Logitech Quickcam Cordless Setup

Taper
Setup

Ce manuel convient également à

QuickCam
®
Cordless
Setup
ii
© 2002 Logitech. All Rights Reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered.
All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without notice.
Part Number:
623021-0403
FCC Compliance and Advisory Statement.
This hardware device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed or used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) reorient or relocate the receiving antenna;
2) increase the separation between the equipment and the receiver; 3) connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected; 4) consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Any changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Where shielded interface cables have been
provided with the product or specified additional components or accessories elsewhere defined to be used with the installation of the product,
they must be used in order to ensure compliance with FCC regulations.
Canadian DOC Statement.
This digital device does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus specified in
the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department of Communications.
This device complies with RSS-210 of Industry and Science Canada. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not
cause interference, and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
© 2002 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont
susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline
toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications
sans avis préalable.
Déclaration FCC.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis
aux conditions suivantes: 1) l'équipement concerné ne doit pas causer d'interférences dangereuses, et 2) il doit accepter toute interférence reçue,
y compris les interférences risquant d'engendrer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations
prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques défini par la section 15 du règlement de la FCC. Ces limitations sont stipulées aux
fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences gênantes en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse
des ondes radio, et s'il n'est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l'objet, peut causer des interférences gênantes avec
les communications radio. Cependant, nous ne pouvons vous garantir qu'une interférence ne se produira pas dans une installation particulière.
Si cet équipement produit des interférences graves lors de réceptions radio ou télévisées qui peuvent être détectées en allumant et en éteignant
l'équipement, vous êtes invités à les supprimer de plusieurs manières: 1) Réorienter ou déplacer l'antenne de réception; 2) Augmenter la distance
séparant l'équipement et le récepteur; 3) Connecter l'équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté; 4) Contacter votre
revendeur ou un technicien radio/TV qualifié. Toutes modifications ou tous changements effectués sans l'accord exprès de la partie responsable de
la conformité aux normes pourraient contraindre l'utilisateur à ne plus utiliser son équipement. Afin d'assurer la conformité avec les règlements FCC,
les câbles d'interface blindés fournis avec le produit doivent être utilisés, ainsi que tout autres composants ou accessoires également spécifiés,
lors de l'installation du produit.
Déclaration du Ministère des Communications Canadien.
Cet appareil numérique est conforme aux limitations concernant l'émission
d'interférences radio par des appareils numériques de catégorie B, telles que stipulées dans le cadre de la norme Appareils numériques ICES-003
édictée par le Ministère canadien de l’Industrie.
Cet équipement a été déclaré conforme à la norme RSS-210 édictée par le Ministère canadien des Sciences et de l'Industrie. Son fonctionnement
est soumis aux conditions suivantes: 1) l'équipement concerné ne doit pas causer d'interférences, et 2) il doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences risquant d'engendrer un fonctionnement indésirable.
iii
Contents
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
English
1
1
Camera Features
Camera antenna
Microphone
View finder
Lens
Shutter button
Camera stand
Receiver antenna
Receiver
Power button
View finder
Status display
Select button
Mode button
Battery
compartment
2
English
2
Set Up the Camera
1.
Install software first.
Follow on-screen instructions.
2.
Install batteries in camera .
Refer to the diagram inside
battery compartment.
3.
Turn on camera. Press and hold
camera’s power button
for two seconds.
Note Power Save is on by
default. Camera turns
itself off after 10 minutes
of inactivity. Press Power
button to turn camera
back on.
4.
Insert receiver cable into
USB port when prompted
by software .
5.
Deploy receiver antenna .
a
b
c
USB connector
A
a
A
b
B
A
c
English
3
6.
Establish communication between camera and
receiver by selecting a channel:
If the Preview Test Page displays a clear image
from the camera, simply continue. If not, select
the “Troubleshoot” button to select the channel.
To change the channel later in the software,
select Camera Settings under Preview Window,
and choose Cordless tab.
Select the same channel that is indicated
on the camera.
Camera and software must
have same channel number.
To change the channel on the camera,
use Mode button on camera to choose Channel
Indicator on Status Display.
Use Select button to choose a channel,
1 through 4.
Click OK. Installation is now complete.
Mode
button
Select
button
4
English
3
Status Display
1.
Camera modes
Picture mode. Takes a single picture.
Video mode. Captures video.
2.
Power save
Enable (On by default.)
Disable (when AC adapter is connected)
3.
Channel indicator (Select a channel, 1 through 4.)
4.
Battery level indicator
4
Selecting Camera Functions
1.
Press the Mode button to choose camera function.
2.
Camera function flashes when selected.
3.
Press Select button to choose function.
4.
Use Select button to select choices within function (e.g., Channel indicator, channels 1
through 4, or Power save, on or off).
1
2
3
4
English
5
5
Launching the Software
Click Start on Windows
®
Taskbar, and then select Programs\Logitech
®
\Logitech
®
ImageStudio
.
6
Taking Pictures and Videos
1.
Press and hold Power button (two seconds) to turn on camera.
2.
Launch camera software.
3.
Choose either Video Mode or Picture mode.
4.
Use viewfinder to frame subject. No focusing required.
5.
Take picture or video. Camera works within 75 feet (25 M) of receiver:
Picture mode.
Press Shutter button. Image displays in camera software.
Video mode.
Press Shutter button to start filming.
Video displays in camera software. Press Shutter button to stop filming.
7
Status LED in View Finder
Camera Ready.
Green LED blinks slowly.
Video Mode.
Green LED blinks quickly when recording video.
Picture Mode.
Green LED stays on for one second, and then the camera returns to ready
state (green LED blinks slowly).
6
English
8
Wall-Mounting the Camera
Use the wall-mounting bracket and hardware
to attach camera to wall to set up a monitoring
station.
1.
Find a suitable location for camera mounting.
2.
Mark wall for drilling using holes in wall mount
as a guide.
3.
Drill holes in wall where camera is to be installed.
4.
Attach wall mount to wall using screws.
5.
Attach camera stand to wall mount. Camera stand
snaps into place.
6.
Attach camera to camera stand.
Camera
Camera
stand
Wall mount
English
7
9
Tips
Lighting.
Shoot pictures and videos with bright light sources behind the camera and out
of the picture area.
Optimize Reception.
Adjust receiver position and receiver antenna for the best picture
quality. Place receiver as high as possible. Also, try different channels for the best reception.
Set channel in camera first, then software. See “Set Up the Camera” in this booklet
for details.
Wall-mounting the Camera.
Use the wall-mounting bracket and hardware to attach
camera to wall to set up a monitoring station. See “Wall-Mounting the Camera” in
this booklet to learn how. Wall-mounting works great with the Motion Detection feature
in the camera software.
A/C Adapter and Power Save.
When wall-mounting the camera for a monitoring
station set-up, use the camera’s A/C adapter to save battery power. Power Save is shut off
automatically.
Camera Range.
Use the camera up to 75 feet (25 meters) from the receiver. The camera
communicates with the receiver using radio waves, which can penetrate walls and other
objects with no effect on reception.
Minimize Camera Shake.
Brace your arms when hand-holding the camera. Use the wall
mount for remote monitoring.
Software Updates.
To check for new software updates, click the Web Links button on
the ImageStudio
software taskbar, and then click “Software Updates.”
8
English
10
Learn More About the Camera
Access the How to Guide or online help to learn more about the camera and its software:
1.
From any activity within the software, click the Help button.
2.
On the Help menu, click either “How-to Guide” or “Contents and Index.” You can then
click the
Contents tab to browse by category
Index tab to search by keyword
Search tab to search by any word
For additional information about Logitech
®
QuickCam
®
Web cameras, as well as other
Logitech
®
products, please visit
www.logitech.com
.
Warranty
This product comes with a limited two-year warranty. For more information,
please read the Product Warranty section found in the User’s Guide located on
the Logitech
®
software CD.
Logitech camera products are intended to be used in a lawful manner. Certain uses
of digital PC camera products may be prohibited by local laws in some countries or states,
such as the surreptitious recording of audio and/or video communications for certain
purposes. If you have any question about whether a proposed use of your product is lawful,
you should consult a local legal authority before proceeding.
Español
9
1
Cámara
Antena de la cámara
Micrófono
Visor
Objetivo
Botón del obturador
Soporte
de la cámara
Antena del receptor
Receptor
Botón de encendido
Visor
Pantalla de estado
Botón Select
Botón Mode
Compartimento
de las pilas
10
Español
2
Instalación de la cámara
1.
Instale primero el software.
Siga las instrucciones
que se muestran en pantalla.
2.
Instale las pilas en la cámara .
Consulte el diagrama en
el compartimento de las pilas.
3.
Encienda la cámara. Mantenga
pulsado el botón de encendido
durante dos segundos.
Nota El ahorro de energía
está activado de manera
predeterminada. Después de
10 minutos de inactividad
la cámara se apaga. Para volver
a encender la cámara,
pulse el botón de encendido.
4.
Cuando se lo indique el software,
introduzca el cable del receptor
en el puerto USB .
5.
Despliegue la antena del receptor .
a
b
c
Conector USB
A
a
A
b
A
c
Español
11
6.
Establezca la comunicación entre la cámara
y el receptor seleccionando un canal:
Si la página de prueba muestra una imagen
nítida de la cámara, continúe. Si no es así,
seleccione el botón de resolución de problemas
para seleccionar el canal. Para cambiar el canal más
adelante en el software, seleccione Configuración
en la ventana de vista previa y elija la ficha
Inalámbrico.
Seleccione el mismo canal que se indica en
la cámara. La cámara y el software deben tener
el mismo número de canal.
Para cambiar el canal en la cámara, utilice el botón
Mode de la cámara para elegir el indicador de canal
en la pantalla de estado.
Utilice el botón Select para elegir un canal, del 1 al 4.
Haga clic en Aceptar. Se ha completado la instalación.
Botón
Mode
Botón
Select
12
Español
3
Pantalla de estado
1.
Modos de la cámara
Modo de fotografía. Toma una sola fotografía.
Modo de vídeo. Captura vídeo.
2.
Ahorro de energía
Activado (de manera predeterminada)
Desactivado (cuando el adaptador CA
está conectado)
3.
Indicador de canal (seleccione un canal, del 1 al 4)
4.
Indicador de estado de las pilas
4
Selección de las funciones de la cámara
1.
Pulse el botón Mode para elegir la función de la cámara.
2.
La función de la cámara parpadea cuando se selecciona.
3.
Pulse el botón Select para elegir la función.
4.
Utilice el botón Select para seleccionar las opciones de la función (por ejemplo,
indicador de canal, canal del 1 al 4, o activación o desactivación del ahorro de energía).
1
2
3
4
Español
13
5
Inicio del software
Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows
®
y seleccione Programas\Logitech
®
\Logitech
®
ImageStudio
.
6
Captura de fotografías y vídeos
1.
Mantenga pulsado el botón de encendido (dos segundos) para encender la cámara.
2.
Inicie el software de la cámara.
3.
Elija el modo de vídeo o el modo de fotografía.
4.
Utilice el visor para encuadrar el sujeto. No es necesario enfocar.
5.
Tome fotografías o vídeo. La cámara funciona a 25 metros del receptor.
Modo de fotografía.
Pulse el botón del obturador. La imagen se muestra en
el software de la cámara.
Modo de vídeo.
Pulse el botón del obturador para comenzar a grabar. El vídeo
se muestra en el software de la cámara. Pulse el botón del obturador para detener
la grabación.
7
Indicador de estado en el visor
Cámara lista.
El indicador verde parpadea lentamente.
Modo de vídeo.
El indicador verde parpadea con rapidez al grabar vídeo.
Modo de fotografía.
El indicador verde se queda encendido un segundo y, a continuación,
la cámara vuelve al estado de cámara lista (el indicador verde parpadea lentamente).
14
Español
8
Montaje en pared de la cámara
Utilice la pieza de montaje en pared para
montar la cámara en una pared e instalar
una estación de supervisión.
1.
Busque una ubicación adecuada para el montaje
de la cámara.
2.
Marque la pared antes de taladrar con la ayuda
de los agujeros de la pieza de montaje en pared.
3.
Taladre los agujeros en la pared donde vaya
a instalar la cámara.
4.
Fije la pieza de montaje en pared con
los tornillos.
5.
Instale el soporte de la cámara a la pieza
de montaje en pared. La cámara se ajustará
a la perfección.
6.
Coloque la cámara en su soporte.
Cámara
Soporte
de la cámara
Pieza
de montaje
en pared
Español
15
9
Consejos
Iluminación:
Tome fotografías o grabe vídeos de modo que las posibles fuentes de luz
intensa queden a su espalda, fuera de la imagen.
Optimización de la recepción.
Ajuste la posición y la antena del receptor para obtener
buena calidad de imagen. Coloque el receptor lo más alto posible. Pruebe con canales
diferentes para obtener la mejor recepción. Configure primero el canal en la cámara y,
a continuación, el software. Consulte la sección "Instalación de la cámara" en este
documento para más información.
Montaje en pared de la cámara.
Utilice la pieza de montaje en pared para montar
la cámara en la pared e instalar una estación de supervisión. Consulte la sección
"Montaje en pared de la cámara" en este documento para más información. El montaje
en pared funciona a la perfección con la función de detección de movimiento del software
de la cámara.
Adaptador CA y ahorro de energía.
Al montar la cámara en pared para la instalación
de una estación de supervisión, utilice el adaptador CA para ahorrar la energía de las pilas.
El ahorro de energía se desactiva automáticamente.
Radio de acción de la cámara.
Puede usar la cámara en un radio de hasta 25 metros
de distancia del receptor. La cámara se comunica con el receptor por ondas de radio,
para las que paredes u otros obstáculos no suponen un impedimento para la recepción.
Reducción de los movimientos de cámara al capturar imágenes.
Sujete la cámara
firmemente. Utilice la pieza de montaje en pared para la supervisión remota.
Actualizaciones de software.
Para buscar nuevas actualizaciones de software, haga clic
en el botón de vínculos Web situado en la barra de tareas del software de ImageStudio
y,
a continuación, en "Actualizaciones de software".
16
Español
10
Más información sobre la cámara
El manual del usuario y el sistema de ayuda en pantalla proporcionan más información
sobre la cámara y el software:
1. En cualquier actividad del software , haga clic en el botón Ayuda.
2. En el menú Ayuda, haga clic en Manual del usuario o Contenido e Índice. A continuación,
podrá hacer clic en la
Ficha Contenido para navegar por categorías
Ficha Índice para buscar por palabras clave
Ficha Buscar para buscar una palabra concreta
Para más información sobre cámaras Web Logitech
®
QuickCam
®
y otros productos
Logitech
®
, visite la página www.logitech.com.
Garantía
Este producto tiene dos años de garantía limitada. Para más información, consulte
la sección de garantía de producto que aparece en el Manual del usuario ubicado en el CD
de software Logitech
®
.
Las cámaras Logitech deberían utilizarse dentro de lo permitido por la ley. Es posible
que las leyes de algunos países o estados prohíban usos de cámaras digitales para PC tales
como la grabación subrepticia de audio o vídeo para ciertos propósitos. En caso de dudas
sobre la legalidad del uso que piensa hacer de su cámara, consulte con las autoridades
competentes antes de utilizarla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Logitech Quickcam Cordless Setup

Taper
Setup
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues