USB
1. Prepare a type 2230 WiFi/BT module
and the screw.
2. Align and gently insert the WiFi/BT module
into the M.2 Socket (Key E) (M2_4).
one orientation.
3. Tighten the screw to secure the WiFi
module to the motherboard.
Installing the WiFi Module
F
A
1. Insert the Wi-Fi Antenna Connectors to the antenna ports on the rear
panel of the DeskMini GTX/RX series
2. Fasten the screw nuts to secure the antenna connectors.
3. Insert the SMA Wi-Fi Antenna Cables to the designated holes on the
drive mounting tray. Route the cables rightward as shown in the illustration
above.
5. Attach the SMA Wi-Fi Antenna Cables to
the WiFi Module.
6. Connect the two WiFi 2.4/5 GHz Antennas
to the antenna connectors.
7. Turn the antenna clockwise until it is securely
connected. Set the WiFi 2.4/5 GHz Antenna
at 90-degree angle.
*You may need to adjust the direction of the
antenna for a stronger signal.
4. Make sure that the cable routing is organized as
shown in the illustration above.
Installing the WiFi Antennas
G
1
Installing a Type B+ MXM Card (105mm-113mm)
6
2 3
1 2 3
1 2
3
4
5 6 7
7
4
GPU_FAN1
GP
U_
F
AN1
5
GPU_FAN1
G
PU_FAN1
GPU_FAN1
7.6mm
7.6mm
5mm
5mm
Please visit our web site at http:/www.asrock.com for:
A list of tested memory, M.2, 2.5” SATA HDD, wireless interface cards and operating systems that
are supported; for information about downloading the latest driver and BIOS updates; as well
as the latest product support information.
M.22.5” SATA HDD
BIOS
http:/www.asrock.com
Eine Liste unterstützter getesteter Speichermodule, M.2-, 2,5-Zoll SATA-Festplatten,
WLAN-Schnittstellenkarten und Betriebssysteme;
Informationen zum Herunterladen aktuellster Treiber- und BIOS-Versionen;
sowie aktuellste Informationen über unterstützte Produkte.
Veuillez visiter notre site Web à l'adresse http:/www.asrock.com pour :
systèmes d'exploitation testés et pris en charge ;
Des informations sur le téléchargement des dernières mises à jour du pilote et du BIOS ;
Les dernières informations d'assistance produit.
Visitare il nostro sito all’indirizzo http:/www.asrock.com per:
L’elenco di memorie, M.2, HDD SATA 2.5", schede d’interfaccia wireless e sistemi operativi che
sono stati testati e sono supportati;
Informazioni sul download dei driver più recenti e degli aggiornamenti BIOS;
Informazioni aggiornate sul supporto dei prodotti.
Visite nuestro sitio Web en http:/www.asrock.com para:
Obtener una lista de memorias, M.2, HDD SATA de 2,5”, tarjetas de interfaz inalámbricas y
sistemas operativos admitidos probados;
Obtener información acerca de la descarga del controlador y de las actualiz aciones del BIOS
más recientes;
Obtener la información más reciente sobre el soporte técnico del producto.
Посетите наш веб-сайт: http:/www.asrock.com для просмотра о:
Списке проверенной памяти, M.2, жестком диске SATA 2,5 дюйма, беспроводных
интерфейсных платах и поддерживаемых операционных системах;
информации о загрузке последних версий драйверов и обновлений BIOS
а также актуальной информации о поддержке изделия.
Por favor, visite nosso Website em http: /www.asrock.com para:
sistemas operacionais que são suportados;
para informações sobre como baixar as últimas atualizações de drivers e BIOS;
bem como as mais recentes informações de suporte do produto.
http:/www.asrock.com .
, M.2, 2.5” SATA HDD,
BIOS
次については弊社ウェブサイト(http:/www.asrock.com)をご覧ください:
テスト済みメモリ、M.2、2.5” SATA HDD、ワイヤレスインターフェースカード、
対応するオペレーティングシステム
最新のドライバと BIOS アップデートのダウンロードに関する情報
-最新製品サポート情報
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
/ Support / Assistance / Supporto / Soporte técnico / Поддержка / Suporte / /
Support
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
chromium
(Cr
+6
)
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○
Equipment name: PC Type designation (Type): DeskMini GTX/RX series
Unit
Plastic Case
PCB
Power Supply
CPU Fan
Note 1 “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance
exceeds the reference percentage value of presence condition.
Note 2 “○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage
of reference value of presence.
Note 3 The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
/ Sicherheits- und Richtlinienhinweise / Informations de sécurité et
réglementaires / Informazioni sugli standard di sicurezza / Información sobre seguridad y
normativas / Информация по технике безопасности и нормативным вопросам /
Informações de Segurança e Regulamentares / /
/ Garantiebedingungen / Conditions de la garantie / Termini della garanzia /
Términos de la garantía / Срок действия гарантии / Termos da Garantia / /
Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. Batteries should be
recycled where possible. Disposal of used Batteries must be in accordance with local
environmental regulations.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Batterien müssen recycelt werden, sofern möglich. Gebrauchte Batterien müssen
Risque d’explosion si la batterie n’est pas du bon type. Les piles doivent être recyclées
réglementations locales.
C’è il rischio d'esplosioni se la batteria sostituita non è del tipo corretto. Le batterie
devono essere riciclate utilizzando gli appositi raccoglitori. Le batterie usate devono
essere smaltite in conformità alle leggi ambientali locali.
Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Las
baterías se deben reciclar donde sea posible. Deshágase de las baterías
usadas conforme a la normativa medioambiental local.
Характеристики батареи отличные от оригинальных могут привести к
разрушению корпуса элемента (микровзрыву). Использованные батареи
должны быть утилизированы в соответствии с рекомендациями местных
регулирующих органов.
Risco de explosão caso a bateria seja trocada por um tipo incorreto. As baterias devem
ser recicladas sempre que possível. O descarte das baterias usadas deve ser controladas
de acordo com os regulamentos ambientais locais.
.
. .
間違ったバッテリーへの交換は、破裂など事故の原因になります。可能であれ
ばバッテリーはなるべくリサイクルしてください。使用済みバッテリーは地域
の環境規制に従い処理してください。
English
Warranty of host of DeskMini GTX/RX series super microcomputer (casing excluded): 1 years
Warranty of transformer: 1 year
Our warranty does not cover the casing of the product, the CD drive, the metal frame and
fastenings and screws, or packaging accessories.
Data stored in the product may be lost as a result of the repair work or re-formatting of the
hard drive disk. ASRock does not provide data recovery services or data storage. Please back up
your data regularly to protect the data and avoid loss. For details of our warranty terms, please
refer to the individual warranty statement applicable to the district where your product was
bought.
繁體中文
DeskMini GTX/RX series ()1 ()
CD (),
,
,
,
Deutsch
- Garantie des Hosts des Super-Mikrocomputers der DeskMini GTX/RX series
Gehäuse ausgenommen): 1 Jahre
Garantie von Transformator: 1 Jahr
Unsere Garantie gilt nicht für das Gehäuse des Produktes, das CD-Laufwerk, den Metallrah
-men, die Befestigungen und Schrauben sowie das Verpackungszubehör.
Auf dem Produkt gespeicherte Daten können in Folge der Reparatur oder Neuform atierung
der Festplatte verlorengehen. ASRock bietet keine Datenwiederherstellungs dienste oder
Datenspeicherung. Bitte sichern Sie Ihre Daten zum Schutz der Daten und zur Vermeidung von
Datenverlust regelmäßig. Einzelheiten zu unseren Garantie
Garantieerklärung.
Français
Garantie de l'hôte de la série DeskMini GTX/RX de micro-ordinateurs (boîtier exclu) : 1 ans
Garantie du transformateur : 1 an
Notre garantie ne couvre pas le boîtier du produit, le lecteur CD, le cadre métallique et les
Les données stockées sur le produit peuvent être perdues suite à un travail de répar ation ou de
reformatage du disque dur. ASRock ne fournit pas de services de récupé ration de données ou de
stockage de données. Veuillez sauvegarder vos données régulièrement pour protéger les données
et d'éviter leur perte.
- Pour les détails des conditions de notre garantie, reportez-vous à la déclaration de garantie
individuelle applicable au lieu d'achat de ce produit.
Italiano
Garanzia degli host dei super microcomputer serie DeskMini GTX/RX (coperture escluse):
1 anni
Garanzia del trasformatore: 1 anno
La nostra garanzia non copre le coperture del prodotto, l’unità CD, la struttura metallica,
I dati archiviati nel prodotto potrebbero andare persi in seguito a lavori di riparazione
o ri-formattazione dell’unità HDD. ASRock non fornisce servizi di recupero o archivia
-zione dei dati. Eseguire il backup dei dati regolarmente per proteggere i dati ed evitare perdite.
-Per i dettagli sui termini della garanzia, fare riferimento alle singole dichiarazioni di garanzia
applicabili alla zona in cui è stato acquistato il prodotto.
Español
Garantía del host de supermicrocomputador de la serie DeskMini GTX/RX
(sin incluir la carcasa): 1 años
Garantía del transformador: 1 año
Nuestra garantía no cubre la carcasa del producto, la unidad de CD, el marco metálico y los
elementos de sujeción y tornillos o accesorios del paquete.
Los datos almacenados en el producto pueden perderse como consecuencia de un trabajo de
reparación o de una nueva operación de formato en la unidad de disco duro. ASRock no
proporciona servicios de recuperación de datos ni almacen
-amiento de datos. Haga una copia de seguridad de sus datos con cierta frecuencia para proteger
estos y evitar su pérdida.
- Para obtener detalles de nuestros términos de garantía, consulte la declaración de garantía
individual aplicable al distrito en el que adquirió el producto.
Русский
Гарантия хоста супермикрокомпьютера серии DeskMini GTX/RX (без корпуса): 1 года
Гарантия на трансформатор: 1 год
Наша гарантия не распространяется на корпус изделия, дисковод для комп акт-дисков,
металлическую раму, а также крепления, винты и упаковочные принадлежности.
В процессе проведения ремонтных работ или переформатирования жесткого диска
данные, хранящиеся в устройстве, могут быть утеряны. ASRock не предоставляет услуг по
восстановлению или хранению данных. Регулярно выполняйте резервное копирование
данных, чтобы защитить их от утери. Подробные сведения об условиях гарантии
представлены в индивидуальном гарантийном талоне, действительном для местности,
в которой было приобр
-етено устройство.
Português
Garantia de acolhimento de super microcomputador da série DeskMini GTX/RX
(gabinete excluído): 1 anos
Garantia de transformador: 1 ano
Nossa garantia não cobre o gabinete do produto, a unidade de CD, a estrutura de metal e os
fechos e parafusos, acessórios ou embalagem.
Os dados armazenados no produto podem ser perdidos como resultado do trabalho de reparo
ação u re-formatação do disco rígido. A ASRock não fornece serviços de recuperação de dados
ou armazenamento de dados. Favor faça backup de seus dados regularmente para proteger os
dados e evitar perdas. Para mais detalhes dos nossos termos de garantia, consulte a declaração
de garantia individual aplicável à zona onde o produto foi comprado.
DeskMini GTX/RX
DeskMini GTX/RX
: 1
: 1
CD
対
ASRock
Failure to use the included Power Adapter may violate regulatory compliance and may
expose the user to safety hazards.
Wird das mitgelieferte Netzteil nicht verwendet, könnte die Richtlinienkonformität
verletzt werden; zudem setzt sich der Nutzer möglicherweise Sicherheitsrisiken aus.
Ne pas utiliser l'adaptateur secteur inclus peut enfreindre des lois de conformité
réglementaire et exposer l'utilisateur à des risques de sécurité.
Il mancato uso dell’adattatore di corrente fornito in dotazione, può violare la
conformità agli standard di sicurezza e può esporre l’utente a pericoli.
Un uso inadecuado del adaptador de alimentación incluido puede infringir el c
umplimiento de normativas y puede exponer al usuario a riesgos de seguridad.
Если не используется входящий в комплект поставки адаптер питания,
это нарушает нормативные требования и создает угрозу безопасности
пользователя.
A não utilização do adaptador de corrente incluído pode violar a conformidade
regulatória e pode expor o usuário a riscos de segurança.
付属の電源アダプタを使用しないと、規制準拠に違反したり、ユーザー
が危険にさらされることがあります。
Safety & Regulatory Information
Warranty Term
1. Prepare a M.2_SSD (NGFF) module
and the screw.
2. Depending on the PCB type and length
the corresponding nut location to be used. location D by default. Skip Step 3 and 4 and
go straight to Step 5 if you are going to use the
hand.
into the desired nut location on the
motherboard.
5. Align and gently insert the M.2 (NGFF) SSD
module into the M.2 slot. Please be aware
one orientation.
6. Tighten the screw with a screwdriver to secure
the module into place. Please do not overtighten
the screw as this might damage the module.
Installing the M.2 SSD
H
ABC
ABC
NUT1NUT2C
ABC
PCB Length: 4.2cm
Module Type: Type2242
PCB Length: 6cm
Module Type: Type2260
PCB Length: 8cm
Module Type: Type2280
ABC
Installing the 2.5-inch HDD/SSD
1. Locate the drive mounting trays. 2. Engage the HDDs/SSDs with the latches
in the drive mounting trays.
3. Place the HDDs/SSDs on the trays. Align the
drive screw holes with those in the drive mounting
5. Connect the other end of the SAT Cables to
the SATA Connectors on the motherboard.
4. Connect the SATA Data and Power Cable
to the HDDs/SSDs.
A
B
4
3
2
1
Complete
J
I
H
4. Refasten the two screws in the chassis.
1. Connect the power button cable
to the System Panel Header on
the motherboard.
2. Connect the USB cable to the USB
Header on the motherboard.
3. Install the motherboard tray.
31 2
54
6
5
6. Refasten the four screws of the back panel.
5. Replace the top cover.
Note:
Before re-installing the motherboard tray, be sure to
place the tray below the side chassis’s metal tab.
Metal Tab
Metal Tab
*Before installing a Type B+ MXM card, please replace the 5mm standos with the 7.6mm standos.