Philips TAK4206BL/00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Používateľská príručka
Zaregistrujte svoj výrobok na adrese
www.philips.com/support
Séria 4000
Slúchadlá
TAK4206
1 Dôležité bezpečnostné pokyny 2
Bezpečnosť pri počúvaní 2
Všeobecné informácie 2
2 Bezdrôtové slúchadlá s funkciou
Bluetooth 3
Čo sa nachádza v škatuli 3
Iné zariadenia 3
Prehľad bezdrôtových
slúchadiel s funkciou Bluetooth 3
3 Začíname 4
Nabite batériu 4
Spárujte slúchadlá s mobilným
telefónom 4
4 Používanie slúchadiel 5
Znovu pripojte slúchadlá k
zariadeniu Bluetooth 5
Správa hovorov a hudby 5
Použite svoje slúchadlá 6
Limit času prehrávania a
limit hlasitosti 6
5 Technické údaje 8
6 Upozornenie 9
Vyhlásenie o zhode 9
Likvidácia starého výrobku a batérie 9
Súlad s normami týkajúcimi sa
elektromagnetických polí 9
Informácie o životnom prostredí 10
Oznámenie o zhode 10
7 Ochranné známky 12
8 Často kladené otázky 13
Obsah
SK 1
2 SK
1 Dôležité
bezpečnostné
pokyny
Bezpečnosť pri počúvaní
Z dôvodu predchádzania poškodeniu sluchu
obmedztečas používania slúchadiel pri vysokej
hlasitosti a hlasitosťnastavte na bezpečnú
úroveň. Čím je hlasitosť vyššia, tým kratší je čas
bezpečného počúvania.
Keď používate slúchadlá, nezabudnite
dodržiavať nasledujúce pokyny.
Počúvajte pri rozumných úrovniach
hlasitosti po primerane dlhú dobu.
Dbajte na to, aby ste hlasitosť
súvisle nezvyšovali, ako sa váš sluch
postupne prispôsobuje.
Nezvyšujte hlasitosť na takú úroveň,
kedy nebudete počuť ani to, čo sa
deje okolo vás.
V potenciálne nebezpečných
situáciách by ste mali byť opatrný
alebo dočasne prerušiť používanie.
Nadmerný akustický tlak zo
slúchadiel môže spôsobiť stratu
sluchu.
Neodporúča sa používať tieto
slúchadlá zakrývajúce obe uši počas
riadenia motorového vozidla; v
niektorýchoblastiach to môže byť
nezákonné.
Z dôvodu vašej bezpečnosti sa v
dopravnej premávke ani v iných
potenciálne nebezpečných
prostrediach nerozptyľujtehudbou či
telefonickými hovormi.
Všeobecné informácie
Zabránenie poškodeniu alebo poruche:
Nebezpečenstvo
Nevystavujte slúchadlá nadmernému teplu.
Slúchadlá nenechajte spadnúť.
Slúchadlá nesmú byť vystavené kvapkajúcej
ani striekajúcej kvapaline.
Slúchadlá neponárajte do vody.
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky s
obsahom alkoholu, čpavku, benzénu ani
abrazívnych častíc.
Ak je to potrebné, na vyčistenie výrobku
použite mäkkú handričku, ktorú v prípade
potreby navlhčite v minimálnommnožstve
vody alebo v zriedenom jemnom mydle.
Integrovaná batéria nesmie byť vystavená
zdrojom nadmerného tepla, ako je slnečné
žiarenie, oheň a pod.
Výmena batérie za nesprávny typ, ktorý môže
prelomiť ochranu;
Likvidácia batérie v ohni alebo v horúcej peci
alebo mechanické rozdrvenie alebo odrezanie
batérie môžu mať za následok výbuch;
Ak necháte batériu pri extrémne vysokej
teplote, môže to mať za následok výbuch
alebo únik horľavej tekutiny alebo plynu;
Ak necháte batériu pri extrémne nízkom tlaku
vzduchu, môže to mať za následok výbuch
alebo únik horľavej tekutiny alebo plynu;
Nikdy nepoužívajte slúchadlá, keď šoférujete
motorovozidlo, idete na bicykli, bežíte
alebo sa pohybujete peši v oblastiach s
hustou premávkou. Je to nebezpečné a na
mnohých miestach aj nelegálne.
Informácie o prevádzkových a
skladovacích teplotách a vlhkosti
Prevádzková teplota: 0°C (32°F) až
40°C (104°F)
Teplota skladovania: -10°C (14°F) až
45°C (113°F)
Prevádzková vlhkosť: 8 % - 90 %
RH (Bez kondenzácie)
Vlhkosť pri skladovaní: 5 % - 90 %
RH (Bez kondenzácie)
Maximálna prevádzková výška:
3000 m
Životnosť batérie sa môže v
podmienkach s vysokou alebo
nízkou teplotou skrátiť.
Výstraha
2 Bezdrôto
slúchadlá s
funkciou
Bluetooth
Čo sa nachádza v škatuli
Bezdrôtové detské slúchadlá Philips
(TAK4206)
Stručná príručka
Iné zariadenia
Prehľad bezdrôtoch
slúchadiel s funkciou
Bluetooth
Mobilný telefón alebo zariadenie (napr.
notebook, PAD, Bluetooth adaptéry,
MP3 prehrávače atď.), ktoré podporujú
funkciu Bluetooth a sú kompatibilné s
náhlavnou súpravou (pozrite si
Technické údaje“ na str. 8).
Blahoželáme vám k nákupu a vítame vás
medzi používateľmi výrobkov
spoločnosti Philips! Ak chcete naplno
využiť podporu ponúkanú spoločnosťou
Philips, zaregistrujte svoj výrobok na
adrese www.philips.com/support.
S touto bezdrôtovou náhlavnou
súpravou od spoločnosti Philips môžete:
vychutnávať pohodlné bezdrôto
handsfree hovory;
vychutnávať a ovládať bezdrôtovú
hudbu;
prepínať medzi hovormi a hudbou.
SK 3
Nabíjací kábel USB-C (iba na nabíjanie)
Mikrofón
LED indikátor
Nabíjacia drážka USB-C
Tlačidlo zapnutia/vypnutia
Tlačidlo ovládania hlasitosti -
Tlačidlo ovládania režimu svetla
Tlačidlo ovládania hlasitosti +
Globálna záruka Bezpečnostný leták
3 Začíname
Nabite batériu
Poznámka
Pred prvým použitím náhlavnej súpravy
nabíjajte batériu po dobu 5 hodín, aby sa
dosiahla optimálna kapacita a životnosť
batérie.
Aby nedošlo k poškodeniu, používajte
pôvodný nabíjacíkábel USB.
Dokončite hovor pred nabitím slúchadiel,
pretože po pripojení sa tieto vypnú.
Počas nabíjania môžete slúchadlá ovládať
normálnym spôsobom.
Pripojte dodaný nabíjací kábel USB k:
nabíjací slot USB-C na slúchadlách a;
nabíjací/USB port počítača.
Počas nabíjania svieti LED indikátor
bielou farbou a zhasne, keď sú
slúchadlá úplne nabité.
1 Uistite sa, že sú slúchadlá úplne
nabité.
2 Slúchadlá zapnete stlačením a
podržaním tlačidla na 2 sekundy.
3 Uistite sa, že je mobilný telefón
zapnutý a že je aktivovaná jeho
funkcia Bluetooth.
4 Spárujte slúchadlá s mobilným
telefónom. Podrobné informácie
nájdete v používateľskej príručke k
mobilnému telefónu.
V nasledujúcom príklade sa uvádza
postupspárovania slúchadiel s
mobilným telefónom.
1 Aktivujte si funkciu Bluetooth na
svojom mobilnom telefóne a
vyberte Philips TAK4206.
2 Ak sa zobrazí výzva, zadajte heslo
náhlavnej súpravy „0000“ (4 nuly).
Pri mobilných telefónoch, ktoré
majú Bluetooth 3.0 alebo vyššiu
verziu, nie je potrebné zadávať
heslo.
Spárujte slúchadlá s
mobilným telefónom
Tip
Úplné nabitie zvyčajne trvá 2 hodiny.
Pred prvým použitím slúchadiel s
mobilnýmtelefónom musíte slúchadlá
spárovať smobilným telefónom.
Úspešným spárovaním sa medzi
slúchadlami a mobilným telefónom
vytvorí jedinečné šifrované spojenie. V
pamäti slúchadiel je uložených
posledných 4 zariadení. Ak sa pokúsite
spárovať viac ako 4 zariadení, prvé
spárované zariadenie sa nahradí novým.
Philips TAK4206
4 SK
Tip
Poznámka
Ak zapnete mobilný telefón/Bluetooth
zariadenie alebo aktivujete funkciu Bluetooth
po zapnutí slúchadiel, musíte znovu pripojiť
slúchadlá a mobilný telefón/Bluetooth
zariadenie manuálne.
Ak sa slúchadlá nepripojia k žiadnemu
zariadeniu Bluetooth v dosahu do 5 minút,
automaticky sa vypnú, aby sa šetrila životnosť
batérie.
Modré svetlo svieti.
Slúchadlá sa znova pripoja k
poslednému pripojenému
mobilnému telefónu/Bluetooth
zariadeniu automaticky. Ak sa
slúchadlá nemôžu pripojiť k
poslednému zariadeniu do 1
minúty, prejdite do režimu
„Nepripojené“.
4 Používanie
slúchadiel
Zapnite mobilný telefón/Bluetooth
zariadenie.
Slúchadlá zapnete stlačením a
podržaním tlačidla na 2 sekundy.
Znovu pripojte slúchadlá k
zariadeniu Bluetooth
Správa hovorov a hudby
Zapnutie/vypnutie
Úloha
Tlačidlo
Použitie
Úloha
Prehrávajte
alebo pozastavte
hudbu.
Stlačte
jedenkrát.
Stlačte
jedenkrát.
Nastavte hlasitosť
Nasledujúca
skladba
Predchádzajúca
skladba
Stlačte a
podržte na
2 sekundy
Stlačte a
podržte na
2 sekundy
Ovládanie hovorov
Tlačidlo
Použitie
Úloha
Zdvihnúť/Polo
žiť hovor.
Stlačte a
podržte na
2 sekundu.
Odmietnite
prichádzajúci
hovor.
Stlačte tlačidlo
jedenkrát.
Tlačidlo Použitie
Slúchadlá
zapnite.
Stlačte a
podržte tlačidlo
na 2 sekundy.
Stlačte a
podržte tlačidlo
na 4 sekundy.
Modré
indikátor sa
zapne a
zhasne.
Ovládanie hudby
Slúchadlá
vypnite.
SK 5
Stav indikátora ostatných slúchadiel
Stav
slúchadiel
Indikátor
Slúchadlá sú
pripojené k
zariadeniu Bluetooth,
keď sú slúchadlá v
pohotovostnom
režime alebo keď
počúvate hudbu.
Modrá LEDka blikne
každých 4 sekúnd.
Slúchadlá sú
pripravené na
spárovanie.
LED indikátor
striedavo bliká
modrou a bielou
farbou.
Slúchadlá sú
zapnuté, ale nie
sú pripojené k
zariadeniu
Bluetooth.
Nízka úroveň
nabitia batérie.
Batéria je úplne
nabitá.
Svetlo je vypnuté.
Biely LED indikátor
blikne 3-krát kaž
1 minútu, až kým sa
automaticky
nevypne.
Hlavovú pásku prispôsobte vašej hlave.
LED indikátor
striedavo bliká na
modrou a bielou
farbou, slúchadlá
sa do 5 minút
vypnú.
Použite svoje slúchadlá
Limit času prehrávania a
limit hlasitosti
6 SK
Úloha
Červený režim
svetla
Stlačte tlačidlo
jedenkrát.
Tlačidlo
Použitie
Indikátor RGB režimu svetla
Modrý režim
svetla
Stlačte tlačidlo
jedenkrát.
Zelený režim
svetla
Stlačte tlačidlo
jedenkrát.
Svetlo je vypnuté
Stlačte tlačidlo
jedenkrát.
Dúhový režim
svetla
Stlačte tlačidlo
jedenkrát.
Čas prehrávania sa dá nastaviť v
aplikácii Philips Slúchadlá.
Uistite sa, že je vaše zariadenie
pripojené k slúchadlám a nastavte
čas prehrávania v aplikácii Philips
slúchadlá.
Limit času prehrávania:
Naskenujte QR kód/stlačte tlačidlo
„Download“ alebo vyhľadajte „Philips
Headphones“ na Apple App Store alebo
Google Play a stiahnite si aplikáciu.
1. Ak sa nedosiahol čas
prehrávania predchádzajúcej
relácie, čas prehrávania sa aj
naďalej počíta od
predchádzajúcej relácie a bude
postupovať podľa popisu v
časti a)
2. Ak sa dosiahol čas prehrávania
predchádzajúcej relácie, bude
postupovať podľa popisu v
časti a)
3. k chcete resetovať limit času
prehrávania, vyberte možnosť
„nikdy“ v časti limit času
prehrávania v aplikácii Philips
slúchadlá.
V ten istý deň sa znovu zapne:
Limit hlasitosti:
Poznámka
SK 7
Budete počuť hlasovú výzvu „Limit
času prehrávania povolený“, kým
hlasitosť dosiahne prednastavený
limit hlasitosti.
Nasledujúci deň sa časovač limitu
času prehrávania resetuje a začne sa
počítať od „0“ min.
a) Keď sa dosiahne limit času
prehrávania, prehrá sa hlasová
výzva „Limit času prehrávania
povolený“ a hudba v
slúchadlách sa pozastaví.
Hlasová výzva Limit času
prehrávania“ sa prehrá
každých 10 sekúnd, kým sa
nevybije batéria. Zariadenie
spárované so slúchadlami sa
súčasne pozastaví;
b) Ak chcete pokračovať v
prehrávaní z pripojeného
zariadenia, vypnite slúchadlá a
odpojte ich od zariadenia.
Limit hlasitosti sa dá nastaviť v
aplikácii Philips Slúchadlá:
Hlasová výzva „Povolenie limitu
hlasitosti“ sa zapne vtedy, keď je
hlasitosť slúchadiel vyššia ako
prednastavená hlasitosť v aplikácii
Philips slúchadlá.
Keď sa slúchadlá vypnú a znovu
zapnú, limit hlasitosti sa reštartuje.
V nasledujúci deň sa časovač
resetuje. Ak ho chcete znova
aktivovať, nastavte limit hlasitosti.
a) Uistite sa, že je vaše zariadenie
pripojené k slúchadlám a
nastavte limit hlasitosti v aplikácii
Philips slúchadlá.
1. Ak je hlasitosť slúchadiel vyššia
ako prednastavený limit hlasitosti
v aplikácii, hlasitosť slúchadiel sa
zníži každú 1 minútu s hlasovou
výzvou „hlasový limit povolený“,
kým sa nedosiahne
prednastavená hlasitosť.
2. Ak je hlasitosť slúchadiel rovnaká
alebo nižšia ako prednastavená
hlasitosť v aplikácii, hlasitosť
zostane nezmenená.
1. Nainštalujte aplikáciu Philips Slúchadlá na
rodičovské zariadenie, aby ste sa uistili, že sa
nezmenia nastavenia.
2. Ak nepočujete žiadny zvuk, keď používate
slúchadlá, skontrolujte, či je aktivovaný limit
času prehrávania.
3. Limit času prehrávania sa dá resetovať
súčasným stlačením tlačidiel + a - na 5
sekúnd. Týmto sa resetujú slúchadlá na
nastavenia zo závodu.
5 Technické
údaje
Poznámka
Špecikácie sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Nabíjateľné batérie sa majú nabíjať iba pod
dohľadom dospelých.
Čas prehrávania hudby: 28 hodín
Čas hovorenia:25 hodín
Bežný čas úplného nabitia:2 hodiny
Rýchle nabíjanie 15 minút na 2 hodiny
Dobíjateľná lítiová polymérová
batéria (240 mAh)
Bluetooth 5.0
Podpora (Hands-Free Prole - HFP)
Bluetooth stereo podporované
(Advanced Audio Distribution Prole -
A2DP; Audio Video Remote Control
Prole - AVRCP)
Rozsah frekvencie: 2,402-2,480 GHz
Výkon vysielača: < 10 dBm
Prevádzkový rozsah: do 10 metrov (33
stôp)
Digitálna redukcia ozveny a šumu pre
zrozumiteľnosť hovoru
Automatické vypnutie
8 SK
Nastavenia
!
Limit hlasitosti 70%
>
30 min
Limit časového prehrávania
>
Informácie o produkte
Aktualizácia softvéru
O
>
30 min
>
>
Domov Nastavenia
Nastavenia
!
Limit hlasitosti 70%
>
30 min
Limit časového prehrávania
>
Informácie o produkte
Aktualizácia softvéru
O
>
30 min
>
>
Domov Nastavenia
Limit časového prehrávania
30 min
1 hod.
2 hod.
3 hod.
4 hod.
Nikdy
Hotovo
Nastavenia
!
Limit hlasitosti 70%
>
30 min
Limit časového prehrávania
>
Informácie o produkte
Aktualizácia softvéru
O
>
30 min
>
>
Domov Nastavenia
Limit hlasitosti
50%
60%
70%
80%
90%
Nikdy
Hotovo
Slúchadlá
Philips TAK4206
SBC
Domov Nastavenia
80%
50 0,5
dB/Priem
Zvukový efekt
2021/02/10/streda
Vlastné
Hod/Priem
>
Expozícia hladine zvuku
<
0,5h 50dB 66dB
—— —— ——
2021/02/08/pondelok
—— —— ——
—— —— ——
—— —— ——
—— —— ——
—— —— ——
SK 9
6 Upozornenie
Spoločnosť MMD Hong Kong Holding
Limited týmto vyhlasuje, že tento výrobok
spĺňa základné požiadavkya ostatné
príslušné ustanovenia Smernice
2014/53/EU. Vyhlásenie o zhode nájdete
na stránke www.p4c.philips.com.
Vyhlásenie o zhode
Likvidácia starého
výrobku a batérie
Pri navrhovaní výrobku a jeho výrobe sa
použili vysokokvalitné materiály a
súčasti, ktoré možno recyklovať a znova
využiť.
Tento symbol na výrobku znamená, že
sa na daný výrobok vzťahuje Európska
smernica 2012/19/EU.
Tento symbol znamená, že výrobok
obsahuje zabudovanú nabíjateľnú batériu,
ktorú na základe smernice Európskejúnie
2013/56/EU nemožno likvidovať spolu s
bežným komunálnym odpadom. Dôrazne
vám odporúčame, aby ste svoj výrobok
odniesli na ociálne zberné miesto alebo
do servisného strediska spoločnosti
Philips, kde odborník vyberie nabíjateľnú
batériu.
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických a
elektronických výrobkov a nabíjateľných
batérií. Postupujte podľa miestnych
predpisov a nikdy nelikvidujtevýrobok ani
nabíjateľné batérie s bežným
komunálnymodpadom. Správna likvidácia
starých výrobkov a nabíjateľných batérií
pomáha zabrániť negatívnemu dosahu na
životné prostredie a ľudské zdravie.
Vybratie integrovanej batérie
Ak vo vašej krajine nie je k dispozícii
systém na zber a recyklovanie
elektronických výrobkov, môžete chrániť
životné prostredie tak, že pred
likvidáciou slúchadiel vyberiete a
zlikvidujete batériu.
Pred vybratím batérie sa uistite,
či sú slúchadlá odpojené od
nabíjacieho puzdra.
Súlad s normami týkajúcimi
sa elektromagnetických polí
Tento výrobok vyhovuje všetkým
príslušným normám a smerniciam
týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
10 SK
Informácie o životnom
prostredí
Všetky nepotrebné obaly boli
vynechané. Vyvinuli sme isté úsilie na
to, aby sa balenie dalo ľahko rozdeliť na
tri materiály: kartón (škatuľa),
polystyrénová pena (tlmič) a polyetylén
(vrecká, ochranná penová vrstva).
Váš systém pozostáva z materiálov,
ktoré sa dajú recyklovať a znovu použiť,
ak ich rozoberie špecializovaná
spoločnosť. Dodržiavajte miestne
predpisy týkajúce sa likvidácie
obalových materiálov, vybitých batérií a
starých zariadení.
Oznámenie o zhode
Zariadenie vyhovuje pravidlám FCC, časť
15. Prevádzka podlieha týmto dvom
podmienkam:
1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať
škodlivé rušenie a
2. Toto zariadenie musí akceptov
akékoľvek prijaté rušenie, vrátane
rušenia, ktoré môže spôsobiť
neželanú prevádzku.
Pravidlá FCC
Toto zariadenie bolo testované a bolo
zistené, že spĺňa obmedzenia stanovené pre
digitálne zariadenia triedy B podľa časti 15
pravidiel FCC. Tieto obmedzenia zaručujú
primeranú ochranu pred škodlivým rušením v
obytných oblastiach. Toto zariadenie vytvára,
využíva a môže vyžarovať vysokofrekvenčnú
energiu a ak sa neinštaluje a nepoužíva v
súlade s pokynmi, môže spôsobovať škodlivé
rušenie rádiokomunikácie.
Nemožno však zaručiť, že sa rušenie v
konkrétnych prípadoch inštalácie
nevyskytne. Ak toto zariadenie spôsobuje
škodlivé rušenie s rádiovým alebo televíznym
príjmom, ktoré sa dajú stanoviť zapnutím
alebo vypnutím zariadenia, používateľ by mal
vyskúšať odstrániť rušenie jedným alebo
viacerými nasledujúcimi opatreniami:
Zmeňte smerovanie alebo umiestnenie
prijímajúcej antény.
Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením
a prijímačom.
Pripojte zariadenie do zásuvky v inom
obvode, ako je obvod, ku ktorému je
pripojený prijímač.
Požiadajte o pomoc predajcu alebo
skúseného technika zabezpečujúceho
údržbu rádií a televízorov.
Vyhlásenie komisie FCC pre expozíciu
rádiovej frekvencii:
Toto zariadenie vyhovuje limitom
týkajúcim sa expozície žiareniu
stanoveným komisiou FCC pre
nekontrolované prostredie.
Tento vysielač sa nesmie umiestniť ani
prevádzkovať v spojení s inou anténou
alebo vysielačom.
Kanada:
Toto zariadenie obsahuje
vysielače/prijímače oslobodené od
licencie, ktoré sú v súlade s informáciami
RSS o výnimkách z oblasti inovácií, vedy
a hospodárskeho rozvoja v Kanade.
Prevádzka podlieha týmto dvom
podmienkam: (1) toto zariadenie nesmie
spôsobovať škodlivé rušenie a (2) toto
zariadenie musí akceptovať akékoľvek
prijaté rušenie, vrátane rušenia, ktoré
môže spôsobiť nežiaduce fungovanie
zariadenia.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Vyhlásenie komisie IC pre expozíciu
rádiovej frekvencii:
Toto zariadenie spĺňa limity ožiarenia
stanovené pre nekontrolované
prostredie v Kanade.
Tento vysielač sa nesmie umiestniť ani
prevádzkovať v spojení s inou anténou
alebo vysielačom.
Výstraha: Upozorňujeme používateľa, že
vykonanie zmien a úprav, ktoré neboli
výslovne schválené stranou zodpovednou
za dodržiavanie predpisov, môže viesť k
zrušeniu oprávnenia používateľa na
prevádzkovanie zariadenia.
Règlement de la FCC
Cet équipement a été testé et jugé
compatible avec les limites
s’appliquant aux appareils numériques
de la classe B, conformément à l’article
15 du règlement de la FCC. Ces limites
ont été dénies pour fournir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre
d’une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radiofréquence et,
s’il n’est pas installé ni utilisé
conformément aux instructions, peut
causer des interférences gênantes pour
les communications radio.
Rien ne garantit toutefois que des
interférences ne surviendront pas dans
une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences
nuisibles pour la réception de la radio
ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l’équipement
hors tension puis sous tension,
l’utilisateur devra essayer de corriger
ces interférences en eectuant une ou
plusieurs des opérations suivantes :
Canada :
Le présent appareil est conforme aux
CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration d’IC sur l’exposition aux
radiations:
Cet équipement est conforme aux
limites d’exposition aux radiations
dénies par le Canada pour des
environnements non contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas être installé
au même endroit ni utilisé avec une
autre antenne ou un autre émetteur.
1. Cet appareil ne doit pas causer
d’interférence préjudiciable et
2. l’appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent causer un
fonctionnement non désiré.
Déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre
l’équipement et le récepteur.
Branchez l’équipement à une prise
d’un circuit autre que celui sur lequel
le récepteur est branché.
Consultez le détaillant ou un
technicien de radiotélévision
expérimenté.
11 SK
Výstraha: Upozorňujeme používateľa,
že vykonanie zmien a úprav, ktoré
neboli výslovne schválené stranou
zodpovednou za dodržiavanie
predpisov, môže viesť k zrušeniu
oprávnenia používateľa na
prevádzkovanie zariadenia.
Avis de conformité
Cet appareil satisfait aux règlements de
la FCC partie 15 du Code of Federal
Regulations. Son fonctionnement est
assujetti aux deux conditions suivantes:
12 SK
7 Ochranné
známky
Označenie Bluetooth® a logá sú
registrované ochranné známky, ktoré
vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, Inc., a
spoločnosť GibsonInnovations Limited
ich používa na základe licencie.
Ostatné
ochranné známky a obchodné názvy
súmajetkom ich príslušných vlastníkov.
Bluetooth
13 SK
8 Často kladené
otázky
Moje Bluetooth slúchadlá sa nezapínajú.
Úroveň nabitia batérie je nízka. Nabite
slúchadlá.
Nemôžem spárovať moje Bluetooth
slúchadlá s mobilným telefónom.
Funkcia Bluetooth je deaktivovaná.
Zapnite funkciu Bluetooth na svojom
mobilnom telefóne a zapnite mobilný
telefón, kým zapnete slúchadlá.
Párovanie nefunguje.
Uistite sa, že sú slúchadlá v režime
párovania.
Postupujte podľa pokynov uvedených
v tejto používateľskej príručke (pozrite
si časť „Spárovanie slúchadiel s
mobilným telefónom“ na str. 4).
Uistite sa, že LED indikátor striedavo
bliká modrou a bielou farbou
Mobilný telefón nemôže nájsť slúchadlá.
Slúchadlá môžu byť pripojené k
predtým spárovanému zariadeniu.
Pripojené zariadenie vypnite alebo ho
presuňte mimo dosah.
Párovanie môže byť resetované alebo
boli slúchadlá predtým spárované s
iným zariadením. Opäť spárujte
slúchadlá s mobilným telefónom tak,
ako je to popísané používateľskej
príručke (pozrite si časť „Spárovanie
slúchadiel s mobilným telefónom“ na
str. 4).
Moje Bluetooth slúchadlá sú pripojené k
mobilnému telefónu s Bluetooth stereom,
ale hudba hrá len v reproduktore mobilného
telefónu.
Pozrite si používateľskú príručku k
mobilnému telefónu. Počúvajte hudbu cez
slúchadlá.
Kvalita zvuku je slabá a počuť praskanie.
Bluetooth zariadenie je mimo rozsahu.
Znížte vzdialenosť medzi slúchadlami a
Bluetooth zariadením alebo odstráňte
prekážky medzi nimi.
Keď je prenos z mobilného telefónu veľmi
pomalý alebo prenos zvuku nefunguje
vôbec, kvalita zvuku je nízka.
Uistite sa, že mobilný telefón podporuje
nielen(mono) prol HFP, ale tiež
podporujeprol A2DP (pozrite si „Technické
údaje“ na str. 8).
Počujem hudbu, no nemôžem ju vo svojom
zariadení Bluetooth ovládať (napr.
prehrávať/pozastaviť/preskočiť skladbu
smerom dopredu/dozadu).
Uistite sa, že zdroj zvuku Bluetooth
podporuje prol AVRCP (pozrite si
Technické údaje“ na str. 8).
Ďalšiu podporu získate na stránke
www.philips.com/support.
UM_TAK4206_00_SK_V1.0
Philips a Philips Shield Emblem sú registrované ochrannéznámky
spoločnosti Koninklijke Philips N.V. a používajú sana základe licencie.
Tento výrobok bol vyrobený a predáva sa nazodpovednosť
spoločnosti MMD Hong Kong Holding Limited alebo jednej z jej
pridružených spoločností a spoločnosť MMD Hong Kong Holding
Limited poskytuje výhradnúzáruku na tento výrobok.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Philips TAK4206BL/00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues