﺭﺗ
ﻲﺑﺭﻋ
1WMPD4003400
Français 1
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Chers clients .......................................................................................................
Page 2
Précautions d’utilisation ................................................................................
Page 2
Nomenclature .....................................................................................................
Page 4
Accessoires .........................................................................................................
Page 5
Informations concernant la sécurité et l’utilisation ...........................
Page 5
Instructions d’utilisation .................................................................................
Page 5
Dépannage ..........................................................................................................
Page 7
Spécifications .....................................................................................................
Page 7
Entretien ...............................................................................................................
Page 8
Français 2
Chers clients
Nous vous félicitons d’avoir acheté une balance médicale A&D de pointe, l’une des balances médicales
les plus avancées du marché actuel. Conçue pour être facile à utiliser et précise, cette balance facilitera
votre programme quotidien de gestion du poids. Nous vous recommandons de lire l’ensemble de ce
manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Précautions d’utilisation
Les points suivants contiennent des informations permettant de prévenir tout risque de dommage ou
blessure pour d’autres personnes ou vous-même. Veuillez lire ces points attentivement et veillez à
utiliser ce produit correctement.
Ce symbole indique un « danger imminent pouvant entraîner la
mort ou une blessure grave ».
Ce symbole indique « la possibilité d’un décès ou d’une
blessure grave ».
Ce symbole indique « la possibilité d’une blessure physique ou
d’un dommage à la propriété ».
Avertissement
N’établissez pas vous-même de diagnostic si vous souhaitez perdre du poids ou faire des exercices
thérapeutiques.
Suivez les instructions d’un médecin ou d’un spécialiste.
Ne montez pas sur les bords de la balance et ne sautez pas sur la balance.
Cela pourrait provoquer une chute et entraîner une blessure. L’impact pourrait également
endommager la balance.
N’utilisez pas la balance sur une surface irrégulière.
Cela pourrait endommager la balance. De plus, la balance ne peut pas mesurer de manière précise
sur des surfaces irrégulières.
N’utilisez pas la balance sur une surface glissante et ne montez pas sur la balance avec les pieds
mouillés.
Vous pourriez glisser et vous blesser. De plus, la balance ne peut pas mesurer de manière précise
dans ces situations.
Français 3
Attention
Ne placez pas la balance dans des endroits exposés à des niveaux excessifs d’eau ou d’humidité,
tels qu’une salle de bain, à la lumière directe du soleil, directement situés près d’une sortie d’air d’un
climatiseur ou à proximité d’un feu.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de la balance.
Cette balance doit uniquement être utilisée pour mesurer le poids corporel.
Cette balance est un appareil de mesure de précision. Ne laissez pas tomber la balance ou ne
l’exposez pas à des vibrations ou des chocs importants.
Ne démontez, réparez ou ne modifiez pas la balance.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une blessure.
Les personnes handicapées doivent être assistées par un aidant lors de l’utilisation de cette
balance.
Sinon, la personne pourrait tomber et se blesser.
Lors de l’installation des piles, veillez à ce que les bornes + (positive) et - (négative) soient
correctement placées. Une installation incorrecte peut provoquer une surchauffe, des fuites du fluide
des piles ou une rupture des piles, endommageant la balance ou entraînant une blessure.
Cette balance est destinée à une utilisation personnelle.
Rangez cette balance hors de portée des jeunes enfants.
Ne rangez pas cette balance à la verticale. Si pour une quelconque raison cette balance est rangée
verticalement, veillez à ne pas la laisser tomber.
Ne placez aucun objet sur cette balance pendant qu’elle est rangée.
Si vous partagez cette balance avec une personne souffrant d’une maladie contagieuse, telle qu’une
maladie cutanée sur les pieds, etc., nettoyez la balance avant de l’utiliser.
(Pour savoir comment nettoyer la balance, consultez la section « Entretien (p.6) ».)
Pour vous peser de manière précise, utilisez la balance sur un sol plat et dur. Ne l’utilisez pas sur un
tapis ou d’autres surfaces souples.
Français 4
Nomenclature
Nom/Fonction
Symbole d’affichage
kg
Kilogramme
lb
Livre
st
lb
Stone
Symbole de fraction
Écran LCD
Touche UNIT
Logement
de pile
Français 5
Accessoires
Une pile bouton CR2032 (préinstallée et munie d’une feuille isolante)
Manuel de l’utilisateur
S’il manque un accessoire ou si l’un d’eux est endommagé, contactez le revendeur du produit ou
une agence commerciale d’A&D.
Informations concernant la sécurité et
l’utilisation
Votre balance et son environnement
N’utilisez pas votre balance sur un sol glissant ou sur un tapis.
Ne sautez pas sur la plate-forme immédiatement après avoir pris un bain ou avec les mains
mouillées.
Pour garantir la précision de la mesure, lorsque la balance est déplacée ou inutilisée pendant une
longue période, veuillez placer la balance sur une surface plane et commencer par l’allumer.
Attendez que la balance s’éteigne automatiquement pour vous peser.
N’exposez pas la balance aux températures extrêmes, à l’humidité, à la buée, à la lumière directe du
soleil, à la poussière ou à l’air salé.
Sécurité de la pile
Lorsque vous installez la pile, prêtez attention aux indications de polarité et vérifiez que les bornes
+/- sont correctement placées. Sinon, la pile pourrait fuir, surchauffer, se rompre et provoquer une
blessure.
Retirez la pile lorsque l’appareil n’est PAS utilisé pendant une longue période.
Instructions d’utilisation
Insérer la pile
Ouvrez le couvercle du logement de pile situé
au dos de la balance.
Insérez la pile (1 pile bouton CR2032) dans le
logement de pile en suivant les indications de
polarité situées sur le côté du logement.
*
Tous les chiffres seront affichés en plein écran sur
l’écran LCD.
Fermez le couvercle du logement de pile et
attendez que les chiffres « 0,0 kg » s’affichent
sur l’écran LCD.
Français 6
Sélectionner l’unité de mesure
Une fois la pile correctement installée, appuyez sur la touche « UNIT » située au dos de la balance
pour sélectionner l’unité de mesure. L’unité de mesure par défaut est le « kilogramme ». Vous
pouvez appuyer sur la touche « UNIT » pour choisir entre kilogramme, livre et stone.
kg
Mesure en kilogramme / Centimètre
lb
Mesure en livre / Pied
st
lb
Mesure en stone / Pied
Commencer à mesurer
Placez la balance à plat sur une surface dure.
Montez sur la plate-forme et restez immobile jusqu’à ce que les chiffres sur l’écran LCD arrêtent de
clignoter.
Le résultat de la mesure s’affiche pendant environ 6 secondes.
Unité : Kilogramme
Unité : Livre
Unité : Stone
La balance s’éteint ensuite automatiquement.
Français 7
Dépannage
Erreur
Description
Solution
Le poids placé sur la plate-forme ne
cesse de fluctuer pendant 25 à
35 secondes. La balance s’arrête
ensuite automatiquement.
Descendez de la plate-forme pendant un
moment. Remontez ensuite sur la plate-forme
et restez immobile jusqu’à ce que les chiffres
sur l’écran LCD arrêtent de clignoter.
Pile faible. La balance s’éteindra
dans quatre secondes.
Remplacez la pile. Veuillez acheter une pile
autorisée pour procéder au remplacement.
Surcharge
Arrêtez d’utiliser cette balance pour effectuer
des pesées.
Spécifications
Nom du produit
Balance de salle de bain
Dimensions
Balance
300 mm (L) x 300 mm (l) x 23,6 mm (H)
Affichage
300 mm (L) x 300 mm (l) x 6 mm (H)
Poids net
Environ 1,51 kg (sans la pile)
Écran
LCD numérique, V.A. = 63 mm (L) x 30 mm (l)
Unité de mesure
Kilogramme / Livre / Stone
Plage de mesure
De 5 kg à 180 kg
Division
0,1 kg / 0,2 lb
Précision
0-50,0 kg : ±0,4 kg
50,1-100,0 kg : ±0,5 kg
100,1-150 kg : ±0,6 kg
150,1-180 kg : ±0,7 kg
Environnement
d’utilisation
Température
De 5 °C à 40 °C
Humidité
≤ 90 % HR
Environnement de
rangement
Température
De -20 °C à 60 °C
Source d’alimentation
3 V (1 pile bouton CR2032)
Mise en marche
automatique
Technologie SENSE ON
Arrêt automatique
4 à 6 secondes après la dernière opération
Accessoires
1. Une pile bouton CR2032 (préinstallée)
2. Manuel de l’utilisateur
La balance UC-502 est conforme aux exigences des directives du Conseil relatives à …
la compatibilité électromagnétique (EMC) 2004/108/EC
la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) 2011/65/EU
Français 8
Entretien
Pratiques recommandées et à éviter
Lors de l’entretien général, veuillez respecter les points suivants :
UTILISEZ un chiffon doux et sec pour essuyer la poussière.
UTILISEZ un chiffon doux et sec, trempé dans l’eau ou un détergent neutre puis essoré, pour
essuyer la saleté. Utilisez ensuite un chiffon doux et sec pour sécher l’appareil.
Ne nettoyez PAS l’appareil avec de l’eau et ne l’immergez PAS dans l’eau.
N’utilisez PAS de carburant, produit abrasif ou autre produit chimique pour essuyer la saleté. Ceci
permet d’éviter toute décoloration ou tout dysfonctionnement.
Ne démontez PAS cet appareil.
Remplacement de la pile
Les piles usagées sont des déchets dangereux. Ne les jetez PAS avec les déchets ménagers.
Veuillez consulter les ordonnances et les instructions de recyclage locales concernant l’élimination
des piles usagées.
Élimination
Ce symbole indique que cet appareil est soumis à la directive relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques dans l’Union européenne.
Pour protéger l’environnement, éliminez les appareils inutilisables aux sites de collecte appropriés,
en accord avec la règlementation nationale ou locale.
A&D Company, Limited
3-23-14, Higashi-lkebukuro, Toshima-ku Takyo 170-0013 JAPAN
http://www.aandd.jp
A&D INSTRUMENTS LIMITED
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon,
Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom
Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485
A&D Australasia Pty Ltd.
32 Dew Street, Thebarton, South Australia 5031 AUSTRALIA
Telephone: [61] (8) 8301-8100 Fax: [61] (8) 8352-7409
A&D Instruments India Private Limited
509 Udyog Vihar Phase V Gurgaon-122 016, Haryana, India
Tel91(124)471-5555 Fax91(124)471-5599
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

AND UC-502 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur